Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/sphinx-doc/sphinx.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorshimizukawa <shimizukawa@gmail.com>2016-03-28 16:39:59 +0300
committershimizukawa <shimizukawa@gmail.com>2016-03-28 16:39:59 +0300
commit57512bf257fce3e2714d89aa4f204c24e2087fca (patch)
tree9db378a46719a0964985d7e958400bdb74980413 /sphinx/locale/fr
parent0569366f03f09f003e8886b25feb158317877c06 (diff)
Update translations for 1.4 release. Sorry I forgot to update these.
Diffstat (limited to 'sphinx/locale/fr')
-rw-r--r--sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js2
-rw-r--r--sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mobin11209 -> 11350 bytes
-rw-r--r--sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po88
3 files changed, 37 insertions, 53 deletions
diff --git a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js
index 4374a1a96..3e55761a9 100644
--- a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js
+++ b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.js
@@ -1 +1 @@
-Documentation.addTranslations({"locale": "fr", "messages": {"%(filename)s &mdash; %(docstitle)s": "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s", "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s.": "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s.", "&copy; Copyright %(copyright)s.": "&copy; Copyright %(copyright)s.", ", in ": ", dans", "About these documents": "\u00c0 propos de ces documents", "Automatically generated list of changes in version %(version)s": "Liste auto-g\u00e9n\u00e9r\u00e9e des modifications dans la version %(version)s", "C API changes": "Modifications de l'API C", "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s": "Modifications dans la version %(version)s &mdash; %(docstitle)s", "Collapse sidebar": "R\u00e9duire la barre lat\u00e9rale", "Complete Table of Contents": "Table des mati\u00e8res compl\u00e8te", "Contents": "Contenu", "Copyright": "Copyright", "Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s.": "Cr\u00e9\u00e9 avec <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s.", "Enter search terms or a module, class or function name.": "Saisissez un mot clef ou un nom de module, classe ou fonction.", "Expand sidebar": "Agrandir la barre lat\u00e9rale", "From here you can search these documents. Enter your search\n words into the box below and click \"search\". Note that the search\n function will automatically search for all of the words. Pages\n containing fewer words won't appear in the result list.": "Vous pouvez effectuer une recherche au sein des documents. Saisissez les termes\nde votre recherche dans le champs ci-dessous et cliquez sur \"rechercher\". Notez que la fonctionnalit\u00e9 de recherche\nva automatiquement chercher l'ensemble des mots. Les pages\ncontenant moins de mots n'appara\u00eetront pas dans la liste des r\u00e9sultats.", "Full index on one page": "Index complet sur une seule page", "General Index": "Index g\u00e9n\u00e9ral", "Global Module Index": "Index g\u00e9n\u00e9ral des modules", "Go": "Go", "Hide Search Matches": "Cacher les r\u00e9sultats de la recherche", "Index": "Index", "Index &ndash; %(key)s": "Index &ndash; %(key)s", "Index pages by letter": "Indexer les pages par lettre", "Indices and tables:": "Indices et Tables :", "Last updated on %(last_updated)s.": "Mis \u00e0 jour le %(last_updated)s.", "Library changes": "Modifications de la biblioth\u00e8que", "Navigation": "Navigation", "Next topic": "Sujet suivant", "Other changes": "Autres modifications", "Overview": "R\u00e9sum\u00e9", "Permalink to this definition": "Lien permanent vers cette d\u00e9finition", "Permalink to this headline": "Lien permanent vers ce titre", "Please activate JavaScript to enable the search\n functionality.": "Veuillez activer le JavaScript pour que la recherche fonctionne.", "Preparing search...": "Pr\u00e9paration de la recherche...", "Previous topic": "Sujet pr\u00e9c\u00e9dent", "Quick search": "Recherche rapide", "Search": "Recherche", "Search Page": "Page de recherche", "Search Results": "R\u00e9sultats de la recherche", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "La recherche est finie, %s page(s) trouv\u00e9e(s) qui corresponde(nt) \u00e0 la recherche.", "Search within %(docstitle)s": "Recherchez dans %(docstitle)s", "Searching": "Recherche en cours", "Show Source": "Montrer le code source", "Table Of Contents": "Table des Mati\u00e8res", "This Page": "Cette page", "Welcome! This is": "Bienvenue ! Ceci est", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Votre recherche ne correspond \u00e0 aucun document. Veuillez v\u00e9rifier que les mots sont correctement orthographi\u00e9s et que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 assez de cat\u00e9gories.", "all functions, classes, terms": "toutes les fonctions, classes, termes", "can be huge": "peut \u00eatre \u00e9norme", "last updated": "derni\u00e8re modification", "lists all sections and subsections": "lister l'ensemble des sections et sous-sections", "next chapter": "Chapitre suivant", "previous chapter": "Chapitre pr\u00e9c\u00e9dent", "quick access to all modules": "acc\u00e8s rapide \u00e0 l'ensemble des modules", "search": "rechercher", "search this documentation": "rechercher dans cette documentation", "the documentation for": "la documentation pour"}, "plural_expr": "(n > 1)"}); \ No newline at end of file
+Documentation.addTranslations({"locale": "fr", "messages": {"%(filename)s &mdash; %(docstitle)s": "%(filename)s &mdash; %(docstitle)s", "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s.": "&copy; <a href=\"%(path)s\">Copyright</a> %(copyright)s.", "&copy; Copyright %(copyright)s.": "&copy; Copyright %(copyright)s.", ", in ": ", dans", "About these documents": "\u00c0 propos de ces documents", "Automatically generated list of changes in version %(version)s": "Liste auto-g\u00e9n\u00e9r\u00e9e des modifications dans la version %(version)s", "C API changes": "Modifications de l'API C", "Changes in Version %(version)s &mdash; %(docstitle)s": "Modifications dans la version %(version)s &mdash; %(docstitle)s", "Collapse sidebar": "R\u00e9duire la barre lat\u00e9rale", "Complete Table of Contents": "Table des mati\u00e8res compl\u00e8te", "Contents": "Contenu", "Copyright": "Copyright", "Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s.": "Cr\u00e9\u00e9 avec <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s.", "Expand sidebar": "Agrandir la barre lat\u00e9rale", "From here you can search these documents. Enter your search\n words into the box below and click \"search\". Note that the search\n function will automatically search for all of the words. Pages\n containing fewer words won't appear in the result list.": "Vous pouvez effectuer une recherche au sein des documents. Saisissez les termes\nde votre recherche dans le champs ci-dessous et cliquez sur \"rechercher\". Notez que la fonctionnalit\u00e9 de recherche\nva automatiquement chercher l'ensemble des mots. Les pages\ncontenant moins de mots n'appara\u00eetront pas dans la liste des r\u00e9sultats.", "Full index on one page": "Index complet sur une seule page", "General Index": "Index g\u00e9n\u00e9ral", "Global Module Index": "Index g\u00e9n\u00e9ral des modules", "Go": "Go", "Hide Search Matches": "Cacher les r\u00e9sultats de la recherche", "Index": "Index", "Index &ndash; %(key)s": "Index &ndash; %(key)s", "Index pages by letter": "Indexer les pages par lettre", "Indices and tables:": "Indices et Tables :", "Last updated on %(last_updated)s.": "Mis \u00e0 jour le %(last_updated)s.", "Library changes": "Modifications de la biblioth\u00e8que", "Navigation": "Navigation", "Next topic": "Sujet suivant", "Other changes": "Autres modifications", "Overview": "R\u00e9sum\u00e9", "Permalink to this definition": "Lien permanent vers cette d\u00e9finition", "Permalink to this headline": "Lien permanent vers ce titre", "Please activate JavaScript to enable the search\n functionality.": "Veuillez activer le JavaScript pour que la recherche fonctionne.", "Preparing search...": "Pr\u00e9paration de la recherche...", "Previous topic": "Sujet pr\u00e9c\u00e9dent", "Quick search": "Recherche rapide", "Search": "Recherche", "Search Page": "Page de recherche", "Search Results": "R\u00e9sultats de la recherche", "Search finished, found %s page(s) matching the search query.": "La recherche est finie, %s page(s) trouv\u00e9e(s) qui corresponde(nt) \u00e0 la recherche.", "Search within %(docstitle)s": "Recherchez dans %(docstitle)s", "Searching": "Recherche en cours", "Show Source": "Montrer le code source", "Table Of Contents": "Table des Mati\u00e8res", "This Page": "Cette page", "Welcome! This is": "Bienvenue ! Ceci est", "Your search did not match any documents. Please make sure that all words are spelled correctly and that you've selected enough categories.": "Votre recherche ne correspond \u00e0 aucun document. Veuillez v\u00e9rifier que les mots sont correctement orthographi\u00e9s et que vous avez s\u00e9lectionn\u00e9 assez de cat\u00e9gories.", "all functions, classes, terms": "toutes les fonctions, classes, termes", "can be huge": "peut \u00eatre \u00e9norme", "last updated": "derni\u00e8re modification", "lists all sections and subsections": "lister l'ensemble des sections et sous-sections", "next chapter": "Chapitre suivant", "previous chapter": "Chapitre pr\u00e9c\u00e9dent", "quick access to all modules": "acc\u00e8s rapide \u00e0 l'ensemble des modules", "search": "rechercher", "search this documentation": "rechercher dans cette documentation", "the documentation for": "la documentation pour"}, "plural_expr": "(n > 1)"}); \ No newline at end of file
diff --git a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo
index 2f6b43f26..2fc053015 100644
--- a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo
+++ b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.mo
Binary files differ
diff --git a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
index 49fb04ad2..1a2b17b31 100644
--- a/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
+++ b/sphinx/locale/fr/LC_MESSAGES/sphinx.po
@@ -1,23 +1,30 @@
-# French translations for Sphinx.
+# Translations template for Sphinx.
# Copyright (C) 2016 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the Sphinx project.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2016.
-#
+#
+# Translators:
+# Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>, 2013,2015
+# Larlet David <david@larlet.fr>, 2008
+# fgallaire <fgallaire@gmail.com>, 2010
+# Georg Brandl <g.brandl@gmx.net>, 2014
+# Jean-Daniel Browne <jeandaniel.browne@gmail.com>, 2010
+# Lilian Besson <naereen@crans.org>, 2013-2014
+# Nikolaj van Omme <nikolaj.van.omme@gmail.com>, 2014-2015
+# Sebastien Douche <sdouche@gmail.com>, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Sphinx\n"
+"Project-Id-Version: Sphinx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2016-03-06 21:58+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-08 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-06 13:01+0000\n"
"Last-Translator: Takayuki Shimizukawa <shimizukawa@gmail.com>\n"
-"Language: fr\n"
-"Language-Team: French "
-"(http://www.transifex.com/projects/p/sphinx-1/language/fr/)\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/sphinx-doc/sphinx-1/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.2.0\n"
+"Language: fr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: sphinx/config.py:91
#, python-format
@@ -178,9 +185,8 @@ msgid "variable"
msgstr "variable"
#: sphinx/domains/cpp.py:3608
-#, fuzzy
msgid "Template Parameters"
-msgstr "Paramètres"
+msgstr ""
#: sphinx/domains/cpp.py:3611 sphinx/domains/javascript.py:125
msgid "Throws"
@@ -470,14 +476,13 @@ msgid "Todo"
msgstr "À faire"
#: sphinx/ext/todo.py:129
-#, fuzzy
msgid "<<original entry>>"
-msgstr "entrée originale"
+msgstr ""
#: sphinx/ext/todo.py:132
-#, fuzzy, python-format
+#, python-format
msgid "(The <<original entry>> is located in %s, line %d.)"
-msgstr "(L'<<entrée orginale>> se trouve dans %s, à la ligne %d.)"
+msgstr ""
#: sphinx/ext/todo.py:141
msgid "original entry"
@@ -699,9 +704,7 @@ msgstr "Mis à jour le %(last_updated)s."
msgid ""
"Created using <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
"%(sphinx_version)s."
-msgstr ""
-"Créé avec <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> "
-"%(sphinx_version)s."
+msgstr "Créé avec <a href=\"http://sphinx-doc.org/\">Sphinx</a> %(sphinx_version)s."
#: sphinx/themes/basic/opensearch.xml:4
#, python-format
@@ -736,32 +739,26 @@ msgid ""
" words into the box below and click \"search\". Note that the search\n"
" function will automatically search for all of the words. Pages\n"
" containing fewer words won't appear in the result list."
-msgstr ""
-"Vous pouvez effectuer une recherche au sein des documents. Saisissez les "
-"termes\n"
-"de votre recherche dans le champs ci-dessous et cliquez sur "
-"\"rechercher\". Notez que la fonctionnalité de recherche\n"
-"va automatiquement chercher l'ensemble des mots. Les pages\n"
-"contenant moins de mots n'apparaîtront pas dans la liste des résultats."
-
-#: sphinx/themes/basic/search.html:39 sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
+msgstr "Vous pouvez effectuer une recherche au sein des documents. Saisissez les termes\nde votre recherche dans le champs ci-dessous et cliquez sur \"rechercher\". Notez que la fonctionnalité de recherche\nva automatiquement chercher l'ensemble des mots. Les pages\ncontenant moins de mots n'apparaîtront pas dans la liste des résultats."
+
+#: sphinx/themes/basic/search.html:39
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:17
msgid "search"
msgstr "rechercher"
-#: sphinx/themes/basic/search.html:43 sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
+#: sphinx/themes/basic/search.html:43
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:21
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:282
msgid "Search Results"
msgstr "Résultats de la recherche"
-#: sphinx/themes/basic/search.html:45 sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
+#: sphinx/themes/basic/search.html:45
+#: sphinx/themes/basic/searchresults.html:23
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:284
msgid ""
-"Your search did not match any documents. Please make sure that all words "
-"are spelled correctly and that you've selected enough categories."
-msgstr ""
-"Votre recherche ne correspond à aucun document. Veuillez vérifier que les"
-" mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné assez "
-"de catégories."
+"Your search did not match any documents. Please make sure that all words are"
+" spelled correctly and that you've selected enough categories."
+msgstr "Votre recherche ne correspond à aucun document. Veuillez vérifier que les mots sont correctement orthographiés et que vous avez sélectionné assez de catégories."
#: sphinx/themes/basic/searchbox.html:12
msgid "Quick search"
@@ -823,9 +820,7 @@ msgstr "Préparation de la recherche..."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:286
#, python-format
msgid "Search finished, found %s page(s) matching the search query."
-msgstr ""
-"La recherche est finie, %s page(s) trouvée(s) qui corresponde(nt) à la "
-"recherche."
+msgstr "La recherche est finie, %s page(s) trouvée(s) qui corresponde(nt) à la recherche."
#: sphinx/themes/basic/static/searchtools.js_t:338
msgid ", in "
@@ -854,7 +849,7 @@ msgstr "Lien permanent vers cette image"
#: sphinx/writers/html.py:355
msgid "Permalink to this toctree"
-msgstr ""
+msgstr "Lien permanent vers cette table des matières"
#: sphinx/writers/html.py:677
msgid "Permalink to this table"
@@ -865,9 +860,8 @@ msgid "Release"
msgstr "Version"
#: sphinx/writers/latex.py:427
-#, fuzzy
msgid "page"
-msgstr "Danger"
+msgstr ""
#: sphinx/writers/latex.py:920 sphinx/writers/manpage.py:233
#: sphinx/writers/texinfo.py:620
@@ -890,13 +884,3 @@ msgstr "[image: %s]"
#: sphinx/writers/manpage.py:283 sphinx/writers/text.py:583
msgid "[image]"
msgstr "[image]"
-
-#~ msgid "%B %d, %Y"
-#~ msgstr "%d %B %Y"
-
-#~ msgid "%b %d, %Y"
-#~ msgstr "%d %b %Y"
-
-#~ msgid "Enter search terms or a module, class or function name."
-#~ msgstr "Saisissez un mot clef ou un nom de module, classe ou fonction."
-