Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorremi durand <remi-j.durand@thalesgroup.com>2021-05-02 18:01:29 +0300
committerremi durand <remi-j.durand@thalesgroup.com>2021-05-02 18:01:29 +0300
commit0a6f857afc6c634161e61067bdeae7068fe58f59 (patch)
treee57a5dcd36627e095f1da96b1494aa945889badb
parentcbcad79cbffe459b56d284f827e0510e94dc01db (diff)
update to localization toolstemp2
-rw-r--r--resources/localization/PrusaSlicer.pot11651
-rw-r--r--resources/localization/README.md93
-rw-r--r--resources/localization/Slic3r.pot (renamed from resources/localization/SuperSlicer.pot)6169
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer.mobin295751 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po10570
-rw-r--r--resources/localization/cs/Slic3r.mobin0 -> 254525 bytes
-rw-r--r--resources/localization/cs/SuperSlicer.mobin248835 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer.mobin304709 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po10568
-rw-r--r--resources/localization/de/Slic3r.mobin0 -> 262008 bytes
-rw-r--r--resources/localization/de/SuperSlicer.mobin256755 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/en/PrusaSlicer.mobin12365 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po155
-rw-r--r--resources/localization/en/Slic3r.mobin0 -> 8045 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer.mobin303645 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po10568
-rw-r--r--resources/localization/es/Slic3r.mobin0 -> 261075 bytes
-rw-r--r--resources/localization/es/SuperSlicer.mobin255091 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po10568
-rw-r--r--resources/localization/fr/Slic3r++.mobin264131 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/Slic3r++.po8801
-rw-r--r--resources/localization/fr/Slic3r.mo (renamed from resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo)bin312845 -> 312697 bytes
-rw-r--r--resources/localization/fr/Slic3r.po10106
-rw-r--r--resources/localization/fr/SuperSlicer.mobin327264 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/he_IL/SuperSlicer.mobin327264 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer.mobin299072 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po10568
-rw-r--r--resources/localization/it/Slic3r.mobin0 -> 256952 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/SuperSlicer.mobin317222 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/it/SuperSlicer_it.po10581
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer.mobin276145 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po8876
-rw-r--r--resources/localization/ja/Slic3r.mobin0 -> 239055 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ko/PrusaSlicer.mobin247956 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po10353
-rw-r--r--resources/localization/ko/Slic3r.mobin0 -> 205462 bytes
-rw-r--r--resources/localization/list.txt91
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer.mobin286933 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po12867
-rw-r--r--resources/localization/nl/Slic3r.mobin0 -> 247468 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer.mobin296282 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po10572
-rw-r--r--resources/localization/pl/Slic3r.mobin0 -> 255091 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pom_merger.py404
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mobin299485 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po13177
-rw-r--r--resources/localization/pt_br/Slic3r.mobin0 -> 258381 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ru/PrusaSlicer.mobin261986 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po12847
-rw-r--r--resources/localization/ru/Slic3r.mobin0 -> 225857 bytes
-rw-r--r--resources/localization/ru/SuperSlicer.mobin431682 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/settings.ini16
-rw-r--r--resources/localization/tr/PrusaSlicer.mobin198645 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po7168
-rw-r--r--resources/localization/tr/Slic3r.mobin0 -> 157985 bytes
-rw-r--r--resources/localization/uk/Slic3r.mobin0 -> 89443 bytes
-rw-r--r--resources/localization/update_all.py28
-rw-r--r--resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mobin191580 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po8889
-rw-r--r--resources/localization/zh_cn/Slic3r.mobin0 -> 159145 bytes
-rw-r--r--resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mobin167761 -> 0 bytes
-rw-r--r--resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po8013
-rw-r--r--resources/localization/zh_tw/Slic3r.mobin0 -> 125079 bytes
-rw-r--r--src/libslic3r/PrintConfig.hpp2
64 files changed, 13963 insertions, 179738 deletions
diff --git a/resources/localization/PrusaSlicer.pot b/resources/localization/PrusaSlicer.pot
deleted file mode 100644
index 5c328e479..000000000
--- a/resources/localization/PrusaSlicer.pot
+++ /dev/null
@@ -1,11651 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299
-msgid "Portions copyright"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
-msgid "Copyright"
-msgstr ""
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
-msgid "Version"
-msgstr ""
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
-msgid "is licensed under the"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174
-msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243
-msgid "Slicing complete"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid "Diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-msgid "mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Custom"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
-msgid "Shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
-msgid "Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
-msgid "Bed Shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "Layer height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-msgid "First layer height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
-msgid "Support Generator"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-msgid "Infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
-msgid "User"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "Unknown"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
-msgid "Active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298
-msgid "print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
-msgid "filaments"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "SLA print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "SLA material"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
-msgid "vendor"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
-msgid "version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "variants"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
-msgid "Activate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
-msgid "nozzle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
-msgid "All standard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
-msgid "Standard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Welcome"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594
-msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
-msgid "Vendor:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
-msgid "Profile:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
-msgid "(All)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698
-msgid ""
-"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filament:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
-msgid "Custom Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
-msgid "Automatic updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
-msgid "Updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
-msgid "Check for application updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
-msgid "Reload from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190
-msgid "Files association"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
-msgid "View mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
-msgid "Simple mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212
-msgid "Advanced mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213
-msgid "Expert mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
-msgid "Use inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254
-msgid "Other Vendors"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289
-msgid "Firmware Type"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
-msgid "Firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-msgid "Print Diameters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
-msgid "Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "°C"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
-msgid "Filaments"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-msgid "SLA Materials"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548
-msgid "< &Back"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549
-msgid "&Next >"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550
-msgid "&Finish"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Type:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
-msgid "One layer mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251
-msgid "Print mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
-msgid "Note"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310
-msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
-msgid "active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Change extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Use another extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
-msgid "used"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797
-msgid "Add color change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
-msgid "Add pause print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812
-msgid "Add custom template"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833
-msgid "Edit color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
-msgid "Delete color change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842
-msgid "Delete tool change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843
-msgid "Delete pause print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859
-msgid "Hide ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-msgid "default value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200
-msgid "parameter name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
-msgid "N/A"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326
-msgid "Parameter validation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid "Browse"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239
-msgid "Tool position"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
-msgid "Click to hide"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
-msgid "Click to show"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
-msgid "up to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
-msgid "above"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Feature type"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390
-msgid "Height (mm)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391
-msgid "Width (mm)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Tool"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941
-msgid "Color Print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443
-msgid "Default color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
-msgid "default color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608
-msgid "Color change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624
-msgid "Pause"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Remaining time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
-msgid "Travel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653
-msgid "Movement"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654
-msgid "Extrusion"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
-msgid "Retraction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024
-msgid "Wipe"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025
-msgid "Retractions"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026
-msgid "Deretractions"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027
-msgid "Tool changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028
-msgid "Color changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
-msgid "Print pauses"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
-msgid "Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
-msgid "Print settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Filament"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785
-msgid "Normal mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
-msgid "Stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821
-msgid "Show normal mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
-msgid "Variable layer height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Add detail"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
-msgid "Remove detail"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Reset to base"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
-msgid "Smoothing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
-msgid "Adaptive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
-msgid "Smooth"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
-msgid "Radius"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
-msgid "Keep min"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050
-msgid "Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876
-msgid "Mirror Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388
-msgid "Move Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
-msgid "Undo History"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
-msgid "Redo History"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
-msgid "Search"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
-msgid "Enter a search term"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003
-msgid "Arrange options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035
-msgid "Spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648
-msgid "Arrange"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455
-msgid "Add..."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Delete"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
-msgid "Delete all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Arrange selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
-msgid "Add instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
-msgid "Remove instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548
-msgid "Split to objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650
-msgid "Split to parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid "Cut"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
-msgid "Keep upper part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
-msgid "Keep lower part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-msgid "Perform cut"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
-msgid "Place on face"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
-msgid "Quality"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
-msgid "Closing distance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
-msgid "Support points density"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
-msgid "Start the application"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583
-msgid "Fatal error"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590
-msgid "Critical error"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
-msgid "Loading configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148
-msgid "Recreating"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
-msgid "Select the language"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541
-msgid "modified"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
-msgid "Check for updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
-msgid "&Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605
-msgid "Application preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
-msgid "Simple"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688
-msgid "Expert"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
-msgid "Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
-msgid "&Language"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
-msgid "Snapshot name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
-msgid "Language selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750
-msgid "&Configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Attention!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Support material"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-msgid "Wipe options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Ironing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "Extruders"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-msgid "Supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-msgid "Pad"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
-msgid "Hollowing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457
-msgid "Editing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-msgid "degenerate facets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410
-msgid "edges fixed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411
-msgid "facets removed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
-msgid "facets added"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413
-msgid "facets reversed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414
-msgid "backwards edges"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590
-msgid "Change Extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Object reordered"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
-msgid "Select showing settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
-msgid "Load"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Slab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
-msgid "Add settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Change type"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797
-msgid "Rename"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "Export as STL"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
-msgid "Merge"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283
-msgid "Add Shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
-msgid "Load Part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
-msgid "Error!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
-msgid "Generic"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380
-msgid "Delete Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473
-msgid "Delete Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
-msgid "Split to Parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753
-msgid "Add Layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907
-msgid "Group manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
-msgid "Object manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
-msgid "Part manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Height ranges"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Settings for height range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332
-msgid "Delete Selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456
-msgid "Add Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008
-msgid "Object or Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "of a current Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Modifier"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Blocker"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Select type of part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
-msgid "Change Part Type"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Enter new name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Renaming"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612
-msgid "Change Extruders"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Printable"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537
-msgid "Object name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
-msgid "Rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212
-msgid "View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid "Width"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
-msgid "Fan speed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Feature types"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
-msgid "Perimeter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
-msgid "External perimeter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "Internal infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-msgid "Solid infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345
-msgid "Top solid infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Bridge infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Gap fill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Skirt"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Support material interface"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-msgid "Wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
-msgid "Shells"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
-msgid "Tool marker"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-msgid "Use for search"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
-msgid "Search in English"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145
-msgid "Arranging"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging done."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
-msgid "(Re)slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
-msgid "Export G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
-msgid "Send G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "Export config"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Select all objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
-msgid "Deselect all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
-msgid "Delete selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open new instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Camera view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Commands"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Arrow Up"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Arrow Down"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Any arrow"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Page Up"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Page Down"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Gizmo move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
-msgid "Plater"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Gizmos"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Upper Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-msgid "Lower Layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
-msgid "Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "G-code preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
-msgid ""
-"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Software &Releases"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "System &Info"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "Show system information"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-msgid "Show about dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso View"
-msgstr ""
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
-msgid "Top View"
-msgstr ""
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915
-msgid "Bottom View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "Rear"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
-msgid "Rear View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "&New Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "Start a new project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "&Open Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "Open a project file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944
-msgid "Recent projects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
-msgid "Error"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "&Save Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "Save current project file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save Project &as"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save current project file as"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Load a model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Import &Config"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015
-msgid "&Import"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "Export &G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export &Config"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053
-msgid "&Export"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Quick Slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "&G-code preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-msgid "&Quit"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109
-msgid "&Select all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110
-msgid "Selects all objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112
-msgid "D&eselect all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116
-msgid "&Delete selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Delete &all"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
-msgid "&Undo"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "&Redo"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
-msgid "&Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
-msgid "&Paste"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151
-msgid "Searc&h"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
-msgid "Search in settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "Show the plater"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "Show the print settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "3&D"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Pre&view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show &labels"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "&File"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "&Edit"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
-msgid "&Window"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
-msgid "&View"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
-msgid "&Help"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "&Open G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "E&xport"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end to print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid ") not found."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
-msgid "File Not Found"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "SVG"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
-msgid "Slicing"
-msgstr ""
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
-msgid "Repair"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-msgid "Device:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
-msgid "Speed:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Zoom"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
-msgid "Deadzone:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
-msgid "Options:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
-msgid "See more."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
-msgid "New version is available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
-msgid "See Releases page."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
-msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500
-msgid "More"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141
-msgid "Export G-Code."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908
-msgid "Open Folder."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946
-msgid "Eject drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095
-msgid "WARNING:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144
-msgid "Slicing finished."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186
-msgid "Exporting finished."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
-msgid "Layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
-msgid "Physical Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
-msgid "Print Host upload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
-msgid "Test"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
-msgid "Replace?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
-msgid ""
-"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
-msgid "Facets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
-msgid "Materials"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Manifold"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
-msgid "Sliced Info"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Cost (money)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Everywhere"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Brim"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
-msgid "Purging volumes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-msgid "Below object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Around object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
-msgid "SLA print settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
-msgid "Send to printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
-msgid "Slice now"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "object(s)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "supports and pad"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Cost"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
-msgid "normal mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
-msgid "stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930
-msgid "Open as project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931
-msgid "Import geometry only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932
-msgid "Import config only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944
-msgid "Don't show again"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036
-msgid "Import Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
-msgid "Load File"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
-msgid "Load Files"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654
-msgid "Fill bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153
-msgid "New Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "Loading"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "Loading file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
-"Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494
-msgid "Loaded"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
-msgid "Object too large?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
-msgid "Export STL file:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672
-msgid "Save file as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Delete Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785
-msgid "Reset Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868
-msgid "Split to Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
-msgid "Invalid data"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Ready to slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
-msgid "Cancelling"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
-msgid "Reload from:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Error during reload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
-"fixing the mesh."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691
-msgid "generated warnings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
-msgid "Set number of instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
-msgid "Along X axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
-msgid "Along Y axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
-msgid "Along Z axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
-msgid "To objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
-msgid "To parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Split"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
-msgid "Split the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
-msgid "3D editor view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768
-msgid "Load Project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800
-msgid "Import Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "The selected file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123
-msgid "Increase Instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054
-msgid "Export"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Remember output directory"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85
-msgid "Background processing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
-msgid "Camera"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
-msgid "Use free camera"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
-msgid "Render"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325
-msgid "Use environment map"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
-msgid "Layout Options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
-msgid "System presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
-msgid "User presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Add physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
-msgid "Edit preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
-msgid "Physical printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-msgid "except for the first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159
-msgid "external perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168
-msgid "perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177
-msgid "infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "solid infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195
-msgid "top solid infill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206
-msgid "support"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "support interface"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Volumetric"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
-msgid "when printing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325
-msgid "Top is open."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344
-msgid "Bottom is open."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
-msgid "ID"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
-msgid "Filename"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
-msgid "Error Message"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
-msgid "Cancel selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
-msgid "Show error message"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
-msgid "Enqueued"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
-msgid "Uploading"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
-msgid "Completed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
-msgid "mm³/s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
-msgid "Save preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
-msgid "Stealth"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
-msgid "Selection-Add"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
-msgid "System Information"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "Compatible printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr ""
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212
-msgid "Delete this preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
-msgid ""
-"This action is not revertable.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
-msgid "Detach preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
-msgid "This is a default preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
-msgid "This is a system preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
-msgid "Additional information:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
-msgid "printer model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
-msgid "default print profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
-msgid "default filament profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
-msgid "full profile name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Vertical shells"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-msgid "Solid layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
-msgid "Raft"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-msgid "Modifiers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
-msgid "Extrusion width"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
-msgid "Overlap"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Flow"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118
-msgid "Output options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
-msgid "Sequential printing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119
-msgid "Output file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
-msgid "Notes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "Dependencies"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815
-msgid "Temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
-msgid "Nozzle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
-msgid "Bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
-msgid "Cooling"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Enable"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-msgid "Fan settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
-msgid "Filament properties"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
-msgid "Print speed override"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
-msgid "Ramming settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
-msgid "Custom G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid "Start G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "End G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "Capabilities"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
-msgid "Tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
-msgid "Tilt time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
-msgid "Corrections"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Machine limits"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
-msgid "Jerk limits"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
-msgid "Layer height limits"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585
-msgid "Only lift Z"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
-msgid "Detached"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "remove"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "delete"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469
-msgid ""
-"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
-msgid ""
-"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
-"selected preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr ""
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486
-msgid "%1% Preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-msgid "Set"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr ""
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr ""
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr ""
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr ""
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
-msgid "Material"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
-msgid "Support head"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057
-msgid "Support pillar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Automatic generation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
-msgid "Object elevation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
-msgid "Pad around object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492
-msgid "Print Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401
-msgid "Filament Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
-msgid "Printer Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476
-msgid "Material Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
-msgid "Undef"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
-msgid "Old Value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
-msgid "New Value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
-msgid "Transfer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-"PrusaSlicer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Save the selected options."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075
-msgid "Extruders count"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197
-msgid "Old value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198
-msgid "New value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
-msgid "Wrong password"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:518
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:536
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:537
-msgid "Print z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:538
-msgid ""
-"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
-"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Mixed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299
-msgid "filament"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1251
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1298
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1300
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1304
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1325
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1327
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1329
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1399
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1408
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1411
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1430
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1434
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1456
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1461
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1620
-msgid "Infilling layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1646
-msgid "Generating skirt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1655
-msgid "Generating brim"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1678
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1682
-msgid "Generating G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786
-msgid "Slicing done"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
-"format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "Max print height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110
-msgid "API Key / Password"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
-msgid "Name of the printer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
-msgid "Printer preset name"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
-msgid "Authorization Type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
-msgid "API key"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "HTTP digest"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
-msgid "Other layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
-msgid "Bed temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-msgid "mm/s²"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "Bridging angle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "°"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-msgid "%"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
-msgid "Bridges"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "mm/s"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Brim width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
-msgid "Colorprint height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
-msgid "Default filament profile"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
-msgid "Default print profile"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-msgid "Distance between copies"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Rectilinear"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Monotonic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Concentric"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
-msgid "External perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-msgid "mm or %"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
-msgid "mm/s or %"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "External perimeters first"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Extruder Color"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
-msgid "Extruder offset"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
-msgid "approximate seconds"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Color"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Filament notes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Loading speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid "Unloading speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
-msgid "mm³"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-msgid "Filament load time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "Filament unload time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Density"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid "g/cm³"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-msgid "Filament type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-msgid "Soluble material"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
-msgid "money/kg"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-msgid "Spool weight"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
-msgid "(Unknown)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "Fill angle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
-msgid "Fill density"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
-msgid "Fill pattern"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Grid"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-msgid "Triangles"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
-msgid "Stars"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
-msgid "Cubic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
-msgid "Line"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Honeycomb"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
-msgid "Gyroid"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "Support Cubic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
-msgid "First layer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "First layer speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-msgid "G-code flavor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "No extrusion"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
-msgid "Label objects"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "Combine infill every"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Infill extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Inherits profile"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-msgid "Interface shells"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid "Enable ironing"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Ironing Type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "All top surfaces"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-msgid "Flow rate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
-msgid "How to apply limits"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Max"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-#, possible-c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
-msgid "Max print speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "mm³/s²"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Min"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid "Min print speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-msgid "Configuration notes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Host Type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-msgid "Output filename format"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid "Filament parking position"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "(minimum)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Printer type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid "Type of the printer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Printer notes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
-msgid "Printer vendor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "Printer variant"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "Raft layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Resolution"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid "Length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Retraction Length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid "Lift Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "Above Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
-msgid "Below Z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
-msgid "Seam position"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Random"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid "Nearest"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Aligned"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Direction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-msgid "Jitter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-msgid "Distance from object"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-msgid "Skirt height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "Draft shield"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid ""
-"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
-"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
-"bed due to wind draft."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid "Small perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-msgid "mm²"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "Solid infill every"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "Spiral vase"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-msgid "Temperature variation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
-msgid "Color change G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
-msgid "Generate support material"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Pattern angle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Interface loops"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Interface layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
-msgid "Pattern"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid "Threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
-"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-msgid "Top solid layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-msgid "Position X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Position Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "Z offset"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Display width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-msgid "Width of the display"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "Display height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
-msgid "Height of the display"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid "Display orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "Fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
-msgid "Slow tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-msgid "Area fill"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "SLA material type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
-msgid "Initial layer height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-msgid "Bottle volume"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
-msgid "ml"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-msgid "Bottle weight"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-msgid "kg"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-msgid "g/ml"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-msgid "money/bottle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Faded layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-msgid "Exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-msgid "Generate supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "Head penetration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Pinhead width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-msgid "Dynamic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
-msgid "Support base diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Support base height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
-msgid "Critical angle"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Max bridge length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "Use pad"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Pad wall height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
-msgid "Pad brim size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
-msgid "Max merge distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-msgid "Pad object gap"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
-msgid "Wall thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Export OBJ"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
-msgid "Export SLA"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
-msgid "Export 3MF"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
-msgid "Export AMF"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Export STL"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Slice"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
-msgid "Show this help."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
-msgid "Output Model Info"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Save config file"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Align XY"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
-msgid "Center"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Don't arrange"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Rotate around X"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
-msgid "Load config file"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
-msgid "Output File"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
-msgid "Single instance mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-msgid "Data directory"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
-msgid "Logging level"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
-msgid "Preparing infill"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421
-msgid "Generating support material"
-msgstr ""
diff --git a/resources/localization/README.md b/resources/localization/README.md
index 7cca7e5d5..4658152cf 100644
--- a/resources/localization/README.md
+++ b/resources/localization/README.md
@@ -1,57 +1,118 @@
+
# How to create / update your own language
-## 1) initialisation
+Note that Slic3r only supports left-to-right languages (if you want to change that, you're welcome to contribute).
+
+Your language should have [a code](https://www.loc.gov/standards/iso639-2/php/code_list.php) (use the ISO 639-1, second column). Creating a directory and putting a .mo file inside it will add automatically the translation in Slic3r.
+
+You will have to complete a '.po' text file, with a text editor or a specific ide like poedit. When your translation work is finished, you'll have to compile it into a '.mo' file, this one is not readable with a text editor but is readable by the software.
+
+If your language is already here, you remove all current files to start from scratch or rename them to use them as the start point.
+
+If you found an odd translation and want to change it, go to section B)
+
+## A) Make your own translation
+
+Useful tools:
+
+* windows:
+ * [python](https://www.python.org/)
+ * [gettext](http://gnuwin32.sourceforge.net/downlinks/gettext.php)
+* linux:
+ * python: make sure you can execute python3, install it if it isn't here.
+ * gettext: if you can't execute msgfmt, install the package 'gettext'
+* macos: maybe like linux?
+
+### 1) initialisation
open the settings.ini
-for each file that can contains useful translation, create / edit a "data" line to point to the said file.
+for each file that can contain useful translation, create/edit a "data" line to point to the said file.
The 'input' property must be the Slic3r.pot path
The 'output' must be the Slic3r.po
The 'todo' contains the path of the po file to complete.
note that the first data line has the priority over the other ones (the first translation encountered is the one used)
-In this exemple, we are going to update the spanish translation.
-We are going to use the old slic3++ translation and the prusa one.
+In this example, we are going to update the Spanish translation.
+We are going to use your old translation file and the current PrusaSlicer one.
+To decompile the .mo of Prusaslicer, use the command `msgunfmt PrusaSlicer.mo -o PrusaSlicer.po`.
So the settings.ini contains these lines :
+
```
-data = es/Slic3r++.po
+data = es/my_old_po_file.po
data = es/PrusaSlicer_es.po
+ui_dir = ../ui_layout
+allow_msgctxt = false
+ignore_case = false
+
input = Slic3r.pot
todo = es/todo.po
output = es/Slic3r.po
```
-## 2) launch the utility.
+Notes:
+* thee 'todo' and 'output' files will be erased, so be sure nothing has this name (or write another name)
+* ui_dir should be the path to the slic3r/resources/ui_layout directory. If you're in slic3r/resources/localization, this value is good.
+* allow_msgctxt is a bool to allow to keep the msgctxt tags. You need a recent version of gettext to use that.
+* ignore_case is a bool that will let the tool to ignore the case when comparing msgid if no translation is found.
+
+
+### 2) launch the utility.
+* You need to have python (v3). You can download it if you don't.
* Open a console
* cd into the localization directory,
-* execute 'java -jar pomergeur.jar'
+* execute 'python pom_merger.py'
+ * use python3 if python is the python v2 exe
+ * you can use the full path to python.exe if you just installed it and it isn't in your path. It's installed by default in your appdata on windows.
It will tell you if you made some mistakes about the paths, the number of translations reused and the number to do.
-## 3) complete the translation file
-Then, you have to open the es/toto.po file and complete all the translation.
-* msgid lines are the english string
-* msgstr is the translated one, should be empty string ("").
+### 3) complete the translation file
+Then, you have to open the es/todo.po file and complete all the translations.
+* msgid lines are the English string
+* msgstr is the translated one, should be an empty string ("").
Important:
* you must write it in one line, use \n to input a line change.
-* the %1, %2, ... MUST be put also in the translation, as it's a placeholder for input numbers, if one is missed the software will crash, so be careful. '%%' means '%'.
+* the %1, %2, ... MUST be put also in the translation, as it's a placeholder for input numbers, if one is missed the software will crash, so be careful. '%%' is the way to write '%' without making the program crash. The utility should warn you about every translation that has a different number of '%'.
-## 4) relaunch the utility
-You can copy/save the todo.po in an other file in case of.
+### 4) relaunch the utility
+
+You can copy/save the todo.po in another file in case of.
After filling the todo file, change the settings.ini:
```
data = es/todo.po
data = es/Slic3r.po
-data = es/Slic3r++.po
+data = es/my_old_po_file.po
data = es/PrusaSlicer_es.po
+ui_dir = ../ui_layout
+allow_msgctxt = false
+ignore_case = false
+
input = Slic3r.pot
todo = es/todo.po
output = es/Slic3r.po
```
+This will tell you to use your todo and your newly created/edited Slic3r.po before using the other older file to complete unfound strings. A translation from the third file won't erase the one from the second unless it's empty (less than 3 characters) and the new one isn't. If a translation is replaced, the tool will inform you.
+
And re-launch the utility.
-Repeat (if needed) until you have almost nothing left in your todo.po file (one-letter translation like "." are not copied by the utility) \ No newline at end of file
+Repeat (if needed) until you have almost nothing left in your todo.po file (one-letter translation like "." are not copied by the utility)
+
+When you're finished, compile your .po with the command `msgfmt Slic3r.po -o Slic3r.mo`.
+Then you can launch Slic3r to test it.
+Note that you have to rename it to SuperSlicer.mo if you're using Superslicer and same for PrusaSlicer.
+
+## B) Update an existing .po file
+
+* Open the problematic .po language file in a text editor.
+* Search the offending sentence.
+* *Modify the translated sentence (at the right of 'msgstr').
+ * Note that you must keep a '"' at each side of every line, but you can concatenate the multiple lines into one if you prefer.
+ * You can use '\n' to add a 'newline' into your sentence.
+* When finished, compile your .po into a .mo and replace the current .mo
+* Open Slic3r and check that your sentence works. If Slic3r crashes, it's probably wrong.
+* Submit your change by opening an issue (search before for 'is:issue translation' in the issue search bar, to piggyback an existing one if it exists).
diff --git a/resources/localization/SuperSlicer.pot b/resources/localization/Slic3r.pot
index 56a99b147..6063fe887 100644
--- a/resources/localization/SuperSlicer.pot
+++ b/resources/localization/Slic3r.pot
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3869
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-07 20:29+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 18:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,47 +19,59 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:298
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:310
msgid "Portions copyright"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:133 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
msgid "Copyright"
msgstr ""
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:210
#, possible-c-format
msgid "About %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:242 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:372
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:261 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
msgid "Version"
msgstr ""
#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:269 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
msgid "is licensed under the"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:264 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:270 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:265
msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:272
msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand "
"Rémi and numerous others."
msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:273
+msgid "Manual by Gary Hodgson. Inspired by the RepRap community."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:274
+msgid "Slic3r logo designed by Corey Daniels."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:315
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr ""
+
#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
#, possible-c-format
msgid ""
@@ -68,12 +80,12 @@ msgid ""
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187
msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
#, possible-c-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
@@ -81,7 +93,7 @@ msgid ""
"Error message: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
#, possible-c-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
@@ -89,52 +101,52 @@ msgid ""
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
#, possible-c-format
msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
#, possible-c-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
#, possible-c-format
msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:555
msgid "Running post-processing scripts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:193
#, possible-c-format
msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:195
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:254
msgid "Slicing complete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:249
#, possible-c-format
msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:548
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:558
msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:578
+#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:588
#, possible-c-format
msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
@@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Origin"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
msgid "Diameter"
msgstr ""
@@ -162,57 +174,59 @@ msgid ""
"rectangle."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1371 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1395
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3496
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4437 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4619
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4638
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4713
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4767
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4825
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4902
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4928
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
+#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:115
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3337
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4173
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4810
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4997
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5124
msgid "mm"
msgstr ""
@@ -230,8 +244,8 @@ msgstr ""
msgid "Circular"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1080 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:287
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:330
msgid "Custom"
msgstr ""
@@ -241,7 +255,7 @@ msgid "Invalid"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2317
msgid "Shape"
msgstr ""
@@ -249,7 +263,7 @@ msgstr ""
msgid "Load shape from STL..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1881
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:2127
msgid "Settings"
msgstr ""
@@ -262,7 +276,7 @@ msgid "Load..."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3556
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3620
msgid "Remove"
msgstr ""
@@ -304,7 +318,7 @@ msgstr ""
msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
+#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Bed Shape"
msgstr ""
@@ -345,35 +359,43 @@ msgid "Value is the same as the system value"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
+msgid "Value is the same as the last saved preset, but is not the system value"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:65
msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
+#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:77
+msgid "Value isn't taken into account, it's computed over an other field."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
msgid ""
"Zero layer height is not valid.\n"
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
msgid "Layer height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
msgid ""
"Zero first layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
msgid "First layer height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:86
#, possible-c-format
msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
@@ -387,15 +409,15 @@ msgid ""
"- unchecked 'extra perimeters'"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:92
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:96
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:97
msgid "Spiral Vase"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
@@ -404,100 +426,100 @@ msgid ""
"to be set to 0)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:148
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:180
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:236
msgid "Wipe Tower"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:187
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:190
msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:232
#, possible-c-format
msgid "Did you forgot to put a '%' in the "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:232
msgid " field? it's currently set to "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:233
msgid " mm."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:235
msgid "Shall I add the '%'?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:257
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:267
msgid ""
"It's not possible to use a bigger value for the brim offset than the brim "
"width, as it won't extrude anything. Brim offset have to be lower than the "
"brim width."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:270
msgid "Shall I switch the brim offset to 0?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:271
msgid "Brim configuration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:289
msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- overhangs with bridge speed & fan"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:282
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:292
msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:283
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:293
msgid "Support Generator"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
#, possible-c-format
msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:334 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
msgid "Infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:515
msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:510
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:517
msgid "Invalid Head penetration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:521
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:528
msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:523
+#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:530
msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr ""
@@ -514,12 +536,12 @@ msgid "Before roll back"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
msgid "User"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
msgid "Unknown"
msgstr ""
@@ -528,10 +550,12 @@ msgid "Active"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "Slic3r version"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
+msgid " version"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1506
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1547
msgid "print"
msgstr ""
@@ -539,20 +563,20 @@ msgstr ""
msgid "filaments"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1508
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1549
msgid "SLA print"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1509
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1550
msgid "SLA material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1510
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1551
msgid "printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
+#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1373
msgid "vendor"
msgstr ""
@@ -561,11 +585,11 @@ msgid "version"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
-msgid "min Slic3r version"
+msgid "min "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "max Slic3r version"
+msgid "max "
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
@@ -589,125 +613,125 @@ msgstr ""
msgid "Configuration Snapshots"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:247
msgid "nozzle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:251
msgid "Alternate nozzles:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
msgid "All standard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:315
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3701 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
msgid "All"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1853 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:617
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
msgid "None"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
#, possible-c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:459
#, possible-c-format
msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:461
msgid "Welcome"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
#, possible-c-format
msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
"a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:468
msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
#, possible-c-format
msgid "%s Family"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
msgid "Printer:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:607
msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:608
msgid "Profile:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:670 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:881 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:680 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:830
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1028
msgid "(All)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:709
msgid ""
"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
"printers."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:702
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:722
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filament:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1118
msgid "Custom Printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1110
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
msgid "Define a custom printer profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1122
msgid "Custom profile name:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1137
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
msgid "Automatic updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1137
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1147
msgid "Updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
msgid "Check for application updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1149
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
#, possible-c-format
msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
@@ -716,11 +740,11 @@ msgid ""
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1155 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1165 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:132
msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1159
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1169
#, possible-c-format
msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
@@ -729,30 +753,30 @@ msgid ""
"startup."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1162
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3145
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3203
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128
msgid "Reload from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1177
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
@@ -760,268 +784,268 @@ msgid ""
"using an open file dialog."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1191
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201
msgid "Files association"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+msgid "Associate .3mf files to "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
+msgid "Associate .stl files to "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1205
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1215
msgid "View mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1207
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
msgid ""
-"Slic3r's user interfaces comes in three variants:\n"
+"'s user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
msgid "Simple mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1223
msgid "Advanced mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1214
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1224
msgid "Expert mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1221
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
msgid "Use inches"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1266
msgid "Other Vendors"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1270
#, possible-c-format
msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1292
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
msgid "Firmware Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1292
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1302
msgid "Firmware"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1296
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1306
msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1340
msgid "Bed Shape and Size"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1343
msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1363
msgid "Print Diameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1370
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1380
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1390
msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1391
msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1384
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1394
msgid "Filament Diameter:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
msgid "Temperatures"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1429
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1439
msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1430
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1433
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1434 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3831
msgid "°C"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1443
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1453
msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1444
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1454
msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1457
msgid "Bed Temperature:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2638
msgid "Filaments"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1887 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1897 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2640
msgid "SLA Materials"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1955
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1965
msgid "FFF Technology Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1960
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1970
msgid "SLA Technology Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2236
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2258
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2278 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:260
msgid "Notice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2301
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2310
msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2305
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2314
msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2319
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2328
msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2323
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2332
msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2581
msgid "Select all standard printers in this page"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
msgid "< &Back"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2585
msgid "&Next >"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2577
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2586
msgid "&Finish"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2578 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2587 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:651
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2592
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2601
msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2595
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2604
msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2629
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2638
msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2629 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2631
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2638 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2640
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
msgid "Type:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2631
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2640
msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2743
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2766
msgid "Configuration Assistant"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2744
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2767
msgid "Configuration &Assistant"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2746
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2769
msgid "Configuration Wizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2747
+#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2770
msgid "Configuration &Wizard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:98
msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1215
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1237
msgid "One layer mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1239
msgid "Discard all custom changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1221 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
msgid "Jump to move"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1246
#, possible-c-format
msgid ""
"Jump to height %s\n"
@@ -1029,48 +1053,48 @@ msgid ""
"or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1249
#, possible-c-format
msgid ""
"Jump to height %s\n"
"or Set ruler mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1232
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
msgid "Print mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1258
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1260
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
msgid "Add color change - Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1261
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1283
msgid "or press \"+\" key"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1285
msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
msgid "Add another code - Right click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
@@ -1078,266 +1102,266 @@ msgid ""
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
#, possible-c-format
msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
#, possible-c-format
msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1282
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
#, possible-c-format
msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1284
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
#, possible-c-format
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1286
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1308
#, possible-c-format
msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1315
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1317
msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1301
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1323
msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1326
msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1309
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1331
msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1311
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1333
msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1334
msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1412 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1446
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1847
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1464
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
#, possible-c-format
msgid "Extruder %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1413 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1848
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1431 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
msgid "active"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1422
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1422 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
msgid "Change extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1423
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1425
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
msgid "Use another extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1465
msgid "used"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1455
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1473
#, possible-c-format
msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1456
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
#, possible-c-format
msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1792
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1810
msgid "Add color change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1802
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1821
msgid "Add pause print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1806
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1825
msgid "Add custom template"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1809
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
msgid "Add custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1827
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1846
msgid "Edit color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1847
msgid "Edit pause print message"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1829
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848
msgid "Edit custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854
msgid "Delete color change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
msgid "Delete tool change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1837
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
msgid "Delete pause print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1838
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
msgid "Delete custom G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1848 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1989
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2008
msgid "Jump to height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
msgid "Hide ruler"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
msgid "Show object height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1857
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
msgid "Show object height on the ruler"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1861
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
msgid "Show estimated print time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1861
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1880
msgid "Show estimated print time on the ruler"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1865
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
msgid "Ruler mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1865
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1884
msgid "Set ruler mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1870
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1956
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1975
msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1957
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1976
#, possible-c-format
msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1972
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1991
msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1973
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1992
#, possible-c-format
msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1988
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2007
msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2230
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2231 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2246
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2268
msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2233
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2234 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2254
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2276
msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2247
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2269
msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2250
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2272
msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2274
msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2253
+#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2275
msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:518
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1012
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4544
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4579
+#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:522
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1030
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4613
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4623
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4658
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
msgid "default"
msgstr ""
@@ -1350,10 +1374,10 @@ msgid "Set extruder change for every"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3556
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3215
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3663
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
msgid "layers"
msgstr ""
@@ -1369,35 +1393,46 @@ msgstr ""
msgid "Add extruder to sequence"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
msgid "default value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:207
msgid "parameter name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:853
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:881
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:218 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:855
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
msgid "N/A"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
#, possible-c-format
msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:241 src/slic3r/GUI/Field.cpp:277
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1513 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:260 src/slic3r/GUI/Field.cpp:314
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1623 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
msgid "Invalid numeric input."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:250 src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1525
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271
+#, possible-c-format
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:273 src/slic3r/GUI/Field.cpp:344
+msgid "Parameter validation"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:286 src/slic3r/GUI/Field.cpp:325
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:392 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1635
msgid "Input value is out of range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:341
#, possible-c-format
msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
@@ -1405,8 +1440,11 @@ msgid ""
"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:307
-msgid "Parameter validation"
+#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:400
+#, possible-c-format
+msgid ""
+"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
+"\"%1%\""
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
@@ -1516,8 +1554,8 @@ msgid "Advanced: Output log"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:202
msgid "Close"
msgstr ""
@@ -1535,539 +1573,546 @@ msgstr ""
msgid "Cancelling..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:263
msgid "Tool position"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1043
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1087
msgid "Generating toolpaths"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1432
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1476
msgid "Generating vertex buffer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1517
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1567
msgid "Generating index buffers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
msgid "Click to hide"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2252
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2299
msgid "Click to show"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2428
msgid "up to"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
msgid "above"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
msgid "from"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442
msgid "to"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2423 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2431
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:992
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
msgid "Feature type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2423 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2431
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2470 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
msgid "Time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2431
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2478
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2434
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2481
msgid "Height (mm)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2435
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2482
msgid "Width (mm)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2483
msgid "Speed (mm/s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484
msgid "Fan Speed (%)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2485
msgid "Layer Time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2439
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2486
msgid "Layer Time (log)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2440 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2487 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
msgid "Chronology"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2441
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2488
msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:906 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:992
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:955
msgid "Tool"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2820
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2490 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2539
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2837 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2867
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
msgid "Filament"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2444 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2491 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
msgid "Color Print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
msgid "Temperature"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2484 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2527
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2532 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:306
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:322
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
msgid "Extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2503
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2550
msgid "Default color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2527
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2574
msgid "default color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2622 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2668
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2715
msgid "Color change"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2641 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2666
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2688 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
msgid "Print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2667 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2684
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2731
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
msgid "Pause"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
msgid "Event"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
msgid "Remaining time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2722
msgid "Duration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3855
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2757 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1136
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4026
msgid "Travel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
msgid "Movement"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2761
msgid "Extrusion"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2762 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2155
msgid "Retraction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2732 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2735
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1074
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2782
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1137
msgid "Wipe"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2766 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2813 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301
msgid "Options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2769 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2816 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
msgid "Retractions"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2770 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1139
msgid "Deretractions"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2771 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1077
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2818 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1140
msgid "Tool changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2772 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1078
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2819 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1141
msgid "Color changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2773 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1079
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2820 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1142
msgid "Print pauses"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2774 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1143
msgid "Custom G-codes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2809
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2832 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2856
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
msgid "Printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2787 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2814
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2834 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2861
#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
msgid "Print settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2845 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2850
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1136
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1249
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1248
msgid "Estimated printing time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2845
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2892
msgid "Normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2850
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2897
msgid "Stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2877
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2924
msgid "Show stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2881
+#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2928
msgid "Show normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:229 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4655
msgid "Variable layer height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
msgid "Left mouse button:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
msgid "Add detail"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
msgid "Right mouse button:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
msgid "Remove detail"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
msgid "Reset to base"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
msgid "Smoothing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
msgid "Mouse wheel:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
msgid "Adaptive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
msgid "Quality / Speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
msgid "Smooth"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
msgid "Radius"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
msgid "Keep min"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:297 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4025
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4067
msgid "Reset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:562
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:569
msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:630
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:640
msgid "Some objects are not visible."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:642
msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:950
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:957
msgid "Seq."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1454
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1469
msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1462
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1477
msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1470
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1485
msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1890
msgid "Mirror Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2757
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2760
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
msgid "Gizmo-Move"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2843
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2846
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3364
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3405
msgid "Move Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3833 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3875 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
msgid "Switch to Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3834 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4570
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3876 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4616
msgid "Print Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3835 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
msgid "Filament Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3835 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3877 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617
msgid "Material Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3836 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3878 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4618
msgid "Printer Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3884
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
msgid "Undo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3884
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3926
msgid "Redo History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3905
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3947
#, possible-c-format
msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3905
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3947
#, possible-c-format
msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3925 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4588
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4634
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
msgid "Search"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3947
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3981 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3989
#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
msgid "Enter a search term"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3978
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4020
msgid "Arrange options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4008
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050
#, possible-c-format
-msgid "Use %1%left mouse key to enter text edit mode:"
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4010
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4052
msgid "Spacing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4059
msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1674
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4077 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1677
msgid "Arrange"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4454
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4500
msgid "Add..."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4462 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3981 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3556
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4118
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3620
msgid "Delete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4471 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4517 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
msgid "Delete all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
msgid "Arrange selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4480
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526
msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4502
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548
msgid "Copy"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4511
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557
msgid "Paste"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4523 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3840
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3990
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4569 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103
msgid "Add instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4580 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
msgid "Remove instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4547
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4593
msgid "Split to objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4557 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1633
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4603 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1669
msgid "Split to parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4659 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1138
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4659 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4698
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4705 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744
msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4728
#, possible-c-format
msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4698 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4744 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
msgid "Redo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4720
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4766
#, possible-c-format
msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6348
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6396
msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6367
+#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6415
msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5823
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6303
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
+msgid "in"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
msgid "Keep upper part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
msgid "Keep lower part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
msgid "Perform cut"
msgstr ""
@@ -2077,30 +2122,30 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
msgid "Clipping of view"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
msgid "Reset direction"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
msgid "Brush size"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
msgid "Brush shape"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
msgid "Left mouse button"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2154,7 @@ msgid "Enforce supports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
msgid "Right mouse button"
msgstr ""
@@ -2119,31 +2164,31 @@ msgid "Block supports"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:369
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:379
msgid "Remove selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
msgid "Remove all selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:38
msgid "Circle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1608
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1620
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:39
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1644
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1656
msgid "Sphere"
msgstr ""
@@ -2152,27 +2197,27 @@ msgid "Autoset by angle"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:124
msgid "Reset selection"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:147
msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:165
msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:179
msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:209
msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr ""
@@ -2222,7 +2267,7 @@ msgid "Quality"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5116
msgid "Closing distance"
msgstr ""
@@ -2278,7 +2323,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:528
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5875
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6355
msgid "Rotate"
msgstr ""
@@ -2286,21 +2331,21 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:548
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:564
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6370
msgid "Scale"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:382
msgid "Enforce seam"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:384
msgid "Block seam"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
+#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:48
msgid "Seam painting"
msgstr ""
@@ -2336,7 +2381,7 @@ msgid "Minimal points distance"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4946
msgid "Support points density"
msgstr ""
@@ -2513,18 +2558,14 @@ msgstr ""
msgid "Add supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:266
msgid ""
"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Durand Remi, Oleksandra "
"Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and "
"numerous others."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Artwork model by Durand Remi"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:385
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:407
#, possible-c-format
msgid ""
"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
@@ -2544,20 +2585,20 @@ msgid ""
"What do you want to do now?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:393
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:415
#, possible-c-format
msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:395
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:417
msgid "Start the application"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:605
#, possible-c-format
msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
@@ -2567,236 +2608,282 @@ msgid ""
"The application will now terminate."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:608
msgid "Fatal error"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:612
+msgid " has encountered a localization error. Please report to "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
+" team, what language was active and in which scenario this issue happened. "
+"Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:615
+msgid "Critical error"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:753
+msgid "Error parsing "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:747
msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
+" config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to "
+"recover from the error. Your user profiles will not be affected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:766
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:753
+msgid ""
+" config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to "
+"recover from the error."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
#, possible-c-format
msgid ""
"%s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:768 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
msgid "Remember my choice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:803
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:831 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:250
+msgid " icon"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:845
+msgid "Artwork model by"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:866
msgid "Loading configuration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:872
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
msgid "Preparing settings tabs"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1117
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1209
msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1213
+msgid "But since this version of "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1213
msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
+" we don't show this information in Printer Settings anymore.\n"
"Settings will be available in physical printers settings."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1123
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1215
msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1218
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:667
msgid "Information"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1139 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1231 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1242
msgid "Recreating"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1155
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1247
msgid "Loading of current presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1160
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1252
msgid "Loading of a mode view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1400
msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1412
msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1336
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1424
msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1347
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1435
msgid "Changing of an application language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1558
msgid "Select the language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1414
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1558
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1544
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1707
msgid "modified"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1593
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1756
#, possible-c-format
msgid "Run %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1760
msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1760
msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1598
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1761
msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1598
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1761
msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1762
msgid "Check for updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1762
msgid "Check for configuration updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1602
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1765
msgid "&Preferences"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1771
msgid "Application preferences"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:678
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1776 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:709
msgid "Simple"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1776
msgid "Simple View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1615
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1778
msgid "Advanced View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:681
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:712
msgid "Expert"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1616
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1779
msgid "Expert View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
msgid "Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
#, possible-c-format
msgid "%s View Mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1787
msgid "&Language"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790
msgid "Flash printer &firmware"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1627
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1790
msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806
msgid "Taking configuration snapshot"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1643
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1806
msgid "Snapshot name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1835
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1885
msgid "Language selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1887
msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1889
msgid "Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1916
msgid "&Configuration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1947
msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1992 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1968
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1971
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3374
msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1993
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2187
msgid "Please check and fix your object list."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1994 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3312
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2420 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
msgid "Attention!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2011
+#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2205
msgid "Select a gcode file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91
+msgid " GUI initialization failed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:91
#, possible-c-format
msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr ""
@@ -2837,340 +2924,340 @@ msgstr ""
msgid "Add seam position"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:294
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
msgid "Name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:310 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
msgid "Editing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:403
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
msgid "degenerate facets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:420
msgid "edges fixed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:405
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:421
msgid "facets removed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
msgid "facets added"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:407
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
msgid "facets reversed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:424
msgid "backwards edges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:416
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:432
msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:453
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:471
msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:475
msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477
msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:584
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:600
msgid "Change Extruder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
msgid "Rename Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:599
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
msgid "Rename Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4324
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1248
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4403
msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
msgid "Object reordered"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1304
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2024
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1340
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1712
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2101
#, possible-c-format
msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1398
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1434
msgid "Select showing settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1483
msgid "Add Settings for Layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1448
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1484
msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1449
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
msgid "Add Settings for Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1520
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1556
msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1521
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1557
msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1596
msgid "Load"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1600
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1604
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
msgid "Box"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1646
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1682
msgid "Height range Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
msgid "Add settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1733
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1769
msgid "Change type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1743
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1779
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
msgid "Set as a Separated Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1755
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801
msgid "Printable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1780
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1816
msgid "Rename"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1791
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1827
msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1801 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1837 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4131
msgid "Export as STL"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4519 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1844
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4598 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1815
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1851
msgid "Set extruder for selected items"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1867
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
msgid "Scale to print volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1867
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1903
msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Convert from imperial units"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5213
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5386
msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1891
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5866
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2661 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6346
msgid "Merge"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1883
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1963
msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1891
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1971
msgid "Merge objects to the one single object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1968
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2235
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2045
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2312
msgid "Add Shape"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2054
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
msgid "Load Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2093
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2170
msgid "Error!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2168
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2245
msgid "Add Generic Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2332
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2409
msgid "Delete Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2354
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2433
msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2370
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449
msgid "Delete Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2481
msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2406
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2485
msgid "Delete Subobject"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2421
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2425
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2504
msgid "Delete Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2449 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2528 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2941
msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2453
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2532
msgid "Split to Parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2589
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
msgid "Merged"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2673
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2752
msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2705
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2784
msgid "Add Layers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2859
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2938
msgid "Group manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2950
msgid "Object manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2884
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2963
msgid "Object Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2888
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2967
msgid "Part Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2893
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2972
msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2978
msgid "Part manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2905
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2984
msgid "Instance manipulation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2912
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
msgid "Height ranges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2912
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2991
msgid "Settings for height range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3175
msgid "Delete Selected Item"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3284
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3363
msgid "Delete Selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3360
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3388
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3439
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3467
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3487
msgid "Add Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3454
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3458
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3537
msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
@@ -3178,122 +3265,122 @@ msgid ""
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3463
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3542
msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3522
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3601
msgid "Edit Height Range"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3817
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3896
msgid "Selection-Remove from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3825
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
msgid "Selection-Add from list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3960
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4039
msgid "Object or Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
msgid "Part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3961
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040
msgid "Layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3963
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4042
msgid "Unsupported selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3964
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4043
#, possible-c-format
msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3965
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4044
#, possible-c-format
msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4047
msgid "of a current Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3973
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4048 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4052
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4127 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
msgid "Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4089
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4168
msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
msgid "Modifier"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
msgid "Support Enforcer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4173
msgid "Support Blocker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4175
msgid "Select type of part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4101
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4180
msgid "Change Part Type"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
msgid "Enter new name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4346
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4425
msgid "Renaming"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4362
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4489
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4441
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4568
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4363
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4490
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4442
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4569
#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4617
msgid "Select extruder number:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4539
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4618
msgid "This extruder will be set for selected items"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4564
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4643
msgid "Change Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4661 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
msgid "Set Printable"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4661 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1512
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4740 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
msgid "Set Unprintable"
msgstr ""
@@ -3311,7 +3398,7 @@ msgstr ""
msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:588
msgid "Object name"
msgstr ""
@@ -3322,8 +3409,8 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
msgid "Rotation"
msgstr ""
@@ -3336,13 +3423,6 @@ msgstr ""
msgid "Set Mirror"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:488
-msgid "in"
-msgstr ""
-
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
msgid "Drop to bed"
@@ -3361,6 +3441,10 @@ msgstr ""
msgid "Reset scale"
msgstr ""
+#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
+msgid "Inches"
+msgstr ""
+
#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:508
msgid "Scale factors"
msgstr ""
@@ -3419,218 +3503,218 @@ msgstr ""
msgid "Change Option %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
msgid "View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
msgid "Feature"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
msgid "Height"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4007
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
msgid "Width"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
msgid "Speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
msgid "Fan"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
msgid "Fan speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
msgid "time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
msgid "Layer time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250
msgid "Log time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250
msgid "Layer time (log)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
msgid "Chrono"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
msgid "Vol. flow"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
msgid "Volumetric flow rate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1164
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1183
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
msgid "Color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261
msgid "Show"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:284
msgid "Feature types"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:298
msgid "Perimeter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:300
msgid "External perimeter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:302
msgid "Overhang perimeter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:304
msgid "Internal infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3384
msgid "Solid infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3805
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
msgid "Top solid infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:273 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
msgid "Bridge infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:279
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:274 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:279
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
msgid "Internal bridge infill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:280
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:280
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
msgid "Thin wall"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
msgid "Gap fill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3220
msgid "Skirt"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3524
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
+#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
msgid "Support material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324
msgid "Support material interface"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279
msgid "Sup. mat. interface"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326
msgid "Wipe tower"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:286
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328
msgid "Mill"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1075
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1138
msgid "Retr."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1139
msgid "Dere."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1077
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1140
msgid "Tool/C"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1078
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1141
msgid "Col/C"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1081
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1144
msgid "Shells"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145
msgid "Marker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1145
msgid "Tool marker"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
msgid "Legend"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1083
+#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1146
msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:806 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:836 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
msgid "Use for search"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:837 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
msgid "Category"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:809 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
+#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:839 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
msgid "Search in English"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:147
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
msgid "Arranging"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:177
msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
msgid "Arranging canceled."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:185
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:184
msgid "Arranging done."
msgstr ""
@@ -3694,1323 +3778,1365 @@ msgstr ""
msgid "Importing done."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2385
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2418
msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2386
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
+#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2419
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3375
msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:34 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
msgid "New project, clear plater"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
msgid "Save project (3mf)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
msgid "Save project as (3mf)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
msgid "(Re)slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5768
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6248
msgid "Export G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6057
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6229
msgid "Send G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
msgid "Export config"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:759
msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
msgid "Select all objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
msgid "Deselect all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
msgid "Delete selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
msgid "Copy to clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
msgid "Paste from clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
msgid "Reload plater from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Select Plater Tab"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
+msgid "Select 3d editor Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Select Print Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
+msgid "Select Layer Preview Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Select Filament Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
+msgid "Select Gcode preview Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Select Printer Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
+msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Switch to 3D"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
+msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Switch to Preview"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
+msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
msgid "Print host upload queue"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
msgid "Open new instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
msgid "Camera view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
msgid "Preferences"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
msgid "Commands"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
msgid "Arrow Up"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
msgid "Arrow Down"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
msgid "Arrow Left"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
msgid "Arrow Right"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Any arrow"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
msgid "Movement in camera space"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Page Up"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Page Down"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
msgid "Gizmo move"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
msgid "Gizmo scale"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
msgid "Gizmo rotate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
msgid "Gizmo cut"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
msgid "Zoom to Bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
msgid ""
"Zoom to selected object\n"
"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
msgid "Zoom in"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
msgid "Zoom out"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
msgid "Switch between Editor/Preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:327
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:339
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:369
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:454
msgid "Plater"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
msgid "Gizmos"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496
msgid "Open a G-code file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1155
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1159 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1303
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1307
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1356
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1505
msgid "Reload the plater from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
msgid "Upper layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:236
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
msgid "Lower layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
msgid "Upper Layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
msgid "Lower Layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4184
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4296
msgid "Preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-msgid "Vertical slider - Set upper thumb as active"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
+msgid "Move active thumb Up"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-msgid "Vertical slider - Set lower thumb as active"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
+msgid "Move active thumb Down"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:251
-msgid "Vertical slider - Add color change marker for current layer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
+msgid "Set upper thumb as active"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:252
-msgid "Vertical slider - Delete color change marker for current layer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
+msgid "Set lower thumb as active"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal slider - Set left thumb as active"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
+msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:254
-msgid "Horizontal slider - Set right thumb as active"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
+msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
msgid "Move current slider thumb Up"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
msgid "Move current slider thumb Down"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:262
-msgid "Add color change marker for current layer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
+msgid ""
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:263
-msgid "Delete color change marker for current layer"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
+msgid "Vertical Slider"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:265
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:275
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
+"slider is active"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
+msgid "Move active thumb Left"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:269
-msgid "Layers Slider"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
+msgid "Move active thumb Right"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:272
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
msgid "Move active slider thumb Left"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:273
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
msgid "Move active slider thumb Right"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:278
-msgid "Sequential Slider"
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
+msgid "Horizontal Slider"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
+"slider is active"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
+msgid "Open a new Slic3r instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
msgid "G-code preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:69 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
msgid "Open G-code viewer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80
-msgid "Open PrusaSlicer"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
+msgid "Open Slic3r"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:82
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
msgid "Open new G-code viewer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:154
-msgid ""
-"Remember to check for updates at https://github.com/supermerill/Slic3r/"
-"releases"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
+msgid "Remember to check for updates at "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:511
-msgid "based on PrusaSlicer & Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:425
+msgid "3D view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-msgid "Slic3r Releases"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:426
+msgid "Sliced preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-msgid "Open the Slic3r releases page in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:427
+msgid "Gcode preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
-msgid "Slic3r wiki"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid " Releases"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
-msgid "Open the Slic3r wiki in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074
+msgid "Open the "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:878
-msgid "Slic3r website"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
+msgid " releases page in your browser"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:878
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074
+msgid " wiki"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:880
-msgid "Prusa Edition website"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1074
+msgid " wiki in your browser"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:880
-msgid "Open the Prusa Edition website in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
+msgid " website"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:886
-msgid "Slic3r Website"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
+msgid "Open the Slic3r website in your browser"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
+msgid "Slic3r Manual"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
+msgid "Open the Slic3r Manual in your browser"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:893
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
msgid "System &Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:893
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1089
msgid "Show system information"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
msgid "Report an I&ssue"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:897
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1093
#, possible-c-format
msgid "Report an issue on %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:904
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
#, possible-c-format
msgid "&About %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:904
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
msgid "Show about dialog"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:907
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
msgid "Iso"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1118
msgid "Iso View"
msgstr ""
#. TRN To be shown in the main menu View->Top
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3844
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
msgid "Top"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
msgid "Top View"
msgstr ""
#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3645
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
msgid "Bottom View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
msgid "Front"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:930
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
msgid "Front View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
msgid "Rear"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:932
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
msgid "Rear View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:934
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
msgid "Left"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:934
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
msgid "Left View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
msgid "Right"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
msgid "Right View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146
msgid "&New Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146
msgid "Start a new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:952
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
msgid "&Open Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:952
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
msgid "Open a project file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:957
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1154
msgid "Recent projects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1595
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:276
msgid "Error"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
msgid "&Save Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:991
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1188
msgid "Save current project file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:995 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Save Project &as"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:995 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
msgid "Save current project file as"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
msgid "Load a model"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
msgid "Import STL (imperial units)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1009
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1206
msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1013
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Import SL1 archive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1013
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1210
msgid "Load an SL1 archive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1215
msgid "Import &Config"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1215
msgid "Load exported configuration file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
msgid "Import Config from &project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1021
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
msgid "Load configuration from project file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
msgid "Import Config &Bundle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1025
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222
msgid "Load presets from a bundle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1225
msgid "&Import"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1031 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
msgid "Export &G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1031
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
msgid "Export current plate as G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1035 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "S&end G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1035
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1232
msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1039
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1236
msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1043
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Export plate as &STL"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1043
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
msgid "Export current plate as STL"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
msgid "Export plate as STL &including supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
msgid "Export plate as &AMF"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1049
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1246
msgid "Export current plate as AMF"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
msgid "Export &toolpaths as OBJ"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1311
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1509
msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1057
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export &Config"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1057
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
msgid "Export current configuration to file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export Config &Bundle"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1060
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
msgid "Export all presets to file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
+msgid "Export to &Prusa Config"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
+msgid ""
+"Export current configuration to file, with only settings compatible with "
+"PrusaSlicer"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1267
msgid "&Export"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1269
msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1269
msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1277
msgid "Quick Slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1277
msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1289
msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1088
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1289
msgid "Repeat last quick slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1096
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1096
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
msgid "Start new slicing process"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
msgid "&Repair STL file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1301
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1104
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
msgid "&G-code preview"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
msgid "&Quit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1516
#, possible-c-format
msgid "Quit %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1122
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
msgid "&Select all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1324
msgid "Selects all objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1326
msgid "D&eselect all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1126
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
msgid "Deselects all objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1330
msgid "&Delete selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1130
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
msgid "Deletes the current selection"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
msgid "Delete &all"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
msgid "Deletes all objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
msgid "&Undo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1140
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1341
msgid "&Redo"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1346
msgid "&Copy"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1148
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
msgid "&Paste"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350
msgid "Paste clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1154 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1302 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1355 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1500 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1504
msgid "Re&load from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1164
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1365
msgid "Searc&h"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1366
msgid "Search in settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1173
-msgid "&Plater Tab"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
+msgid "3D &Plater Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1173
-msgid "Show the plater"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
+msgid "Show the editor of the input models"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "P&rint Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
+msgid "Layer previe&w Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "Show the print settings"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1377
+msgid "Show the layers from the slicing process"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
-msgid "&Filament Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380
+msgid "GCode Pre&view Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Show the filament settings"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1380
+msgid "Show the preview of the gcode output"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
-msgid "Print&er Settings Tab"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
+msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
-msgid "Show the printer settings"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
+msgid "Show the print settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "3&D"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
+msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Show the 3D editing view"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1388
+msgid "Show the filament settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "Pre&view"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
+msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "Show the 3D slices preview"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1392
+msgid "Show the printer settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
+msgid "Open a new "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
+msgid " instance"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
msgid "Show &labels"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1214
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1412
msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415
msgid "&Collapse sidebar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2275
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2308
msgid "Collapse sidebar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425
msgid "Introduction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1227
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1425
msgid "How to use this menu and calibrations."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428
msgid "Bed/Extruder levelling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1230
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1428
msgid "Create a test print to help you to level your printer bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid "Filament Flow calibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1233
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1431
msgid ""
"Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
msgid "Filament temperature calibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1433
msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Extruder retraction calibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1435
msgid "Create a test print to help you to set your retraction length."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
msgid "Bridge flow calibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1240
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1440
msgid "Ironing pattern calibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1242
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1440
msgid ""
"Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and "
"ironing pattern."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "Calibration cube"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1245
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1443
msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
msgid "FreeCad python script"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1452
msgid "Create an object by writing little easy script."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
msgid "Script help page"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1256
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1454
msgid "How to use the FreeCad python script window."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1268 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1466 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1531
msgid "&File"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1269
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1467
msgid "&Edit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1468
msgid "&Window"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1271 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1334
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1532
msgid "&View"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1470
msgid "C&alibration"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1471
msgid "&Generate"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1276 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1337
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1535
msgid "&Help"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1298
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1496
msgid "&Open G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314
-msgid "Open &Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
+msgid "O&pen "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1314
-msgid "Open Slic3r"
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1512
+msgid "Open "
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1557
msgid "E&xport"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1558
msgid "S&end to print"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1560
msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1385
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1583
msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1594
msgid "No previously sliced file."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
msgid "Previously sliced file ("
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
msgid ") not found."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1403
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1601
msgid "File Not Found"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1636
#, possible-c-format
msgid "Save %s file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1636
msgid "SVG"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1438
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1636
msgid "G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1450
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1648
msgid "Save zip file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5582 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4252
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4317
msgid "Slicing"
msgstr ""
#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1461
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1659
#, possible-c-format
msgid "Processing %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1484
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1682
#, possible-c-format
msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1684
msgid "Slicing Done!"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1501
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1699
msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1511
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1709
msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721
msgid "Your file was repaired."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5871
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6351
msgid "Repair"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1537
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1735
msgid "Save configuration as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1556 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1618
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1754 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816
msgid "Select configuration to load:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1592
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1790
msgid "Save presets bundle as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1639
+#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1837
#, possible-c-format
msgid "%d presets successfully imported."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:462
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
msgid "3Dconnexion settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:473
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
msgid "Device:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
msgid "Speed:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:481
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
msgid "Translation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:502
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
msgid "Zoom"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
msgid "Deadzone:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:514
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
msgid "Options:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:517
+#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr ""
@@ -5024,61 +5150,68 @@ msgstr ""
msgid "%s has encountered an error"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:448
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:451
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
msgid "Configuration update is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:451
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
msgid "See more."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:453
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
msgid "New version is available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:453
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
msgid "See Releases page."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:483
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:493
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
+msgid ""
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
+"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:496
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:506
msgid "More"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:834
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1105
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:870
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1147
msgid "Export G-Code."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:878
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:914
msgid "Open Folder."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:916
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:952
msgid "Eject drive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1024
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1040
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1051
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1066
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1082
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1093
msgid "ERROR:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1029
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1044
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1059
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1071
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1086
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1101
msgid "WARNING:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1108
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1150
msgid "Slicing finished."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1150
+#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1192
msgid "Exporting finished."
msgstr ""
@@ -5092,9 +5225,9 @@ msgstr ""
msgid "Instance %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4181
-msgid "Layers"
+#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4162
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4246
+msgid "Layers:"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
@@ -5104,7 +5237,7 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
#, possible-c-format
msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+" requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
@@ -5113,9 +5246,13 @@ msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
+msgid "As a workaround, you may run "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
+" with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --"
+"sw_renderer parameter."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
@@ -5192,7 +5329,7 @@ msgid "Open CA certificate file"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
msgid "HTTPS CA File"
msgstr ""
@@ -5214,7 +5351,7 @@ msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:588
-msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
+msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:596
@@ -5257,16 +5394,16 @@ msgstr ""
msgid "Sliced Info"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
msgid "Used Filament (m)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1193
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1178
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1192
msgid "Used Filament (g)"
msgstr ""
@@ -5282,8 +5419,8 @@ msgstr ""
msgid "Number of tool changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4185
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4250
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
msgid "Supports"
msgstr ""
@@ -5291,8 +5428,8 @@ msgstr ""
msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4682
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
msgid "Support on build plate only"
msgstr ""
@@ -5318,8 +5455,8 @@ msgstr ""
msgid "Purging volumes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4226
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4291
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4292 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363
msgid "Pad"
msgstr ""
@@ -5339,581 +5476,613 @@ msgstr ""
msgid "SLA print settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6057
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:757 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6229
msgid "Send to printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3038
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5585
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:772 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3086
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5758
msgid "Slice now"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:927
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1072
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
#, possible-c-format
msgid "%d (%d shells)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1077
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
#, possible-c-format
msgid "Auto-repaired (%d errors)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1080
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
#, possible-c-format
msgid ""
"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
"facets reversed, %d backwards edges"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1090
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1111
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
msgid "Used Material (ml)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
msgid "object(s)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1114
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
msgid "supports and pad"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
msgid "Used Filament (in)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
msgid "objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1234
msgid "wipe tower"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1173
msgid "Used Filament (in³)"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4670
msgid "Cost"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1251
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1250
msgid "normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260
msgid "stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1429 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4912
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5071
#, possible-c-format
msgid "%s - Drop project file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4919
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5078
msgid "Open as project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1437 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4920
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5079
msgid "Import geometry only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1438 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1440 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5080
msgid "Import config only"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1441 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4924
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1443 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5083
msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1442 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4925
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1444 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5084
msgid "Action"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1450 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4933
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1452 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5092
msgid "Don't show again"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1495 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4970
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5129
msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4971
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5130
msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1550 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4783
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1552 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4945
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5184
msgid "Import Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1572 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5047
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1574 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5206
msgid "Load File"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1577 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5052
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1579 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
msgid "Load Files"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1680
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1683
msgid "Fill bed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1686
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1689
msgid "Optimize Rotation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1692
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1695
msgid "Import SLA archive"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2159
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2185
#, possible-c-format
msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
"computer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2162
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
#, possible-c-format
msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2181
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2209
msgid "New Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2274
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2307
msgid "Expand sidebar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2347
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2380
msgid "Loading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
msgid "Loading file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2452
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2487
msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"this file as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2543
msgid "Multi-part object detected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2462
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2497
msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2498
msgid "Detected advanced data"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2485
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2520
#, possible-c-format
msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is"
"(are) multi-part"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2505
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2540
msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2522
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2557
msgid "Loaded"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2624
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2660
msgid "Object too large?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2687
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2722
msgid "Export STL file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2694
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2729
msgid "Export AMF file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2700
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2735
msgid "Save file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2741
msgid "Export OBJ file:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2802
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2849
msgid "Delete Object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2860
msgid "Reset Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2885
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2933
msgid ""
"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
"material."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2896
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2944
msgid "Split to Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3022 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3709
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3817
msgid "Invalid data"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3032
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3080
msgid "Ready to slice"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3128 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:277
msgid "Cancelling"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3147
msgid "Another export job is currently running."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3206
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3264
msgid "Please select the file to reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
msgid "It is not allowed to change the file to reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3241
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3299
msgid "Do you want to retry"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3259
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3317
msgid "Reload from:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3350
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3410
msgid "Unable to reload:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3355
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3415
msgid "Error during reload"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3434
msgid "Reload all from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3395
-msgid "Fix Throught NetFabb"
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3461
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
+"fixing the mesh."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484
+msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3770
msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3781
msgid "generated warnings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3717 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3825 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:278
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3981 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4005
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4118
msgid "Remove the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3990
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4103
msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
msgid "Set number of instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3994
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109
msgid "Fill bed with instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4109
msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4015
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128
msgid "Reload the selected object from disk"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4131
msgid "Export the selected object as STL file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4161
msgid "Along X axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4161
msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
msgid "Along Y axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4051
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4053
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4165
msgid "Along Z axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4053
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4165
msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4168
msgid "Mirror"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4168
msgid "Mirror the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180
msgid "To objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4088
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4180 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4070
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182
msgid "To parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4070 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4182 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4218
msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4073 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4088
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5895
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6375
msgid "Split"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4073
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4185
msgid "Split the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4095
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4207
msgid "Optimize orientation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4096
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4208
msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4176
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4288
msgid "3D editor view"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4548
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
#, possible-c-format
msgid ""
"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4755
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4848
+msgid ""
+"You have unsaved Changed, do you want to save your project or to remove all "
+"settings and objects?"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4849 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4849 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4916
msgid "Load Project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4787
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4949
msgid "Import Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5015
msgid "The selected file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5015
msgid "does not contain valid gcode."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4857
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016
msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5096
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5264
msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5104
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5277
msgid "Delete Selected Objects"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5112
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5285
msgid "Increase Instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5146
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5319
msgid "Decrease Instances"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5350
msgid "Enter the number of copies:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5178
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5351
msgid "Copies of the selected object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5182
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5355
#, possible-c-format
msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5248
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5421
msgid "Cut by Plane"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5478
msgid "Save G-code file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5305
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5478
msgid "Save SL1 file as:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5452
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5625
#, possible-c-format
msgid "STL file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5469
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5642
#, possible-c-format
msgid "AMF file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5472
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5645
#, possible-c-format
msgid "Error exporting AMF file %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5513
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5685
#, possible-c-format
msgid "3MF file exported to %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5518
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5691
#, possible-c-format
msgid "Error exporting 3MF file %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6056
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6228
msgid "Export"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6151
+#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6323
msgid "Paste From Clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:48
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
msgid "Remember output directory"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
msgid "Auto-center parts"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:88
msgid "Background processing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:90
msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
+msgid "If enabled, "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
msgid ""
-"If enabled, Slic3r will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+" will check for the new versions of itself online. When a new version "
+"becomes available a notification is displayed at the next application "
+"startup (never during program usage). This is only a notification "
+"mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:107
msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .3mf files."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
+msgid "If enabled, sets "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+msgid " as default application to open .3mf files."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets Slic3r as default application to open .stl files."
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
+msgid " as default application to open .stl files."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:134
msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
@@ -5921,315 +6090,458 @@ msgid ""
"startup."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:155
msgid "Main GUI always in expert mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:157
msgid ""
"If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced "
"mode is selected (but not the setting tabs)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
msgid "Show drop project dialog"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:140
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:164
msgid ""
"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
"to load."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5922
-msgid "Single instance mode"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
+msgid "Allow just a single Slic3r instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
"In such case this settings will allow only one instance."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:150
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
+"If this is enabled, when starting Slic3r and another instance of the same "
+"Slic3r is already running, that instance will be reactivated instead."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:185
msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:174
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:667
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197
+msgid "Always keep current preset changes on a new project"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:199
msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
+"When you create a new project, it will keep the current preset state, and "
+"won't open the preset change dialog."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:204
+msgid "Ask for unsaved project changes"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:206
+msgid ""
+"Always ask if you want to save your project change if you are going to loose "
+"some changes. Or it will discard them by deafult."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
+msgid "Associate .gcode files to Slic3r G-code Viewer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:195
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:216
+msgid ""
+"If enabled, sets Slic3r G-code Viewer as default application to open .gcode "
+"files."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:197
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:227
msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:205 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:235 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
msgid "Show splash screen"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:214
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:245
+msgid "Splashscreen image"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
+msgid "Choose the image to use as splashscreen"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:265
msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:216
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:267
msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:225
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
msgid "Paths"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:283
msgid "FreeCAD path"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
msgid ""
"If it point to a valid freecad instance (the bin directory or the python "
"executable), you can use the built-in python script to quickly generate "
"geometry."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:295
msgid "Camera"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
msgid "Use perspective camera"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:248
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
msgid "Use free camera"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:260
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:314
msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:316
msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:324
msgid "GUI"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:284
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:343
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345
+msgid ""
+"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
+"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
+"in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:286
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:354
msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:291
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:359
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:361
+msgid ""
+"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
+"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
+"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:367
msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:293
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:369
msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:298
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:374
+msgid "Tab icon size"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
+msgid "Size of the tab icons, in pixels. Set to 0 to remove icons."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:377 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:396
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:407 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:417
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:438
msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"woldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+"\n"
+"You have to restart the application before any change will be taken into "
+"account."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:307
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:392
+msgid "Very dark gui color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:394
+msgid "Very dark color, in the RGB hex format."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:395
+msgid " Mainly used as background or dark text color."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:397
msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
+"\n"
+"Slic3r(yellow): ada230, PrusaSlicer(orange): c46737, SuperSlicer(blue): "
+"0047c7"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:403
+msgid "Dark gui color"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:405
+msgid "Dark color, in the RGB hex format."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:406
+msgid " Mainly used as icon color."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:408
+msgid ""
+"\n"
+"Slic3r(yellow): cabe39, PrusaSlicer(orange): ed6b21, SuperSlicer(blue): "
+"2172eb"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:414
+msgid "Gui color"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:416
+msgid "Main color, in the RGB hex format."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:418
+msgid ""
+" Slic3r(yellow): eddc21, PrusaSlicer(orange): fd7e42, SuperSlicer(blue): "
+"428dfd"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:424
+msgid "Light gui color"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:426
+msgid "Light color, in the RGB hex format."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:428
+msgid ""
+" Slic3r(yellow): ffee38, PrusaSlicer(orange): feac8b, SuperSlicer(blue): "
+"8bb9fe"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:434
+msgid "Very light gui color"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:436
+msgid "Very light color, in the RGB hex format."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:437
+msgid " Mainly used as light text color."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:439
+msgid ""
+"\n"
+"Slic3r(yellow): fef48b, PrusaSlicer(orange): ff7d38, SuperSlicer(blue): "
+"428cff"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:446
+msgid "Switch from 3D view to Preview when sliced"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:448
+msgid ""
+"When an object is sliced, it will switch your view from the 3D view to the "
+"previewx (and then gcode-preview) automatically."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:326
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:466
msgid "Render"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:332
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:471
msgid "Use environment map"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:334
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:368
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:498
#, possible-c-format
msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:443
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:574
msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:458
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:589
msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:489
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:620
+msgid "Regular layout with the tab bar"
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:621
+msgid "Old PrusaSlicer layout"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:490
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:622
+msgid "Access via settings button in the top menu"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:491
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:623
msgid "Settings in non-modal window"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:500
+#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:633
msgid "Layout Options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:224
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:788
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:838
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:959
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1003
msgid "System presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:842
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1007
msgid "User presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:277
msgid "Incompatible presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:312
#, possible-c-format
msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:314
msgid "Delete Physical Printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:651
msgid "Click to edit preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:707
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:737
msgid "Add/Remove presets"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:712
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:742 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
msgid "Add physical printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:726
msgid "Edit preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3058
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:730 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
msgid "Edit physical printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:733
msgid "Delete physical printer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:853
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1021
msgid "Physical printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:877
msgid "Add/Remove filaments"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:879
msgid "Add/Remove materials"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:881
+#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1045
msgid "Add/Remove printers"
msgstr ""
@@ -6468,52 +6780,52 @@ msgstr ""
msgid "Group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
msgid "ID"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:190
msgid "Progress"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:191
msgid "Status"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:192
msgid "Host"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:193
msgid "Filename"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:183
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:194
msgid "Error Message"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:197
msgid "Cancel selected"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:188
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:199
msgid "Show error message"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:241
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:274
msgid "Enqueued"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:275
msgid "Uploading"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:279
msgid "Completed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:317
msgid "Error uploading to print host:"
msgstr ""
@@ -6522,13 +6834,13 @@ msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr ""
#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4567
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4686
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4717
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4725
msgid "s"
msgstr ""
@@ -6536,8 +6848,8 @@ msgstr ""
msgid "Volumetric speed"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
+#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
msgid "mm³/s"
msgstr ""
@@ -6582,43 +6894,51 @@ msgstr ""
msgid "The name cannot be empty."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
msgid "Save preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:263
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
#, possible-c-format
msgid ""
"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:296
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
#, possible-c-format
msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:299
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
#, possible-c-format
msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:300
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
#, possible-c-format
msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301
+#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
#, possible-c-format
msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2465
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
msgid "Stealth"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2459
+#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2513
msgid "Normal"
msgstr ""
@@ -6654,15 +6974,15 @@ msgstr ""
msgid "Selection-Remove All"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:987
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
msgid "Scale To Fit"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
msgid "Set Printable Instance"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1514
+#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr ""
@@ -6674,134 +6994,134 @@ msgstr ""
msgid "Copy to Clipboard"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
msgid "Compatible printers"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:120
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118
msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:123 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
msgid "Compatible print profiles"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:126
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:124
msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr ""
#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:221
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
#, possible-c-format
msgid "Save current %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
msgid "Delete this preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:226
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:224
msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:230
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:228
#, possible-c-format
msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
msgid "Detach from system preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1265
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1269
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326
msgid ""
"This action is not revertable.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1328
msgid "Detach preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1354
msgid "This is a default preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1356
msgid "This is a system preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1358
msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1308
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
msgid "Current preset is inherited from"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1366
msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1313
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1367
msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1314
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1368
msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
msgid "Additional information:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
msgid "printer model"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
msgid "default print profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1335
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
msgid "default filament profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
msgid "default SLA material profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1353
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1407
msgid "default SLA print profile"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1361
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1415
msgid "full profile name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1362
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1416
msgid "symbolic profile name"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1608
msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
@@ -6809,12 +7129,12 @@ msgid ""
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1611 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
msgid "Nozzle diameter"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1853
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1907
msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
@@ -6823,188 +7143,191 @@ msgid ""
"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into Slic3r/"
-"physical_printer directory."
+"The Physical Printer profiles are being stored into "
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
+msgid "/physical_printer directory."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1926
msgid "Ramming settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1908
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1962
msgid "Extruders"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1918
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
msgid "Milling cutters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1919
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1973
msgid "Number of milling heads."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992
msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2017
msgid "Reset to Filament Color"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2154
msgid "Filament Overrides"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274
msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2538
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2486 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2592
msgid "Machine limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2435
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489
msgid "not-marlin/lerdge firmware compensation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2438
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2492
msgid "Machine Limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2458
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2512
msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2464
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2474
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2528
msgid "Maximum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
msgid "Maximum accelerations"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2490
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2544
msgid "Jerk limits"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2549
msgid "Minimum feedrates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2566 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2629
msgid "Single extruder MM setup"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2576
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2630
msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2636
msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2811
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2865
msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2813
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2867
msgid "Firmware Retraction"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508
msgid "Detached"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3511
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575
msgid "remove"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3511
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3575
msgid "delete"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3520
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3584
msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3525
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3589
#, possible-c-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%"
"2%\"?"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3601
msgid ""
"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
"delete."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605
msgid ""
"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3545
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3609
msgid ""
"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3549
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
msgid ""
"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
"selected preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3553
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3617
#, possible-c-format
msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr ""
#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3558
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
#, possible-c-format
msgid "%1% Preset"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3711
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3775
msgid "Set"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3840
msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time. "
"They are also used as safegard when generating gcode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3778 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3790
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3842 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3850
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3854
msgid ""
"(even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at "
"1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3780
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3844
msgid ""
"Grey values means that they can't be send to your firmware (no g-code "
"available)."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3847
msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
@@ -7012,31 +7335,31 @@ msgid ""
"generating gcode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3789
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3853
msgid "Machine limits are used as safegard when generating gcode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3857
msgid "Machine limits are disabled. They are not used for anything."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
msgid "LOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3867
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3932
msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3869
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3934
msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr ""
#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3871
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3936
msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
@@ -7044,23 +7367,23 @@ msgid ""
"to the system (or default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3876
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3941
msgid "WHITE BULLET"
msgstr ""
#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3878
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3943
msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3881
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3946
msgid "BACK ARROW"
msgstr ""
#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3883
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3948
msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
@@ -7068,13 +7391,13 @@ msgid ""
"to the last saved preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3893
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3958
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3895
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
@@ -7082,17 +7405,17 @@ msgid ""
"default) values."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3898
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3963
msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3901
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3966
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3903
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3968
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
@@ -7100,249 +7423,245 @@ msgid ""
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3909
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3974
msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3910
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975
msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3916
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3981
msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3917
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3982
msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4063 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4065
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4130
msgid "Material"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4100
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4165
msgid "Exposure"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4104
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4169
msgid "Corrections"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4121
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4185 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4186
msgid "Notes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4261
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4326
msgid "Dependencies"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4129 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4262
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4327
msgid "Profile dependencies"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4179
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244
msgid "Layers and perimeters"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4189
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4254
msgid "Support head"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4194
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4259
msgid "Support pillar"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4217
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4282
msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4222
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4287
msgid "Automatic generation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4245
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4310
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57
#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75
msgid "Hollowing"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4251
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4316
msgid "Advanced"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4255
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4320
msgid "Output options"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4256
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4321
msgid "Output file"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4296
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4361
#, possible-c-format
msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4933
msgid "Object elevation"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4865
+#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5037
msgid "Pad around object"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:511
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:382 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:515
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:410
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
msgid "Filament Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:460
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
msgid "Printer Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:495
+#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:499
msgid "Material Settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:852
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
msgid "Undef"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:532
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
+msgid " is closing: Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:549
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:615
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
msgid "Old Value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:616
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
msgid "New Value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:647
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
msgid "Transfer"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:648
-msgid "Discard"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
+msgid " will remember your action."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:649
-msgid "Save"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:669
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-"PrusaSlicer."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4435
+msgid "."
+msgstr ""
+
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
"preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:673
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
#, possible-c-format
msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:675
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680
+msgid ": Don't ask me again"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:742
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
msgid "All settings changes will be discarded."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
msgid "Save the selected options."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:751
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
#, possible-c-format
msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
#, possible-c-format
msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1033
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1043
msgid "The following presets were modified:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1038
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1048
#, possible-c-format
msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1042
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1052
#, possible-c-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1043
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1053
#, possible-c-format
msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1089
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1099
msgid "Extruders count"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1095
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1105
msgid "Capabilities"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1212
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1225
msgid "Old value"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1213
+#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1226
msgid "New value"
msgstr ""
@@ -7478,15 +7797,15 @@ msgstr ""
msgid "For more information please visit Prusa wiki page:"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "Configuration updates"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
msgid "No updates available"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
+#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
#, possible-c-format
msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr ""
@@ -7580,12 +7899,12 @@ msgstr ""
msgid "Show advanced settings"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:651
#, possible-c-format
msgid "Switch to the %s mode"
msgstr ""
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:629
+#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:652
#, possible-c-format
msgid "Current mode is %s"
msgstr ""
@@ -7748,30 +8067,30 @@ msgstr ""
msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:743
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:744
#, possible-c-format
msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:747
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:748
#, possible-c-format
msgid "requires min. %s"
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:750
+#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:751
#, possible-c-format
msgid "requires max. %s"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
+"Could not detect system SSL certificate store. The slicer will be unable to "
"establish secure network connections."
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgid "The slicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
@@ -7783,36 +8102,42 @@ msgstr ""
#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"CURL init has failed. The slicer will be unable to establish network "
"connections. See logs for additional details."
msgstr ""
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
+#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:157
msgid "Open G-code file:"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:652
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:569
msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:670
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:587
msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:671
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:588
msgid "Print z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:672
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:589
msgid ""
"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
msgstr ""
+#: src/libslic3r/GCode.cpp:1521
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+
#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3772
msgid "Ironing"
msgstr ""
@@ -7826,14 +8151,14 @@ msgid ""
"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1697
+#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1708
#, possible-c-format
msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
"compatible."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
+#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:963
#, possible-c-format
msgid ""
"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
@@ -7964,116 +8289,119 @@ msgstr ""
msgid "write calledback failed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1507
+#: src/libslic3r/Preset.cpp:1548
msgid "filament"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1355
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1358
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1364
msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1362
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1368
msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1364
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1370
msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1379
+msgid ""
+"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
+"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
+"\"complete_objects\"."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1380
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1387
msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1393
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1399
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1406
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
"and Repetier G-code flavors."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1401
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1408
msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1410
msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1405
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1412
msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1407
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1428
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1435
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1430
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1437
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1434
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1441
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1436
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1443
msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1478
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1485
msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1504
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1511
msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1513
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1520
#, possible-c-format
msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1516
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1523
#, possible-c-format
msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1527
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1534
msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
@@ -8081,13 +8409,13 @@ msgid ""
"same diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1535
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1542
msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1539
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1546
msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
@@ -8095,31 +8423,31 @@ msgid ""
"set to 0)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1561
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1568
msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1566
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1573
msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1726
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1733
msgid "Infilling layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1756
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1763
msgid "Generating skirt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1813
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1820
msgid "Generating brim"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1875
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1882
msgid "Exporting G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1879
+#: src/libslic3r/Print.cpp:1886
msgid "Generating G-code"
msgstr ""
@@ -8154,7 +8482,7 @@ msgstr ""
msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786
+#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:792
msgid "Slicing done"
msgstr ""
@@ -8249,79 +8577,81 @@ msgid "Thumbnails size"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
+msgid ""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
+"format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
msgid "Thumbnail color"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:85
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86
msgid "This is the color that will be enforce on objects in the thumbnails."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
msgid "Enforce thumbnail color"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
msgid ""
"Enforce a specific color on thumbnails. If not enforced, their color will be "
"the one defined by the filament."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
msgid "Bed on thumbnail"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
msgid "Show the bed texture on the thumbnail picture."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
msgid "Support on thumbnail"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
msgid "Show the supports (and pads) on the thumbnail picture."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
msgid "Base Layer height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
msgid "Max print height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
msgid "Slice gap closing radius"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
@@ -8330,110 +8660,126 @@ msgid ""
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
msgid "API Key / Password"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
msgid "Name of the printer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:182
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
msgid "Password"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
msgid "Printer preset name"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
msgid "Related printer preset name"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
msgid "Authorization Type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
msgid "API key"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
msgid "HTTP digest"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
msgid "Allow empty layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
msgid ""
"Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is "
"empty and so the print will have to start from thin air afterward."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
msgid "Don't avoid crossing on 1st layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
msgid "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Other layers"
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr ""
#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240
msgid ""
+"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
+"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
+"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
+"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+msgid "Other layers"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
+msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
msgid "Bed temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
msgid "Before layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:273
msgid "Between objects G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
@@ -8443,33 +8789,33 @@ msgid ""
"[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
msgid "Bottom solid layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:296
msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
msgid "Bridge"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
msgid "Bridge acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n"
@@ -8477,42 +8823,42 @@ msgid ""
"Set zero to disable acceleration control for bridges."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
msgid "mm/s² or %"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
msgid "Bridging"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
msgid "Bridging angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
msgid "°"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
msgid "Bridges fan speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
msgid ""
"This fan speed is enforced during all bridges and overhangs. It won't slow "
"down the fan if it's currently running at a higher speed.\n"
@@ -8521,30 +8867,30 @@ msgid ""
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:357
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4777
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2586
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4949
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
msgid "Top fan speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:330
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
msgid ""
"This fan speed is enforced during all top fills.\n"
"Set to 1 to disable the fan.\n"
@@ -8552,11 +8898,11 @@ msgid ""
"Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
msgid "Bridge flow ratio"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
@@ -8564,15 +8910,15 @@ msgid ""
"before tweaking this."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
msgid "Above the bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
msgid "Above bridge flow ratio"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
msgid ""
"Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for "
"ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not "
@@ -8581,229 +8927,229 @@ msgid ""
"120%."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
msgid "Bridge overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
msgid ""
"Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between "
"line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will "
"create two times less lines."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
msgid "Bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
msgid "Bridge speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
msgid "Speed for printing bridges."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4327
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499
msgid "mm/s"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
msgid "Internal bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
msgid "Internal bridge speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
#, possible-c-format
msgid ""
"Speed for printing the bridges that support the top layer.\n"
"Can be a % of the bridge speed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
msgid "Brim inside holes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
msgid ""
"Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded "
"by an object)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
msgid "Brim width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:422
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
msgid "Interior Brim width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431
msgid ""
"Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the "
"first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
msgid "Brim ears"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
msgid "Max angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
msgid "Brim ear max angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
msgid ""
"Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
"If set to 0, no brim will be created. \n"
"If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
msgid "Detection radius"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
msgid "Brim ear detection length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
msgid ""
"The geometry will be decimated before dectecting sharp angles. This "
"parameter indicate the minimum length of strait sections after decimation.\n"
"0 to deactivate"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
msgid "Ear pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
msgid ""
"Pattern for the ear. The concentric id the default one. The rectilinear has "
"a perimeter around it, you can try it if the concentric has too many "
"problems to stick to the build plate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
msgid "Concentric"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3766
msgid "Rectilinear"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482
msgid "Brim offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
msgid ""
"Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you "
"encounter great difficulties to separate them. It's subtracted to brim_width "
"and brim_width_interior., so it has to be lower than them"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
msgid "Chamber"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
msgid "Chamber temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
msgid ""
"Chamber temperature0. Note that this setting doesn't do anything, but you "
"can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like "
"for other temperature settings."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
msgid "Clip multi-part objects"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
msgid "Colorprint height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
msgid "Compatible printers condition"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
msgid "Complete individual objects"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
@@ -8811,22 +9157,22 @@ msgid ""
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
msgid "Allow only one skirt loop"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568
msgid ""
"When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw "
"the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the "
"whole plater, use this option."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
msgid "Object sort"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
msgid ""
"When printing multiple objects or copies on after another, this will help "
"you to choose how it's ordered.\n"
@@ -8836,49 +9182,49 @@ msgid ""
"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
msgid "Right panel"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586
msgid "lowest Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:587
msgid "lowest Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
msgid "Enable auto cooling"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594
msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
msgid "Cooling tube position"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
msgid "Cooling tube length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
msgid "Default acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
@@ -8887,72 +9233,72 @@ msgid ""
"Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:631
msgid "Default filament profile"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638
msgid "Default print profile"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4762
msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
msgid "Disable fan for the first"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
msgid "Don't support bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:658
msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
msgid "Distance between objects"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
msgid "End G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
msgid "Filament end G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
@@ -8961,76 +9307,76 @@ msgid ""
"extruder order."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:707
msgid "Top Pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
msgid "Monotonic (filled)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3611
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
msgid "Monotonic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
msgid "Concentric (filled)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3770
msgid "Hilbert Curve"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
msgid "Archimedean Chords"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
msgid "Octagram Spiral"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3771
msgid "Sawtooth"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
msgid "Bottom fill pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, "
"and not its adjacent solid shells."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
msgid "Solid pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
msgid ""
"Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-"
"visible layers. You should use rectilinear is most cases. You can try "
@@ -9038,16 +9384,16 @@ msgid ""
"patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
msgid "Rectilinear (filled)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
#, possible-c-format
msgid "Enforce 100% fill volume"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
msgid ""
"Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the "
"exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the "
@@ -9057,11 +9403,11 @@ msgid ""
"remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
msgid "Default infill margin"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
#, possible-c-format
msgid ""
"This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to "
@@ -9069,20 +9415,20 @@ msgid ""
"of the perimeters."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
msgid "mm/%"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
msgid "Bridged"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814
msgid "Bridge margin"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
#, possible-c-format
msgid ""
"This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to "
@@ -9090,15 +9436,15 @@ msgid ""
"of the external perimeter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
msgid "External perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
msgid "External perimeters width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -9106,27 +9452,41 @@ msgid ""
"(for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3259
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3279 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3293
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4490
msgid "mm or %"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+msgid "External perimeters spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
+msgid ""
+"Like the External perimeters width, but this value is the distance between "
+"the edge and the 'frontier' to the next perimeter.\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
msgid "Cutting corners"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
msgid "Ext. peri. cut corners"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
#, possible-c-format
msgid ""
"Activate this option to modify the flow to acknoledge that the nozzle is "
@@ -9140,11 +9500,11 @@ msgid ""
"removed if there is no use of it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
msgid "External perimeter fan speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:839
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
msgid ""
"When set to a non-zero value this fan speed is used only for external "
"perimeters (visible ones). \n"
@@ -9155,15 +9515,15 @@ msgid ""
"improve layer adhesion."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
msgid "external perimeter overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
msgid "Ext. peri. overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the "
@@ -9174,15 +9534,15 @@ msgid ""
"removed if there is no use of it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
msgid "perimeter overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:865
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
msgid "Perimeter overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters, to "
@@ -9192,15 +9552,15 @@ msgid ""
"removed if there is no use for it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
msgid "Better bonding"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903
msgid "Perimeter bonding"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
msgid ""
"This setting may degrad a bit the quality of your external perimeter, in "
"exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great "
@@ -9216,51 +9576,51 @@ msgid ""
"removed if there is no use for it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
msgid "External"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
msgid "External perimeters speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3997
msgid "mm/s or %"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
msgid "first"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
msgid "External perimeters first"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
msgid "In vase mode (no seam)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
msgid "ExternalPerimeter in vase mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944
msgid ""
"Print contour perimeters in two circle, in a contiunous way, like for a vase "
"mode. It needs the external_perimeters_first parameter do work. \n"
@@ -9272,70 +9632,70 @@ msgid ""
"to do two loops."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
msgid "Only for outer side"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
msgid "Ext peri first for outer side"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956
msgid ""
"Only do the vase trick on the external side. Useful when the thikness is too "
"low."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
msgid "Only for inner side"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
msgid "ext peri first for inner side"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
msgid ""
"Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to "
"remode seam from screw hole."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
msgid "Perimeters loop"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
msgid ""
"Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-"
"hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give "
"some space to the infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3011
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
msgid "Seam position"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
msgid "Perimeter loop seam"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
msgid "Nearest"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
msgid "filling horizontal gaps on slopes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
msgid "Extra perimeters (do nothing)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
#, possible-c-format
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
@@ -9345,15 +9705,15 @@ msgid ""
"a message. Personally, i think it's useless."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1006
msgid "On overhangs"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
msgid "Extra perimeters over overhangs"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeter until all overhangs are filled.\n"
@@ -9361,43 +9721,53 @@ msgid ""
"If you use this setting, consider strongly using also overhangs_reverse."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
msgid "On odd layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
msgid "Extra perimeter on odd layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
msgid ""
"Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into sandwitch "
"and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap "
"setting. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
msgid ""
"Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top "
"infill pattern."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
+msgid "Only one peri - other algo"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
+msgid ""
+"If you have some problem with the 'Only one perimeter on Top surfaces' "
+"option, you can try to activate this on the problematic layer."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
msgid "Extruder clearance height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
@@ -9405,30 +9775,30 @@ msgid ""
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
msgid "Extruder clearance radius"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1083
msgid "Extruder Color"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
msgid "Extruder offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4424
msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
@@ -9436,11 +9806,11 @@ msgid ""
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
msgid "Extruder temp offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
msgid ""
"This offset will be added to all extruder temperature set by the filament "
"settings.\n"
@@ -9449,31 +9819,31 @@ msgid ""
"instead of 'M104 S[first_layer_temperature]' in the start_gcode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
msgid "Extruder fan offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
msgid ""
"This offset wil be add to all fan value set by the filament properties. It "
"won't make them go higher than 100% and lower than 0%."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
msgid "Extrusion axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
msgid "Extrusion multiplier"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -9481,7 +9851,7 @@ msgid ""
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
@@ -9491,11 +9861,11 @@ msgid ""
"only purpose is to offer the same functionality but with a per-object basis."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
msgid "Default extrusion width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
@@ -9504,21 +9874,32 @@ msgid ""
"diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
+msgid "Default extrusion spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
+msgid ""
+"Like Default extrusion width but spacing is the distance between two lines "
+"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
msgid "Keep fan always on"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
msgid ""
"If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no setting "
"override the speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and "
@@ -9526,49 +9907,49 @@ msgid ""
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
msgid "approximate seconds"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
msgid "Filament color"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
msgid "Filament notes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
msgid "Max speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1176
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
msgid ""
"Maximum speed allowed for this filament. Limits the maximum speed of a print "
"to the minimum of the print speed and the filament speed. Set to zero for no "
"limit."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
msgid "Max volumetric speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
msgid "Max speed on the wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
msgid ""
"This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe "
"tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead.\n"
@@ -9583,117 +9964,117 @@ msgid ""
"tower print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
msgid "Loading speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
msgid "Toolchange temperature enabled"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
msgid "Fast mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
msgid ""
"Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior "
"to extraction to reduce wait time."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
msgid "Use part fan to cool hotend"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
msgid ""
"Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during "
"toolchanges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
msgid "Toolchange part fan speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
msgid ""
"Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the "
"hotend's PID routine."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
msgid "Enable Skinnydip string reduction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
msgid ""
"Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine "
"strings of filament"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
msgid "Pause in melt zone"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
msgid ""
"Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. "
"Not usually necessary."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
msgid "milliseconds"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1263
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
msgid "Pause before extraction "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
msgid ""
"Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily "
"needed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
msgid "Speed to move into melt zone"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
msgid "usually not necessary to change this"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
msgid "mm/sec"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
msgid "Speed to extract from melt zone"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
msgid "Toolchange temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
msgid ""
"To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature "
"just prior to extracting filament from the hotend."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
msgid "Insertion distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
msgid ""
"For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, "
"usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until "
@@ -9701,67 +10082,67 @@ msgid ""
"high."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
msgid "Loading speed at the start"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
msgid "Unloading speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
msgid "Unloading speed at the start"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
msgid "Delay after unloading"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
msgid "Number of cooling moves"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387
msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1404
msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
@@ -9770,62 +10151,62 @@ msgid ""
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
msgid "mm³"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1422
msgid "Filament load time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
msgid "Ramming parameters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
msgid "Filament unload time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
msgid "Shrinkage"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
#, possible-c-format
msgid ""
"Enter the shrinkage percentage that the filament will get after cooling (94% "
@@ -9835,12 +10216,12 @@ msgid ""
"after the checks."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4490
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4491
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4663
msgid "Density"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
@@ -9848,45 +10229,45 @@ msgid ""
"displacement."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
msgid "g/cm³"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
msgid "Filament type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
msgid "Soluble material"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
msgid "Filament cost"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
msgid "money/kg"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
msgid "Spool weight"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
@@ -9894,34 +10275,34 @@ msgid ""
"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
msgid "g"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4746
msgid "(Unknown)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
msgid "Fill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
msgid "Fill angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
msgid "Fill angle increment"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1519
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
msgid ""
"Add this angle each layer to the base angle for infill. May be useful for "
"art, or to be sure to hit every object's feature even with very low infill. "
@@ -9929,92 +10310,93 @@ msgid ""
"arise using it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
msgid "Fill density"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
#, possible-c-format
msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
msgid "Fill pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
msgid "Grid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
msgid "Triangles"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
msgid "Stars"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
msgid "Cubic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
msgid "Line"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3593
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
msgid "Honeycomb"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
msgid "3D Honeycomb"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
msgid "Gyroid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
msgid "Scattered Rectilinear"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
msgid "Adaptive Cubic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
msgid "Support Cubic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
msgid "Top fill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
msgid "Top fill flow ratio"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
msgid ""
"You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not "
"enough plastic to make a good fill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
msgid "First layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1665
msgid "First layer flow ratio"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
msgid ""
"You can increase this to over-extrude on the first layer if there are not "
"enough plastic because your bed isn't levelled.\n"
@@ -10022,22 +10404,22 @@ msgid ""
"Use this setting only as last resort after all calibrations failed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
msgid "XY First layer compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
msgid ""
"The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
"value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. "
"(should be negative = inwards)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
msgid "Ironing width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
msgid ""
"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion "
"width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's "
@@ -10048,15 +10430,15 @@ msgid ""
"extruder eat the filament."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
msgid "Distribution"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
msgid "Ironing flow distribution"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
msgid ""
"This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. "
"Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top "
@@ -10065,11 +10447,11 @@ msgid ""
"won't print well."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
msgid "First layer acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer.\n"
@@ -10077,21 +10459,21 @@ msgid ""
"Set zero to disable acceleration control for first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
msgid "First layer bed temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
msgid "First layer width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
@@ -10100,7 +10482,18 @@ msgid ""
"zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
+msgid "First layer spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
+msgid ""
+"Like First layer width but spacing is the distance between two lines (as "
+"they overlap a bit, it's not the same).\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
@@ -10108,11 +10501,11 @@ msgid ""
"example: 75%) over the default nozzle width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
msgid "Default first layer speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
#, possible-c-format
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
@@ -10123,11 +10516,11 @@ msgid ""
"first_layer_infill_speed)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
msgid "Infill first layer speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill "
"moves of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (solid infill "
@@ -10135,22 +10528,22 @@ msgid ""
"percentage (for example: 40%) it will scale the current infill speed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
msgid ""
"Extruder nozzle temperature for first layer. If you want to control "
"temperature manually during print, set this to zero to disable temperature "
"control commands in the output file."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
msgid "Full fan speed at layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
@@ -10159,21 +10552,21 @@ msgid ""
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
msgid "Enable Gap Fill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
msgid ""
"Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters "
"when there is not enough space for another perimeter or an infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
msgid "Min surface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be "
@@ -10181,11 +10574,11 @@ msgid ""
"Can be a % of (perimeter width)²"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1789
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
msgid "Gap fill overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the "
@@ -10195,33 +10588,32 @@ msgid ""
"removed if there is no use for it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
msgid "Gap fill speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
+"low to avoid too much shaking and resonance issues."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
msgid "Verbose G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
msgid "G-code flavor"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
@@ -10229,15 +10621,15 @@ msgid ""
"extrusion value at all."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
msgid "No extrusion"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
msgid "Label objects"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
@@ -10245,22 +10637,38 @@ msgid ""
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
+msgid "xyz decimals"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
+msgid "Choose how many digit after the dot for xyz coordinates."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
+msgid "Extruder decimals"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
+msgid "Choose how many digit after the dot for extruder moves."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
msgid "Infill acceleration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill.\n"
@@ -10268,69 +10676,70 @@ msgid ""
"Set zero to disable acceleration control for infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
msgid "Combine infill every"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
msgid "Combine infill every n layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
msgid "Length of the infill anchor"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
+"calculated over infill extrusion width. "
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
+msgid ""
+" tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no "
+"such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill "
+"line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of "
+"the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
"anchor_length_max. \n"
"Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a "
"single infill line."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
msgid "0 (no open anchors)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
msgid "1000 (unlimited)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
+" tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no "
+"such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line "
+"is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
+"perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
"parameter. \n"
"If set to 0, the old algorithm for infill connection will be used, it should "
"create the same result as with 1000 & 0."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
msgid "0 (Simple connect)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
#, possible-c-format
msgid ""
"Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This "
@@ -10338,55 +10747,55 @@ msgid ""
"The dense infill is laid out with a 50% infill density."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
msgid "Connection of sparse infill lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089
msgid ""
"Give to the infill algorithm if the infill needs to be connected, and on "
"which periemters Can be useful for art or with high infill/perimeter "
"overlap. The result may varies between infill typers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
msgid "Connected"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
msgid "Connected to hole perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
msgid "Connected to outer perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
msgid "Not connected"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
msgid "Connection of top infill lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
msgid "Connection of bottom infill lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087
msgid "Connection of solid infill lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4138
msgid "Algorithm"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
msgid ""
"Choose the way the dense layer is lay out. The automatic option let it try "
"to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse "
@@ -10394,27 +10803,35 @@ msgid ""
"surfaces that need a better support."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
msgid "Automatic, only for small areas"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
+msgid "Automatic, or anchored if too big"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
msgid "Anchored"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
msgid "Infill extruder"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
+msgid "Infill width"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
@@ -10423,32 +10840,36 @@ msgid ""
"example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+msgid "Infill spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
msgid "Infill before perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
msgid "Only infill where needed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
@@ -10456,81 +10877,89 @@ msgid ""
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
msgid "Sparse"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
msgid "Inherits profile"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
msgid "Interface shells"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
msgid "Enable ironing"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
+msgid "Ironing angle"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
+msgid "Ironing angle. if negative, it will use the fill angle."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
msgid "Ironing Type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
msgid "All top surfaces"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
msgid "Topmost surface only"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
msgid "All solid surfaces"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
msgid "Flow rate"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
msgid ""
"Percent of a flow rate relative to object's normal layer height. It's the "
"percentage of the layer that will be over-extruded on top to do the ironing."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
msgid "Spacing between ironing lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
msgid "Distance between ironing lines"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
msgid "After layer change G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
@@ -10538,7 +10967,7 @@ msgid ""
"[layer_z]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
msgid ""
"This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you "
"can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
@@ -10550,21 +10979,21 @@ msgid ""
"not known."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
msgid "Exact last layer height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
msgid ""
"This setting controls the height of last object layers to put the last layer "
"at the exact highest height possible. Experimental."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2316
msgid "Supports remaining times"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
@@ -10572,49 +11001,49 @@ msgid ""
"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
msgid "Supports stealth mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
msgid "Fan startup delay"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
msgid ""
"Move the fan start in the past by at least this delay (in seconds, you can "
"use decimals). It assumes infinite acceleration for this time estimation, "
"and will only take into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
msgid "Will only take into account the delay for the cooling of overhangs."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
msgid "Fan KickStart time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
msgid ""
"Add a M106 S255 (max speed for fan) for this amount of seconds before gonig "
"down to the desired speed to kick-start the cooling fan.\n"
"Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
msgid "How to apply limits"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
msgid ""
"How to apply the Machine Limits.\n"
"* In every case, they will be used as safeguard: Even if you use a print "
@@ -10628,174 +11057,174 @@ msgid ""
"time estimate' option and write yourself gcodes in the custom gcode section."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
msgid "Also emit limits to G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
msgid "Use also for time estimate"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
msgid "Use only as safeguards"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
msgid "Maximum feedrate X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
msgid "Maximum feedrate E"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
msgid "Maximum acceleration X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
msgid "Maximum acceleration E"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
msgid "mm/s²"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
msgid "Maximum jerk X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
msgid "Maximum jerk Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
msgid "Maximum jerk Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
msgid "Maximum jerk E"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 P)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
msgid "Maximum acceleration when travelling"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
msgid "Max"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
msgid ""
"This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer "
"print time is Very short."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
@@ -10804,36 +11233,36 @@ msgid ""
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
msgid "Max print speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
msgid "Max speed reduction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
msgid "Set to 90% if you don't want the speed to be reduced by more than 90%."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
@@ -10841,51 +11270,51 @@ msgid ""
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
msgid "mm³/s²"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
msgid "Default fan speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2585
msgid ""
"This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least "
"the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
msgid "Min"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
msgid "Minimum extrusion length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
msgid ""
"Too many too small commands may overload the firmware / connection. Put a "
"higher value here if you see strange slowdown.\n"
"0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
msgid "Minimum top width for infill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
#, possible-c-format
msgid ""
"If a top surface has to be printed and it's partially covered by an other "
@@ -10895,82 +11324,82 @@ msgid ""
"a % of the perimeter extrusion width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
msgid "Min print speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
msgid "Slic3r will never scale the speed below this one."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
msgid "Configuration notes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2656
msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2673
msgid "Host Type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
msgid "Output filename format"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
@@ -10978,46 +11407,46 @@ msgid ""
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
msgid "Overhangs"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
msgid "Overhangs speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
#, possible-c-format
msgid ""
"Speed for printing overhangs.\n"
"Can be a % of the bridge speed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
msgid "'As bridge' speed threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
msgid "Overhang bridge speed threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
#, possible-c-format
msgid ""
-"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge speed & fan "
-"to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter. Set to 0 to "
-"deactivate."
+"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge fan & "
+"overhang speed to this overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle "
+"diameter. Set to 0 to deactivate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
msgid "'As bridge' flow threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
msgid "Overhang bridge flow threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2657
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
#, possible-c-format
msgid ""
"Minimum unsupported width for an extrusion to apply the bridge flow to this "
@@ -11025,15 +11454,15 @@ msgid ""
"deactivate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778
msgid "Reverse on odd"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
msgid "Overhang reversal"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
msgid ""
"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse "
"direction in odd layers. That alternating pattern can drastically improve "
@@ -11042,26 +11471,26 @@ msgid ""
"extra_perimeters_overhangs) !!"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
msgid "Reverse threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
msgid "Overhang reversal threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
#, possible-c-format
msgid ""
"Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered "
"useful. Can be a % of the perimeter width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
msgid "No perimeters on bridge areas"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
msgid ""
"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and "
"where a bridged infill should be better. \n"
@@ -11079,41 +11508,41 @@ msgid ""
"!!Computationally intensive!!. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
msgid "Disabled"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
msgid "Remove perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
msgid "Keep only bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
msgid "Keep bridges and overhangs"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
msgid "Fill the voids with bridges"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
msgid "Filament parking position"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
msgid "Extra loading distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
@@ -11121,12 +11550,12 @@ msgid ""
"than unloading. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
msgid "Perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
#, possible-c-format
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. \n"
@@ -11134,16 +11563,16 @@ msgid ""
"Set zero to disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
msgid "Perimeter extruder"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2852
msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
@@ -11152,12 +11581,19 @@ msgid ""
"it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
+msgid ""
+"Like Perimeter width but spacing is the distance between two perimeter lines "
+"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
@@ -11165,15 +11601,15 @@ msgid ""
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
msgid "(minimum)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
msgid "Post-processing scripts"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
@@ -11182,388 +11618,397 @@ msgid ""
"environment variables."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
msgid "Printer type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
msgid "Type of the printer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
msgid "Printer notes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
msgid "Printer vendor"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
msgid "Name of the printer vendor."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2950
msgid "Printer variant"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
msgid "Solid first layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
msgid ""
"Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
msgid "Raft layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
msgid "Resolution"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
+"carry more details than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input. \n"
-"Note: slic3r simplify the geometry with a treshold of 0.0125mm and has an "
-"internal resolution of 0.0001mm."
+"Note: "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
+msgid ""
+" has an internal working resolution of 0.0001mm.\n"
+"Infill & Thin areas are simplified up to 0.0125mm."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
msgid "Retract amount before wipe"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017
msgid "Retract on layer change"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done (before it)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
msgid "Retraction Length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
msgid "mm (zero to disable)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
msgid "Retraction length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
msgid ""
"Override the retract_length settign from the printer config. Used for "
"calibration. Set negative to disable"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
msgid "Lift Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
msgid "Above Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2933
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
msgid "Only lift Z above"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
msgid "Below Z"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
msgid "Only lift Z below"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
msgid "Enforce on first layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3083
msgid "Enforce lift on first layer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085
msgid "Select this option to enforce z-lift on the first layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
msgid "On surfaces"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
msgid "Lift only on"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
msgid "Select this option to not use/enforce the z-lift on a top surface."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
msgid "Extra length on restart"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105
msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
msgid "Extrat length on toolchange restart"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
msgid "Retraction Speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
msgid "Deretraction Speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
msgid ""
"Position of perimeters starting points.\n"
" "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
msgid "Cost-based"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
msgid "Aligned"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
msgid "Angle cost"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
msgid "Seam angle cost"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3160
msgid ""
"Cost of placing the seam at a bad angle. The worst angle (max penalty) is "
"when it's flat."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167
msgid "Travel cost"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3168
msgid "Seam travel cost"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
msgid ""
"Cost of moving the extruder. The highest penalty is when the point is the "
"farest from the position of the extruder before extruding the external "
"periemter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3179
msgid "Direction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
msgid "Seam preferred direction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3190
msgid "Jitter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
msgid "Distance from object"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
msgid ""
"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3211
msgid "Skirt height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
msgid ""
"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
"as a shield against drafts."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3221
+msgid "Skirt width"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
msgid "Horizontal width of the skirt that will be printed around each object."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3231
msgid "Draft shield"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3232
msgid ""
"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
"bed due to wind draft."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
msgid "Loops (minimum)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
msgid "Skirt Loops"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3251
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n"
"Set to 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
msgid "Min length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
#, possible-c-format
msgid ""
"This set the threshold for small periemter length. Every loop with a length "
@@ -11571,11 +12016,11 @@ msgid ""
"Can be a mm or a % of the nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
msgid "Max length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
#, possible-c-format
msgid ""
"This set the end of the threshold for small periemter length. Every "
@@ -11584,45 +12029,45 @@ msgid ""
"Can be a mm or a % of the nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
msgid "Min convex angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3301
msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3172
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
msgid ""
"Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
"be smoothen."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
msgid "Min concave angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3185
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
msgid ""
"Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a "
"curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will "
"be smoothen."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3198
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3329
msgid "Precision"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3199
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3330
msgid "Curve smoothing precision"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3201
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
msgid ""
"These parameter allow the slicer to smooth the angles in each layer. The "
"precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to "
@@ -11632,47 +12077,47 @@ msgid ""
"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
msgid "cutoff"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3345
msgid "Curve smoothing cutoff dist"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347
msgid ""
"Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid "
"distording long strait areas. 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3224
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
msgid "Solid infill threshold area"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4267
msgid "mm²"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3233
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
msgid "Solid infill extruder"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
msgid "Solid infill every"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
@@ -11680,7 +12125,7 @@ msgid ""
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -11688,58 +12133,69 @@ msgid ""
"(for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
+msgid "Solid spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
+msgid ""
+"Like Solid infill width but spacing is the distance between two lines (as "
+"they overlap a bit, it's not the same).\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed. Set to zero for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
msgid "Solid layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
msgid "Spiral vase"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3444
msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than an object."
+"when printing more than one single object."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
msgid "Temperature variation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3306
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
msgid "Start G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
@@ -11753,7 +12209,18 @@ msgid ""
"[minx,miny,maxx,maxy]"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
+msgid "Only custom Start G-code"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
+msgid ""
+"Ensure that the slicer won't add heating, fan, extruder... commands before "
+"or just after your start-gcode.If set to true, you have to write a good and "
+"complete start_gcode, as no checks are made anymore."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
@@ -11766,63 +12233,63 @@ msgid ""
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3507
msgid "Model rounding precision"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
msgid ""
"This is the rounding error of the input object. It's used to align points "
"that should be in the same line. Put 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3518
msgid "Color change G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
msgid "Pause Print G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3528
msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
msgid "Custom G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3545
msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
msgid "Prime all printing extruders"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554
msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3404
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3406
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
@@ -11830,56 +12297,56 @@ msgid ""
"with the print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3413
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
msgid "Generate support material"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
msgid "Enable support material generation."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
msgid "Auto generated supports"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3421
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3582
msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
msgid "Pattern angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3460
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
msgid ""
"How to compute the vertical z-distance.\n"
"From filament: it use the nearest bit of the filament. When a bridge is "
@@ -11889,7 +12356,7 @@ msgid ""
"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
#, possible-c-format
msgid ""
"The vertical distance between support material interface and the object(when "
@@ -11898,7 +12365,7 @@ msgid ""
"Can be a % of the extruding width used for the interface layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
#, possible-c-format
msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface(when the "
@@ -11906,11 +12373,11 @@ msgid ""
"used for the interface layers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3502
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
msgid "Enforce support for the first"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
@@ -11918,25 +12385,25 @@ msgid ""
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3517
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3672
msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
msgid "Support material width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3527
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
@@ -11944,109 +12411,109 @@ msgid ""
"example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
msgid "Interface loops"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3539
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
msgid "Interface layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3555
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3711
msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3562
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
msgid "Interface pattern spacing"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
msgid "Interface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
msgid "Support interface speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3574
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
msgid "Support pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3592
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
msgid "Rectilinear grid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3599
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
msgid "Support interface pattern"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
msgid "Pattern for interface layer."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
msgid "Pattern spacing"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3779
msgid "Spacing between support material lines."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
msgid "Support speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
msgid "Speed for printing support material."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3796
msgid "Synchronize with object layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3804
msgid "Overhang threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3806
msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
@@ -12055,67 +12522,67 @@ msgid ""
"detection (recommended)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
msgid "With sheath around the support"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3820
msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3673
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3829
msgid ""
"Extruder nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero "
"to disable temperature control commands in the output G-code."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3832
msgid "Nozzle temperature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3840
msgid ""
"Override the temperature of the extruder. Avoid doing too many changes, it "
"won't stop for cooling/heating. 0 to disable. May only works on Height range "
"modifiers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3845
msgid "Z-lift override"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3847
msgid ""
"Set the new lift-z value for this override. 0 will disable the z-lift. -& to "
"disable. May only works on Height range modifiers."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3854
msgid "Overlapping external perimeter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856
msgid ""
"Allow outermost perimeter to overlap itself to avoid the use of thin walls. "
"Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding "
"and undefined behavior."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3706
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3861 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3862
msgid "Overlapping all perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3708
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3864
msgid "Allow all perimeters to overlap, instead of just external ones."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3870 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3910
msgid "Thin walls"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3716
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872
msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit "
@@ -12123,15 +12590,15 @@ msgid ""
"extrusion."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3723
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3879
msgid "Min width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3880
msgid "Thin walls min width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882
msgid ""
"Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle "
"diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as "
@@ -12140,60 +12607,60 @@ msgid ""
"avoid any sort of over-extrusion."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891
msgid "Overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892
msgid "Thin wall overlap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
msgid ""
"Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external "
"perimeter width (default 50%)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3901
msgid "Merging with perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
msgid "Thin wall merge"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
msgid ""
"Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. You can "
"deactivate it if you use thin walls as a custom support, to reduce adhesion "
"a little bit."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
msgid "Thin walls speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3757
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913
msgid ""
"Speed for thin wall (external extrusion that are alone because the obect is "
"too thin at these places)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
msgid "Threads"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3765
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3921
msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3932
msgid "Time estimation compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3934
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As "
@@ -12201,11 +12668,11 @@ msgid ""
"firmware is used."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3785
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3941
msgid "Tool change G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
msgid ""
"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
@@ -12215,17 +12682,17 @@ msgid ""
"as T[next_extruder]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3954
msgid "Tool name"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3800
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3956
msgid ""
"Only used for klipper, where you can name the extruder. If not set, will be "
"'extruderX' with 'X' replaced by the extruder number."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3963
msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
@@ -12234,15 +12701,26 @@ msgid ""
"percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3976
+msgid "Top solid spacing"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
+msgid ""
+"Like Top solid infill width but spacing is the distance between two lines "
+"(as they overlap a bit, it's not the same).\n"
+"Setting the spacing will deactivate the width setting, and vice versa."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989
msgid "Top solid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3990
msgid "Top solid speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
@@ -12251,62 +12729,62 @@ msgid ""
"for auto."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4006
msgid "Top layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3837
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3838
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
msgid "Top solid layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3846
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4020
msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4027
msgid "Travel speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4029
msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3866
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4037
msgid "Use firmware retraction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3868
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4045
msgid "Use relative E distances"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4047
msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3882
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053
msgid "Use volumetric E"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
@@ -12316,110 +12794,110 @@ msgid ""
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3894
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4065
msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3902
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4073
msgid "Wipe while retracting"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3904
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4075
msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4082
msgid "Enable wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3926
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4098
msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108
msgid "Enable advanced wiping volume"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4109
#, possible-c-format
msgid ""
"Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the "
"pigment% of each filament and following parameters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114
msgid "Nozzle volume"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4115
msgid ""
"The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3961
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4132
msgid "mm3"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3950
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4121
msgid "Pigment percentage"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3951
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
msgid ""
"The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/"
"natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
msgid "Multiplier"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
msgid "Auto-wipe multiplier"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4131
msgid ""
"The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the "
"algorithm."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4139
msgid "Auto-wipe algorithm"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3969
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4140
msgid ""
"Algo for the advanced wipe.\n"
"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
@@ -12429,119 +12907,119 @@ msgid ""
"+pigmentAfter)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3977
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3978
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149
msgid "Quadratric"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3979
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
msgid "Hyperbola"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3984
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155
msgid "Wipe tower brim width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3985
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4156
#, possible-c-format
msgid ""
"Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) "
"only one nozzle diameter."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3991
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
msgid "X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3992
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4163
msgid "Wipe tower X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4164
msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3999
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4170
msgid "Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4000
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171
msgid "Wipe tower Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4001
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4172
msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4008
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4179
msgid "Wipe tower Width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4009
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
msgid "Width of a wipe tower"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4016
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4187
msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4023
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4195
msgid ""
"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
"travel moves."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4202
msgid "Wipe into this object"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4032
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4039
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
msgid "Extra Wipe for external perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
msgid ""
"When the external perimeter loop extrusion end, a wipe is done, going a bit "
"inside the print. The number put in this setting increase the wipe by moving "
"the nozzle again along the loop before the final wipe."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4048
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
msgid "Maximal bridging distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4049
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4220
msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4055
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226
msgid "Outer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4056
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4227
msgid "Outer XY size compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4058
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -12551,15 +13029,15 @@ msgid ""
"compensation', unless you are sure you don't have horizontal holes. !!! "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4067
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
msgid "Inner"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4068
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
msgid "Inner XY size compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4241
msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
@@ -12568,15 +13046,15 @@ msgid ""
"holes break the shell !!!)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4078
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4249
msgid "XY compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
msgid "XY holes compensation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252
msgid ""
"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured "
"value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the "
@@ -12587,26 +13065,26 @@ msgid ""
"replace it. "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4090
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4091
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
msgid "XY holes threshold"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4264
msgid ""
"Maximum area for the hole where the hole_size_compensation will apply fully. "
"After that, it will decraese down to 0 for four time this area. Set to 0 to "
"let the hole_size_compensation apply fully for all detected holes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4273
msgid "Convert round holes to polyholes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275
msgid ""
"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert "
"the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to "
@@ -12614,11 +13092,11 @@ msgid ""
"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4111
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282
msgid "Z offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4284
msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
@@ -12626,11 +13104,11 @@ msgid ""
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4122
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4293
msgid "Z full step"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
msgid ""
"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one "
"step.If your motor needs 200 steps to move your head/plater by 1mm, this "
@@ -12640,49 +13118,45 @@ msgid ""
"Put 0 to disable."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4398
msgid "Milling cutter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4400
msgid ""
"The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are "
"specified). "
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4414
msgid "Milling diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4244
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4416
msgid "This is the diameter of your cutting tool."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4250
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4422
msgid "Tool offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4433
msgid "Tool z offset"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4263
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4441
msgid "Tool z lift"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443
msgid "Amount of lift for travel."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4277
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4449
msgid "G-Code to switch to this toolhead"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4279
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4451
msgid ""
"Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code T"
"[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and "
@@ -12694,11 +13168,11 @@ msgid ""
"of milling tool is available at [milling_cutter]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4459
msgid "G-Code to switch from this toolhead"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4289
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4461
msgid ""
"Put here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. "
"You have access to [next_extruder] and [previous_extruder]. "
@@ -12710,11 +13184,11 @@ msgid ""
"available at [milling_cutter]."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469
msgid "Milling post-processing"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4299
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4471
msgid ""
"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling "
"head and mill the external perimeters.\n"
@@ -12723,22 +13197,22 @@ msgid ""
"bed."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4477
msgid "Milling extra XY size"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4307
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4479
msgid ""
"This increase the size of the object by a certain amount to have enough "
"plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the "
"calculated optimal extra width (from flow calculation)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4487
msgid "Milling only after"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4317
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4489
#, possible-c-format
msgid ""
"This setting restrict the post-process milling to a certain height, to avoid "
@@ -12746,424 +13220,424 @@ msgid ""
"depends of the object)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4324
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4496
msgid "Milling Speed"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4326
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4498
msgid "Speed for milling tool."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4340
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512
msgid "Display width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4341
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513
msgid "Width of the display"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4346
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4518
msgid "Display height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4347
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4519
msgid "Height of the display"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4352
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4524
msgid "Number of pixels in"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4354
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4526
msgid "Number of pixels in X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4360
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4532
msgid "Number of pixels in Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4365
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4537
msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4366
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4538
msgid "Mirror horizontally"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4367
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4539
msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4372
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
msgid "Display vertical mirroring"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4373
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4545
msgid "Mirror vertically"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4374
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4546
msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4379
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551
msgid "Display orientation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4380
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552
msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4386
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558
msgid "Landscape"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4387
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559
msgid "Portrait"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4392
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4564
msgid "Fast"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4393
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4565
msgid "Fast tilt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4394
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566
msgid "Time of the fast tilt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4401
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4573
msgid "Slow"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4402
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4574
msgid "Slow tilt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4403
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4575
msgid "Time of the slow tilt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4410
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4582
msgid "Area fill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4411
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4583
msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4420
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4591
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4592
msgid "Printer scaling correction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4427
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4599
msgid "Printer absolute correction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4428
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4600
msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4434
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4606
msgid "minimum width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4436
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4608
msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing the first layer "
"compensation."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4444
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616
msgid "Printer gamma correction"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4445
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4617
msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4458
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4629 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4630
msgid "SLA material type"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4470
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4642
msgid "Initial layer height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4477
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4649
msgid "Bottle volume"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4478
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4650
msgid "ml"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4484
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656
msgid "Bottle weight"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4485
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4657
msgid "kg"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4492
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4664
msgid "g/ml"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4499
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4671
msgid "money/bottle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4504
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
msgid "Faded layers"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4505
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677
msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4513
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4685
msgid "Minimum exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4521
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4693
msgid "Maximum exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4529
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4701
msgid "Exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4536
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4708
msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4544
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4716
msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4552
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4723 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4724
msgid "Initial exposure time"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4558 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4559
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4731
msgid "Correction for expansion"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4565
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4737
msgid "SLA print material notes"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4566
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4738
msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4589
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4761
msgid "Default SLA material profile"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4600
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4772
msgid "Generate supports"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4602
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4774
msgid "Generate supports for the models"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4607
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4779
msgid "Pinhead front diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4609
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4781
msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4616
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4788
msgid "Head penetration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4618
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4625
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
msgid "Pinhead width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4627
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799
msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4635
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807
msgid "Pillar diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4637
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4809
msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4645
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4817
msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4647
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4819
msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4656
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4828
msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4658
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4830
msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4666
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4838
msgid "Pillar connection mode"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4667
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4839
msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4675
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4847
msgid "Zig-Zag"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4676
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4848
msgid "Cross"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4677
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
msgid "Dynamic"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4689
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4861
msgid "Pillar widening factor"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4691
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4863
msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4700
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
msgid "Support base diameter"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4702
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4710
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4882
msgid "Support base height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4712
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4884
msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4719
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4891
msgid "Support base safety distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4722
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4894
msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
"between the model and the pad."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4732
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4904
msgid "Critical angle"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4906
msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4742
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
msgid "Max bridge length"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4744
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4916
msgid "The max length of a bridge"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4751
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4923
msgid "Max pillar linking distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925
msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If this value is "
"zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad."
"If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4776
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4782
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4954
msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4784
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4790
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
msgid "Use pad"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4964
msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4969
msgid "Pad wall thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4799
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4979
msgid "Pad wall height"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
@@ -13171,111 +13645,111 @@ msgid ""
"difficult."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4821
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4993
msgid "Pad brim size"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4822
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4994
msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4832
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
msgid "Max merge distance"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4834
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5006
msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5026
msgid "Pad wall slope"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4856
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5028
msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5039
msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5044
msgid "Pad around object everywhere"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4874
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5046
msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4879
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5051
msgid "Pad object gap"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5053
msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4890
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5062
msgid "Pad object connector stride"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5064
msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5071
msgid "Pad object connector width"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4901
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5073
msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5080
msgid "Pad object connector penetration"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4911
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5083
msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5090
msgid "Enable hollowing"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4920
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5092
msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4925
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5097
msgid "Wall thickness"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4927
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5099
msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5107
msgid "Accuracy"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4937
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5109
msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5119
msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
@@ -13284,266 +13758,295 @@ msgid ""
"most."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5734
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5132
+msgid "Output Format"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5133
+msgid "Select the output format for this printer."
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5137
+msgid "Masked CWS"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5138
+msgid "Prusa SL1"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6214
msgid "Export OBJ"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5735
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6215
msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5747
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6227
msgid "Export SLA"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5748
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6228
msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5753
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6233
msgid "Export 3MF"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5754
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6234
msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5758
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6238
msgid "Export AMF"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5759
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6239
msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5763
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6243
msgid "Export STL"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5764
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6244
msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5769
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6249
msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5774
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6254
msgid "G-code viewer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5775
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6255
msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5780
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6260
msgid "Slice"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5781
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6261
msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5786
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6266
msgid "Help"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5787
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6267
msgid "Show this help."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5792
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6272
msgid "Help (FFF options)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5793
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6273
msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5797
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6277
msgid "Help (SLA options)"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5798
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6278
msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5802
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6282
msgid "Output Model Info"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5803
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6283
msgid "Write information about the model to the console."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5807
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6287
msgid "Save config file"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5808
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6288
msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5818
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6298
msgid "Align XY"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5819
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6299
msgid "Align the model to the given point."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5824
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6304
msgid "Cut model at the given Z."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5848
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6328
msgid "Center"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5849
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6329
msgid "Center the print around the given center."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5853
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6333
msgid "Don't arrange"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5854
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6334
msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5857
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6337
msgid "Duplicate"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5858
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6338
msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5862
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6342
msgid "Duplicate by grid"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5863
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6343
msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5867
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6347
msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5872
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6352
msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5876
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6356
msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5880
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6360
msgid "Rotate around X"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5881
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6361
msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5885
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6365
msgid "Rotate around Y"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5886
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6366
msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5891
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6371
msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5896
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6376
msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5899
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6379
msgid "Scale to Fit"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5900
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6380
msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5909
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6389
msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5910
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6390
msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5913
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6393
msgid "Load config file"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5914
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6394
msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5917
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6397
msgid "Output File"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5918
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6398
msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5923
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6402
+msgid "Single instance mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6403
msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+"GUI "
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6403
+msgid ", or an existing "
+msgstr ""
+
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6404
+msgid ""
+" window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value "
+"from application preferences."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5934
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6414
msgid "Data directory"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5935
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6415
msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5938
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6418
msgid "Logging level"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5939
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6419
msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5945
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6425
msgid "Render with a software renderer"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5946
+#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:6426
msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
@@ -13553,18 +14056,18 @@ msgstr ""
msgid "Error with zip archive"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:116
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:115
msgid "Processing triangulated mesh"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:277
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:283
msgid "Generating perimeters"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:401
msgid "Preparing infill"
msgstr ""
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:581
+#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:587
msgid "Generating support material"
msgstr ""
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 18981be48..000000000
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po b/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
deleted file mode 100644
index 0d23d1257..000000000
--- a/resources/localization/cs/PrusaSlicer_cs.po
+++ /dev/null
@@ -1,10570 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: cs_CZ\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" je deaktivováno, protože \"%2%\" je zapnuto v kategorii \"%3%\".\nChcete-li povolit \"%1%\",, vypněte \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "%1% tiskárna byla aktivní v době, kdy byly pořízeny kroky Zpět / Vpřed. Přepnutí na tiskárnu %1% vyžaduje opětovné načtení předvoleb %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% byl úspěšně naslicován."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm je příliš nízké na to, aby bylo možné tisknout ve výšce vrstvy %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s při rychlosti filamentu %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d obalů)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d poškozených faset, %d okrajů opraveno, %d faset odstraněno, %d faset přidáno, %d faset navráceno, %d zadních okrajů"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d perimetry: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d přednastavení úspěšně importováno."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\nChcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webová stránka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - ZLOMOVÁ ZMĚNA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Otevírání projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "Konfigurace %s není kompatibilní"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s nepodporuje procenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Rodina"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "Došlo k chybě v programu %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili.\n\nAplikace se nyní ukončí."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s zaznamenal chybu. Bylo to pravděpodobně způsobeno nedostatkem paměti. Pokud jste si jisti, že máte v systému dostatek paměti RAM, může to být také chyba programu a v takovém případě bychom byli rádi, kdybyste nám to nahlásili."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s nemá k dispozici žádné aktualizace konfigurace."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Není kompatibilní s %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s nyní používá aktualizovanou konfigurační strukturu.\n\nByly uvedeny takzvaná \"Systémová přednastavení\", která obsahují výchozí nastavení pro rozličné tiskárny. Tato systémová přednastavení nemohou být upravena, místo toho si nyní uživatel může vytvořit svá vlastní přednastavení tím, že zdědí nastavení z jednoho ze systémových přednastavení.\nNově vytvořené přednastavení může buď zdědit určitou hodnotu od svého předchůdce nebo ji přepsat upravenou hodnotou.\n\nPři nastavování nových předvoleb postupujte podle pokynů v %s a vyberte, zda chcete povolit automatické přednastavené aktualizace."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Režim zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s nyní spustí aktualizaci. Jinak nebude moci být spuštěn.\n\nNejprve bude vytvořen kompletní snímek konfigurace a v případě problému s novou verzí lze provést obnovu.\n\nAktualizované balíčky konfigurace:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&O %su"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "&Sbalit postranní panel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Zálohy konfigura&ce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopírovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Sma&zat vybrané"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exportovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení &filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&Soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Dokončit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "&G-code prohlížeč"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "&Pomoc"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "&Jazyk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nový projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Další>"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Otevřít G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Otevřít projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "Vloži&t"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Panel Podložka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Nas&tavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "Ukonči&t"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Vpřed"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "Op&ravit soubor STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Uložit projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "Vybrat &vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Zpět"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "&Zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Všechny)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(včetně cívky)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimálně)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Znovu)Slicovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "&(Znovu) Slicovat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Neznámý)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") nebyl nalezen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (žádné otevřené kotvy)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (není ukotven)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (rozpustné)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (oddělitelné)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1 000 (neomezeně)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Zobrazení 3D editoru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D Plástev"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "3D myš odpojena."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Nastavení 3DConnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Soubor 3MF byl exportován do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Zpět"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Logický výraz může používat konfigurační hodnoty aktivního profilu tiskárny. Pokud je tento logický výraz pravdivý, potom je tento profil považován za kompatibilní s aktivním profilem tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Bude vytvořena oddělená kopie aktuálního systémového přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Obecným pravidlem je 160 až 230 °C pro PLA a 215 až 250 °C pro ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Obecným pravidlem je 60 °C pro PLA a 110 °C pro ABS. Zadejte nula, pokud nemáte vyhřívanou podložku."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Byla detekována cesta mimo tiskovou oblast."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "nad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Nad Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Kontrola akcelerací (pokročilé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Přesnost"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Přesné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptivní"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Kubická adaptivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Přidat \"%1%\" jako další přednasatevení pro fyzickou tikárnu \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Pod podepíraný model přidá podložku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Přidá pouzdro (jednu obvodovou čáru) kolem podpěr. Díky tomu je podpora spolehlivější, ale také obtížnější na odstranění."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Přidat další kód - Ctrl + Levé kliknutí"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Přidání jiného kódu - Pravé tlačítko"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Přidat změnu barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Přidat změnu barvy (%1%) pro:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Přidat změnu barvy - Levé tlačítko myši pro předdefinovanou barvu, nebo Shift + Levé tlačítko myši pro výběr vlastní barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Přidat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Přidat vlastní G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Přidat vlastní šablonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Přidat detail"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Přidání odtokového otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Přidat změnu extruderu - Levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Přidat extruder do seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Přidání obecného Dílčího objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Přidání Rozsahu vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Přidat instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Přidat instanci vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Přidat rozsah vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Přidat Vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Přidat modifikátor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Přidání více perimetrů, pokud je potřeba, pro vyvarování se tvorbě mezer v šikmých plochách. Slic3r pokračuje v přidávání perimetrů, dokud není podepřeno více než 70% perimetrů v následující vrstvě."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Přidejte jednu nebo více instancí vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Přidat díl"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Přidat pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Přidat fyzickou tiskárnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Přidat bod"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Přidat bod k výběru"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Přidat přednastavení pro tuto tiskárnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Přidat nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Přidání Skupiny nastavení pro Výškový rozsah"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Přidání skupiny nastavení pro Dílčí objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Přidání nastavení pro Vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Přidání nastavení pro Objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Přidání nastavení pro Dílčí objeky"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Přidat Tvar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Přidá plnou výplň u šikmých ploch pro garanci tloušťky svislých stěn (vrchních a spodních plných vrstev)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Přidat blokátor podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Přidat vynucení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Přidání podpěrného bodu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Přidání podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Přidat podpěry dle úhlu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Přidat..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Přidání / Odebrání filamentů"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Přidání / Odebrání materiálů"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Přidat/Odebrat přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Přidat/Odebrat tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Doplňující informace:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Další nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Dále je před nainstalováním aktualizace vytvořena záloha veškerého nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilý"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Pokročilý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Pokročilý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Pokročilý:  Výstupní log"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Po výměně nástroje nemusí být známa přesná poloha nově zavedeného filamentu uvnitř trysky a tlak filamentu pravděpodobně ještě není stabilní. Před vyčištěním tiskové hlavy do výplně nebo do objektu bude Slic3r toto množství materiálu vždy vytlačovat do čistící věže, aby se spolehlivě vytvořily následné výplně nebo objekty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code po změně vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Zarovnejte model s daným bodem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Zarovnat XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Zarovnaný"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Zarovnaná přímočará"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Všechny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Všechna gizma: Rotace - levé talčítko myši; Posun - pravé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Všechny instalované tiskárny jsou kompatibilní s vybraným filamentem."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Všechny objekty jsou mimo tiskový prostor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Všechny objekty budou odebrány, pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Všechny změny v nastavení budou zahozeny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Všechny plné povrchy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Všechny běžné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Všechny horní povrchy"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "alokace selhala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Povolit pouze jednu instanci PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Podél osy X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Podél osy Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Podél osy Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + kolečko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternativní trysky:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Při výběru nového přednastavení se vždy dotázat na neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Soubor AMF byl exportován do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast.\nPro pokračování ve slicování vyřešte tento problém."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Byl detekován objekt mimo tiskovou oblast."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "V současné době běží jiná úloha exportu."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Šipky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Jakékoliv úpravy by měly být uloženy jako nové přednastavení zděděná z tohoto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "API klíč"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API klíč / Heslo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Nastavení aplikace"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplikovat změny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "vteřin přibližně"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Archimedean Chords"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiv je moc velký"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Opravdu chcete %1% vybrané přednastavení?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Opravdu chcete ukončit nahrávání firmware?\nTiskárna může zůstat v nefunkčním stavu!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Opravdu chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit přednastavení \"%1%\" z fyzické tiskárny \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit tiskárnu \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Opravdu to chcete udělat?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Zaplněná plocha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Okolo objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Uspořádat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Volby uspořádání"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Uspořádat výběr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Uspořádejte modely na tiskovou podložku a slučte je do jednoho modelu, abyste s nimi mohli provádět akce jednou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Uspořádávání"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Uspořádávání zrušeno."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Uspořádávání dokončeno."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Šipka dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Šipka vlevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Šipka vpravo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Šipka nahoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Model od Nory Al-Badri a Jana Nikolaje Nellese"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Řešením může být spuštění PrusaSliceru se softwarovým vykreslováním 3D grafiky a to spuštěním prusa-slicer.exe s parametrem --sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Zeptat se na neuložené změny při zavírání aplikace"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Zeptat se na neuložené změny při výběru nového profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Otevírat soubory .3mf v PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Otevírat soubory .gcode v prohlížeči PrusaSlicer G-code Viewer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Otevírat soubory .stl v PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "Pozor!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Typ oprávnění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Automaticky generované podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Auto-centrování objektů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Automatické generování bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Automaticky opraveno (%d chyb)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Automaticky opraveno ( %d chyb):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Automaticky detekováno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatické generování podpěrných bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Automatické generování vymaže všechny ručně vytvořené body."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatické generování"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatické aktualizace"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Automaticky opravit STL soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Automaticky podle úhlu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Automatické nastavení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatická rychlost (pokročilé)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Vyhnout se přejíždění perimetrů - maximální délka objízdné cesty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "ŠIPKA ZPĚT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\nKlikněte pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "Ikona ŠIPKY ZPĚT indikuje, že se hodnota změnila a není shodná s naposledy uloženým přednastavením.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Zpracování na pozadí"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "zadní okraje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Vyvážené"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "založený na Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Tisková podložka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Vlastní model podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Vlastní textura podložky"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Tvar tiskové podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Tvar tiskové podložky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tvar a rozměr podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Teplota tiskové podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Teplota tiskové podložky pro další vrstvy po první vrstvě. Nastavením na hodnotu nula vypnete ovládací příkazy teploty tiskové podložky ve výstupu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Teplota tiskové podložky:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code před změnou vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Před vrácením zpět"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod objektem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "Pod Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code mezi objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code mezi objekty (pro sekvenční tisk)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Blokovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blokace švu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blokování podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blokování podpěr dle úhlu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Objem láhve"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Hmotnost láhve"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Zespod"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Vzor spodní výplně"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Spodní část je otevřená."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Tloušťka spodní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Plné spodní vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Pohled zespod"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Kostka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Most"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Poměr průtoku při vytváření mostů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Výplň mostů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Mosty"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Rychlost ventilátoru při vytváření mostů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Úhel vytváření mostů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Přepsání úhlu vytváření mostů. Nastavením hodnoty na nulu se bude úhel vytváření mostů vypočítávat automaticky. Při zadání jiného úhlu bude pro všechny mosty použitý zadaný úhel. Pro nulový úhel zadejte 180°."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumetrická hodnota mostů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Límec"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Šířka límce"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Procházet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Tvar štětce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Velikost štětce"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer je příliš malý"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Ale od této verze PrusaSliceru již nebudeme tyto informace zobrazovat v Nastavení tiskárny.\nNastavení bude k dispozici v nastavení fyzických tiskáren."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Barvy pro textové popisky a tlačítka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Ve výchozím stavu budou při vytváření nové tiskárny pojmenovány jako „Printer N“.\nPoznámka: Tento název lze později změnit v nastavení fyzických tiskáren"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maximem pro profil tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Pohled kamery"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Zrušit vybrané"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Zrušeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Zrušení"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Ukončování..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Nelze vypočítat šířku extrudování pro %1%: Proměnná \"%2%\" není dostupná."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\nAktuální rozsah vrstev se překrývá s dalším rozsahem vrstev."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev za aktuální rozsah vrstev.\nDalší rozsah vrstev je příliš tenký na to, aby byl rozdělen na dva\nbez porušení minimální výšky vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "Nelze vložit nový rozsah vrstev mezi aktuální a následující rozsah vrstev.\nMezera mezi aktuálním rozsahem vrstev a dalším rozsahem vrstev\nje tenčí, než je minimální povolená výška vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Nelze přepsat systémový profil."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Nelze přepsat externí profil."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Nelze pokračovat bez podpěrných bodů! Přidejte podpěrné body nebo zakažte generování podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Možnosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Vytvořit aktuální zálohu konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Střed"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Vycentrujte tisk kolem daného středu."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Soubory s certifikátem (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Všechny soubory|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Změnit \"%1%\" na\"%2%\" pro tuto fyzickou tiskárnu \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Změna typu kamery (perspektivní, ortografická)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Změna poloměru odtokového otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Změnit extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Změnit Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Změnit extruder (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Změnit Extrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Změna parametru %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Změna typu části"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Změna průměru hrotu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Změní počet instancí vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Změnit typ"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Changelog && Stažení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Změnit jazyk aplikace"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Zkontrolovat aktualizace aplikace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Zkontrolujte aktualizace konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Zkontrolovat akt&ualizace"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "kontrola indexů instalace"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Vyberte soubor, ze kterého chcete importovat texturu pro tiskovou podložku (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Zvolit soubor ke slicování (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat model tiskové podložky:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Vyberte STL soubor, ze kterého chcete importovat tvar tiskové podložky:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Vyberte jeden soubor (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Vyberte jeden soubor (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Vyberte jeden nebo více souborů (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Vyberte SLA archiv:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Vyberte typ firmware používaný vaší tiskárnou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Kruh"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Kruhový"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Stisk pravého tlačítka myši pro zobrazení/skrytí Historie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte možnosti uspořádání"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Klepnutím na ikonu změníte příznak objektu, zda se bude tisknout či nikoliv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Pro změnu nastavení objektu klikněte na ikonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Klikněte pro editaci přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Kliknutím skryjete"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Kliknutím zobrazíte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Připnutí objektů z více částí k sobě"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Řez rovinou"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Zavřít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Vzdálenost uzavření"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Sbalit postranní panel"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Sbalit/Rozbalit postranní panel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Změna barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Změna barvy (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Změna barvy (\"%1%\") pro Extruder %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code pro změnu barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Změny barev"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Barevný tisk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Výška barevného tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Kombinovat výplň každou"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Kombinovat výplň každou n vrstvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Příkazy"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentář:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatibilní tiskové profily"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Stav kompatibilních tiskových profilů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatibilní tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Stav kompatibilních tiskáren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Dokončení individuálních objektů"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "komprese se nezdařila"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentrická"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Průvodce n&astavením"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Průvodce &nastavením"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Průvodce nastavení tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Konfigurační poznámky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zálohy konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aktualizace nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Je k dispozici aktualizace nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Je k dispozici aktualizace konfigurace."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aktualizace konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Průvodce nastavením"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potvrzení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než infill_anchor_max, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na tento parametr, ale ne dále než anchor_length_max. Nastavením tohoto parametru na nulu deaktivujete kotvící perimetry připojené k jedné výplňové čáře."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Připojení výplně k vnitřnímu perimetru krátkým segmentem dalšího perimetru. Pokud je vyjádřeno v procentech (příklad: 15%), vypočítává se z šířky extruze infilu. PrusaSlicer se pokouší spojit dvě blízké výplňová čáry krátkým obvodovým perimetrem. Pokud není nalezen žádný takový obvodový perimetr kratší než tento parametr, je výplňová čára spojena s obvodovým perimetrem pouze na jedné straně a délka odebraného obvodového perimetru je omezena na infill_anchor, ale ne delší než tento parametr. Nastavením tohoto parametru na nulu ukotvení zakážete."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Spojení podpůrných tyčí a spojek"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Připojení k AstroBoxu funguje správně."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Připojení k Duet funguje správně."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Připojení k FlashAir funguje správně a nahrávání je povoleno."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Připojení k OctoPrint pracuje správně."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Připojení k tiskárnám připojených prostřednictvím tiskového serveru se nezdařilo."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Připojení k tiskárně Prusa SL1 funguje správně."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Mezera mezi podpěrami a objektem v ose Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Příspěvky od Henrika Brixa Andersena, Nicolase Dandrimonta, Marka Hindessa, Petra Ledviny, Josefa Lenoxe, Y. Sapira, Mika Sheldrakeho, Vojtěcha Bubnika a mnoha dalších."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Příspěvky od Vojtěcha Bubníka, Enrica Turriho, Oleksandry Iushchenko, Tamáse Mészárose, Lukáše Matěny, Vojtěcha Krále, Davida Kocíka a řady dalších."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Řídí typ mostu mezi dvěma sousedními sloupky. Může být zig-zag, cross (dvojitý zig-zag) nebo dynamic, který automaticky přepíná mezi prvními dvěma v závislosti na vzdálenosti dvou sloupků."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Převod z imperiálních jednotek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chlazení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Chladicí pohyby se postupně zrychlují a začínají touto rychlostí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Chladící pohyby se postupně zrychlují až k této rychlosti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Podmínky chlazení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Délka chladící trubičky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Pozice chladící trubičky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie vybraného modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopírovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopírovat výběr do schránky"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopírovat do schránky"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopírovat do Schránky"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Zkopírovat číslo verze"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% se nezdařilo.\nChybová zpráva: %3%\nTato chyba nastala ve funkci: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% se nezdařilo. Pro kopírování z/do cílového souboru nemáte dostatečná oprávnění.\nChybová zpráva: %3%\nTato chyba nastala ve funkci: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "Kopírování souboru %1% do %2% se nezdařilo. Pro kopírování z/do cílového souboru nemáte dostatečná oprávnění.\nChybová zpráva: %3%\nTato chyba nastala ve funkci: %4%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale exportovaný G-code nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-cod je v %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "Kopírování dočasného G-codu bylo dokončeno, ale původní G-code na %1% nemohl být během kontroly kopírování otevřen. Výstupní G-code je v %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu selhalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Není SD karta chráněná proti zápisu?\nChybová hláška: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Kopírování dočasného G-codu do výstupního G-codu se nezdařilo. Může to být problém s cílovým zařízením. Zkuste exportovat znovu nebo použijte jiné zařízení. Poškozený výstupní G-code je v %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Autorská práva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korekce expanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Náklady"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Cena (peníze)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Objekty nelze uspořádat! Některé geometrie mohou být neplatné."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Nelze se připojit k AstroBoxu"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Nelze se připojit k Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Nelze se spojit s FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Nelze se spojit s OctoPrintem"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Nelze se připojit k Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "Úložiště systémových certifikátů SSL se nepodařilo zjistit. PrusaSlicer nebude schopen navázat zabezpečené síťové připojení."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Nelze získat platný odkaz na tiskový server"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Nelze získat prostředky pro vytvoření nového spojení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Zakrýt smyčkami horní kontaktní vrstvu podpěr. Ve výchozím nastavení zakázáno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Praskliny menší než 2x poloměr uzavření mezery se vyplní během slicování trojúhelníkových sítí. Operace uzavírání mezery může snížit konečné rozlišení tisku, proto je vhodné udržovat rozumně nízkou hodnotu."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 kontrola selhala"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Vytvoří podložku kolem objektu a ignorujte nadzvednutí objektu podpěrami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritický úhel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Kritická chyba"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Cross"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + kolečko myši"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubická"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "CURL init selhal. PrusaSlicer nebude schopen navázat síťová připojení. Další podrobnosti najdete v logu."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Aktuální režim je %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Aktuální nastavení je zděděné od"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Aktuální nastavení je zděděno z výchozího nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuální verze:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Vlastní"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Pro HTTPS připojení OctoPrintu lze zadat vlastní CA certifikát ve formátu crt/pem. Pokud zůstane pole prázdné, použije se výchozí úložiště certifikátů OS CA."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Vlastní G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Vlastní G-code v současné vrstvě (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Vlastní G-cody"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Vlastní tiskárna"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Vlastní nastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Vlastní název profilu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "Po opravě modelu byly odstraněny vlastní podpěry a švy."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Vlastní šablona (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Řezat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Řez Rovinou"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Rozříznout model v dané výšce Z."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Válec"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "Odznačit vš&e"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Složka Data"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Mrtvá zóna:"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "dekomprese selhala nebo je archiv poškozen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Odebrání Instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "výchozí"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Výchozí úhel pro orientaci výplně. Bude pro něj použito křížové šrafování. Mosty budou vyplněny nejlepším směrem, který Slic3r dokáže rozpoznat, takže toto nastavení je neovlivní."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Výchozí barva"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "výchozí barva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Výchozí šířka extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "výchozí profil filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Výchozí profil filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Výchozí materiálový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento materiálový profil."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "výchozí tiskový profil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Výchozí tiskový profil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Výchozí tiskový profil spojený se současným profilem tiskárny. Při výběru současného profilu tiskárny se aktivuje tento tiskový profil."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "výchozí profil pro SLA materiál"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Výchozí profil pro SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "výchozí SLA tiskový profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "výchozí hodnota"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Vytvořit vlastní tiskový profil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Definuje hloubku dutiny. Chcete-li dutinu vypnout, nastavte ji na nulu. Při povolování této funkce buďte opatrní, protože některé pryskyřice mohou způsobit extrémní sací efekt uvnitř dutiny, což ztěžuje odlupování tisku z fólie ve vaničce."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "degenerace facetů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Zpoždění po vyjmutí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "smazat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Smazat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Sm&azat vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Smazat vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Smazat všechny instance objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Smazat změnu barvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Odebrat značku změny barvy pro aktuální vrstvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Smazat vlastní G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Odstranění odtokového otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Odstranění Rozsahu vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Smazání Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Smazat Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Odebrání parametru %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Odebrat pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Odstranit fyzickou tiskárnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Smazat vybrané"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Smazání vybraných"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Smazat vybrané položky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Odstranit vybrané objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Smazat Nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Smazání dílčího objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Odebrání podpěrného bodu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Smazat přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Odstranit toto přednastavení z této tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Smazat značku - Levé tlačítko myši nebo klávesa \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Smazat změnu nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Smazat všechny objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Smaže aktuální výběr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Hustota"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Hustota vnitřní výplně vyjádřená v rozmezí 0 až 100 %."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Závislosti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Rychlost deretrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Deretrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Popisný název tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Odznačit vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Odznačit obdélníkovým výběrem myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Odznačit všechny objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Oddělit od systémového přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Oddělení přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Odpojeno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detekovat perimetry přemostění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Detekuje stěny o tloušťce jedné čáry (části, kam se dvě čáry nemohou vejít a je potřeba sloučit je do čáry jedné)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detekovat tenké zdi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Rozpoznat nepřipojené části daného modelu(ů) a rozdělit je do samostatných objektů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Byla detekována data z pokročilého režimu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Zařízení:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Průměr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Průměr základny podpěr v mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Průměr podpěrných sloupů v mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Průměr konce podpůrného hrotu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Průměr tiskové podložky. Přepokládaný počátek (0,0) je umístěn uprostřed."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Směr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Vypnutí chlazení pro prvních"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Vypne retrakce, pokud dráha nepřekročí perimetr vrchní vrstvy (a proto bude pravděpodobně jakékoliv odkapávání neviditelné)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Zahodit"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Odstranit všechny vámi provedené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Zahodit změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Displej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Výška displeje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Horizontální zrcadlení displeje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientace displeje"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Zobrazit okno s frontou nahrávání do tiskového serveru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Vertikální zrcadlení displeje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Šířka displeje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Vzdálenost mezi kopiemi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Vzdálenost mezi žehlicími tahy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Vzdálenost mezi obrysem a objektem (objekty). Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro sloučení obrysu s předmětem (předměty) a tvorbu límce pro dosažení lepší přilnavosti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Rozteč mezi dvěmi spojkami, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Vzdálenost od objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Vzdálenost souřadnice 0,0 G-code od předního levého rohu obdélníku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Vzdálenost ze středu chladící trubičky ke špičce extruderu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Vzdálenost špičky extruderu od místa, kde je zaparkován filament při vytažení. Měla by se shodovat s hodnotou ve firmware tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Vzdálenost, použitá pro funkci automatického rozmístění po podložce."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nepodaří se, pokud neexistuje soubor dodaný k přepínači --load."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Nepřeuspořádávejte modely před sloučením a tím ponecháním jejich původních souřadnic v XY."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Myslíte %s%% namísto %s %s?\nVyberte ANO, pokud chcete změnit tuto hodnotu na %s%%,\nnebo NE, pokud jste si jisti, že %s %s je správná hodnota."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Opravdu chcete odstranit všechny uložené změny nástrojů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Chcete to zkusit znovu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Chcete uložit ručně upravené podpěrné body?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Chcete pro tyto modely FFF tiskáren vybrat výchozí filamenty?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Chcete pro tyto modely tiskáren vybrat výchozí SLA materiály?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "neobsahuje platný G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Neuspořádávat"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Neupozorňovat na nové verze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Znovu nezobrazovat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Nevytvářet podpěry pod mosty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Ochranný štít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Tažení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Přetáhněte soubor G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Vrtání otvorů do modelu."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Vrtání otvorů do meshe selhalo. Je to obvykle způsobené poškozeným modelem. Zkuste ho nejprve opravit."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Spadnout na podložku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikovat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplikovat mřížkou"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Doba trvání"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vždy běžet na %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Během ostatních vrstev bude ventilátor vypnutý."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamic"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "hrany opraveny"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Upravit barvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Upravit aktuální barvu - Klik pravým tlačítkem na barevný segment posuvníku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Upravit vlastní G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Úprava Rozsahu vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Upravit zprávu při pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Upravit fyzickou tiskárnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Upravit přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Upravit značku - Ctrl + Levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Upravit značku - Pravé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Editace"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Vysunou&t SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Vysunout úložiště"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Vysunout SD kartu / Flash disk po vyexportování G-codu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Vysunutí zařízení %s(%s) se nezdařilo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Kompenzace rozplácnutí první vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Minimální šířka po kompenzaci rozplácnutí první vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "Nadzvednutí objektu je příliš malé. Pomocí funkce „Podložka okolo objektu“ můžete objekt vytisknout bez nadzvednutí nad podložku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Vkládání M73 P[počet vytištěných procent] R[zbývající čas v minutách] v 1 minutových intervalech do G-codu, aby firmware ukázal přesný zbývající čas. M73 nyní rozpoznává pouze firmware tiskárny Prusa i3 MK3. Firmware i3 MK3 také podporuje M73 Qxx Sxx pro tichý režim."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Emitivat do G-codu"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Byly detekovány prázdné vrstvy, model by nebylo možné vytisknout."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Zapnout"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Zapnutí automatického chlazení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Zapnout ventilátor, pokud je doba tisku vrstvy kratší než"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Povolit tvorbu dutin"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Zapne horizontální zrcadlení výstupních obrázků"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Zapnout ironing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Pro hladké vrchní vrstvy povolte ironing pomocí ohřáté tiskové hlavy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Povolit rotace (pomalé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Povit podporu pro starší zařízení 3DConnexion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Zapne generování podpěr."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Zapněte tuto možnost, chcete-li do G-Code přidávat komentáře, které budou určovat, příslušnost tiskových pohybů k jednotlivým objektům. To je užitečné pro Octoprint plugin CancelObject. Nastavení NENÍ kompatibilní se Single Extruder Multi Material konfigurací a s čištěním trysky do objektu / výplně."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Aktivací získáte komentovaný soubor G-code, přičemž každý řádek je doplněn popisným textem. Pokud tisknete z SD karty, dodatečné informace v souboru můžou zpomalit firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Zapnout variabilní výšku vrstev"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Zapne vertikální zrcadlení výstupních obrázků"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "Konec G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Vynutit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Vynucení švu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Zesílit podpěry pro prvních"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Vynucení podpěr pro prvních n vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Vynucení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Zařazeno do fronty"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Zajistit tloušťku svislých stěn"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Zadejte hledaný výraz"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Vložte vlastní G-code použitý v této vrstvě"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Zadejte nový název"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Zadejte krátkou zprávu, která se zobrazí na displeji tiskárny při pozastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Zadejte požadovanou teplotu filamentu, aby se spojil s vyhřívanou podložkou."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Zadejte průměr vašeho filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Zadejte průměr trysky hotendu vaší tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Zadejte výšku, na kterou chcete přejít"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Zadejte pohyb v rámci vrstvy, na který chcete přejít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Zadejte počet kopií:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Zadejte požadovanou teplotu pro extruzi vašeho filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Zadejte hmotnost prázdné cívky. Díky tomu budete moci určit, zda máte na cívce dostatečné množství filamentu pro dokončení tisku. Zvážíte cívku s částečně spotřebovaným filamentem a hodnotu porovnáte s vypočtenou hmotností vypočítanou PrusaSlicerem. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Zde zadejte cenu filamentu za kg. Slouží pouze pro statistické informace."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Zde zadejte hustotu filamentu. Toto je pouze pro statistické informace. Přípustný způsob je zvážit známou délku filamentu a vypočítat poměr délky k objemu. Je lepší vypočítat objem přímo přes posun."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Zde zadejte průměr filamentu. Je zapotřebí správné přesnosti, proto použijte šupleru a proveďte několik měření podél filamentu, poté vypočtete průměr."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Vstup do Malování podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Vstup do Malování švu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Chyba při přístupu k portu na %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Chyba při opětovném načtení souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Chyba při exportu souboru 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Chyba při exportu souboru AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Chyba při načítání shaderů"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Chybová hláška"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Chyba při zpracování konfiguračního souboru PrusaGCodeVieweru. Je pravděpodobně poškozený. Pro zotavení zkuste soubor ručně odstranit."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Chyba při načítání konfiguračního souboru PrusaSliceru. Soubor je pravděpodobně poškozen. Zkuste soubor ručně smazat . Vaše uživatelské profily nebudou ovlivněny."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Chyba při nahrávání do tiskového serveru:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Chyba při načítání souboru .gcode"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Chyba v zip archivu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Chyba!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Chyba! Neplatný model"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "CHYBA:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Chyba: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "CHYBA: nedostatek prostředků ke spuštění nové úlohy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "CHYBA: Před opravou modelu zavřete všechny manipulátory dostupné z levého panelu nástrojů."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Odhadovaný čas tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Akce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Všude"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "s výjimkou prvních %1% vrstev."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "vyjma první vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Příliš velká hodnota proměnné %1% =%2% mm pro tisk s průměrem trysky %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Ukončit %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Rozbalit postranní panel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Experimentální nastavení pro zabránění tvorbě podpěr v oblastech po mosty."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Experimentální volba pro nastavení průtoku pro přesahy (použije se průtok jako u mostů), aplikuje se na ně rychlost mostu a spustí se ventilátor."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertní režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Režim Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Exportovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exportovat Konfigura&ci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportovat &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportovat &trasy extruderu jako OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exportovat 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Exportovat do souboru všechna přednastavení včetně fyzických tiskáren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportovat všechna přednastavení do souboru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportovat AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportovat AMF soubor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportovat jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportovat konfiguraci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportovat Konfigurační &Balík"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportovat Konfigurační balík včetně fyzických tiskáren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportovat současnou konfiguraci do souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exportovat stávající plochu jako AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportovat stávající plochu do G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportovat aktuální podložku jako G-code na SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportovat stávající plochu jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportovat stávající plochu včetně podpěr jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Exportovat úplné zdrojové cesty modelů a dílů do souborů 3mf a amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportovat G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportovat G-code na SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Export G-codu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportovat OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportovat OBJ soubor:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Export dočasného 3MF souboru selhalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exportovat plochu jako &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exportovat plochu jako &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exportovat t&iskovou plochu včetně podpěr jako STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportovat SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exportovat absolutní cesty k 3mf a amf souborům"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportovat STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportovat STL soubor:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportovat model(y) jako 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportovat model(y) jako AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportovat model(y) jako OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportovat model(y) jako STL."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exportovat vybrané objekty jako STL soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Export na SD kartu / Flash disk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportovat trasy extruderu jako OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportování dokončeno."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportování souboru G-code"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Exportování modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportování zdrojového modelu"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Doba osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Osvit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Doba osvitu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Vnější perimetr"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "vnější perimetry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Vnější perimetry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Nejprve tisknout vnější perimetry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Extra vzdálenost při návratu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Extra délka při zavádění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Extra perimetry (pokud jsou potřeba)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extruder (nástroj) se změní na Extruder \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extruder změněn na"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Kolizní oblast extruderu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Barva extruderu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Odsazení extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Počet extruderů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extruze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Osa extruderu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Násobič extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Teplota extruze:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Šířka extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Šíře extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Facety"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "facety přidány"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "facety odebrány"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "facety otočeny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Vrstvy počátečního osvitu"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "selhalo nalezení kořenového adresáře"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Načtení vstupního modelu se nezdařilo."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Zpracování šablony output_filename_format selhalo."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Aktivace konfiguračního snapshotu se nezdařila."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Nastavení ventilátoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Rychlost ventilátoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Rychlost ventilátoru (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "Rychlost ventilátoru se zvýší z nuly ve vrstvě %1% na %2%%% ve vrstvě %3%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "Otáčky ventilátoru se lineárně zvýší z nuly ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" na maximum ve vrstvě \"full_fan_speed_layer\". Hodnota \"full_fan_speed_layer\" bude ignorována, pokud je nižší než \"disable_fan_first_layers\", v takovém případě se bude ventilátor točit na maximální povolenou hodnotu ve vrstvě \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Ventilátor vždy poběží na %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Ventilátor bude vypnutý."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Rychlý"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Rychlý náklon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fatální chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Závažná chyba, zachycená výjimka: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Typ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Typy extrudování"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Průměr filamentu a trysky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament v extruderu %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Průměr filamentu:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Filament je chlazen pohyby tam a zpět v chladicí trubičce. Zadejte požadovaný počet těchto pohybů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Doba zavádění filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Poznámky k filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Přepsání globálních hodnot"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Parkovací pozice filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Výběr Filamentových Profilů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Vlastnosti filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Nastavení filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Typ filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Doba vysouvání filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "Filamenty označené znakem <b>*</b> <b>nejsou</b> kompatibilní s některými nainstalovanými tiskárnami."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "zavření souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "vytvoření souboru selhalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Soubor nenalezen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "soubor nenalezen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "otevření souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "čtení souboru se nezdařilo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "hledání souboru selhalo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "soubor stat selhal"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "soubor je příliš velký"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "zápis souboru se nezdařil"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Název souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Asociace souborů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Úhel výplně"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Vyplnit podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Vyplnit tiskovou plochu instancemi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Hustota výplně"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Vzor výplně"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Vzor výplně pro spodní vrstvy. Ovlivňuje pouze spodní vnější viditelné vrstvy. Neovlivňuje následné plné vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Vzor výplně pro obecnou výplň s nízkou hustotou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Nastavte vzor pro horní výplň. Ovlivňuje pouze horní viditelnou vrstvu a ne její sousední plné vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Vyplní zbývající tiskovou plochu instancemi vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Dokončeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Aktualizace firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Soubor s firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Retrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Typ firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "První vrstva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Teplota tiskové podložky při první vrstvě"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Výška první vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Výška první vrstvy nesmí být větší než průměr trysky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Teplota trysky při první vrstvě"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Rychlost první vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumetrická hodnota první vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Opravit pomocí NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Opravit pomocí služby Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Opravit pomocí Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Nahrát &firmware tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Nahrát!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Nahrávání zrušeno."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Nahrávání selhalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Nahrání selhalo. Projděte si prosím avrdude log níže."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Probíhá nahrávání firmware. Prosím neodpojujte tiskárnu!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Nahrávání bylo úspěšné!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Průtok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Průtok"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "průtok je maximalizován"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Následující přednastavení tiskárny je duplicitní:%1%Výše uvedené přednastavení bude pro tiskárnu \"%2%\" použito pouze jednou."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Pro více informací prosím navštivte naší wiki stránku:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Pouze pro vynucené podpěry"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "na levé straně: indikuje nesystémové (jiné než výchozí) přednastavení,\nna pravé straně: indikuje, že nastavení nebylo změněno."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "U čistící věže pokud pracujte s rozpustnými materiály, je třeba\nsynchronizovat vrstvy podpěr s vrstvami objektů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Vynutit podložku všude okolo objektů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Vynucení plné výplně pro oblasti, které mají menší plochu, než je stanovená prahová hodnota."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Vynucení vytváření pevných skořepin mezi sousedními materiály/objemy. Užitečné pro tisk s více extrudery s průsvitnými materiály nebo ručně rozpustným podpůrným materiálem."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Předchozí extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Ze seznamu objektů nemůžete smazat poslední část objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Zepředu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Pohled zepředu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Maximální otáčky ventilátoru ve vrstvě"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "celé jméno profilu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "G-code na této značce je v rozporu s tiskovým režimem.\nEditace způsobí změny v posuvníku."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code byl exportován do %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Druh G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Náhled G-codu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Náhledy G-codu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Prohlížeč G-codu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Výplň tenkých stěn"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "Obecné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Nevygenerovat méně než je počet obrysových smyček potřebných ke spotřebování specifikovaného množství filamentu na spodní vrstvu. U strojů s více extrudery platí toto minimum pro každý extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generovat podpěry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Vygeneruje podpěry pro zadaný počet vrstev počítaných od spodního okraje, bez ohledu na to, zda jsou povoleny standartní podpěry nebo nikoliv a bez ohledu na jakýkoli prah úhlu. To je užitečné pro získání větší přilnavosti předmětů s velmi tenkou nebo špatnou stopou na tiskové podložce."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generovat podpěry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generovat podpěry modelů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "generovaná varování"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generování límce"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generování G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generování indexových bufferů"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generování podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generování perimetrů"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generování obrysových smyček"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generování podpěr"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generování podpěrných bodů"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generování podpěr typu strom"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generování cest nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generování vrcholového bufferu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Obecný"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "získávání aktualizací konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo řez"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo posuv"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo posuvu: Stiskni pro 1mm krok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Umístit plochou na podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo rotace"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo rotace: Stiskni pro rotaci vybraných objektů kolem jejich vlastních středů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo měřítko"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo měřítko: Stiskem aktivujete změnu velikosti pouze v jednom směru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro změnu velikosti vybraných objektů v jejich vlastních středech"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo měřítko: Stiskni pro 5% krok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo měřítko: Vyplnit tiskový objem aktivním výběrem modelů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA dutina"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo SLA podpěrné body"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Posuv"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Umístit plochou na podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Otáčení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Měřítko"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizma"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, verze 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Je zapotřebí velká přesnost, proto použijte posuvné měřítko (šupleru) a proveďte několik měření po délce filamentu, poté vypočítejte průměr."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Mřížka"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulace se skupinou"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Průměr hrotu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Průnik podpěry do modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Průnik hrotu podpěry by neměl být větší než je tloušťka hrotu podpěry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Teplota vyhřívané tiskové podložky pro první vrstvu. Nastavením tuto hodnoty na nulu vypnete příkazy pro řízení teploty ve vrstvě ve výstupu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Výška"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Výška (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Výška obrysu vyjádřená ve vrstvách. Nastavte tuto hodnotu vysokou, pro použití obrysu jako stínění proti průvanu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Výška displeje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modifikátor Výškového rozsahu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Výškové rozsahy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Výšky, při kterých má dojít ke změně filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Ahoj, vítejte v %su! Tento %s vám pomůže se základní konfigurací; jen několik nastavení a budete připraveni tisknout."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Nápověda"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Nápověda (pro FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Nápověda (pro SLA)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Zde můžete upravit požadovaný objem čištění (mm³) pro kteroukoliv dvojici extruderů."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Skrýt pravítko"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Zvýšený proud do extruderového motoru při výměně filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Vyšší kvalita tisku versus vyšší rychlost tisku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbertova křivka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Stiskni Shift pro Slicování & Export G-codu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Hloubka otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Průměr otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Vydutit a vyvrtat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Vyduťte model, abyste měli vnitřek prázdný"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Vydutit tento objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vytvoření dutiny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "Tvorba dutiny se provádí ve dvou krocích: nejprve se imaginární vnitřní stěna vypočítá hlouběji (offset plus vzdálenost uzavření) v objektu a poté se nafoukne zpět na zadaný offset. Díky větší vzdálenosti uzavření je vnitřek modelu zaoblenější. Při nulové hodnotě se vnitřek modelu nejvíce podobá vnějšku modelu."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Vydutění modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Změna parametru dutiny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Plástev"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Vodorovné stěny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Horizontální posuvník"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vlevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Horizontální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem vpravo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Šířka límce, který bude vytištěn v první vrstvě okolo každého objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "Server"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Typ tiskového serveru"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Název serveru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Název serveru, IP nebo URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Pro více informací přejeďte kurzorem nad tlačítky\nnebo na tlačítko klikněte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jak široká má být podložka kolem geometrie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Jak hluboko mají spojky proniknou do modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Jak moc hrot podpěry pronikne do povrchu modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "O kolik mají podpěry nadzvednout podporovaný objekt. V případě zvolení možnosti \"Podložka okolo objektu\" bude tato hodnota ignorována."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Uplatnění limitů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Jak se mají projevit limity stroje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Soubor HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "Soubor HTTPS CA je volitelný. Je nutný pouze pokud použijte HTTPS certifikát s vlastním podpisem."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Velikost ikon vůči výchozí velikosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, budou podpěry generovány automaticky na základě prahové hodnoty převisu. Pokud není zaškrtnuto, bude podpěra generována pouze v místech, kde je umístěn objekt pro \"Vynucení podpěr\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Pokud je povoleno, kontroluje %s nově dostupné verze. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Pokud je povoleno, stáhne %s na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, všechny tiskové extrudery na začátku tisku vytlačí na předním okraji podložky malé množství materiálu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory.\nPokud není povoleno, funkce „Znovu načíst z disku“ požádá o zadání cest ke každému souboru pomocí dialogového okna."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Pokud je povoleno, v případě vyžádání, umožňuje funkci „Znovu načíst z disku“ automaticky vyhledat a načíst soubory."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Pokud je povoleno, pohyby sekvenčního posuvníku v náhledu G-codu se aplikují pouze na horní vrstvu. Pokud je zakázáno, aplikují se na celý G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Pokud je povoleno, PrusaSlicer kontroluje nově dostupné verze programu. V případě, že je nová verze k dispozici, zobrazí se notifikace při dalším startu programu (nikdy během užívání aplikace). Tento systém slouží pouze pro upozornění uživatele, nedochází k automatické instalaci."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Pokud je povoleno, vykreslí objekt za pomoci mapy prostředí."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Pokud je povoleno, při zoomu obrátí funkci kolečka myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Pokud je zašktnuto, PrusaSlicer bude výchozí aplikaci pro otevírání souborů .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Pokud je povoleno, stáhne Slic3r na pozadí aktualizace vestavěných systémových přednastavení. Tyto aktualizace jsou staženy do dočasného umístění. Pokud je k dispozici nové přednastavení, zobrazí se upozornění při startu programu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Pokud je tato volba povolena, bude 3D scéna vykreslena v rozlišení Retina. Pokud dochází k potížím s výkonem, zkuste tuto volbu vypnout."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Pokud je povoleno, bude v pravém horním rohu 3D scény zobrazeno tlačítko pro ovládání bočního panelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Pokud je povoleno, argumenty příkazového řádku se odešlou do existující instance grafického uživatelského rozhraní PrusaSlicer,u nebo se aktivuje existující okno PrusaSlicer. Přepíše hodnotu konfigurace „single_instance“ z nastavení aplikace."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Pokud je aškrtnuto, popisky konfiguračních parametrů na kartách nastavení nebudou fungovat jako hypertextové odkazy. Pokud není zaškrtnuto, popisy konfiguračních parametrů budou fungovat jako hypertextové odkazy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Pokud je povoleno, je dialogové okno nastavení pro starší zařízení 3DConnexion k dispozici stisknutím kombinace kláves CTRL + M."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, bude obrys (skirt) stejně vysoký jako nejvyšší tištěný objekt. To je užitečné k ochraně modelu při tisku z ABS nebo ASA před deformací a odlepením od tiskové podložky v důsledku průvanu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, nebude čistící věž vytištěna ve vrstvách bez změny barvy. U vrstev s výměnou sjede extruder směrem dolů a vytiskne vrstvu čistící věže. Uživatel je odpovědný za to, že nedojde ke kolizi tiskové hlavy s tiskem."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije „free kameru“. Pokud není, použije „constrained kameru“."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, použije perspektivní kameru. Pokud není, použije ortografickou kameru."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, můžete nastavit velikost ikon na panelu nástrojů."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy nižší než ~%1%s, bude ventilátor pracovat na %2%%% a rychlost tisku bude snížena tak, aby na tuto vrstvu nebylo použito méně než %3%s (rychlost však nikdy nebude snížena pod %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Pokud je odhadovaný čas vrstvy delší, ale stále pod ~%1%s, bude ventilátor pracovat s plynule klesající rychlostí mezi %2%%% a %3%%%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Pokud je vyjádřena jako absolutní hodnota v mm / s, bude tato rychlost použita pro všechny pohyby tisku první vrstvy bez ohledu na jejich typ. Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 40%), změní v závislosti na výchozích rychlostech."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta jako kratší než tato nastavená hodnota ve vteřinách, ventilátor bude aktivován a jeho rychlost bude vypočtena interpolací minimální a maximální rychlosti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Pokud je doba tisku vrstvy odhadnuta kratší než tento počet sekund, rychlost tisku se zpomalí, aby se prodloužila doba tisku této vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Pokud je tato funkce zapnutá, ventilátor nebude nikdy vypnut a bude udržován v chodu alespoň rychlostí která je nastavena jako minimální rychlost. Užitečné pro PLA, škodlivé pro ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r bude automaticky centrovat objekty kolem středu tiskové plochy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, Slic3r předprojektuje objekty, jakmile budou načteny, aby šetřil čas při exportu G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Pokud je tato volba povolena, Slic3r vyvolá poslední výstupní adresář namísto toho, který obsahuje vstupní soubory."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Pokud je tato možnost povolena, tak v případě již běžícího PrusaSliceru bude při pokusu spuštění dalšího PrusaSliceru aktivována právě tato instance."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Zadáním kladné hodnoty, se Z rychle přizvedne při každém vyvolání retrakce. Při použití více extruderů bude použito pouze nastavení pro první extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze nad zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Zadáním kladné hodnoty se zdvih Z uskuteční pouze pod zadanou absolutní hodnotou Z. Toto nastavení můžete zvolit pro přeskočení přizvednutí u prvních vrstev."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Pokud chcete zpracovat výstupní G-code pomocí vlastních skriptů, stačí zde uvést jejich absolutní cesty. Oddělte více skriptů středníkem. Skripty předají absolutní cestu k souboru G-code jako první argument a mohou přistupovat k nastavení konfigurace Slic3ru čtením proměnných prostředí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Pokud firmware nezpracovává umístění extruderu správně, potřebujete aby to vzal G-code v úvahu. Toto nastavení umožňuje určit odsazení každého extruderu vzhledem k prvnímu. Očekávají se pozitivní souřadnice (budou odečteny od souřadnice XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Pokud váš firmware vyžaduje relativní hodnoty E, zaškrtněte toto, jinak nechte nezaškrtnuté. Většina firmwarů používá absolutní hodnoty."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorovat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorovat neexistující konfigurační soubory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoruje fasety směřující pryč od kamery."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importovat Konfigura&ci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importovat Konfigurační &Balík"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Načíst konfiguraci z &projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Načíst konfiguraci ze souboru ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importovat pouze konfiguraci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importovat soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importovat pouze modely"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importovat model a profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importujte pouze model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importovat Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importovat Objekty"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import opraveného 3MF souboru selhal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importovat pouze profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importovat SL1 archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importovat SLA archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importovat STL (imperiální jednotky)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importovat STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importovat STL/OBJ/AMF/3MF bez konfigurace, zachová stávající podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Import zrušen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Import dokončen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importuje se SLA archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "V tomto režimu můžete vybrat pouze jinou/jiný %s %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Palce"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Nekompatibilní balíky:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Nekompatibilní předvolby"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Nekompatibilní s tímto %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Přidání Instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Zvětšit / zmenšit oblast úprav"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení.\nKlikněte na ikonu ODEMKNUTÉHO ZÁMKU pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové (nebo výchozí) hodnoty."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indikuje, že došlo ke změně nastavení, které není shodné s naposledy uloženým přednastavením pro aktuální skupinu nastavení.\nKlikněte na ikonu ŠIPKY ZPĚT pro reset všech nastavení pro aktuální skupinu nastavení na naposledy uložené přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Výplň"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "výplň"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Tisknout výplň před tiskem perimetrů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extruder pro výplň"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Přesah pro výplň/perimetry"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Generování výplně vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Informace"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Zdědí profil"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Doba počátečního osvitu je mimo rozsah profilu tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Doba počátečního osvitu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Výška první vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "Vstupní hodnota je mimo povolený rozsah\nJste si jisti, že %s je správná hodnota a že chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Zadaná hodnota je mimo rozsah"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Zkontrolovat / aktivovat zálohy konfigurace"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "instralovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instance %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulace s instancí objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Změna instance na samostatný objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Kontaktní vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Kontaktní smyčky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Rozteč kontaktních vrstev"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Mezilehlé stěny"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interní chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Vnitřní výplň"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Neplatný"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Neplatná data"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Neplatný formát souboru."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "neplatný název souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Neplatný průnik podpěry do modelu"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "neplatná hlavička nebo je archiv poškozen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Neplatný vstupní formát. Očekává se vektor rozměrů v následujícím formátu: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Neplatný číselný vstup."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "neplatný parametr"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Průměr hrotu podpěry je neplatný"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Ironing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Způsob vyhlazování"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "je licencován pod"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Izometrické"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Izometrické zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Nelze smazat nebo upravit."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Není možné změnit soubor, který má být znovu načten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Může být užitečné zvýšit proud motoru extruderu během sekvence výměny filamentu, aby se umožnily vysoké rychlosti zavádění filamentu a aby se překonal odpor při zavádění filamentu s ošklivě tvarovanou špičkou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Toto je poslední přednastavení pro tuto fyzickou tiskárnu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLA technologií nelze tisknout vícedílné objekty."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Není možné odstranit poslední související přednastavení tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ryv limity"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Rozkmit (Jitter)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Přechod do výšky"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Přechod do výšky %s\nnebo Nastavení režimu pravítka"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Přechod do výšky %s\nNastavení režimu pravítka\nnebo Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Přechod na pohyb v rámci vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Pouze se přepnout do profilu \"%1%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Ventilátor vždy zapnutý"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Zachovat spodní část"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Zachovat minima"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Zachovat horní část"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Označování objektů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Orientace na šířku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Jazyk"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Výběr jazyka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Poslední instanci objektu nelze odstranit."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Výška vrstvy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Výška vrstvy nemůže být větší než je průměr trysky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Výškové limity vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Nastavení pro vrstvy v rozsahu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "vrstva(y)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Vrstvy a perimetry"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spodních"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Vrchních"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Možnosti rozložení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Opuštění Malování podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Opuštění Malování švu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Zleva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Levý klik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Levé tlačítko myši:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Pohled zleva"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda / Odhadovaný čas tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Vzdálenost"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Délka kovové trubičky určené pro ochlazení a zformování filamentu po vytažení z extruderu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Délka výplňové kotvy"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Licenční ujednání všech následujících programů (knihoven) je součástí licenční smlouvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Zvednout Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Čára"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Načíst"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Načíst model"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Načíst jako model v imperiálních jednotkách"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Načíst SL1 archiv"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Načtěte a uložte nastavení z/do daného adresáře. To je užitečné pro udržování různých profilů nebo konfigurací ze síťového úložiště."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Načíst konfigurační soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Načíst konfiguraci zesouboru ini/amf/3mf/gcode a sloučit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Načíst konfiguraci z projektu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Načíst konfiguraci ze zadaného souboru. Může být použito vícekrát než jednou pro načtení z více souborů."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Načíst exportovaný konfigurační soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Načíst soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Načíst soubory"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Přidání části"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Načíst přednastavení z balíku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Načíst Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Načíst tvar ze souboru STL…"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Načíst..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "zaváděn"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Načteno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Načítání"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Načítání konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Načítání souboru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Načítání režimu zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Načítání aktuálních předvoleb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Načítaní opraveného modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Rychlost zavádění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Počáteční rychlost zavádění"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokální souřadnice"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Ukotvi podpěry pod novými ostrůvky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMČENÝ ZÁMEK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že nastavení jsou stejná jako systémové (nebo výchozí) hodnoty pro aktuální skupinu nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "Ikona ZAMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že hodnota je shodná se systémovou (výchozí) hodnotou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Úroveň logování"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Smyček (minimálně)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Nižší vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Spodní vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity stroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "Nejsou nastaveny limity zařízení, proto nemusí být odhad doby tisku přesný."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "Limity stroje budou emitovány do G-codu a budou použity k odhadu doby tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "Limity stroje NEBUDOU aplikovány do G-codu, ale budou použity k odhadu doby tisku, což však nemusí být přesné, protože tiskárna může použít jinou sadu limitů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Model OK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Manuální úprava"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Soubor pro SLA byl exportován do %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení mate&riálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Nastavení materiálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení materiálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiálů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Maximální délka mostu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Max počet mostů na sloupu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maximální vzdálenost pro sloučení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Max. vzdálenost propojení podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Maximální výška tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maximální rychlost tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer verze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Maximální negativní objemový sklon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Maximální pozitivní objemový sklon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maximální objemová rychlost"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maximální vzdálenost přemostění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Maximální vzdálenost mezi podpěrami u částí s řídkou výplní."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maximální zrychlení E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maximální zrychlení osy Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maximální zrychlení při extruzi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Maximální zrychlení při extruzi (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maximální zrychlení při retrakci"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Maximální zrychlení při retrakci (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximální zrychlení X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximální zrychlení Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximální zrychlení Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximální zrychlení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maximální doba osvitu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu osy Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximální rychlost posuvu Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximální rychlosti posuvu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maximální doba počátečního osvitu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maximální ryv E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximální ryv (jerk) osy Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximální ryv X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximální ryv Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximální ryv Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maximální délka výplňové kotvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Maximální počet mostů, které mohou být umístěny na podpěrný sloup. Mosty drží hroty podpěr a připojují se ke sloupům jako malé větve."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Maximální povolený objem průtoku pro tento filament. Omezuje maximální rychlost průtoku pro tisk až na minimální rychlost průtoku pro tisk a filament. Zadejte nulu pro nastavení bez omezení."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Sloučit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Sloučit všechny části do jednoho jediného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Sloučit objekty do jednoho vícedílného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Sloučit objekty do jednoho jediného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Sloučení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Sloučení mostů nebo podpěr do jiných podpěr může zvýšit poloměr. Hodnota 0 znamená žádné zvýšení, hodnota 1 znamená maximální zvýšení."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Slučování tiskových vrstev a výpočet statistik"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Oprava meshe selhala."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Zpráva při pozastavení tisku na aktuální vrstvě ve výšce (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimální rychlost tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer verze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimální vzdálenost podpěrných bodů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimální délka extruze filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimální vzdálenost bodů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimální vytlačený objem na čistící věži"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimální tloušťka spodní skořepiny je %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Minimální rozlišení detailů, které se používají pro zjednodušení vstupního souboru pro urychlení slicovací úlohy a snížení využití paměti. Modely s vysokým rozlišením často obsahují více detailů než tiskárny dokážou vykreslit. Nastavte na nulu, chcete-li zakázat jakékoli zjednodušení a použít vstup v plném rozlišení."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimální doba osvitu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu během extruze (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimální rychlosti posuvu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimální doba počátečního osvitu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka skořepiny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní / spodní skořepiny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimální tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimální dráha extruderu po retrakci"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimální rychlost při přesunu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimální rychlost při přesunu (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimální tloušťka stěny dutého modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Minimální šířka prvků, které je třeba zachovat při provádění kompenzace rozplácnutí první vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Zrcadlit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Zrcadlit horizontálně"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Zrcadlit Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Zrcadlit vybraný objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Zrcadlit rozměr vybraného objektu podél osy Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Zrcadlit vertikálně"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Nesprávný typ tiskového serveru: % s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Smíšený"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (nula pro vypnutí)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm nebo %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm nebo % (nula pro deaktivaci)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s nebo %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "Reži&m"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Opravování modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Oprava modelu službou Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Oprava modelu byla zrušena"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Oprava modelu selhala:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Oprava modelu byla dokončena"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Model byl úspěšně opraven"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilý"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Úpravy aktuálního profilu budou uloženy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "upraveno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modifikátor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modifikátory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "cena/láhev"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "korun/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotónní"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Více"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Kolečko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Kolečko myši:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Přesunout"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Posunout ukazatel aktivního posuvníku vlevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Posunout ukazatel aktivního posuvníku vpravo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel vlevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel vpravo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Posunout aktivní ukazatel nahoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Posunout řezovou rovinu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Posunout aktivní posuvník dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Posunout aktivní posuvník nahoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Posun odtokového otvoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Posunutí Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Posunout bod"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v záporném směru osy Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Posun výběru o 10 mm v kladném směru osy Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Posun podpěrného bodu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Přejezd"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Posun výběru v ortogonálním prostoru kamery"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Krok pro posun výběru o velikosti 1 mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Multimateriálové tiskárny mohou potřebovat, aby při výměně nástrojů vyčistili extrudery. Vytlačí přebytečný materiál do čistící věže."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Detekován objekt obsahující více částí"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Bylo nalezeno více zařízení %s . Během flashování mějte připojené pouze jedno."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Více Extruderů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Bylo nahráno více objektů pro multi materiálovou tiskárnu.\nMají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí, \nnamísto vložení několika objektů?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Vynásobí kopie vytvořením mřížky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Vynásobí kopie tímto číslem."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Název"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Název tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Název varianty tiskárny. Varianty tiskárny mohou být například rozlišeny podle průměru trysky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Název prodejce tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Název profilu, ze kterého tento profil zdědí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Nejbližší"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Hledání v síti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nové rozvržení, přístup přes tlačítko nastavení v horním menu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Nový Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nový projekt, odstranit modely na podložce"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Nová hodnota"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Nová hodnota"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "K dispozici je nová verze."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Je dostupná nová verze %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nová verze:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Akce vpřed: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Akce zpět: %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Žádná extruze"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Pro aktuální model nelze vygenerovat žádnou podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Žádné dříve slicované soubory."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ŽÁDNÁ RAPIDNÍ EXTRUZE"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Bez řídkých vrstev (EXPERIMENTÁLNÍ)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Žádné podpůrné body nebudou umístěny blíže než je tento práh."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Žádné aktualizace nejsou dostupné"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Žádné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normální"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "normální režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normální režim"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "není ZIP archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nenalezeno:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Poznámka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Upozorňujeme, že vybrané přednastavené bude odstraněno také z těchto tiskáren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Upozorňujeme, že tato/tyto tiskárny budou odstraněny po odstranění vybraného přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Poznámka: Všechna nastavení z této sekce jsou přesunuta do nastavení Fyzické tiskárny (viz changelog).\n\nNový profil Fyzické tiskárny lze vytvořit kliknutím na ikonu „ozubeného kolečka“ vpravo od pole se seznamem profilů tiskáren a výběrem položky „Přidat fyzickou tiskárnu“. Editor fyzické tiskárny se otevře po kliknutí na ikonu „ozubeného kolečka“ na kartě Nastavení tiskárny. Profily fyzických tiskáren se ukládají do adresáře PrusaSlicer/physical_printer directory."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Poznámka: Je vyžadována verze AstroBoxu nejméně 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Poznámka: Vyžaduje se FlashAir s firmwarem 2.00.02 nebo novějším a aktivovanou funkcí nahrávání."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Poznámka: Je vyžadován OctoPrint ve verzi alespoň 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Poznámka: některé zkratky nefungují v režimu editace."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Upozornění: Taoto přednastavení bude po uložení nahrazeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Poznámky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Oznámení"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "tryska"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Tryska"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Teplota trysky a tiskové podložky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Průměr trysky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Průměr trysky:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Teplota trysky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Teplota trysky od druhé vrstvy dále. Nastavte tuto hodnotu na nulu, abyste zakázali příkazy pro řízení teploty ve výstupním G-codu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Teplota trysky pro první vrstvu. Chcete-li během tisku ručně ovládat teplotu, nastavte tuto hodnotu na nulu, aby se ve výstupním G-codu neobjevily příkazy pro řízení teploty."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Počet chladících pohybů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Počet extrudérů tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Počet interface vrstev vložených mezi objekt (objekty) a podpěry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Počet obrysových smyček. Je-li nastavena možnost Minimální délka extruze, počet obrysových smyček může být větší než počet zde nakonfigurovaných. Nastavte tuto hodnotu na nulu, pro úplné deaktivování."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Počet pixelů v ose"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Počet pixelů v ose X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Počet pixelů v ose Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Počet plných vrstev."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Počet plných vrstev generovaných na vrchních a spodních površích."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Počet vrchních generovaných plných vrstev."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Počet vrstev potřebných pro přechod z počáteční doby osvitu na dobu osvitu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Počet změn nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Nadzvednutí objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulace s objektem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Jméno objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objekt nebo Instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Zěna pořadí objektů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Změna nastavení objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt moc velký?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "Objekty budou použity k vyčištění barvy filamentu v trysce po změně extruderu, aby se ušetřil materiál, který by jinak skončil v čistící věži. Výsledkem budou objekty s náhodně mixovanými barvami."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "objekt(y)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "objekty"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagram Spiral"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Verze OctoPrintu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "současného Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Odsazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Původní rozložení s panelem karet"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Stará hodnota"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Stará hodnota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "Na OSX je ve výchozím nastavení vždy spuštěna pouze jedna instance aplikace. Je však povoleno spouštět více instancí stejné aplikace z příkazového řádku. V takovém případě toto nastavení povolí pouze jednu instanci."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "V tomto systému používá %s certifikáty HTTPS ze systému Certificate Store nebo Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Zapnou/vypnout režim jedné vrstvy vertikálního posuvníku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Zobrazení po jedné vrstvě"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Jeden nebo více objektů bylo přiřazeno extruderu, který tiskárna nemá."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Probíhá nahrávání"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "V režimu spirálové vázy lze současně tisknout pouze jeden objekt. Buď odeberte všechny objekty kromě posledního, nebo povolte sekvenční režim pomocí \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Podpěry vytvářet pouze v případě, že leží na tiskové podložce. Nevytváří podpěry na výtisky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Výplň pouze kde je potřeba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Pouze zvednout Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Zvednout Z pouze nad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Zvednout Z pouze pod"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Provést retrakci pouze při přejíždění perimetrů"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "S vybraným filamentem jsou kompatibilní pouze následující nainstalované tiskárny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevence odkapávání"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "V současné době není funkce \"Prevence odkapávání\" filamentu podporována společně s povolenou čistící věží."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Otevřít &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Otevřít G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Otevře novou instanci PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Otevřít soubor s projektem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otevřít jako projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otevřít soubor s certifikátem CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Otevře stránku s changelogem"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Otevře stránku pro stažení programu"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otevřít složku"
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otevřít soubor G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otevřít prohlížeč G-codu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Otevřít nový prohlížeč G-codu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Otevřít novou instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Otevřít projekt STL/OBJ/AMF/3MF s konfigurací, odstranit modely na podložce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otevřít PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Otevřít webovou stránku %s v prohlížeči"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Otevřít stránku pro stahování Prusa 3D ovladačů ve vašem prohlížeči"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Otevřít stránku s verzemi tohoto softwaru ve vašem prohlížeči"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimalizovat orientaci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimalizovat Orientaci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimalizujte rotaci objektu pro lepší výsledky tisku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optimalizovat rychloposuny do pořadí aby se minimalizovalo přejíždění perimetrů. Nejvíce užitečné u Bowdenových extruderů které trpí na vytékání filamentu. Toto nastavení zpomaluje tisk i generování G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Volby"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Volby pro podpěry a raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Možnosti:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "nebo stiskněte klávesu „+“"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientace nalezena."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Hledání optimální orientace zrušeno."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Počátek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Ostatní"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Ostatní vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Ostatní výrobci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "Výstupní soubor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "Výstupní soubor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formát názvu výstupního souboru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info o výstupním modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Možnosti výstupu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perimetr převisu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Mezní úhel převisu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Překrytí"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení &tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Podložka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Podložka a Podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podložka okolo objektu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Podložka všude okolo objektu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Velikost límce podložky"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Velikost okraje podložky je pro aktuální konfiguraci příliš malá."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Průnik spojky Podložka-Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Rozteč spojek Podložka-Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Šířka spojky Podložka-Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Mezera Podložka-Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Výška bočnice podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Sklon bočnice podložky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Tloušťka stěny podložky"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malování podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Maluje na všechny facety bez ohledu na jejich orientaci."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "název parametru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validace parametru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Část"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulace s částmi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Změna nastavení části"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Heslo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Vložit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Vložit ze schránky"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Vložit ze schránky"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Vložení ze schránky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Vzor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Úhel vzoru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Rozteč podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Vzor použitý pro generování podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pozastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pozastavení tisku (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code pro pozastavení tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Procento průtoku vzhledem k normální výšce vrstvy objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentuálně"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Provést řez"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Rychlost vs. přesnost výpočtu. Nižší hodnoty mohou způsobit nežádoucí artefakty."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimetr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extruder pro perimetry"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimetry"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Fyzická tiskárna"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Fyzické tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Vyberte si jiného výrobce, který je podporováný programem %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Velikosti obrázků, které mají být uloženy do souborů .gcode a .sl1, v následujícím formátu: „XxY, XxY, ...“"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Způsob propojení podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Průměr podpěry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Koeficient rozšiřování podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Průměr hrotu podpěry by měl být menší než průměr podpěrných sloupů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Průměr podpěrného hrotu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Šířka podpěrného hrotu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Vložte ložiska do otvorů a pokračujte v tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Umístit plochou na podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Podložka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Zkontrolujte a opravte seznam objektů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Před změnou nastavení zkontrolujte prosím seznam objektů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Vyberte soubor, který chcete znovu načíst"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Autorská práva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Orientace na výšku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozice (pro tiskárny s více extrudery)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozice začátku perimetrů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "Pozice X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Pozice Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Postprodukční skripty"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Náhled"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Preferovaný směr švu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Preferovaný směr švu - rozkmit"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Příprava výplně"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Příprava karet s nastavením"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Přednastavení \"%1%\"má následující neuložené změny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým tiskovým profilem a obsahuje následující neuložené změny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Přednastavení \"%1%\" není kompatibilní s novým profilem tiskárny a má následující neuložené změny:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje a není kompatibilní s vybranou tiskárnou."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Přednastavení s názvem \"%1%\" již existuje."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Pro zadání přesné hodnoty stiskni %1%levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkové odstranění výběru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Stiskem aktivujete obdélníkový výběr"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Stisknutím vyberte více objektů\nnebo přesuňte více objektů pomocí myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "5× zrychlíte pohyb posuvníku pomocí\nšipek nebo kolečkem myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Náhled"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Náhled dutého modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Dříve slicovaný soubor ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Příprava všech tiskových extruderů"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Fronta na&hrávání do tiskového serveru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Tisk obrysových perimetrů od vnějších po vnitřní namísto opačného výchozího pořadí."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Parametry extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Nahrávání do tiskového serveru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Režim tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauzy tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Přepsání rychlosti tisku"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Tisk ve výšce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastav&ení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Tisknout objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Tiskárna"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "tiskárna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Absolutní korekce tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Gamma korekce tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "model tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Poznámky o tiskárně"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Název přednastavení tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Korekce měřítka tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Nastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Panel Nastavení tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologie tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Typ tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Varianta tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Prodejce tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Tiskárna s názvem \"%1%\" již existuje."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Tiskárna:"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Tisk s více extrudery různých průměrů trysek. Má-li být podpěra tisknuta aktuálním extruderem (support_material_extruder == 0 nebo support_material_interface_extruder == 0), musí mít všechny trysky stejný průměr."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Zpracovávám %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Zpracovávám tringulační sítě"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profilové závislosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Průběh:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D Ovladače"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa tiskárny technologie FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa tiskárny technologie MSLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer detekoval úložiště SSL certifikátu v: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Inicializace grafického uživatelského rozhraní PrusaSliceru se nezdařila"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "V aplikaci PrusaSlicer došlo k chybě v lokalizaci. Nahlaste PrusaSlicer týmu, jaký jazyk byl aktivní a ve kterém scénáři k tomuto problému došlo. Děkujeme.\n\nAplikace bude nyní ukončena."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer je založen na Slic3r od Alessandra Ranellucciho a RepRap komunity."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer se zavírá: Neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer vyžaduje grafický ovladač s funkčním OpenGL 2.0. Zatímco byla detekována verze OpenGL %s, render %s, výrobce %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "verze PrusaSliceru"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer si vaši akci zapamatuje."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Uživatelské rozhraní PrusaSlicer je k dispozici ve třech variantách:\nJednoduché, pokročilé a expertní.\nJednoduchý režim zobrazuje pouze nejčastěji používaná nastavení relevantní pro běžný 3D tisk. Další dva nabízejí detailnější doladění a proto jsou vhodné pro pokročilé a expertní uživatele."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Již se znavu neptat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Vyčištění trysky po výměně filamentu se provede uvnitř výplní tohoto objektu. Tím se snižuje množství odpadu, ale může to mít za následek delší dobu tisku v důsledku dodatečných pohybů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Objemy čištění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Objemy čištění - zaváděné / vyjmuté objemy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Objemy čištění - matice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Účel limitů stroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Kvalita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Kvalita (pomalejší slicing)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Kvalita / Rychlost"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Rychlé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Rychlé přidání nastavení (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Rychlé Slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Rychlé Slicování a Uložit jako"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Ukončit %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Zavřít aplikaci, přesunu si svá data"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Rádius"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Vrstev raftu"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Přizpůsobení rapidní extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Rapidní extruze označuje rychlé vytlačení filamentu těsně před jeho výměnou za jiný v multi material tiskárně s jedním extruderem. Účelem je správně vytvarovat konec vysouvaného filamentu tak, aby neblokoval zasunutí nového filamentu a také mohl být sám později opětovně zasunut. Tento proces je důležitý a rozdílné materiály mohou pro získání optimálního tvaru vyžadovat různé rychlosti extruze. Z tohoto důvodu jsou objemové průtoky při rapidní extruzi uživatelsky upravitelné.\n\nToto nastavení je určeno pro pokročilé uživatele, nesprávné nastavení velmi pravděpodobně povede k zaseknutí filamentu, vybroušení filamentu podávacím kolečkem, atd."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Rozestup linek při rapidní extruzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Šířka linky při rapidní extruzi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametry rapidní extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Nastavení rapidní extruze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Náhodný"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Rozsah"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizace vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Znovu &načíst z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Přenastavit"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Připraveno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Připraven ke slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Zezadu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Pohled zezadu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "N&edávné projekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu pro výšku vrstvy %.2f a"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli příliš malé šířce extruze."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Doporučená tloušťka stěny objektu: Není k dispozici kvůli neplatné výšce vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Obnovení"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Obdélníkový"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Přímočará"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Přímočará mřížka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Vpřed"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "%1$d Akce Vpřed"
-msgstr[1] "%1$d Akce Vpřed"
-msgstr[2] "%1$d Akcí Vpřed"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Historie operací Vpřed"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Zkracování tiskového času"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Obnovit tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Název souvisejícího přednastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Vše znovu načíst z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Znovu načíst z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Znovu načíst z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Znovu načíst podložku z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Znovu načíst vybraný objekt z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Znovu načíst vybrané objekty z disku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Zbývající čas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamatovat moji volbu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Pamatovat si výstupní složku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Nezapomeňte zkontrolovat aktualizace na https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "odebrat"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Odebrat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Odebrat všechny otvory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Odebrat všechny body"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Smazat celý výběr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Ubrat detail"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Odebrat extruder ze seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Odebrat instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Odebrat instanci vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Odstranit rozsah vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Odebere jednu instanci vybraného objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Odebrat parametr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Odebrat bod"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Odebrat bod z výběru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Smazat označené otvory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Odebrat označené body"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Odebrat výběr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Odstranit vybraný objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Odstranit uživatelské profily (předtím bude proveden snapshot)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Přejmenovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Přejmenování objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Přejmenování dílčího objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Přejmenování"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "Přejmenování G-codu po zkopírování do vybrané cílové složky se nezdařilo. Aktuální cesta je %1%.tmp. Zkuste to prosím znovu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Vykreslování pomocí softwaru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Vykreslení pomocí softwaru. Namísto výchozího ovladače OpenGL je načten dodaný softwarový renderer MESA."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Oprava"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jeden objekt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Opravený soubor 3MF obsahuje více než jedno těleso"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objekt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Opravený soubor 3MF neobsahuje žádný objemové těleso"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Opravování modelu službou Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Opakovat poslední rychlé slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "Nahradit?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Nahlá&sit chybu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Nahlásit chybu v programu %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "vyžaduje max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "vyžaduje min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "vyžaduje min. %s a max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skenovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Výchozí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Obnovit řezovou rovinu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Resetovat směr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetovat Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Výchozí natočení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Výchozí Natočení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Výchozí měřítko"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Resetovat výběr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Obnovit na výchozí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Obnovit na barvu filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Délka retrakce před očištěním"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrakce při změně vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "Retrakce není spuštěna, pokud jsou rychloposuny pojezdu kratší než tato délka."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Vzdálenost retrakce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Vzdálenost retrakce (při změně extruderu)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Rychlost retrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Retrakce pro neaktivní extruder (pokročilé nastavení pro tiskárny typu MultiMaterial)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrakce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Reverzovat funkci kolečka myši při zoomu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Vrátit převod z imperiálních jednotek"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Zprava"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení tisku pro objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu změníte nastavení objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Klepnutím pravým tlačítkem myši se spustí oprava STL souboru pomocí služby Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Pravý klik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Pravé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Pravé tlačítko myši:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Pohled zprava"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Otočit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Otočit okolo osy X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Otočit okolo osy Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Otočit spodní část řezem dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Otočení výběru o 45 ° proti směru hodinových ručiček"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Otočení výběru o 45 ° po směru hodinových ručiček"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Otáčení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Úhel otočení kolem osy X ve stupních."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Úhel otočení kolem osy Y ve stupních."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Úhel otočení kolem osy Z ve stupních."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Režim pravítka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Spustit %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Vykonávají se postprodukční skripty"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Od&eslat G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Od&eslat do tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Uložit"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Uložit %s jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Uložit %s soubor jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Uložit změny?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Uložit konfigurační soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Uložit konfiguraci jako:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Uložit konfiguraci do zadaného souboru."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Uložit stávající %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Uložit stávající projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Uložit stávající projekt jako"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Uložit soubor jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Uložit G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Uložit soubor OBJ (méně náchylný na chyby souřadnic než STL) jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Uložit přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Uložit balík přednastavení jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Uložit Projekt j&ako"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Uložit projekt (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Uložit projekt jako (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Uložit SL1 soubor jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Uloží vybraná nastaneví do přednastavení \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Uložte vybrané možnosti."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Uložit ZIP soubor jako:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Ukládání meshe do 3MF kontejneru selhalo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Měřítko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Měřítka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Přizpůsobit měřítko vybraného objektu, aby se objekt vešel do tiksového objemu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Vyplnit tiskový objem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Změnit velikost, aby se objekt vešel do zadaného tiskového prostoru."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Změnit velikost podle tiskového objemu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Procentuální měřítko."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Plánování nahrávání do `%1%`. Viz Okno -> Fronta nahrávaní do tiskového serveru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Malování pozice švu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Pozice švu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Preferovaný směr švu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Seam preferred direction jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Vy&hledávání"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Vyhledávání"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Hledat v angličtině"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Vyhledávání v nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Hledat v nastavení [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Hledám zařízení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Hledání optimální orientace"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Více"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Viz stránka s releasy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Vyberte soubor gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Vybrat všechny objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Vybrat všechny body"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Vybrat všechny standardní tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Vyberte jak chcete na soubor otevřít"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Označit obdélníkovým výběrem myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Zvolte konfiguraci k načtení:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Vyberte souřadnicový prostor, ve kterém bude provedena transformace."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Vyberte číslo extruderu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Podložka"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Zobrazit panel Nastavení tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Zvolte nastavení zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Výběr jazyka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Vyberte tiskové profily, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Vyberte tiskárny, s nimiž je tento profil kompatibilní."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Vyberte STL soubor k opravě:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Vyberte velikost ikon na panelu nástrojů vzhledem k výchozí velikosti."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Vyberte typ součásti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Vyberte, jaký typ podložky potřebujete"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Vyberte typ podpěr, které potřebujete"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Vyberte ANO, pokud chcete odstranit všechny uložené změny nástroje,\nNE, pokud chcete, aby se všechny změny nástroje přepnout na změny barev,\nnebo ZRUŠIT pro ponechání beze změny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Výběř - Přidání"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Výběr - Označení všeho"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Výběr - Přidání v seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Výběr - Přidání obdélníkovým výběrem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Výběr - Přidání Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Výběr - Přidání Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Výběr - Odebrání"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Výběr - Zrušení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Výběr - Odebrání v seznamu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Výběr - Odebrání obdélníkovým výběrem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Výběr - Odebrání Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Výběr - Odebrání Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Vybrat všechny objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Odeslat G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Odeslat G-Code do tiskového serveru"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Odeslat k tisku stávající plochu jako G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Odeslat do tiskárny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekv."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sekvenční tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Použití sekvenčního posuvníku pouze na horní vrstvu"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Sériový port:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Název služby"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Nastavit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Změnit na samostatný objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Převést na oddělené objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Nastavit změnu extruderu po každých"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Zvolte extruder pro vybrané položky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Nastavte pořadí extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Nastavení sekvence extruderů pro celý tisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Nastavte pořadí extruderu(nástroje)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Nastavit levý ukazatel jako aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Nastavit spodní ukazatel jako aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Aktivovat spodní ukazatel aktivního posuvníku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Zrcadlení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Zadat počet instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Nastavení počtu kopií na %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Změna orientace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Nastavení pozice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Zvolen příznak Tisknout Instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Nastavit pravý ukazatel jako aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Nastavení režimu pravítka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Nastavení měřítka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Nastavte skutečnou orientaci LCD displeje uvnitř SLA tiskárny. Režim Orientace na výšku převrátí význam parametrů šířky a výšky a výstupní obrazy budou otočeny o 90 stupňů."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Nastavte tvar a rozměry vaší tiskové podložky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze. Pokud je hodnota ponechána na nule, Slic3r odvozuje šířku extruze z průměru trysky (viz nápovědy pro šířku extruze perimetru, šířku extruze výplně apod.). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 230%), vypočítá se z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu, definuje šířku manuální extruze pro vnější obvod. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je hodnota vyjádřena jako procento (například 200%), vypočítá se podle výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky vytlačování pro první vrstvu. Toto můžete použít k vytlačování tlustší extruze pro lepší přilnavost. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 120%), bude vypočteno z výšky první vrstvy. Pokud je nastavena na nulu, použije se výchozí šířka vytlačování."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň plných povrchů. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro výplň vrchních ploch. Možná budete chtít použít tenčí extruzi, abyste vyplnili všechny úzké oblasti a získali hladší povrch. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Nastavením kladné hodnoty povolíte manuální nastavení šířky extruze pro výplň. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Je možné, že budete chtít použít tlustší extruze, pro zrychlení výplně a zpevnění vašich výtisků. Pokud je vyjádřeno jako procenty (například 90%), bude vypočteno z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Nastavením na kladnou hodnotu nastavíte manuálně šířku vytlačování perimetrů. Chcete-li získat přesnější povrchy, můžete použít tenčí extruze. Pokud je ponechána nula, použije se standardní šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky 1,125 x. Pokud je vyjádřeno procenty (například 200%), vypočte se z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Zadejte kladnou hodnotu, chcete-li nastavit manuálně šířku extruze pro podpěry. Pokud je ponechána nula, použije se výchozí šířka extruze, pokud je nastavena, jinak se použije průměr trysky. Pokud je vyjádřena procenty (například 90%), bude vypočtena z výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Zadejte horizontální rádius kolizního prostoru okolo extruderu. Pokud tryska není v centru tohoto rádiusu, zvolte nejdelší vzdálenost. Toto nastavení slouží ke kontrole kolizí a zobrazení grafického náhledu na podložce."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Nastavte tuto hodnotu na maximální výšku, která může být dosažena extruderem během tisku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Zadejte vertikální vzdálenost mezi tryskou a (obvykle) tyčemi osy X. Jinými slovy, je to výška kolizního prostoru okolo extruderu a představuje maximální hloubku, které může extruder dosáhnout před kolizí s jinými, již vytištěnými, objekty."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Odebrán příznak Tisknout Instanci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Nastavit horní ukazatel jako aktivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Aktivovat horní ukazatel aktivního posuvníku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Zvolte úroveň logování: 0:fatalní chyby, 1:chyby, 2:varování, 3:info, 4:ladění, 5:trasování\nNapříklad. loglevel=2 zaznamenává fatální chyby, chyby a varovné zprávy."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Nastavení pro výškový rozsah"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Nastavení v nemodálním okně"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Mám upravit tato nastavení pro podpěry?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit režim Váza?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Mám tato nastavení upravit tak, aby bylo možné povolit Čistící Věž?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Mám přepnout na přímočarý vzor výplně?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Mám synchronizovat vrstvy podpěr, aby bylo možné zapnout Čistící Věž?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Tvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Skořepiny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + levé tlačítko myši"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Levé tlačítko myši:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Pravé tlačítko myši:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Zobrazit"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Otevřít adresář s &konfiguracemi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Zobrazit &popisky"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Zobrazit okno o Slic3ru"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Zobrazit rozšířená nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Zobrazit dialogové okno při přetažení projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Zobrazit chybovou hlášku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Zobrazit odhadovanou dobu tisku na pravítku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Zobrazit nekompatibilní přednastavení tisku a filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Zobrazit přehled klávesových zkratek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "V normálním režimu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Zobrazit výšku objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Zobrazit výšku objektu na pravítku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Zobrazit popisky objektů / instancí ve 3D scéně"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Zobrazit tlačítko sbalit/rozbalit postranní panel"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Zobrazit jednoduché nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Zobrazovat úvodní obrazovku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Tichý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Zobrazit podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Zobrazit systémové informace"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Zobrazit 3D editaci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Zobrazit 3D náhled vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace tisku / G-codu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Zobrazit kompletní seznam možností konfigurace SLA tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Zobrazit seznam klávesových zkratek"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Zobrazit podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Zobrazit nastavení tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Zobrazí tuto nápovědu."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Zobrazit uživatelský adresář konfigurace (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Zobrazit / skrýt dialogové okno nastavení zařízení 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Zobrazit/skrýt okno s nastavením 3Dconnexion zařízení, pokud je zaškrtnuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Zobrazit/skrýt legendu a odhadované tiskové časy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Zobrazit/skrýt popisky objektů/instancí"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Jednoduchý"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Jednoduchý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Jednoduchý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Nastavení jednoho extruderu MM"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "MultiMaterial tisk s jedním extrudérem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Je zvolená Multi Materiálová tiskárna s jedním extruderem,\na proto všechny extrudery musí mít stejný průměr.\nChcete nastavit průměry všech extruderových trysek podle průměru prvního extruderu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry jednoho multi materiálového extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Režim jedné instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Rozměr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Rozměry a počátek"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Rozměr obdélníkové tiskové podložky v ose X a Y."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Obrys"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Obrys a límec"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Výška obrysu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Počet obrysových smyček"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Klávesové zkratky pro SLA gizma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Ukončení režimu SLA gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Vstup do režimu SLA gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Výběr SLA materiálových profilů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Typ SLA materiálu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materiály"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA tisk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Poznámky pro SLA materiál"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Nastavení SLA tisku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Podpěrné Body"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Byly zjištěny SLA podpěry mimo tiskovou oblast."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Tiskárny technologie SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Deska"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r může nahrát soubory G-code do tiskového serveru. Toto pole musí obsahovat druh tiskového serveru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r může nahrát soubory do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat klíč API požadovaný pro ověření."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "Slic3r může nahrávat G-cody do tiskového serveru. Toto pole by mělo obsahovat název hostitele, IP adresu nebo URL tiskového serveru. K tiskovému serveru za HAProxy se zapnutým ověřením basic auth lze přistupovat zadáním uživatelského jména a hesla do adresy URL v následujícím formátu: https://username: password@your-octopi-address/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r nebude měnit rychlost pod tuto rychlost."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Slicovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Slicovat soubor do G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Slicovat soubor do G-code, uložit jako"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Poloměr uzavření mezery v tiskové vrstvě"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Slicovat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Naslicuje model a exportuje SLA tiskové vrstvy jako PNG soubory."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Naslicujte model a exportujte trasy jako G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Slicovat model jako FFF nebo SLA tisk na základě konfigurační hodnoty printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informace o slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicování"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicování dokončeno"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicování dokončeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicování dokončeno!"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicování dokončeno."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "Slicování muselo být zastaveno kvůli vnitřní chybě: Nekonzistentní index řezů."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slicuji model"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Slicování podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Pomalý"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Zpomalit tisk pokud je doba tisku kratší než"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Pomalý náklon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Malé perimetry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Procentní průměr malých pilířů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Vyhladit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Vyhlazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Název zálohy"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Vydané ve&rze"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "plná výplň"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Plná výplň"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Plná výplň každou"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extruder pro plnou výplň"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Prahová hodnota plochy pro plnou výplň"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Plných vrstev"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Rozpustný materiál"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Rozpustný materiál je převážně používán pro tisk rozpustných podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Některá pole jsou příliš dlouhá a nevejdou se. Kliknutím pravým tlačítkem myši zobrazíte celý text."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Některé příkazy G/M-code, včetně řízení teplot a další, nejsou univerzální. Vyberte typ firmware, který používá vaše tiskárna pro dosažení kompatibilního výstupu. Příkazy typu \"No extrusion\" zabraňují PrusaSliceru zcela exportovat jakoukoliv hodnotu extruze."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Některé objekty v souboru %s se zdá, že jsou uložené v palcích.\nMám je považovat za uložené v palcích a převést je?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Některé objekty nejsou viditelné."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Některé objekty jsou příliš blízko; Extruder do nich narazí."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Některé objekty jsou příliš vysoké a nelze je tisknout bez kolizí extruderu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Některé objekty mohou být na několika menších podložkách namísto jedné velké. Tento parametr definuje, jak daleko může být střed dvou menších podložek. Pokud budou blíže, budou sloučeny do jedné podložky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Některé tiskárny nebo nastavení tiskárny mohou mít potíže s tiskem s proměnnou výškou vrstvy. Ve výchozím nastavení je zapnuto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Vzdálenost"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Rozteč linií kontaktních vrstev. Nastavte nulu pro získání plných kontaktních vrstev."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Mezery mezi žehlicími tahy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Rozteč linií podpěr."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Rychlost"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Rychlost (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Rychlost plnění malých mezer pomocí krátkých cikcak pohybů. Udržujte tuto hodnotu poměrně nízkou, aby nedošlo k přílišným otřesům a problémům s rezonancí. Nastavte nulu pro vypnutí vyplnění mezery."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Netiskové rychlosti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Rychlost pro perimetry (obrysy, neboli svislé stěny). Zadejte nulu pro automatické nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Rychlosti pohybů tiskárny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Rychlost pro vytváření mostů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Rychlost tisku plných oblastí (vrchní / spodní / vnitřní vodorovné stěny). Může být vyjádřeno procenty (například: 80%) oproti výchozí rychlosti vyplnění. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Rychlost tisku podpěrných interface vrstev. Pokud je vyjádřen procentní podíl (například 50%), vypočítá se podle rychlosti tisku podpěr."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Rychlost tisku podpěr."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Rychlost tisku vnitřní výplně. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Rychlost tisku vrchních plných vrstev (vztahuje se pouze na nejvyšší horní vrstvy a nikoli na jejich vnitřní plné vrstvy). Rychlost lze zpomalit, abyste získali hezčí povrchovou úpravu. Může být vyjádřena procenty (například: 80%) z rychlosti plné výplně materiálu výše. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Rychlost posunů (přejezdy mezi body extruze)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Rychlost prvního pohybu chlazení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Rychlost posledního pohybu chlazení"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Rychlost použitá na samém počátku zaváděcí fáze."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Rychlost použitá pro zavádění filamentu na čistící věž."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Rychlost vysouvání filamentu při výměně na čistící věži (úvodní část vysunutí okamžitě po rapidní extruzi není ovlivněna)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Rychlost použitá při vysouvání špičky filamentu bezprostředně po rapidní extruzi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Rychlost:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Koule"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spirálová váza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spirálová Váza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Rozdělit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Rozdělit vybraný objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Rozdělit vybraný objekt na jednotlivé dílčí části"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Rozdělit na objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Rozdělit na Objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Rozdělit na části"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Rozdělit na Části"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Hmotnost cívky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Běžné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Hvězdy"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Vytvořit nový projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Začít ve výšce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Začátek G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Zahájit nový slicovací proces"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Spustit tisk po nahrání"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Spusťit aplikaci"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "Počínaje %1% 2.3 se konfigurační adresář v systému Linux změnil (podle specifikace XDG Base Directory) na %2%.\n\nTento adresář ještě neexistoval (možná používáte novou verzi poprvé).\nByl však zjištěn starý konfigurační adresář %1% v\n%3%.\n\nZvažte přesunutí obsahu starého adresáře do nového umístění za účelem přístupu k vašim profilům atd.\nPamatujte, že pokud se v budoucnu rozhodnete %1% downgradovat, použije znovu staré umístění.\n\nCo chcete udělat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "Stav"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Stav:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Tichý"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tichý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Tichý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Soubor STL exportován do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Skončit ve výšce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Chcete i přesto pokračovat a zastavit nahrávání?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "Úspěch!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Odpojení proběhlo úspěšné. Zařízení %s(%s) lze nyní bezpečně odebrat z počítače."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "podpěry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Průměr podpěrné základny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Výška podpěrné základny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Bezpečná vzdálenost podpěrné základny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blokátor podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Kubická podepíraná"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Vynucení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generátor Podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Hrot podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "kontaktní vrstva podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Kontaktní vrstvy podpěr"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Podpěry nebudou vytvořeny pro převisy, jejichž úhel sklonu (90° = vertikální) je nad danou prahovou hodnotou. Jinými slovy, tato hodnota představuje největší horizontální sklon (měřený od horizontální roviny), který můžete tisknout bez podpěrného materiálu. Nastavte na nulu pro automatickou detekci (doporučeno)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extruder pro kontaktní podpěry/raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extruder pro podpěry/raft/obrys"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Pouze na tiskové podložce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Změna nastavení podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Podpěrný pilíř"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Hustota podpěrných bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Úprava podpěrných bodů"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Podpěry"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpěry a podložka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Podpora zbývajících tiskových časů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Podporuje tichý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Podpěry fungují lépe, pokud je povolena funkce:\n- Detekovat perimetry přemostění"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Potlačit “ - výchozí - “ přednastavení v nabídkách Tisk / Filament / Tiskárna, jakmile budou k dispozici další platné předvolby."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Potlačit otevírání hypertextových odkazů v prohlížeči"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Zaměnit osy Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Přepínání mezi Editorem/Náhledem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu extruderu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Zaměnit za příkaz na Změnu barvy (%1%) pro:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Přepnout do 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Přepnout do režimu editace"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Přepnout do náhledu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Přepnout do Nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Přepnout do režimu %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Přepnutí na jiné přednastavení: Neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Přepnutím jazyka se aplikace restartuje.\nZtratíte obsah scény."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Přepnutím do jednoduchého nastavení ztratíte změny provedené v pokročilém režimu!\n\nOpravdu chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolické jméno profilu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Synchronizování vrstev podpěr s vrstvami objektu. Toto je velmi užitečné u multi-materiálových tiskáren, kde je přepínání extruderů drahé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchronizovat s vrstvami objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informace o systému"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Systémové informace"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Systémová přednastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Prové&st Zálohu konfigurace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Ukládání zálohy nastavení"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Teplota"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Teplotní rozdíl, který se použije v případě, že extruder není aktivní. Umožňuje “obětní” obrysy v plné výšce objektu, na kterém jsou trysky periodicky očištěny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Kolísání teploty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Teploty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Šablona s vlastním G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Vzor výplně %1% není určen pro 100%% hustotu výplně."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Zařízení %s nebylo nalezeno. Pokud je zařízení připojeno, stiskněte tlačítko Reset vedle USB konektoru ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Aktuální vlastní přednastavení bude odděleno od rodičovského systémového přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "Momentálně upravovaný objekt je pootočený (rotační úhly nejsou násobky 90°). Nejednotné škálování nakloněných objektů je ve světových koordinátech možné pouze tehdy, když je informace o rotacích zapsána do koordinátů daného objektu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Výchozí úhel pro připojení nosných tyčí a spojek."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Konce podpěrných sloupů budou rozmístěny mezi předmět a podložku. Proto musí být „Bezpečná vzdálenost podpěrné základny“ větší než parametr „Mezera Podložka-Objekt“."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Extruder, který chcete použít (pokud nejsou zvoleny specifičtější nastavení extruderu). Tato hodnota přepíše nastavení perimetrového a výplňového exrtuderu, ale ne nastavení extruderu pro podpěry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Extruder který se použije pro tisk výplní."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "Extruder, který se používá při tisku perimetrů a límce. První extruder je 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Extruder který bude použit při tisku plných výplní."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "Extruder, který se použije při tisku kontaktních vrstev podpěr (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu, aby se minimalizovaly změny nástroje). To ovlivňuje i raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "Extruder, který se používá při tisku podpěr, raftu a obrysu (1+, 0 pro použití aktuálního extruderu pro co nejméně změn nástroje)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Typ filamentu pro použití ve vlastních G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Soubor, do kterého bude zapisován výstup (pokud není zadán, bude vycházet ze vstupního souboru)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Firmware podporuje tichý režim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "První vrstva bude v rovině XY zmenšena nakonfigurovanou hodnotou, která kompenzuje rozplácnutí první vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "následující znaky nejsou povolené:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Následující modely FFF tiskáren nemají vybraný filament:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Byla upravena následující přednastavení:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní vodorovný posuvník"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Následující zkratky jsou použitelné v náhledu G-codu, když je aktivní svislý posuvník"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Následující klávesové zkratky jsou funkční při patřičném aktivním gizmu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Následující modely SLA tiskáren nemají vybrané žádné materiály:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "následující přípona není povolená:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Mezera mezi spodkem objektu a generovanou podložkou v režimu nulového nadzvednutí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Výška ukotvení podpěrného kužele"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery se změnami nástrojů během celého tisku."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s více extrudery."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "Poslední změny barev byly uloženy pro tisk s jedním extruderem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "Maximální vzdálenost dvou podpůrných pilířů pro vzájemné provázání. Nulová hodnota zakáže provazování."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Maximální délka přemostění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "Maximální délka objízdné trasy s cílem, aby nedošlo k přejetí přes perimetry. Pokud je objízdná trasa delší než tato hodnota, nebude dodrženo omezení přejíždění přes perimetry. Délka objízdné trasy může být zadána buď jako absolutní hodnota, nebo jako procento (například 50%) přímé cesty."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Minimální vzdálenost základny podpěr od modelu v mm. Dává smysl v režimu nulového nadzvednutí nad podložku, kde je mezera podle tohoto parametru vložena mezi model a podložku."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Název nesmí být prázdný."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Název nesmí končit mezerou."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Název nesmí začínat mezerou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Počet spodních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet bottom_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky spodní skořepiny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Počet vrchních plných vrstev je navýšen nad zadaný počet top_solid_layers, je-li to nutné k dosažení minimální tloušťky vrchní skořepiny. Zabrání se tak tzv. „pillowing“ efektu při tisku s proměnnou výškou vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "Objekt se zdá být uložen v palcích"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "Objekt bude roztažen / smrštěn v rovině XY nastavenou hodnotou (negativní = směrem dovnitř, pozitivní = směrem ven). To může být užitečné pro jemné doladění otvorů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "Objekt se zvýší tímto počtem vrstev a pod ním bude vytvořen podpůrný materiál."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "Procentuální velikost menších podpěrných pilířů oproti průměru normálních pilířů. Menší pilíře jsou použity v problematických místech, kam se normální nevejdou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Procentuálně vyjádřená zabraná tisková plocha.\nPokud tisk zabere více než je zadaná hodnota,\nbude použit pomalý náklon. V ostatních případech bude použit rychlý náklon"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Níže uvedené fyzické tiskárny(a) vycházejí z přednastavení, které chcete smazat."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Níže uvedená fyzická tiskárna(y) je založena pouze na přednastavení, které chcete smazat."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Změny v přednastavení byly úspěšně uloženy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Tiskárna přepíná několik filamentů v jednou hot endu."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Vybraný 3mf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Vybraný amf soubor byl uložen s novější verzí %1% a není kompatibilní."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "Vybraný soubor"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Vybraný soubor neobsahuje geometrii."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Vybraný soubor obsahuje několik nespojených ploch. Tato možnost není podporována."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje více než jeden objem/materiál."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "Vybraný objekt nemůže být rozdělen, protože obsahuje pouze jednu část."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "Vybraný projekt již není k dispozici.\nChcete ho odstranit ze seznamu posledních projektů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Sekvenční tisk je zapnutý.\nNení možné použít jakýkoliv vlastní G-kód pro objekty tisknuté sekvenčně.\nBěhem generování G-kódu nebude tento kód zpracován."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Velikost objektu lze určit v palcích"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Sklon bočnic vzhledem k podložce. 90 stupňů znamená kolmé stěny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "Rychlost vtlačení filamentu do extruderu po retrakci (vztahuje se pouze na motor extruderu). Pokud je ponecháno na nulu, použije se rychlost retrakce."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Rychlost retrakce (toto nastavení platí pouze pro motor extruderu)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Režim Spiral Vase vyžaduje:\n- jeden perimetr\n- žádné horní plné vrstvy\n- 0% hustota výplně\n- bez podpěrného materiálu\n- aktivní volbu „Zajistit tloušťku svislých stěn“\n- neaktivní volbu „Detekce tenkých stěn“"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "Možnost \"Spirálová váza\" lze použít pouze při tisku jedním materiálem."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Název je prázdný. Nelze uložit."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Zadaný název není dostupný."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Zadaný název není platný;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Zadané nastavení způsobí prázdný tisk."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Tloušťka podložky a její volitelné duté stěny."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Nahrávání stále probíhá"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Vertikální vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Nastavením tohoto parametru na hodnotu 0 se také zabrání tomu, aby Slic3r použil parametry průtoku a rychlosti pro mosty při tisku první vrstvy objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "Možnost Očistit není k dispozici při použití režimu retrakcí z firmwaru.\n\nMám ji deaktivovat, aby bylo možné povolit retrakce z firmwaru?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "Čistíví Věž v současné době nepodporuje volumetric E (use_volumetric_e = 0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Čistící věž v současné době podporuje pouze nerozpustné podpěry\npokud jsou vytištěny s aktuálním extrudérem bez spuštění výměny nástroje.\n(jak extruder pro tisk podpor tak extruder pro tisk kontaktních podpěr je třeba nastavit na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "Čistící věž není momentálně podporována pro multimateriálové sekvenční tisky."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze pro G-cody určené pro Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware a Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Čistící věž je v současné době možná pouze v případě relativního adresování exruderu (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají stejný počet raft vrstev"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "Čistící věž pro více objektů je možná pouze v případě, že objekty mají shodný parametr support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty jsou slicovány stejně."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "Čistící věž je při více objektech možná pouze v případě, že objekty mají všechny vrstvy stejné výšky"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny extrudery mají stejné průměry trysek a používají filamenty stejných průměrů."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "Čistící věž je podporována pouze v případě, že všechny objekty mají stejnou variabilní výšku vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Varování týkající se slicovaných modelů:"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Nacházejí se zde netisknutelné objekty. Zkuste upravit nastavení podpěr tak, aby bylo možné objekty vytisknout."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který dosud nebyl použit.\nZkontrolujte nastavení, abyste se vyhnuli redundantním změnám barev."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Dochází zde ke změně barvy u extruderu, který již do konce tisku nebude použit.\nTento kód nebude během generování G-kódu zpracován."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Je zde změna extruderu na ten samý extruder.\nBěhem generování G-codu nebude tento kód zpracován."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Je zde objekt, u kterého nedochází k extruzi v první vrstvě."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Tento %s verze: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Tato akce je nevratná.\nChcete pokračovat?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Tento kód je vložen mezi objekty, pokud je použit sekvenční tisk. Ve výchozím nastavení je resetován extruder a tisková podložka pomocí non-wait (nečekacím) příkazem; nicméně pokud jsou příkazy M104, M109, 140 nebo M190 detekovány v tomto vlastním kódu, Slic3r nebude přidávat teplotní příkazy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně vrstvy, hned po pohybu Z a předtím, než se extruder přesune na první bod vrstvy. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru, stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Tento vlastní kód je vložen pro každou změnu vrstvy, předtím než se pohne Z. Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení Slic3ru stejně tak jako [layer_num] a [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Tento vlastní kód je vložen při každé změně nástroje (extruderu). Lze používat zástupné proměnné pro všechna nastavení PrusaSliceru stejně jako {previous_extruder} a {next_extruder}. Když je použit příkaz pro výměnu extruderu, který mění na požadovaný extruder (jako je T {next_extruder}), PrusaSlicer nevytvoří žádný jiný takový příkaz. Je tedy možné skriptovat vlastní chování před i po výměně nástroje."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru před tím, než tiskárna dokončí gcode (a před všechny změny extruderu z tohoto filamentu v případě multimateriálových tiskáren). Můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Tento kód je vložen na konec výstupního souboru. Můžete také přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Toto experimentální nastavení se používá k omezení rychlosti změny objemového průtoku. Hodnota 1,8mm³/s² zajišťuje, že změna objemového průtoku z 1,8 mm³/s (šířka extruze 0,45 mm, výška extruze 0,2 mm, rychlost posuvu 20 mm/s) na 5,4 mm³/s (rychlost posuvu 60 mm/s) potrvá nejméně 2 sekundy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Toto experimentální nastavení slouží k nastavení maximální objemové rychlosti, kterou váš extruder podporuje."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Toto experimentální nastavení používá příkazy G10 a G11, aby si firmware poradil s retrakcí. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Toto experimentální nastavení používá výstupní hodnoty E v kubických milimetrech místo lineárních milimetrů. Pokud firmware dosud nezná průměr (průměry) filamentu, můžete v počátečním G-code zadat příkazy jako “M200 D [filament_diameter_0] T0”, pro zapnutí volumetrického režimu a použití průměru filamentu přidruženého k vybranému filamentu ve Slic3ru. Toto je podporováno pouze v posledních verzích firmwaru Marlin."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Tento extruder bude nastaven pro vybrané položky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Tato hodnota určuje množství vytlačeného plastu při vytváření mostů. Mírným snížením této hodnoty můžete předejít pronášení, i když přednastavené hodnoty jsou většinou dobré a je lepší experimentovat s chlazením (využitím ventilátoru) než s touto hodnotou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Tento faktor mění poměrné množství průtoku. Možná bude třeba toto nastavení vyladit pro dosažení hezkého povrchu a správné šířky jednotlivých stěn. Obvyklé hodnoty jsou mezi 0,9 a 1,1. Pokud si myslíte, že hodnotu potřebujete změnit více, zkontrolujte průměr filamentu a E kroky ve firmwaru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Nastavená rychlost ventilátoru je využita vždy při vytváření mostů a přesahů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Tato funkce umožňuje kombinovat výplň a urychlit tisk pomocí extruzí silnějších výplňových vrstev při zachování tenkých obvodů, a tím i přesnosti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Tato funkce umožňuje vynucení plné vrstvy za každý daný počet vrstev. Pro vypnutí nastavte nulu. Můžete nastavit libovolnou hodnotu (například 9999); Slic3r automaticky zvolí maximální počet vrstev, které se budou kombinovat podle průměru trysky a výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Tato funkce zvýší postupně Z při tisku jednovrstvého objektu, aby se odstranil jakýkoli viditelný šev. Tato volba vyžaduje jediný obvod, žádnou výplň, žádné vrchní plné vrstvy a žádný podpůrný materiál. Můžete stále nastavit libovolný počet spodních plných vrstev, stejně jako obrysové smyčky / límec. Při tisku více než jednoho samostatného objektu nebude toto nastavení fungovat."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Tento soubor nelze načíst v jednoduchém režimu. Chcete přepnout do pokročilého režimu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Tento soubor obsahuje několik objektů umístěných v různých výškách. Mají být vloženy jako jeden objekt obsahující více částí,\nnamísto vložení několika objektů?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Tento hex soubor s firmware neodpovídá modelu tiskárny.\nSoubor hex je určen pro: %s\nTiskárna oznámila: %s\n\nChcete i přesto pokračovat a nahrát do tiskárny hex soubor?\nPokračujte prosím, pouze pokud jste si jisti, že je to správný soubor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Zapne výpočet automatického chlazení, který upravuje rychlost tisku a ventilátoru v závislosti na délce tisku jedné vrstvy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Tato vlajka zapíná límec, který bude vytištěn kolem každého objektu při první vrstvě."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Tato možnost vyvolá retrakci, kdykoli je proveden pohyb Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Toto nastavení přemístí trysku při retrakci, aby se minimalizovalo možné vytékání materiálu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro změnu barvy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako kód pro pozastavení tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Tento G-code bude použit jako vlastní kód"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Toto je výchozí přednastavení."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Relativní míra hustoty podpěrných bodů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Jedná se o multimateriálovou tiskárnu s jedním extruderem, průměry všech extruderů se nastaví na novou hodnotu. Chcete pokračovat?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Toto je systémové přednastavení."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Toto je v Slic3ru jako názorná pomoc."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Toto je hodnota akcelerace na kterou se tiskárna vrátí po specifických úpravách akcelerace například při tisku (perimetru/výplně). Nastavením na nulu zabráníte návratu rychlostí zcela."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije při vytváření mostů. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro mosty."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro první vrstvu. Nastavte nulu pro vypnutí řízení zrychlení pro první vrstvu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro výplň. Nastavte nulu, chcete-li vypnout řízení zrychlení pro výplň."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Toto je zrychlení, které vaše tiskárna použije pro perimetry. Nastavením na nulu vypnete ovládání akcelerace pro perimetry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Průměr trysky extruderu (například: 0.5, 0.35 atd.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Toto je největší možná výška vrstvy pro tento extruder, který se používá k zakrytí výšky proměnné vrstvy a výšky podpůrné vrstvy. Maximální doporučená výška vrstvy činí 75% šířky vytlačování, aby se dosáhlo přiměřené přilnavosti mezi vrstvami. Pokud je nastavena hodnota 0, je výška vrstvy omezena na 75% průměru trysky."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Nejmenší tisknutelná výška vrstvy pro tento extruder. Omezuje rozlišení pro výšku proměnné vrstvy. Typické hodnoty jsou mezi 0,05 mm a 0,1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "To je obvykle způsobeno zanedbatelně malým množstvím extrudovaného materiálu nebo chybným modelem. Zkuste model opravit nebo změnit jeho orientaci na podložce."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Tato matice popisuje objemy (v kubických milimetrech) nutné k vyčištění nového filamentu na čistící věži pro danou dvojici nástrojů."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Tato operace je nevratná.\nChcete pokračovat?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Tato volba nastavuje počet perimetrů, které je třeba vygenerovat pro každou vrstvu. Slic3r může toto číslo automaticky zvýšit, pokud detekuje šikmé plochy, které se tisknou lépe s vyšším počtem obvodů, pokud je zapnuta možnost Extra perimetry."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Tato volba sníží teplotu neaktivních extruderů, aby u nich nedošlo k vytékání."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Tato volba omezuje výplň na plochy skutečně potřebné pro podpěru stropů (bude se chovat jako vnitřní podpěrný materiál). Je-li tato volba zapnuta, zpomaluje generování G-code kvůli několikanásobným kontrolám."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Tato volba obrátí pořadí tisku obvodů a výplní."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Tato tiskárna se v seznamu přednastavení zobrazí jako"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost tisku vnějších perimetrů (těch viditelných). Pokud je hodnota vyjádřena procenty (například: 80%), bude rychlost vypočítána z hodnoty rychlosti tisku perimetrů, nastavené výše. Nastavte nulu pro automatický výpočet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Toto oddělené nastavení ovlivní rychlost perimetrů o poloměru <= 6,5 mm (obvykle díry). Pokud je vyjádřeno jako procentní podíl (například: 80%), vypočte se z výše uvedeného nastavení rychlosti perimetrů. Pro automatické nastavení zadejte nulu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Toto nastavení uplatňuje dodatečné překrytí mezi výplní a obvodem pro lepší spojení. Teoreticky by to nemělo být potřeba, ale reakce by mohla způsobit mezery. Pokud je vyjádřeno procenty (například: 15%), vypočítá se z šířky extruze perimetrů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Toto nastavení řídí výšku (a tedy výsledný počet) řezů/vrstev. Tenčí vrstva poskytuje lepší přesnost, ale tiskne se déle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Toto nastavení vyjadřuje maximální rychlost ventilátoru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Toto nastavení představuje minimální hodnotu PWM, kterou ventilátor potřebuje, aby pracoval."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Jakmile tiskárna začne zpracovávat gcode (a po jakékoliv změně extruderu na tento filament v případě multimateriálového tisku). Slouží k přepsání nastavení pro konkrétní filament. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M109, M140 nebo M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete. Pokud máte tiskárnu s více extrudery, G-code je zpracováván v pořadí extruderů."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Tento kód je vložen na začátek tisku. Po okamžiku dosažení požadované teploty podložky a začátku nahřívání extruderu a před dokončení předehřevu trysky. Pokud PrusaSlicer detekuje příkazy M104, M190 v uživatelsky definovaném kódu, tyto příkazy nebudou automaticky připojeny, takže si můžete přizpůsobit pořadí příkazů předehřevu a dalších vlastních akcí. Také můžete přidávat zástupné proměnné pro veškeré nastavení PrusaSliceru, takže můžete vložit příkaz “M109 S[first_layer_temperature]” kamkoliv chcete."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Tato hodnota bude přidána (nebo odečtena) ze všech souřadnic Z ve výstupním G-code. Používá se ke kompenzování špatné pozice endstopu Z. Například pokud endstop 0 skutečně ponechá trysku 0,3 mm daleko od tiskové podložky, nastavte hodnotu -0,3 (nebo dolaďte svůj koncový doraz)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Tento vektor ukládá potřebné objemy pro změnu z/na každý extruder používaný na čistící věži. Tyto hodnoty jsou použity pro zjednodušení vytvoření celkových objemů čištění níže."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Tato verze %s není kompatibilní se současně nainstalovanými balíčky nastavení.\nTato situace nejspíše nastala spuštěním starší verze %s po používání novější verze.\n\nMůžete buď ukončit %s a zkusit to znovu s novou verzí, nebo můžete znovu spustit výchozí konfiguraci. Před instalací kompatibilního nastavení s touto verzí %s dojde k vytvoření zálohy současné konfigurace."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Aplikuje gamma korekci na rastrové 2D polygony. Hodnota nula znamená nastavení prahové hodnoty doprostřed. Toto chování eliminuje antialiasing bez ztráty otvorů v polygonech."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Vlákna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Vlákna jsou používána pro paralelizaci časově náročnějších úloh. Optimální počet vláken je mírně nad počtem dostupných jader/procesorů."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Práh:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Náklon"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Doba náklonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Čas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) zavádí nový filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Doba, po kterou firmware tiskárny (nebo jednotka Multi Material 2.0) vysouvá filament během jeho výměny (při provádění kódu T). Tento čas je přidán k celkové době tisku pomocí G-code odhadovače tiskového času."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Doba trvání rychlého náklonu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Doba trvání pomalého náklonu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Doba čekání po vysunutí filamentu. Může pomoci ke spolehlivé změně extruderu s flexibilními materiály, které potřebují více času ke smrštění na původní rozměry."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Chcete-li akci provést, prosím nejdříve zadejte nový název přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "Na objekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "Na části"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Chcete-li zadat úložiště systémových certifikátů ručně, nastavte proměnnou prostředí %1% na správný CA balíček a restartujte aplikaci."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Chcete-li použít vlastní soubor CA, importujte soubor CA do Certificate Store / Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Přepnout zrcadlení podle osy %c"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "příliš mnoho souborů"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Příliš mnoho překrývajících se otvorů."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Nástroj"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Nástroj #"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code pro výměnu nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Výměny nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Vizualizace nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Poloha nástroje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry při výměně (Multi Material s jedním extruderem)"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Shora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Nápověda pro tloušťku vrchní / spodní skořepiny: Není k dipozici z důvodu neplatné výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Vzor výplně horní vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "Horní část je otevřená."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Tloušťka vrchní skořepiny je %1% mm při výšce vrstvy %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "vrchní plná výplň"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Vrchní plné výplně"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Vrchních plných vrstev"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Pohled svrchu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Pouze nejvrchnější vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Celkový objem čištění je spočítán jako součet dvou hodnot níže v závislosti na tom, které extrudery jsou zavedeny/vyjmuty."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Celkový objem rapidní extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Celkový čas rapidní extruze"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Přenést"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Přenese vybrané nastavení do nově vybraného přednastavení \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Přenést vybraná nastavení do nově zvoleného přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Posunout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Translace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Rychloposun"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trojúhelníky"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Pokuste se opravit nemanifoldní meshe (tato možnost je implicitně přidána vždy, když potřebujeme řezat model)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Sem napište název pro vaší tiskárnu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Typ tiskárny."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "Nelze načíst následující shadery: \n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nelze znovu načíst:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Nedefinováno"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nedefinovaná chyba"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Zpět"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "%1$d Akce Zpět"
-msgstr[1] "%1$d Akce Zpět"
-msgstr[2] "%1$d Akcí Zpět"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historie operací Zpět"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "neočekávaná dekomprimovaná velikost"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Neznámý"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Došlo k neznámé chybě"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Během exportu G-codu došlo k neznámé chybě."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "vyjmuto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Rychlost vysunutí"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Počáteční rychlost vysouvání filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "ODEMČENÝ ZÁMEK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že některá nastavení byla změněna a nejsou shodná se systémovými (výchozími) hodnotami pro danou skupinu nastavení. Klikněte pro reset všech nastavení aktuální skupiny nastavení na systémové hodnoty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "Ikona ODEMKNUTÉHO ZÁMKU indikuje, že se hodnota změnila a není shodná se systémovou (nebo výchozí) hodnotou.\nKlikněte pro reset současné hodnoty na systémovou hodnotu."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Zrušit gizmo nebo zrušit výběr"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nepodporovaná velikost centrálního adresáře"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nepodporované šifrování"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nepodporovaná funkce"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nepodporovaná metoda"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nepodporovaný multidisk archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nepodporovaná verze OpenGL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Nepodporovaný výběr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "až do"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Je dostupná aktualizace"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Aktualizovat vestavěné přednastavení automaticky"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizace"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Aktualizace nejsou nikdy nainstalovány bez vědomí uživatele a nikdy nepřepíšou upravená uživatelská nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizovat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Nahrát firmware do tiskárny s Arduinem"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Na kartě FlashAir není nahrávání povoleno."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Nahrát soubor do tiskového serveru se jménem:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Nahrávání"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Vyšší vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Horní vrstva"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Použít jiný extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Použít vlastní velikost ikon na panelu nástrojů"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Použít mapu prostředí"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Použít retrakce z firmwaru"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Použit pro vyhledávání"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Použít pro odhad času"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Pokud je to nutné, použijte pro oddělení složek lomítko ( / )."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Scéna v režimu „free camera“"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Používat palce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Použít podložku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Perspektivní zobrazení scény"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Použít relativní E vzdálenosti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Pro 3D scénu použít rozlišení Retina"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Touto volbou nastavíte písmeno osy přidružené k extruderu tiskárny (obvykle E, ale některé tiskárny používají A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Toto nastavení použijte pro horizontální otočení vzoru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Použít volumetrickou hodnotu E"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "použitý"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Použito Filamentu (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Použito Filamentu (in)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Použito Filamentu (in³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Použito Filamentu (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Použito Filamentu (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Použitý materiál (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Použito materiálu (jednotka)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Uživatel"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Uživatelská přednastavení"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validace selhala"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Hodnota je shodná se systémovou hodnotou"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Hodnota byla změněna a není shodná se systémovou hodnotou nebo naposled uloženým přednastavením"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Normální režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Hodnoty v tomto sloupci jsou pro Tichý režim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variabilní výška vrstvy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Adaptivní"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Ruční editace"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Variabilní výška vrstev - Vyhladit vše"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "varianty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "prodejce"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Prodejce:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Komentáře do G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Verze"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "verze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Svislé stěny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikální posuvník"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem dolů"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Vertikální posuvník - Pohyb aktivním ukazatelem nahoru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Režim zobrazení"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Pro zrušení zapamatování jděte do Nastaneví a zaškrtněte \"%1%\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Vizualizuje již naslicovaný a uložený G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Vizualizace podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Obsah"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Objem k vyčištění (mm³) pokud je filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Změna pořadí Těles v Objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrický"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Doporučení pro objemový průtok nejsou k dispozici"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Objemový průtok"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Objemový průtok (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Objemová rychlost"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Tloušťka stěny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Varování"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "VAROVÁNÍ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Vítejte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním Asistentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Vítejte v %s Konfiguračním průvodci"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Co chcete udělat s přednastavením \"%1%\" po uložení?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Pokud je zaškrtnuto, přednastavení tisku a filamentu se zobrazují v editoru přednastavení, i když jsou označeny jako nekompatibilní s aktivní tiskárnou"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Je-li zaškrtnuto, při každém přetažení souboru s projektem do aplikace se zobrazí dialogové okno s výzvou k výběru akce, kterou se má soubor načíst."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Při zavírání aplikace vždy ptát na neuložené změny"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "při tisku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Připnutí překrývajících se objektů jeden k druhému při Multimateriálovém tisku. (Druhá část se připne k první, třetí část k první a druhé, atd.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Při tisku více objektů nebo kopií tiskárna kompletně dokončí jeden objekt, předtím než začne tisknout druhý (začíná od spodní vrstvy). Tato vlastnost je výhodná z důvodů snížení rizika zničených výtisků. Slic3r by měl varovat při možné kolizi extruderu s objektem a zabránit mu, přesto doporučujeme obezřetnost."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Při tisku s velmi nízkými výškami vrstev můžete stále vytisknout tlustší spodní vrstvu pro zlepšení přilnavosti a toleranci pro nedokonale zkalibrovanou tiskovou podložku. Může být vyjádřeno jako absolutní hodnota nebo jako procento (například: 150%) z výchozí výšky vrstvy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Při výměně nástroje se spustí retrakce a filament se zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Při spuštění retrakce se filament zatáhne zpět o zadané množství (délka se měří na surovém filamentu, než vstoupí do extruderu)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Když je hodnota nastavena na nulu, vzdálenost o kterou se filament posune během zavádění, je stejná, jako zpětný posun během vysouvání filamentu. Je-li hodnota kladná, je filament posunut více,. Je-li hodnota záporná, posun při zavádění je kratší než při vysouvání."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Pokud jsou všechna ostatní nastavení rychlosti na hodnotě nula, Slic3r automaticky vypočítá optimální rychlost pro udržení konstantního tlaku v extruderu. Toto experimentální nastavení slouží k nastavení nejvyšší rychlosti tisku, kterou chcete povolit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Když je retrakce kompenzována po změně nástroje, extruder vytlačuje toto další množství filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Když je retrakce kompenzována po rychloposunu, extruder vytlačuje toto další množství filamentu. Toto nastavení je zřídkakdy potřeba."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BÍLÁ TEČKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje nesystémové (nebo jiné než výchozí) přednastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že nastavení jsou shodná s naposledy uloženým přednastavením pro danou skupinu nastavení."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "Ikona BÍLÉ TEČKY indikuje, že je hodnota shodná s naposledy uloženým přednastavením."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Šířka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Šířka (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Šířka od středu zadní koule ke středu přední koule"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Šířka čistící věže"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Šířka spojek, které spojují objekt s vygenerovanou podložkou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Šířka displeje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Vytvoří offset každé vrstvy v rovině XY. Kladná hodnota - offset směrem ven, plocha polygonu se zvětší. Záporná hodnota - offset směrem dovnitř, plocha polygonu se zmenší."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Čištění"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Vyčistit do tohoto objektu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Vyčištění do výplně tohoto objektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Možnosti čištění"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Čistící věž"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "čistící věž"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Čistící Věž"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Čistící věž - Úprava objemu čištění"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry čistící věže"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Úhel natočení čistící věže"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Úhel natočení čistící věže s ohledem na osu X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Očistit při retrakci"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "s objemovou rychlostí"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "U bowdenových extrudérů může být vhodné provést rychlé retrakce než se spustí očištění."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Pouzdro okolo podpěr"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Světové souřadnice"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Přejete si spustit instalaci?\n\nNejprve bude provedena kompletní záloha nastavení. V případě problémů s novou verzí ji bude možné kdykoliv obnovit.\n\nAktualizované balíčky nastavení:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "Chcete zastavit nahrávání a ukončit program?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "zpětné volání se nezdařilo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Vypsat informace o modelu do konsole."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Chybné heslo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X souřadnice levého předního rohu čistící věže"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "XY vzdálenost mezi objektem a podpěrami. Pokud je vyjádřeno procenty (například 50%), bude vypočítána z šířky perimetru."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Kompenzace XY rozměrů"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y souřadnice levého předního rohu čistící věže"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Najednou můžete otevřít pouze jeden soubor .gcode."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Zde můžete zadat své osobní poznámky. Tento text bude přidán do komentáře záhlaví G code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Zde můžete vložit poznámky týkající se filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Zde můžete uvést poznámky týkající se tiskárny."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Zde můžete vkládat své poznámky týkající se tiskového materiálu SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Nastavením počtu prvních vrstev s vypnutým chlazením pro nezhoršování přilnavosti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "V této šabloně můžete použít všechny možnosti konfigurace jako proměnné. Můžete například použít: [layer_height], [fill_density] etc. Také můžete použít [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Nelze změnit typ poslední plné části objektu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Nemůžete přidat objekt(y) z %s, protože jeden nebo některé z nich je(jsou) vícedílné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Nelze načíst SLA projekt s objektem na podložce, který je složený z více částí"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Nemůžete použít nestejnoměrnou změnu měřítka pro více vybraných objektů/částí"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Právě jste přidali G-code pro změnu barvy, ale jeho obsah je prázdný.\nChcete-li exportovat G-code správně, zkontrolujte „G-code pro změnu barvy“ v „Nastavení tiskárny> Vlastní G-code“"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Vybrali jste fyzickou tiskárnu \"%1%\"\ns tiskovým přednastavením \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Následující přednastavení máte s uloženým nastavením pro „Nahrávání do tiskového serveru“"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Možná budete muset aktualizovat ovladač grafické karty."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Je nutné nainstalovat aktualizaci konfigurace."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Chcete-li provést změny, musíte restartovat aplikaci %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Měli byste změnit název tiskového zařízení."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Začali jste výběr s položkou %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "Při příštím zavření aplikace PrusaSlice nebudete dotázáni na neuložené změny."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "Při příštím přepnutí přednasatvení nebudete dotázáni na neuložené změny."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny barev."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Vaše aktuálně provedené změny odstraní všechny uložené změny extruderu (nástroje)."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Váš soubor byl opraven."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Váš objekt se zdá být příliš velký, takže byl automaticky zmenšen, aby se vešel na tiskovou podložku."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "Váš tisk je velmi blízko čistícím oblastem. Zajistěte, aby nedošlo ke kolizi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Odsazení Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Nulová výška první vrstvy není platná.\n\nVýška první vrstvy bude resetována na 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Nulová výška vrstvy není platná.\n\nVýška vrstvy bude resetována na 0.01."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Přiblížit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddálit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Pohled na tiskovou plochu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Pohled na označený objekt, nebo na všechny objekty ve scéně,\npokud není vybraný žádný objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/cs/Slic3r.mo b/resources/localization/cs/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..827dbda8c
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/cs/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/cs/SuperSlicer.mo b/resources/localization/cs/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 95c509366..000000000
--- a/resources/localization/cs/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 7a7120cdf..000000000
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po b/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
deleted file mode 100644
index c929aa84f..000000000
--- a/resources/localization/de/PrusaSlicer_de.po
+++ /dev/null
@@ -1,10568 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" ist deaktiviert, weil \"%2%\" in der Kategorie \"%3%\" eingeschaltet ist.\nUm \"%1%\" zu aktivieren, schalten Sie bitte \"%2%\" aus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "Der %1% Drucker war zum Zeitpunkt der Aufnahme des Ziel-Rückgängig-/Wiederherstellungs-Schnappschusses aktiv. Die Umstellung auf den %1%-Drucker erfordert ein Neuladen der %1%-Voreinstellungen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% wurde erfolgreich gesliced."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm ist zu niedrig, um auf einer Schichthöhe von %3% mm druckbar zu sein"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s mit einer Filamentgeschwindigkeit von %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d Konturhüllen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d degenerierte Flächen, %d Kanten korrigiert, %d Flächen entfernt, %d Flächen hinzugefügt, %d Flächen umgekehrt, %d rückwärtige Kanten"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d Linien: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d Voreinstellungen erfolgreich importiert."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\nMöchten Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webseite"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Drop Projektdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s Konfiguration ist nicht kompatibel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s akzeptiert keine Prozentangaben"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden.\n\nDie Anwendung wird nun beendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s ist auf einen Fehler gestoßen. Es wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass der Speicher knapp wird. Wenn Sie sicher sind, dass Sie genügend RAM auf Ihrem System haben, kann dies auch ein Programmfehler sein, und wir würden uns freuen, wenn Sie ihn melden würden."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "Für %s sind keine Konfigurationsaktualisierungen verfügbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s-Inkompatibilität"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s verwendet nun eine aktualisierte Konfigurationsstruktur.\n\nSogenannte 'Systemeinstellungen' wurden eingeführt; diese enthalten die eingebauten Standardeinstellungen für verschiedene Drucker. Diese Systemeinstellungen können nicht verändert werden. Stattdessen können Benutzer nun ihre eigenen Voreinstellungen erstellen, die Werte von einer der Systemeinstellungen übernehmen.\nEine übernehmende Voreinstellung kann entweder einen bestimmten Wert von ihrem Vorbild übernehmen, oder ihn mit einem eigenen Wert überschreiben.\n\nBitte fahren Sie fort mit '%s'. Dies folgt nun, um die neuen Einstellungen einzurichten sowie auszuwählen, ob Einstellungen automatisch aktualisiert werden dürfen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s beginnt nun mit der Aktualisierung. Andernfalls kann nicht gestartet werden.\n\nBeachten Sie, dass zuerst ein vollständiger Konfigurations-Snapshot erstellt wird. Er kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version geben sollte.\n\nAktualisierte Konfigurations-Bundles:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "Ü&ber %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste zuklappen (&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfi&gurations-Momentaufnahmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Löschen aus&gewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Export"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&Filamenteinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Beenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "&G-Code-Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "&Hilfe"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "Sp&rache"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Neues Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Weiter >"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Öffne G-C&ode"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Pr&ojekt öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "Ei&nfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Druck&platte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Beenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Redo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "STL-Datei &reparieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "Projekt &sichern"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "Alle&s auswählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Undo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "&Anzeige"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "&Fenster"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Alles)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(einschließlich Spule)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(Minimum)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)Slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Slice jet&zt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Unbekannt)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") nicht gefunden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (keine offenen Anker)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (nicht verankert)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (löslich)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0,2 (lösbar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (unbegrenzt)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D Editiermodus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D Bienenwabe"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "3D-Maus nicht angeschlossen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF Datei exportiert nach %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Zurück"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckprofil angesehen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Ein boolescher Ausdruck, der die Konfigurationswerte eines aktiven Druckerprofils verwendet. Wenn dieser Ausdruck als wahr bewertet wird, wird dieses Profil als kompatibel mit dem aktiven Druckerprofil angesehen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Es wird eine Kopie der aktuellen Systemvoreinstellung erstellt, die von der Systemvoreinstellung gelöst wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Ein Daumenwert ist 160 bis 230 °C für PLA, und 215 bis 250 °C für ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Ein Daumenwert ist 60 °C für PLA und 110 °C für ABS. Auf 0 setzen, falls kein beheiztes Druckbett vorhanden ist."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Es wurde ein Werkzeugweg außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Über %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "über"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Über Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Beschleunigungskontrolle (fortgeschritten)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Genauigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Akkurat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Aktion"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Aktiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "aktiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptiv"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adaptiv kubisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" als nächste Voreinstellung für den physischen Drucker \"%2%\" hinzufügen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Fügt eine Grundschicht unter das gestützte Modell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Fügen Sie eine Sheath (eine einzelne Druckkontur) um die Basisschicht herum hinzu. Das macht die Stützen zuverlässiger, aber auch schwieriger zu entfernen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Strg + Linksklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Weiteren Code hinzufügen - Rechtsklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Farbwechsel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Farbwechsel (%1%) hinzufügen für:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Farbwechsel hinzufügen - Linksklick für vordefinierte Farbe oder Shift + Linksklick für benutzerdefinierte Farbauswahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Fügt einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht hinzu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Detail hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Drainageloch hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Extruderwechsel hinzufügen - Linksklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Extruder zur Sequenz hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Generische Subobjekt hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Höhenbereich hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Kopie hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Kopie des gewählten Objektes hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Schichtbereich hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Schichten hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Modifizierer hinzufügen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Fügen Sie bei Bedarf weitere Perimeter hinzu, um Spalten in schrägen Wänden zu vermeiden. PrusaSlicer fügt immer wieder Perimeter hinzu, bis mehr als 70% der unmittelbar darüber liegenden Schleife unterstützt werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Eine weitere Kopie des gewählten Objekts hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Teil hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Druckpause hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Punkt hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Punkt zur Auswahl hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Voreinstellung für diesen Drucker hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Höhenbreich Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungsbündel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Schichten Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Objekt Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Subobjekt Einstellungen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Form hinzufügen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Fügen Sie massives Infill in der Nähe von schrägen Flächen hinzu, um die vertikale Schalenstärke zu gewährleisten (obere und untere massive Schichten)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Stützblocker hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Stützverstärker hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Stützpunkt hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Stützen hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Stützen nach Winkel hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Hinzufügen..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Filamente hinzufügen/entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Materialien hinzufügen/entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Voreinstellungen hinzufügen/entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Drucker hinzufügen/entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Weitere Informationen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Zusätzliche Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Zusätzlich wird eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration als Sicherung erstellt, bevor ein Update durchgeführt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweiterte Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Fortgeschrittener Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Erweiterter Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Fortgeschritten: Ausgabeprotokoll"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Nach einem Werkzeugwechsel ist die genaue Position des neu geladenen Filaments innerhalb der Düse möglicherweise nicht bekannt, und der Filamentdruck ist wahrscheinlich noch nicht stabil. Bevor der Druckkopf in eine Füllung oder ein Opferobjekt wischt, wird PrusaSlicer immer diese Materialmenge in den Wischturm leiten, um aufeinanderfolgende Füll- oder Opferobjekt-Extrusionen zuverlässig herzustellen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code am Schichtende"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Das Modell auf den angegebenen Punkt ausrichten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Ausrichten von XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Ausgerichtet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Ausgerichtet Geradlinig"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Alle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Alles Gizmos: Drehen - linke Maustaste; Schwenken - rechte Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Alle installierten Drucker sind mit dem ausgewählten Filament kompatibel."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Alle Objekte befinden sich außerhalb des Druckraums."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Alle Objekte werden entfernt, fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Alle Einstellungsänderungen werden verworfen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Alle massiven Oberflächen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Alles standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Alle Oberseiten"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "Allokation fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Nur eine einzige PrusaSlicer-Instanz zulassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Entlang der X Achse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Entlang der Y Achse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Entlang der Z Achse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Mausrad"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternative Düsen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung ausgewählt wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF Datei exportiert nach %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt.\nDas Problem lösen, um mit dem Slicen fortzufahren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Es wurde ein Objekt außerhalb des Druckbereichs erkannt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Ein anderer Exportjob läuft zurzeit."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Jeder Pfeil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Alle Änderungen sollten als neue Voreinstellungen gespeichert werden, die von diesem vererbt wurden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "API Key"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API Key / Kennwort"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Anwendungseinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Änderungen anwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "ungefähre Sekunden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Archimedische Bögen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "Archiv ist zu groß"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die gewählte Voreinstellung %1% möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie das Flashen der Firmware abbrechen wollen? Dies könnte Ihren Drucker in einen unbrauchbaren Zustand versetzen!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie weitermachen wollen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Voreinstellung \"%1%\" des physischen Drucker \"%2%\" löschen möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Drucker \"%1%\" löschen möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie es tun wollen?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Bereichsfüllung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Um das Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Anordnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Anordnungsoptionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Auswahl anordnen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Die zur Verfügung stehenden Modelle in einer Platte anordnen und zu einem einzigen Modell zusammenführen, um Aktionen zusammen durchführen zu können."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Anordnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Anordnen abgebrochen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Anordnung beendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Pfeil runter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Pfeil links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Pfeil rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Pfeil hoch"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Artwork-Modell von Nora Al-Badri und Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Als Workaround können Sie PrusaSlicer mit einer software-gerenderten 3D-Grafik ausführen, indem Sie prusa-slicer.exe mit dem Parameter --sw_renderer ausführen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Beim Schließen der Anwendung nach ungespeicherten Änderungen fragen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Nach nicht gespeicherten Änderungen fragen, wenn eine neue Voreinstellung ausgewählt wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr ".3mf-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ".gcode-Dateien mit dem PrusaSlicer G-Code-Viewer verknüpfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr ".stl-Dateien mit PrusaSlicer verknüpfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "Achtung!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Autorisierungs-Typ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Stützen automatisch generieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Teile automatisch zentrieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Punkte automatisch generieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Auto-Reparatur (%d Fehler):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Automatisch erkannt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Stützpunkte automatisch generieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Die automatische Generierung löscht alle manuell bearbeiteten Punkte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatische Erzeugung"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatische Updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Repariere automatisch die STL Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Automatisch setzen nach Winkel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Automatische benutzerdefinierte Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatische Geschwindigkeit (fortgeschritten)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Kreuzen der Kontur vermeiden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Kreuzen von Perimetern Vermeiden - Maximale Umleitungslänge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "PFEIL ZURÜCK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen. Klicken Sie hier, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "Das Symbol PFEIL ZURÜCK zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset übereinstimmt. \nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Hintergrundberechnung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "umgekehrte Kanten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Balanziert"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basiert auf Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Druckbett"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Druckbett individuelles Modell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Druckbett individuelle Textur"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Druckbettprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Druckbettkontur"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Druckbettform und -größe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Druckbetttemperatur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Druckbetttemperatur für Schichten nach der ersten Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Output zu deaktivieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Druckbetttemperatur:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code vor dem Schichtwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Vor dem Zurückwechseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Unter dem Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "Unter Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-Code zwischen Objekten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-Code zwischen Objekten (Sequentielles Drucken)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Blockieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Naht blockieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Stützen blockieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Stützen nach Winkel blockieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Flaschenvolumen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Flaschengewicht"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Unten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Bodenfüllmuster"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Boden ist offen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Die Bodenschale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Massive Basisschichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Ansicht von unten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Kubus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Überbrückung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Brückenflussverhältnis"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Überbrückungs-Infill"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Überbrückungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Brückenlüftergeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Überbrückungswinkel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Überbrückungswinkel Übersteuerung. Wird der Wert auf null gesetzt, wird der Überbrückungswinkel automatisch berechnet. Andernfalls wird der angegebene Winkel für alle Brücken verwendet. Verwenden Sie 180° für den Nullwinkel."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Überbrückungvolumen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Rand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Randbreite"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Pinselform"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Pinselgröße"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "Puffer zu klein"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Seit dieser Version von PrusaSlicer zeigen wir diese Informationen nicht mehr in den Druckereinstellungen an.\nDie Einstellungen sind in den Einstellungen für physische Drucker verfügbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Schaltflächen und Textfarben Beschreibung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Standardmäßig werden neue Drucker bei ihrer Erstellung als \"Drucker N\" bezeichnet.\nHinweis: Dieser Name kann später über die Einstellungen für physische Drucker geändert werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "mit dem Maximum des Druckerprofils"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Kamera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kameraansicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Abbruch ausgewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Abgebrochen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Abbrechen..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Kann die Extrusionsbreite für %1% nicht berechnen: Variable \"%2%\" nicht zugänglich."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\nDer aktuelle Schichtenbereich überschneidet sich mit dem nächsten Schichtenbereich."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "Es kann kein neuer Schichtenbereich nach dem aktuellen Schichtenbereich eingefügt werden.\nDer nächste Schichtenbereich ist zu schmal, um auf zwei Schichten aufgeteilt zu werden ohne die Mindestschichthöhe zu verletzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "Es kann kein neuer Schichtenbereich zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich eingefügt werden.\nDie Lücke zwischen dem aktuellen und dem nächsten Schichtenbereich ist ist schmaler als die minimal zulässige Schichthöhe."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Systemprofil kann nicht überschrieben werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Ein externes Profil kann nicht überschrieben werden."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Ohne Stützpunkte kann nicht weitergearbeitet werden! Fügen Sie Stützpunkte hinzu oder deaktivieren Sie die Stützen-Generierung."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fähigkeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Erfassen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Kategorie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Mitte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Zentriert den Druck um den angegebenen Mittelpunkt."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Zertifikatsdatei (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|alle Dateien|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "\"%1%\" in \"%2%\" für den physischen Drucker \"%3%\" ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Ändern des Kameratyps (perspektivisch, orthografisch)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Durchmesser des Drainagelochs ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Wechsel Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Extruder wechseln (nv)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Wechsel Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Ändere Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Teil Typ ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Ändern des Stützpunkt-Kopfdurchmessers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Anzahl der Kopien des gewählten Objektes ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Typ ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Changelog && Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Wechsele die Anwendungssprache"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Nach Updates suchen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Suche nach Konfigurationsaktualisierungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Nach &Updates suchen"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "Überprüfung der Installationsindizes"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei aus, aus der Sie die Druckbetttextur importieren möchten (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei zum Slicen (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie das Druckbettmodell importieren möchten:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Wählen Sie eine STL-Datei aus, aus der Sie die Druckbettform importieren möchten:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Wählen Sie eine Datei (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Datei auswählen (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "SLA Archiv wählen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Wählen Sie den Typ der von Ihrem Drucker verwendeten Firmware."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Kreis"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Kreisförmig"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um die Historie zu öffnen/schließen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste, um Anordnungsoptionen anzuzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klicken Sie auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Klicken zum Bearbeiten der Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Klicken zum Ausblenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Klicken zum Anzeigen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Beschneiden von Objekten aus mehreren Teilen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Ausschnitt der Ansicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Schließen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Schliessabstand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Seitenleiste zuklappen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Seitenleiste zu-/ausklappen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Farbe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Farbwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Farbwechsel (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Farbwechsel (\"%1%\") für Extruder %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-Code für Farbwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Farbwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Colorprint Höhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Infill kombinieren alle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Kombiniere das Infill all n Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Befehle"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Kommentar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatible Druckprofile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Kompatible Druckprofile Bedingung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatible Drucker"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Kompatible Druckerbedingung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Kompatible Einzelobjekte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "Komprimierung fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Konzentrisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Konfigurations &Assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Konfigurations-Assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Konfigurations-Assistent"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Konfigurationsnotizen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Konfigurations-Momentaufnahmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Konfigurationsupdate"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Konfigurationsupdate ist verfügbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Konfigurationsupdates"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Konfigurations-Assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bestätigung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als infill_anchor_max ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments ist auf diesen Parameter begrenzt, aber nicht länger als anchor_length_max. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung von Perimetern zu deaktivieren, die mit einer einzelnen Infill-Linie verbunden sind."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Verbindet eine Infill-Linie mit einem kurzen Segment eines zusätzlichen Perimeters mit einem internen Perimeter. Wenn sie als Prozentsatz ausgedrückt wird (Beispiel: 15%), wird sie über die Breite der Infill-Extrusion berechnet. PrusaSlicer versucht, zwei nahe beieinander liegende Infill-Linien mit einem kurzen Umfangssegment zu verbinden. Wenn kein solches Perimetersegment gefunden wird, das kürzer als dieser Parameter ist, wird die Infill-Linie nur an einer Seite mit einem Perimetersegment verbunden und die Länge des genommenen Perimetersegments wird auf infill_anchor begrenzt, aber nicht länger als dieser Parameter. Setzen Sie diesen Parameter auf Null, um die Verankerung zu deaktivieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Verbindung von Stützstäben und Verbindungen"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Die Verbindung zur AstroBox funktioniert korrekt."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Verbindung zu Duet funktioniert einwandfrei."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Die Verbindung zu FlashAir funktioniert einwandfrei und der Upload ist aktiviert."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Verbindung zu OctoPrint funktioniert einwandfrei."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Die Verbindung zu Druckern, die über den Druck-Host angeschlossen sind, ist fehlgeschlagen."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Verbindung zum Prusa SL1 funktioniert einwandfrei."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Kontakt Z-Abstand"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Beiträge von Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik und zahlreichen anderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Beiträge von Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik und zahlreichen anderen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Steuert den Brückentyp zwischen zwei benachbarten Säulen. Kann Zickzack, Kreuz (Doppelzickzack) oder dynamisch sein, das je nach Abstand der beiden Säulen automatisch zwischen den beiden erstgenannten umschaltet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Von imperialen Einheiten umrechnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Kühlung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen von dieser Anfangsgeschwindigkeit aus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Kühlbewegungen beschleunigen auf diese Geschwindigkeit hin."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Kühlungsschwellwerte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Länge des Kühlschlauchs"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Position des Kühlschlauchs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopien des ausgewählten Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Auswahl in Zwischenablage kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Zu Zwischenablage kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Versionsinfo kopieren"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Das Kopieren der Datei %1% nach %2% ist fehlgeschlagen.\nFehlermeldung : %3%\nKopieren wurde ausgelöst durch Funktion: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen. Berechtigungsfehler der Zieldatei nach dem Kopieren.\nFehlermeldung : %3%\n Dieser Fehler wurde ausgelöst durch Funktion: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "Kopieren der Datei %1% nach %2% fehlgeschlagen. Berechtigungsfehler der Zieldatei vor dem Kopieren.\nFehlermeldung : %3%\nDieser Fehler trat während der Phase %4% auf."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der exportierte Code konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes ist abgeschlossen, aber der Originalcode aus %1% konnte während der Kopierprüfung nicht geöffnet werden. Der ausgegebene G-Code liegt in %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Vielleicht ist die SD-Karte schreibgeschützt?\nFehlermeldung: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Das Kopieren des temporären G-Codes auf den Ausgabe-G-Code ist fehlgeschlagen. Es könnte ein Problem mit dem Zielgerät vorliegen, bitte versuchen Sie erneut zu exportieren oder ein anderes Gerät zu verwenden. Der beschädigte Ausgabe-G-Code liegt in %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Urheberrecht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korrektur der Ausdehnung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korrekturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Kosten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Kosten (Geld)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Modellobjekte konnten nicht angeordnet werden! Einige Geometrien können ungültig sein."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Konnte keine Verbindung zur AstroBox herstellen"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Duet herstellen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Die Verbindung zu FlashAir konnte nicht hergestellt werden"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zu OctoPrint herstellen"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Ich konnte keine Verbindung zum Prusa SLA herstellen"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "Konnte den System-SSL-Zertifikatspeicher nicht erkennen. PrusaSlicer kann keine sicheren Netzwerkverbindungen herstellen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Es konnte keine gültige Drucker-Host-Referenz ermittelt werden"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Ressourcen zum Erstellen einer neuen Verbindung konnten nicht bezogen werden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Deckt die obere Kontaktschicht der Stützen mit Schleifen ab. Standardmäßig deaktiviert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Spalte, die kleiner als der doppelte Lückenschlussradius sind, werden während des Slicens des Dreiecksnetzes gefüllt. Der Lückenschluss kann die endgültige Druckauflösung verringern, daher ist es ratsam, den Wert relativ niedrig zu halten."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 Check fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Erstellt eine Grundschicht um das Objekt herum und ignoriert die Unterstützungshöhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritischer Winkel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Kritischer Fehler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Kreuz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Strg + Mausrad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubisch"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "CURL Init ist fehlgeschlagen. PrusaSlicer ist nicht in der Lage, Netzwerkverbindungen herzustellen. Siehe Protokolle für weitere Details."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Aktueller Modus ist %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Aktuelle Voreinstellung ist abgeleitet von der Standardvoreinstellung."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Aktuelle Version:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Benutzerdefiniert"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Benutzerdefinierte CA-Zertifikatsdatei kann für HTTPS OctoPrint-Verbindungen im crt/pem-Format angegeben werden. Wenn das Feld leer bleibt, wird das standardmäßige Zertifikatsverzeichnis der Betriebssystem-Zertifizierungsstelle verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierter G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Benutzerdefinierter G-Code auf der aktuellen Ebene (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Benutzerdefinierte G-Codes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Benutzerdefinierter Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Benutzerdefinierte Drucker-Einrichtung"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Benutzerdefinierter Profilname:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "Benutzerdefinierte Stützen und Nähte wurden nach der Reparatur des Netzes entfernt."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Benutzerdefinierte Vorlage (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Schneiden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Schneiden durch Ebene"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Schneidet Modell am gegebenen Z-Wert."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Zylinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "All&es Abwählen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Datenverzeichnis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Todeszone:"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "Entpacken fehlgeschlagen oder Archiv defekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Kopien verringern"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Standard-Grundwinkel für die Ausrichtung der Füllung. Hierfür werden Kreuzschraffuren verwendet. Brücken werden mit der besten Richtung gefüllt, die Slic3r erkennen kann, so dass diese Einstellung sie nicht beeinflusst."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Standardfarbe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "Standardfarbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Standardextrusionsbreite"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "Standard-Filamentprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Standard-Filamentprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Standard-Filamentprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Filamentprofil aktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "Standard-Druckprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Standard-Druckprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Standarddruckprofil, das dem aktuellen Druckerprofil zugeordnet ist. Bei Auswahl des aktuellen Druckerprofils wird dieses Druckprofil aktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Standard-SLA-Materialprofil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "Standard-SLA-Druckprofil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "Standardwert"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Benutzerdefiniertes Druckerprofil definieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Definiert die Tiefe des Grundschichthohlraums. Zum Deaktivieren der Aushöhlung auf null setzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie diese Funktion aktivieren, da einige Harze einen extremen Saugeffekt im Hohlraum erzeugen können, der das Abziehen des Drucks von der Wannenfolie erschwert."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "entartete Facetten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Verzögerung nach dem Entladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "&Alles löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Alle löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Alle Kopien des Objektes löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Farbwechsel löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Löscht einen Farbwechselmarker der aktuellen Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Drainageloch entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Höhenbereich löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Kopie löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Objekt löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Lösche Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Druckpause löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Physischen Drucker löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Löschen ausgewählt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Gewähltes Element löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Ausgewählte Objekte entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Einstellungen löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Subobjekt löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Stützpunkt löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Lösche diese Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Voreinstellung dieses Druckers löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Häkchen löschen - Linksklick oder Taste \"-\" drücken"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Werkzeugwechsel löschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Löscht alle Objekte"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Löscht die aktuelle Auswahl"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Dichte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Infilldichte. Als Prozentwert von 0% - 100% ausgedrückt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Abhängigkeiten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Wiedereinzugsgeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Wiedereinzüge"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Beschreibender Name des Druckers"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Alles abwählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Abwahl über Rechteck"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Alle Objekte abwählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Lösen von der Systemvoreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Lösen der Voreinstellugen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Losgelöst"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Umfangbrücken entdecken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Erkennen von Wänden mit einfacher Breite (Teile, bei denen zwei Extrusionen nicht passen und wir sie in eine einzige Druckspur zusammenfassen müssen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Dünne Wände erkennen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Erkennung nicht zusammenhängender Teile in den angegebenen Modellen und Aufteilung in einzelne Objekte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Erweiterte Daten gefunden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Gerät:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Durchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Durchmesser der Pfeilerbasis in mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Durchmesser der Stützpfeiler in mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Durchmesser der Spitzenseite des Kopfes"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Durchmesser des Druckbettes. Es wird angenommen, dass der Ursprung (0,0) sich im Mittelpunkt befindet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Richtung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Kein Lüfter für die ersten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Deaktiviert den Einzug, wenn der Verfahrweg die Perimeter der oberen Schicht nicht überschreitet (und somit ist der Auslauf wahrscheinlich unsichtbar)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Verwerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Alle benutzerdefinierten Änderungen verwerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Änderungen verwerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Displayhöhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Zeige horizontale Spiegelung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Displayausrichtung"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Zeige das Druckhost Warteschlangenfenster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Zeige vertikale Spiegelung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Displaybreite"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Abstand zwischen Kopien"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Abstand zwischen Bügellinien"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Distanz zwischen Schürze und Objekt. Auf null stellen um die Schürze an das Objekt zu verbinden und einen Rand für bessere Haftung zu generieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Abstand zwischen zwei Verbindungsstäben, die das Objekt mit der erzeugten Grundschicht verbinden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Abstand vom Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Abstand der 0,0 G-Code-Koordinate von der linken vorderen Ecke des Rechtecks."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Abstand des Mittelpunktes des Kühlrohres von der Extruderspitze."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Abstand der Extruderspitze von der Position, an der das Filament beim Entladen abgestellt wird. Dies sollte mit dem Wert in der Drucker-Firmware übereinstimmen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Abstand für die automatische Druckplattenbelegung."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nicht abbrechen, wenn eine an --load übergebene Datei nicht existiert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Die angegebenen Modelle werden vor dem Zusammenführen nicht neu angeordnet und behalten ihre ursprünglichen XY-Koordinaten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Meinen Sie%s anstelle von %s %s?\nWählen Sie JA, wenn Sie diesen Wert auf %s%% ändern möchten, \noder NEIN, wenn Sie sicher sind, dass %s %s ein korrekter Wert ist."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Möchten Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Möchten Sie es erneut versuchen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Möchten Sie Ihre manuell bearbeiteten Stützpunkte speichern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Möchten Sie Standardfilamente für diese FFF-Druckermodelle auswählen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Möchten Sie Standard-SLA-Materialien für diese Druckermodelle auswählen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "enthält keinen gültigen G-Code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Nicht Anordnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Keine Benachrichtigung mehr über neue Releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nicht mehr anzeigen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Brücken nicht unterstützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Windschutz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Ziehen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "G-Code-Datei ziehen und ablegen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Löcher in das Modell bohren."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Das Bohren von Löchern in das Netz ist fehlgeschlagen. Dies wird normalerweise durch ein beschädigtes Modell verursacht. Versuchen Sie zuerst, es zu reparieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Auf das Druckbett fallen lassen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplizieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplizieren nach Raster"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Dauer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Bei den anderen Schichten läuft der Lüfter immer mit %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Bei den anderen Schichten wird der Lüfter ausgeschaltet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xport"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "Kanten korrigiert"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Farbe bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Aktuelle Farbe bearbeiten - Rechtsklick auf das farbige Schiebereglersegment"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Höhenbereich bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Druckpausen-Mitteilung bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Physischen Drucker bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Voreinstellung bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Häkchen bearbeiten - Strg + Linksklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Häkchen bearbeiten - Rechtsklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Bearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "SD-Kar&te/Flash-Laufwerk auswerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Laufwerk auswerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "SD-Karte/Flash-Laufwerk auswerfen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "SD-Karte / Flash-Laufwerk auswerfen, nachdem der G-Code dorthin exportiert wurde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Das Auswerfen von Gerät %s(%s) ist fehlgeschlagen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Elefantenfußkompensation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Elefantenfuß Mindestbreite"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "Die Erhöhung ist zu niedrig für das Objekt. Verwenden Sie die Funktion \"Grundschicht um Object\", um das Objekt ohne Erhöhung zu drucken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Schreibt M73 P[Prozent gedruckt] R[Restzeit in Minuten] im Abstand von 1 Minute in den G-Code, damit die Firmware die genaue Restzeit anzeigt. Ab sofort erkennt nur noch die Prusa i3 MK3 Firmware das M73. Die i3 MK3 Firmware unterstützt auch das M73 Qxx Sxx für den Silent Mode."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "In G-Code ausgeben"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Leere Schichten erkannt, die Ausgabe wäre nicht druckbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Automatische Kühlung aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Lüfter einschalten wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Aushöhlung aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Horizontale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Bügeln aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Ermöglicht das Bügeln der oberen Schichten mit dem heißen Druckkopf für eine glatte Oberfläche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Rotationen aktivieren (langsam)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Ältere 3DConnexion-Geräte unterstützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Aktiviert Generierung von Stützmaterial."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Aktivieren Sie dies, um Kommentare in den G-Code einzufügen, die die Druckbewegungen beschriften zu welchem Objekt sie gehören, was für das OctoPrint CancelObject Plugin nützlich ist. Diese Einstellungen sind NICHT kompatibel mit der Einstellung Single Extruder Multi Material und Wischen ins Objekt / Wischen ins Infill."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Aktivieren Sie diese Option, um eine kommentierte G-Code-Datei zu erhalten, wobei jede Zeile durch einen beschreibenden Text erklärt wird. Wenn Sie von einer SD-Karte drucken, kann die zusätzliche Dateigröße dazu führen, dass Ihre Firmware langsamer wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Variable Schichthöhen aktivieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Vertikale Spiegelung der Ausgabebilder aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-Code am Ende"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Erzwinge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Naht erzwingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Erzwinge Stützen bei den ersten n Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Stützen erzwingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "In der Warteschlange"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Stelle die vertikale Hüllenstärke sicher"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Suchbegriff eingeben"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Benutzerdefinierten G-Code für die aktuelle Schicht eingeben"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Geben Sie den neuen Namen ein"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Geben Sie eine kurze Nachricht ein, die auf dem Druckerdisplay angezeigt wird, wenn der Druck angehalten wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Geben Sie die Druckbetttemperatur ein, die erforderlich ist, damit Ihr Filament an Ihrem beheizten Druckbett haftet."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Geben Sie den Durchmesser des Filaments ein."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Geben Sie den Durchmesser der Hotenddüse ein."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Geben Sie die Höhe ein, auf die Sie wechseln möchten"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Geben Sie die Bewegung ein, zu welcher Sie wechseln möchten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Geben Sie die Anzahl der Kopien ein:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Geben Sie die Temperatur ein, die für die Extrusion Ihres Filaments benötigt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Gewicht der leeren Filament-Spule eingeben. Man kann eine teilweise verbrauchte Filament-Spule vor dem Drucken wiegen und das gemessene Gewicht mit dem berechneten Gewicht des Filaments mit der Spule vergleichen, um herauszufinden, ob die Menge des Filaments auf der Spule ausreicht, um den Druck zu beenden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentkosten pro kg ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Geben Sie hier Ihre Filamentdichte ein. Dies dient ausschließlich statistischen Zwecken. Ein vernünftiger Weg ist es, eine bekannte Filamentlänge zu wiegen und das Verhältnis von Länge zu Volumen zu berechnen. Besser ist es, das Volumen direkt durch Verdrängung zu berechnen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Geben Sie hier Ihren Filamentdurchmesser ein. Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Beginne Aufmal-Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Beginne Aufmal-Nähte"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Zugriff auf Port bei %s:%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Fehler beim erneuten Laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Fehler beim Exportieren der 3MF Datei %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Fehler beim Exportieren der AMF Datei %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Fehler beim Laden von Shadern"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Fehlermeldung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaGCodeViewer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Fehler beim Parsen der PrusaSlicer-Konfigurationsdatei, sie ist wahrscheinlich beschädigt. Versuchen Sie, die Datei manuell zu löschen, um den Fehler zu beheben. Ihre Benutzerprofile sind davon nicht betroffen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Fehler beim Hochloden zu Druckhost:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Fehler beim Laden einer .gcode-Datei"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Fehler beim ZIP-Archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Fehler!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Fehler! Ungültiges Modell"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "FEHLER:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fehler: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "FEHLER: Nicht genügend Ressourcen, um einen neuen Job auszuführen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "FEHLER: Bitte schließen Sie alle in der linken Symbolleiste verfügbaren Manipulatoren, bevor Sie das Netz reparieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Erwartete Druckzeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Ereignis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Überall"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "außer für die ersten %1% Schichten."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "außer für die erste Schicht."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Übermäßig %1%=%2% mm, um mit einem Düsendurchmesser von %3% mm druckbar zu sein"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s beenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Seitenleiste aufklappen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Experimentelle Option zur Verhinderung der Bildung von Trägermaterial unter Überbrückungsflächen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Experimentelle Option zur Anpassung des Durchflusses für Überhänge (Brückenvolumenfluss wird verwendet), zur Anwendung der Brückengeschwindigkeit und zur Aktivierung des Lüfters."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Experte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertenmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Experten Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Export"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Export &Konfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Export &G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "&Werkzeugwege als OBJ exportieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Export 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Alle Voreinstellungen einschließlich physischer Drucker in eine Datei exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportiere alle Voreinstellungen in eine Datei"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportiere AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportiere AMF Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportiere als STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Konfiguration exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Konfigurationssa&mlung exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Konfigurations-Bundle mit physischen Druckern exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Konfiguration in eine Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Aktuelle Druckplatte als G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportiere die aktuelle Plattenbelegung als STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportiert die aktuelle Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Exportieren Sie die vollständigen Pfadnamen der Modelle und Teilequellen in 3mf- und amf-Dateien"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Export G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "G-Code auf SD-Karte/Flash-Laufwerk exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "G-Code exportieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportiere OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportiere OBJ Datei:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Export einer temporären 3MF Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exportiere die Plattenbelegung als &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Export&iere Plattenbelegung als STL einschließlich Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportiere SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Vollständige Pfadnamen der Quellen in 3mf und amf exportieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportiere STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportiere STL Datei:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als 3MF Datei."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als AMF Datei."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als OBJ Datei."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportiert das/die Modell(e) als STL Datei."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exportiere das gewählte Objekt als STL Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Export auf SD-Karte/Flash-Laufwerk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Werkzeugweg als OBJ exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportieren beendet."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportiere G-Code"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Exportiere Modell"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportieren des Quellmodells"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Belichtung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtungszeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Außenkontur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Außenkonturen zuerst drucken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Extra Länge bei Neustart"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Zusätzliche Ladestrecke"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Extra Konturen wenn notwendig"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extruder (Werkzeug) ist geändert auf Extruder \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extruder geändert auf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Extruder Freiraum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Extruder Farbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Extruder Offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Extruder Anzahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Extrusionsachse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Extrusionsfaktor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Extrusionstemperatur:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Extrusionbreite"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Extrusionsbreite"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Flächen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "Facetten hinzugefügt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "Facetten enfernt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "Facetten umgekehrt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Ausblendende Schichten"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "Zentrales Verzeichnis nicht gefunden"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Das Laden des Inputmodells ist fehlgeschlagen."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Die Verarbeitung der output_filename_format Vorlage ist fehlgeschlagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Konfigurations-Snapshot konnte nicht aktiviert werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Lüfter Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Lüftergeschwindigkeit (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird rampenförmig von Null bei Schicht %1% auf %2%%% bei Schicht %3% erhöht."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "Die Lüfterdrehzahl wird linear von Null bei der Schicht \"disable_fan_first_layers\" bis zum Maximum bei der Schicht \"full_fan_speed_layer\" hochgefahren. \"full_fan_speed_layer\" wird ignoriert, wenn sie niedriger ist als \"disable_fan_first_layers\", in diesem Fall läuft der Lüfter mit der maximal zulässigen Drehzahl auf Schicht \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Der Lüfter läuft immer mit %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Der Lüfter wird ausgeschaltet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Schnell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Schnelles Kippen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fataler Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Fataler Fehler, abgefangene Ausnahme: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Merkmalstyp"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Merkmalstypen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF Technologie Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filament- und Düsendurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament auf Extruder %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Filamentdurchmesser:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Das Filament wird durch Hin- und Herbewegen in den Kühlschläuchen abgekühlt. Geben Sie die gewünschte Anzahl dieser Bewegungen an."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Filament Ladezeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Filament Bemerkungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Filament Übersteuerung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Filament Parkposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Filament Profile Auswahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Filament Eigenschaften"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Filamenteinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Filamenteinstellungsreiter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Filament Typ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Filament Entladezeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "Filamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "Mit <b>*</b> markierte Filamente sind <b>nicht</b> kompatibel mit einigen installierten Druckern."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "Dateischließen fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "Dateierzeugen fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "Öffnen der Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "Dateilesen fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "Dateizugriff fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "Zugriff auf Dateieigenschaften fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "Datei zu groß"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "Schreiben der Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Dateiname"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Zuordnung der Dateien"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Füllwinkel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Bett auffüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Bett mit Kopien auffüllen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Fülldichte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Füllmuster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Füllmuster für die Boden Füllung. Dies wirkt sich nur auf die äußere sichtbare Bodenschicht aus, nicht aber auf die angrenzenden massiven Konturen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Füllmuster für allgemeines Infill mit niedriger Dichte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Füllmuster für die obere Füllung. Dies betrifft nur die obere sichtbare Schicht und nicht die angrenzenden massiven Konturen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Den verbleibenden Bereich des Bettes mit Kopien des ausgewählten Objekts auffüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware Flasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Firmware Image:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Einzug"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Firmware Typ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "Erste Schicht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Erste Schicht Bett-Temperatur"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Höhe der ersten Schicht"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Schichthöhe der ersten Schicht darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Erste Schicht Düsentemperatur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Druckgeschwindigkeit der ersten Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumenparameter der ersten Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Reparieren mittels Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Flashe Drucker &Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flashen abgebrochen."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flashen fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flashen misslungen. Bitte überprüfen Sie das Avrdude log unterhalb."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Es wird geflashed. Bitte nicht den Drucker abklemmen!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flashen erfolgreich!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Fluss"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Flussrate"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "die Durchflussmenge ist am Maximum"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Folgende Druckervoreinstellung(en) wird (werden) dupliziert:%1% Die obige Voreinstellung für den Drucker \"%2%\" wird nur einmal verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Für weitere Informationen besuchen Sie bitte unsere Wiki-Seite:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Nur für Stützverstärker"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "Beim linken Knopf: zeigt eine Nicht-System- (oder Nicht-Standard-) Einstellung an.\nBeim rechten Knopf: zeigt an, dass die Einstellung nicht geändert wurde."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Damit der Reinigungsturm mit den löslichen Trägermaterialien arbeiten kann, müssen die Stützschichten mit den Objektschichten synchronisiert sein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Grundschicht überall um Objekt erzwingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Massives Infill für Bereiche, die eine kleinere Fläche als die angegebene Schwelle aufweisen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Erzwingt die Erzeugung von massiven Schalen zwischen benachbarten Materialien/Volumina. Geeignet für Multiextruderdrucke mit transluzenten Materialien oder manuell löslichen Trägermaterialien."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Von"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "von"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Sie können nicht das letzte solide Teil des Objekts von der Objektliste löschen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Front"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Frontalansicht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Volle Lüfterdrehzahl auf Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "vollständiger Profilname"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Der mit diesem Häkchen verbundene G-Code steht in Konflikt mit dem Druckmodus.\nSeine Bearbeitung führt zu Änderungen der Slicer-Daten."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-Code Datei exportiert nach %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-Code Typ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "G-Code Vorschau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "G-Code-Miniaturbilder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "G-Code-Viewer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Lückenfüllung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "Allgemein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Erzeugt nicht weniger als die Anzahl der Schürzenschleifen, die benötigt wird, um die angegebene Menge an Filament auf der unteren Schicht zu verbrauchen. Bei Multiextruder-Maschinen gilt dieses Minimum für jeden Extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generiere Stützmaterial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Generiere Stützmaterial für die angegebene Anzahl von Schichten, die von unten gezählt werden, unabhängig davon, ob normales Stützmaterial aktiviert ist oder nicht und unabhängig von einer Winkelschwelle. Dies ist nützlich, um die Haftung von Objekten mit einem sehr dünnen oder schlechten Standfuß auf der Bauplatte zu erhöhen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Stützen generieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Erzeugt Stützen für die Modelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "erzeugte Warnungen"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generiere Rand"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generiere G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generiere Indexpuffer"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generiere Grundschicht"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generiere Außenkonturen"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generiere Schürze"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generiere Stützmaterial"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Erzeuge Stützpunkte"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Erzeuge Baumstützstruktur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generiere Werkzeugwege"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Erzeuge den Vertex-Puffer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Generisch"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "Abrufen von Konfigurations-Updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Schnitt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Bewegung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Bewegung: Drücken um um 1 mm zu Rasten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo auf Fläche platzieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo Rotieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo Rotieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu drehen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo Skalieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um Eine-Richtung-Skalierung zu aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um ausgewählte Objekte um ihr eigenes Zentrum zu skalieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Drücken, um um 5% zu rasten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo Skalieren: Auswahl skalieren, um in das Druckvolumen zu passen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Aushöhlung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo SLA Stützpunkte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo Bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo Auf Fläche legen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo Skalierung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, Version 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Eine hohe Genauigkeit ist erforderlich, also verwenden Sie einen Messschieber und führen Sie mehrere Messungen entlang des Filaments durch, um dann den Mittelwert zu berechnen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Gitternetz"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Gruppenbearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Kopfdurchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Kopfeindringung"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Die Kopfeindringung sollte nicht größer als die Kopfbreite sein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Druckbetttemperatur für die erste Schicht. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Befehle zur Steuerung der Betttemperatur im Ausgang zu deaktivieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Höhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Höhe (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Höhe der Schürze in Schichten. Eine hohe Schürze kann gegen Zugluft schützen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Displayhöhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Höhenbereich Modifizierer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Höhenbereiche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Höhen, bei denen eine Filamentwechsel stattfinden soll."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Hallo, willkommen bei %s! Dieses %s hilft Ihnen bei der Erstkonfiguration; nur ein paar Einstellungen und Sie sind bereit zum Drucken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Hilfe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Hilfe (FFF Optionen)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Hilfe (SLA Optionen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Hier können Sie das erforderliche Reinigungsvolumen (mm³) für ein beliebiges Werkzeugpaar einstellen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Lineal verbergen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Hohe Extruderstromstärke beim Filamentwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Höhere Druckqualität versus höhere Druckgeschwindigkeit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "HIlbertkurve"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Halten Sie die Umschalttaste gedrückt, um zu slicen und den G-Code zu exportieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Lochtiefe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Lochdurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Aushöhlen und Bohren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Ein Modell aushöhlen, um einen leeren Innenraum zu erhalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Dieses Objekt aushöhlen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Aushöhlen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "Das Aushöhlen erfolgt in zwei Schritten: Zuerst wird ein imaginärer Innenraum tiefer (Versatz plus Schließabstand) in das Objekt hinein berechnet und dann wird es wieder auf den angegebenen Versatz aufgeblasen. Ein größerer Schließabstand macht den Innenraum runder. Bei Null wird der Innenraum dem Außenraum am ähnlichsten sein."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Aushöhlen des Modells"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Änderung der Aushöhlungsparameter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Bienenwabe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Horizontale Konturhüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Horizontaler Schieberegler"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach links bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Horizontaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Horizontalbreite des Randes, der um jedes Objekt auf der Bodenschicht gedruckt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Host Typ"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostname"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Hostname, IP oder URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Bewegen Sie den Mauszeiger über die Schaltflächen, um weitere Informationen zu erhalten,\noder klicken Sie auf diese Schaltfläche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Wie weit sich die Grundschicht um die enthaltene Geometrie erstrecken soll"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Wie weit die kleinen Verbinder in den Modellkörper eindringen sollen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Wie tief der Nadelkopf in die Modelloberfläche eindringt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "Wie viel die Stützen das unterstützte Objekt anheben sollen. Wenn \"Grundschicht um Objekt\" aktiviert ist, wird dieser Wert ignoriert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Wie man Grenzen anwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Wie man Maschinengrenzen anwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP Digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "HTTPS-CA-Datei ist optional. Sie wird nur benötigt, wenn Sie HTTPS mit einem selbstsignierten Zertifikat verwenden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Symbolgröße in Bezug auf die Standardgröße"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, werden Stützen automatisch basierend auf dem Schwellenwert für den Überhang generiert. Wenn diese Option nicht aktiviert ist, werden Stützen nur innerhalb der Volumen der \"Stützverstärker\" generiert."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Falls aktiviert, sucht %s online nach neuen Versionen der Anwendung. Falls eine neue Version verfügbar ist, wird eine Mitteilung beim nächsten Programmstart angezeigt (aber nie während der Programmausführung). Dies dient nur der Mitteilung; es findet keine automatische Installation statt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Wenn aktiviert, lädt %s Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Wenn aktiviert, werden alle Druckextruder zu Beginn des Druckvorgangs an der Vorderkante des Druckbetts geprimt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl Von Festplatte neu laden das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird.\nWenn nicht aktiviert, fordert der Befehl Von der Festplatte neu laden jede Datei über ein Dialogfeld zum Öffnen von Dateien zur Auswahl auf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, ermöglicht der Befehl \"Von Festplatte neu laden\" das automatische Suchen und Laden der Dateien, wenn er aufgerufen wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, gelten Änderungen, die mit dem sequentiellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, nur für den G-Code der obersten Schicht. Wenn deaktiviert, werden Änderungen, die mit dem sequentiellen Schieberegler in der Vorschau vorgenommen werden, auf den gesamten G-Code angewendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird PrusaSlicer online nach den neuen Versionen von sich selbst suchen. Wenn eine neue Version verfügbar wird, wird beim nächsten Anwendungsstart (nie während der Programmnutzung) eine Benachrichtigung angezeigt. Dies ist nur ein Benachrichtigungsmechanismus, es erfolgt keine automatische Installation."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird das Objekt mit Hilfe der Environment Map gerendert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die Richtung des Zooms mit dem Mausrad umgekehrt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung fest, um .3mf-Dateien zu öffnen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer als Standardanwendung zum Öffnen von .stl-Dateien fest."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Wenn aktiviert, legt PrusaSlicer G-Code-Viewer als Standardanwendung zum Öffnen von .gcode-Dateien fest."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Wenn aktiviert, lädt Slic3r Updates der eingebauten Systemvoreinstellungen im Hintergrund herunter. Diese Updates werden in einen separaten temporären Speicherort heruntergeladen. Wenn eine neue Voreinstellungsversion verfügbar wird, wird sie beim Programmstart angeboten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die 3D-Szene in Retina-Auflösung gerendert. Wenn Sie Probleme mit der 3D-Leistung haben, kann es hilfreich sein, diese Option zu deaktivieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Wenn aktiviert, wird die Schaltfläche zum Zusammenklappen der Seitenleiste in der oberen rechten Ecke der 3D-Szene angezeigt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Wenn aktiviert, werden die Befehlszeilenargumente an eine vorhandene Instanz der GUI PrusaSlicer gesendet, oder ein vorhandenes PrusaSlicer-Fenster wird aktiviert. Übersteuert den Konfigurationswert \"single_instance\" aus den Anwendungseinstellungen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Wenn aktiviert, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern nicht als Hyperlinks. Wenn diese Option deaktiviert ist, funktionieren die Beschreibungen von Konfigurationsparametern in Einstellungsregistern als Hyperlinks."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Wenn aktiviert, ist der Einstellungsdialog für ältere 3DConnexion-Geräte durch Drücken von STRG+M verfügbar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird die Schürze so hoch wie das höchste gedruckte Objekt sein. Dies ist nützlich, um einen ABS- oder ASA-Druck vor dem Verziehen und Ablösen vom Druckbett aufgrund von Zugluft zu schützen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Wenn aktiviert, wird der Reinigungsturm nicht auf Schichten ohne Werkzeugwechsel gedruckt. Bei Schichten mit Werkzeugwechsel fährt der Extruder nach unten, um den Reinigungsturm zu drucken. Der Benutzer ist dafür verantwortlich, dass es nicht zu einer Kollision mit dem Druck kommt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine freie Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine beschränkte Kamera."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Wenn aktiviert, verwenden Sie eine perspektivische Kamera. Wenn nicht aktiviert, verwenden Sie eine orthographische Kamera."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Wenn aktiviert, können Sie die Größe der Symbolleistensymbole manuell ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Wenn die geschätzte Schichtzeit unter ~%1%s liegt, läuft der Lüfter mit %2%%% und die Druckgeschwindigkeit wird reduziert, so dass nicht weniger als %3%s für diese Schicht verwendet werden (die Geschwindigkeit wird jedoch nie unter %4%mm/s reduziert)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Falls die erwartete Schichtdruckzeit größer, aber noch unterhalb von ~%1%s ist, wird der Lüfter mit einer sich proportional verringernden Geschwindigkeit zwischen %2%%% und %3%%% laufen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Wird diese Geschwindigkeit als Absolutwert in mm/s angegeben, so wird sie auf alle Druckbewegungen der ersten Lage angewendet, unabhängig von ihrem Typ. In Prozent ausgedrückt (z.B. 40%) skaliert es die voreingestellten Geschwindigkeiten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebenen unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird der Lüfter aktiviert und seine Geschwindigkeit durch Interpolation der minimalen und maximalen Geschwindigkeiten berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Wenn die Druckzeit der Ebene unter dieser Anzahl von Sekunden liegt, wird die Geschwindigkeit des Druckvorgangs verringert, um die Zeitdauer auf diesen Wert zu verlängern."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Lüfter niemals deaktiviert und läuft mindestens mit seiner Minimaldrehzahl weiter. Sinnvoll für PLA, ungeignet für ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, zentriert PrusaSlicer Objekte automatisch um die Mitte des Druckbettes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, wird PrusaSlicer Objekte vorverarbeiten, sobald sie geladen werden, um Zeit beim Export von G-Code zu sparen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Wenn diese Option aktiviert ist, öffnet PrusaSlicer das letzte Ausgabeverzeichnis anstelle des Verzeichnisses, in dem sich die Eingabedateien befinden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Wenn dies aktiviert ist, wird beim Starten von PrusaSlicer, wenn bereits eine andere Instanz desselben PrusaSlicers läuft, diese Instanz stattdessen reaktiviert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, wird Z bei jedem Auslösen eines Einzugs schnell angehoben. Bei Verwendung mehrerer Extruder wird nur die Einstellung für den ersten Extruder berücksichtigt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur oberhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung für das Auslassen von Z-Hüben auf den ersten Ebenen einstellen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Wenn Sie diesen Wert auf einen positiven Wert setzen, erfolgt der Z-Hub nur unterhalb des angegebenen absoluten Z-Wertes. Sie können diese Einstellung so einstellen, dass der Z-Hub auf die ersten Lagen begrenzt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Wenn Sie den Ausgabe-G-Code durch eigene Skripte verarbeiten wollen, geben Sie hier einfach die absoluten Pfade an. Trennen Sie mehrere Skripte durch ein Semikolon. Skripten wird als erstes Argument der absolute Pfad zur G-Code-Datei übergeben, und sie können auf die PrusaSlicer-Konfigurationseinstellungen zugreifen, indem sie Umgebungsvariablen lesen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Wenn Ihre Firmware die Verschiebung des Extruders nicht beherrscht, benötigen Sie den G-Code, um sie zu berücksichtigen. Mit dieser Option können Sie die Verschiebung jedes Extruders in Bezug auf den ersten Extruder festlegen. Es erwartet positive Koordinaten (sie werden von der XY-Koordinate subtrahiert)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Wenn Ihre Firmware relative E-Werte benötigt, diese Option aktivieren, ansonsten lassen Sie sie unmarkiert. Die meisten Firmwares verwenden absolute Werte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignoriere fehlende Konfigurationsdateien"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoriert die von der Kamera abgewandten Flächen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importiere &Konfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importiere Konfi&gurationssamlung"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importiere Konfiguration von &Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Konfiguration aus ini/amf/3mf/gcode importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Nur Konfiguration importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Datei importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Nur Geometrie importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Modell und Profil importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Nur Modell importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Objekt importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Objekte importieren"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Import einer reparierten 3MF Datei fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Nur Profil importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "SL1-Archiv importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "SLA-Archiv importieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "STL importieren (imperiale Einheiten)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importiere STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importiere STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfigurationsdaten, Druckplatte beibehalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importieren abgebrochen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importieren abgeschlossen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importiere SLA-Archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In diesem Modus wählen Sie nur andere %s Elemente%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Zoll"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Inkompatible Konfigurationssammlungen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Inkompatible Voreinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Nicht kompatibel mit diesem %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Kopien erhöhen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Bearbeitungsbereich vergrößern/verkleinern"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\nKlicken Sie auf das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "zeigt an, dass die Einstellungen geändert wurden und nicht mit dem zuletzt gespeicherten Preset für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen.\nKlicken Sie auf das Symbol PFEIL ZURÜCK, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf das zuletzt gespeicherte Preset zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Infill"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "Infill"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Infill vor Kontur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Infill Extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Infill/Kontur Überlappung"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Fülle Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Informationen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Übernimmt Profil"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Anfang-Belichtungszeit ist außerhalb der Druckerprofilgrenzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Anfang-Belichtungszeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Anfangsschichthöhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "Eingabewert liegt außerhalb des Bereichs\nSind Sie sicher, dass %s ein korrekter Wert ist und Sie fortfahren möchten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Der Eingabewert ist nicht im gültigen Bereich"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspiziere / aktiviere Konfigurations-Momentaufnahmen"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "Installation"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Kopie %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Kopie Bearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Kopien"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Kopien in einzelne Objekte wandeln"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Schnittstellen Schichten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Kontaktschleifen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Schnittstellenmuster Abstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Schnittstellenshells"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interner Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Internes Infill"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ungültig"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Ungültige Daten"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Ungültiges Dateiformat."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "ungültiger Dateiname"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Ungültige Eindringtiefe des Stützkopfes"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "ungültiger Dateiheader oder Archiv ist beschädigt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Ungültiges Eingabeformat. Erwarteter Vektor der Abmessungen im folgenden Format: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Ungültige numerische Eingabe."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "ungültiger Parameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Ungültiger Nadelkopfdurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Bügeln"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Bügeltyp"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ist unter der Lizenz der"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Iso Ansicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Es ist keine Löschung oder Änderung möglich."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Es ist nicht erlaubt, die neu zu ladende Datei zu ändern"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Es kann vorteilhaft sein, den Extrudermotorstrom während des Filamentwechselvorgangs zu erhöhen, um schnelle Rammvorschübe zu ermöglichen und den Widerstand beim Laden eines Filaments mit einer ungünstig geformten Spitze zu überwinden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Es handelt sich um die letzte Voreinstellung für diesen physischen Drucker."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Es ist nicht möglich mehrteilige Objekte mit dem SLA-Verfahren zu drucken."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Es ist nicht möglich, die letzte zugehörige Voreinstellung für den Drucker zu löschen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ruck-Begrenzungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Zur Höhe wechseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Auf Höhe %s springen\noder Linealmodus einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Auf Höhe %s springen\nLineal-Modus einstellen\noder Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Zum Bewegen wechseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Wechseln Sie einfach zur \"%1%\" Voreinstellung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Lüfter ständig laufen lassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Unteren Teil behalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Halte min"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Oberen Teil behalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Tastaturkürzel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Objekte benennen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Querformat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Spache"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Sprachauswahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Letzte Kopie eines Objektes kann nicht gelöscht werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Schichthöhe"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Schichthöhe darf nicht größer sein als der Düsendurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Schichthöhen Grenzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Schichtbereicheinstellungen zum Ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Schichten und Umfänge"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Schichten und Konturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Boden"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Decke"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Layout-Optionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Verlasse Aufmal-Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Verlasse Aufmal-Nähte"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Linker Mausklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Linke Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Linke Maustaste:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Anicht von Links"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legende/geschätzte Druckzeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Länge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Länge des Kühlschlauchs, um den Raum für Kühlbewegungen im Inneren zu begrenzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Länge des Infill-Ankers"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Lizenzvereinbarungen für alle folgenden Programme (Bibliotheken) sind Teil der Anwendungslizenzvereinbarung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z Hebung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Linie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Lade ein Modell"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Laden eines mit imperialen Einheiten gespeicherten Modells"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "SL1-Archiv laden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Lädt und speichert Einstellungen im angegebenen Verzeichnis. Dies ist nützlich, um verschiedene Profile zu pflegen oder Konfigurationen aus einem Netzwerkspeicher zu übernehmen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Lade Konfigurationsdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Lade und füge Konfiguration von ini/amf/3mf/gcode hinzu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Lade Konfiguration aus Projektdatei"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Lädt die Konfiguration aus der angegebenen Datei. Es kann mehr als einmal verwendet werden, um Optionen aus mehreren Dateien zu laden."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Laden einer exportierten Konfigurationsdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Datei laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Dateien laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Teil laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Lade Voreinstellungen aus einer Sammlung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Projekt laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Lade Umriß von STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Laden..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "geladen wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Geladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Lade"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Lade Konfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Lade Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Lade Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Laden der aktuellen Voreinstellungen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Lade repariertes Modell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Ladegeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Ladegeschwindigkeit zu Beginn"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokale Koordinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Fixiere Stützen unter neuen Inseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "GESCHLOSSENES SCHLOSS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass die Einstellungen mit den System- (oder Standard-) Werten für die aktuelle Optionsgruppe übereinstimmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "Das Symbol GESCHLOSSENES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert mit dem System- (oder Standard-) Wert übereinstimmt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Logging-Level"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Schleifen (minimal)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Untere Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Untere Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Maschinengrenzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "Maschinengrenzen sind nicht gesetzt, daher ist die Schätzung der Druckzeit möglicherweise nicht genau."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "Maschinengrenzen werden im G-Code ausgegeben und zur Schätzung der Druckzeit verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "Maschinenlimits werden NICHT im G-Code ausgegeben, sie werden jedoch zur Schätzung der Druckzeit verwendet, die daher möglicherweise nicht genau ist, da der Drucker möglicherweise eine andere Reihe von Maschinenlimits anwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Hülle ok"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Manuelle Bearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Maskierte SLA-Datei exportiert nach %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Mate&rial Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Material Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Materialeinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Material"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Max Überbrückungslänge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Max Brücken auf einem Pfeiler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maximaler Zusammenfügeabstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Max. Pfeiler Verbindungsabstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Max. Druckhöhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maximale Druckgeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max PrusaSlicer Version"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Max. volumetrische Steigung negativ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Max. volumetrische Steigung positiv"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maximale Volumengeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maximaler Überbrückungsabstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Maximalabstand zwischen Stützen auf spärlichen Infill-Abschnitten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maximale Beschleunigung E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der E-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der X-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der Y-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maximale Beschleunigung der Z-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Extrudieren (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Maximale Beschleunigung beim Einzug (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximale Beschleunigung X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximale Beschleunigung Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximale Beschleunigungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maximale Belichtungszeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maximaler Vorschub E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der E-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der X-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der Y-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maximaler Vorschub auf der Z-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximaler Vorschub X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximaler Vorschub Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximaler Vorschub Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximaler Vorschub"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maximale Anfang-Belichtungszeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maximaler Ruck E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der E-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der X-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der Y-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximaler Ruck auf der Z-Achse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximaler Ruck X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximaler Ruck Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximaler Ruck Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maximale Länge des Infill-Ankers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Maximale Anzahl von Brücken, die auf einen Pfeiler gesetzt werden können. Brücken halten Stützpunkt-Nadelköpfe und verbinden sich als kleine Äste mit den Pfeilern."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Maximale volumetrische Geschwindigkeit, die für dieses Filament zulässig ist. Begrenzt die maximale volumetrische Geschwindigkeit eines Drucks auf das Minimum von Druck- und Filament-Volumengeschwindigkeit. Wird auf null gesetzt, wenn es keine Begrenzung gibt."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Zusammenfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Alle Teile zu einem einzigen Objekt zusammenfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Objekte zu einem mehrteiligen Objekt zusammenführen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Objekte zu einem einzigen Objekt zusammenführen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Zusammengeführt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Das Zusammenfügen von Brücken oder Säulen in andere Säulen kann den Radius vergrößern. Null bedeutet keine Erhöhung, eins bedeutet volle Erhöhung."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Zusammenführung der Slices und Berechnung der Statistiken"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Netzreparatur fehlgeschlagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Meldung für die Druckpause auf der aktuellen Schicht (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimale Druckgeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min PrusaSlicer Version"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimaler Abstand der Stützpunkte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimale Filament Extrusionlänge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimaler Prunktabstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimale Wischmenge im Wischturm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimale Stärke der Bodenschale"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Die Mindeststärke der Bodenschale beträgt %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Minimale Detailauflösung, die verwendet wird, um die Eingabedatei zu vereinfachen, um den Slicingjob zu beschleunigen und den Speicherverbrauch zu reduzieren. Hochauflösende Modelle weisen oft mehr Details auf, als der Drucker wiedergeben kann. Setzen Sie den Wert auf Null, um die Vereinfachung zu deaktivieren und die volle Auflösung des Eingangsdatei zu verwenden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimale Belichtungszeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Maximaler Vorschub bei Extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimaler Vorschub beim Extrudieren (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimaler Vorschub"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimale Anfang-Belichtungszeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimale Schalenstärke"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Mindeststärke einer Ober-/Bodenschale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Mindeststärke der oberen Schale"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Die Mindeststärke der Oberschale beträgt %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimalbewegung nach Einziehen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimaler Vorschub im Eilgang (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Mindestwandstärke eines ausgehöhlten Modells."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Mindestbreite der Merkmale, die bei der Kompensation des Elefantenfußes einzuhalten sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegeln"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Horizontal spiegeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Objekt spiegeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt spiegeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der X-Achse spiegeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Y-Achse spiegeln"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entlang der Z-Achse spiegeln"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Vertikal spiegeln"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Nicht übereinstimmender Typ des Druckhosts: %s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Gemischt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (Null zum Deaktivieren)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm oder %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm oder % (Null zum Deaktivieren)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s oder %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "Modell"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Modell"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Modellkorrektur"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Modellreparatur durch den Netfabb-Dienst"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Modellreparatur abgebrochen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Modellreparatur fehlgeschlagen:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Modellreparatur beendet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Modellreparatur erfolgreich"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Erweitert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Änderungen am aktuellen Profil werden gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "geändert"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Veränderer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Veränderer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "Kosten/Flasche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "Kosten/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotonisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Mehr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Mausrad"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Mausrad:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Bewege aktiven Schieberegler nach links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Bewege aktiven Schieberegler nach rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Aktiven Schieber nach unten bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Aktiven Schieber nach links bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Aktiven Schieber nach rechts bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Beschnittebene bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach unten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Bewege aktuellen Schieberegler nach oben"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Drainageloch bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Objekt bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Punkt bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in negativer X-Richtung verschieben"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in negativer Y-Richtung verschieben"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in positiver X-Richtung verschieben"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Auswahl 10 mm in positiver Y-Richtung verschieben"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Stützpunkt bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Bewegung"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Bewegung im Kameraraum"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Bewegungsschritt auf 1 mm eingestellt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Multi-Material-Drucker müssen eventuell Extruder bei Werkzeugwechseln vor- oder nachspülen. Extrudieren Sie das überschüssige Material in den Reinigungsturm."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objekt mit mehreren Teilen erkannt"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Mehrere %s Geräte gefunden. Bitte immer nur eins zum Flashen anschließen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Mehrere Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Für einen Multimaterialdrucker wurden mehrere Objekte geladen.\nSoll ich, anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, \ndiese Dateien als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen behandeln?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiple Kopien durch Erstellen eines Rasters."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Mehrfache Kopien mit diesem Faktor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N.V."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Name des Druckers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Name der Druckervariante. Beispielsweise können die Druckervarianten durch einen Düsendurchmesser unterschieden werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Name des Druckerherstellers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Name des Profils, von dem dieses Profil abgeleitet wurde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Nächste"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Network Lookup"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Neues Layout, Zugang über die Schaltfläche Einstellungen im oberen Menü"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Neues Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Neues Projekt, Druckplatte leeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Neuer Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Neuer Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "Eine neue Version ist verfügbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Eine neue Version von %s ist verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Neue Version:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Nächste Redo Aktion: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Nächste Undo-Aktion: %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Keine Extrusion"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Für dieses Modell kann mit der aktuellen Konfiguration keine Grundschicht generiert werden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Keine vorher gesclicete Datei."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ÜBERHAUPT KEIN RAMMEN"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Keine spärlichen Schichten (EXPERIMENTELL)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Es werden keine Stützpunkte näher als dieser Schwellenwert platziert."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Keine Updates verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Kein"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normaler Modus"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "kein ZIP Archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nicht gefunden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Hinweis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Beachten Sie, dass die ausgewählte Voreinstellung auch von diesem/diesen Drucker(n) gelöscht wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Beachten Sie, dass dieser/diese Drucker nach dem Löschen der ausgewählten Voreinstellung gelöscht werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Hinweis: Alle Parameter aus dieser Gruppe werden in die Einstellungen des physischen Druckers verschoben (siehe Changelog).\n\nEin neues physisches Druckerprofil wird erstellt, indem man auf das \"Zahnrad\"-Symbol rechts vom Auswahlfeld \"Druckerprofile\" klickt, indem man den Punkt \"Physischen Drucker hinzufügen\" im Auswahlfeld \"Drucker\" auswählt. Der Profil-Editor für physische Drucker wird auch durch Klicken auf das \"Zahnrad\"-Symbol in der Registerkarte \"Druckereinstellungen\" geöffnet. Die Profile des physischen Druckers werden im Verzeichnis PrusaSlicer/physical_printer gespeichert."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Hinweis: Die AstroBox-Version 1.1.0 oder höher ist erforderlich."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Hinweis: FlashAir mit Firmware 2.00.02 oder neuer und aktivierter Upload-Funktion ist erforderlich."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Hinweis: Es ist mindestens die OctoPrint-Version 1.1.0 erforderlich."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Hinweis: Einige Tastenkombinationen funktionieren nur im (Nicht-)Bearbeitungsmodus."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Hinweis: Diese Voreinstellung wird nach dem Speichern ersetzt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Anmerkungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Hinweis"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "Düse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Düse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Düsen- und Bett-Temperaturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Düsendurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Düsendurchmesser:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Düsentemperatur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Düsentemperatur für Schichten nach der ersten. Setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Düsentemperatur für die erste Schicht. Wenn Sie die Temperatur während des Drucks manuell steuern möchten, setzen Sie diesen Wert auf Null, um Temperatursteuerungsbefehle im ausgegebenen G-Code zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Anzahl der Kühlbewegungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Anzahl der Extruder des Druckers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Anzahl der Schnittstellenschichten, die zwischen Objekt(en) und Trägermaterial eingefügt werden sollen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Anzahl der Schleifen für die Schürze. Wenn die Option Minimale Extrusionslänge gesetzt ist, kann die Anzahl der Schleifen größer sein als die hier konfigurierte. Setzen Sie diesen Wert auf null, um die Schürze komplett zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Anzahl an Pixeln in Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Bodenfläche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Ober- und Unterseite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Anzahl der zu erzeugenden massiven Schichten auf der Oberseite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Anzahl der für die Reduzierung der Belichtungszeit benötigten Schichten, von der anfänglichen bis zur Belichtungszeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Anzahl der Werkzeugwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Objekt-Hebung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Objektbearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Objektname"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objekt oder Kopie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objekt neu angeordnet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Abweichende Objekteigenschaften"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objekt zu groß?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "Objekt wird zum Reinigen der Düse nach einem Materialwechsel verwendet, um Material zu sparen, das sonst im Reinigungsturm landen und die Druckzeit verkürzen würde. Die Farben der Objekte werden dabei gemischt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "Objekt(e)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "Objekte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Achterstern-Spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "des aktuellen Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Altes reguläres Layout mit der Registerleiste"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Alter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Alter Wert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "Unter OSX wird standardmäßig immer nur eine Instanz der Anwendung ausgeführt. Es ist jedoch erlaubt, mehrere Instanzen derselben Anwendung von der Befehlszeile aus auszuführen. In einem solchen Fall erlauben diese Einstellungen nur eine Instanz."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "Auf diesem System verwendet %s HTTPS-Zertifikate aus dem System Zertifikatsspeicher oder Schlüsselbund."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Ein/Aus Einschichtmodus des vertikalen Schiebereglers"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Eine Schicht Modus"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Eines oder mehrere Objekte wurden einem Extruder zugewiesen, der auf diesem Drucker nicht vorhanden ist."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Laufende Uploads"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "Im Modus \"Spiralvase\" darf immer nur ein einziges Objekt gedruckt werden. Entfernen Sie entweder alle bis auf das letzte Objekt, oder aktivieren Sie den sequenziellen Modus durch \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Nur dann Stützen schaffen, wenn sie auf der Druckplattform aufbauen. Erstellt keine Stützen, die auf dem Ausdruck gründen würden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Infill nur wo es notwendig ist drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Nur Z anheben"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Z nur Anheben über"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Z anheben nur unter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Nur bei Umfangsüberquerungen einziehen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "Nur die folgenden installierten Drucker sind mit dem ausgewählten Filament kompatibel:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Vermeidung von Nachsickern (Ooze)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "Die Sickervermeidung wird derzeit nicht unterstützt, wenn der Wischturm aktiviert ist."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Öffne &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Öffne eine G-Code-Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Öffne eine neue PrusaSlicer-Instanz"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Öffne eine Projektdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Als Projekt öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Open CA Zertifikat Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Änderungsseite öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Downloadseite öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Öffne Ordner."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Öffne G-Code-Datei:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "G-Code-Viewer öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Neuen G-Code-Viewer öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Neue Instanz öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Öffne Projekt STL/OBJ/AMF/3MF mit Konfiguration, Druckplatte leeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "PrusaSlicer öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "%s-Website in Ihrem Browser öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Download-Seite für die Prusa3D-Treiber in Ihrem Browser öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Seite mit Programmversionen in Ihrem Browser öffnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimiere Ausrichtung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Rotation optimieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimiere die Rotation des Objekts für ein besseres Druckergebnis."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optimieren Sie die Verfahrbewegungen, um das Überschreiten von Konturen zu minimieren. Dies ist vor allem bei Bowdenextrudern nützlich, die unter sickerndem Material leiden. Diese Funktion verlangsamt sowohl den Druck als auch die Generierung des G-Codes."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Optionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Optionen für Stützmaterial und Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Optionen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "oder drücken Sie die Taste \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Ausrichtung gefunden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Ausrichtungssuche abgebrochen."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Nullpunkt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Sonstige"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Andere Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Andere Hersteller"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "Ausgabedatei"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Ausgabe Dateinamen Format"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Ausgabe Modellinformationen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Ausgabeoptionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Überhängende Außenkontur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Überhangsschwellwert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Überlappung"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "D&ruckeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Grundschicht (Pad)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Grundschicht und Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Grundschicht um Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Grundschicht überall um Objekt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Grundschicht Randgröße"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Die Randgröße der Grundschicht ist für die aktuelle Konfiguration zu klein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbindungseindringtiefe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbindungsschritte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Objektgrundschicht Verbinderbreite"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Grundschicht Objekt Abstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Grundschicht Wandhöhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Grundschicht Wandneigung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Grundschicht Wandstärke"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Aufmal-Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Bemalt alle umfassten Flächen, unabhängig von ihrer Ausrichtung."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "Parametername"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Parameterüberprüfung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Teil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Teilbearbeitung"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Abweichende Teileigenschaften"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Kennwort"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Einfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Aus Zwischenablage einfügen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Muster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Muster Winkel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Muster Abstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Unterstützungsmaterialmuster."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Druck pausieren (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Druckpausen G-Code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Prozent einer Flussrate relativ zur normalen Schichthöhe des Objekts."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Prozent"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Schnitt ausführen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Leistung vs. Genauigkeit der Berechnung. Niedrigere Werte können zu unerwünschten Artefakten führen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Außenkontur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Umfang Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "Außenkonturen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Konturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Physischer Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Physische Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Wählen Sie einen anderen Hersteller, der von %s unterstützt wird"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Bildgrößen, die in einer .gcode- und .sl1-Datei gespeichert werden sollen, im folgenden Format: \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Pfeiler-Verbindungsmodus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Pfeiler-Durchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Pfeilerverbreiterungsfaktor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Der Nadelkopfdurchmesser sollte kleiner sein als der Säulendurchmesser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Nadelkopf vorderer Durchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Nadelkopf Breite"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Lager in Nuten einsetzen und Druck wieder aufnehmen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Auf Fläche legen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Druckplatte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Bitte überprüfen und korrigieren Sie Ihre Objektliste."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Bitte überprüfen Sie Ihre Objektliste, bevor Sie die Voreinstellungen ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Bitte wählen Sie die neu zu ladende Datei aus"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Teile des Urheberrechts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Hochformat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (für Multi-Extruder-Drucker)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des Startpunktes des Umfangs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "X-Position"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y-Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Nachbearbeitungs Script"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Bevorzugte Richtung für die Naht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für die Naht"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Infill wird vorbereitet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Vorbereiten der Einstellungs-Registerkarten"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung hat die folgenden ungespeicherten Änderungen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Die \"%1%\" Voreinstellung ist mit dem neuen Druckerprofil nicht kompatibel und weist die folgenden ungespeicherten Änderungen auf:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "Die Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits und ist mit dem ausgewählten Drucker nicht kompatibel."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Eine Voreinstellung mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "%1%linke Maustaste drücken, um den genauen Wert einzugeben"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Drücken um das Abwahlrechteck zu aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Drücken um das Auswahlrechteck zu aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Drücken zum Auswählen des mehrteiligen Objekts \noder Bewegen des mehrteiligen Objekts mit der Maus"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "Drücken, um 5 Mal schneller zu werden, während der Regler mit Pfeiltasten oder Mausrad bewegt wird"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Vorschau des ausgehöhlten und aufgebohrten Modells"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Vorher geslicete Datei ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Alle Druckextruder vorfüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "Druck"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Druck"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Druck&host Warteschlange"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Drucken Sie Konturumfänge von der äußersten zur innersten Kontur anstatt der standardmäßigen umgekehrten Reihenfolge."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Druckdurchmesser"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Hochladen zum Druckhost"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Druckhost Warteschlange"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Druckmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Druckpausen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Druckeinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Korrektur der Druckgeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Druck z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Druck&ereinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Druckbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "Drucker"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Drucker absolute Korrektur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Drucker Gammakorrektur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "Druckermodell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Drucker Anmerkungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Name der Druckervoreinstellung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Drucker skalierte Korrektur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Druckereinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Druckereinstellungsreiter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Druckertechnologie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Druckertyp"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Druckervariante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Druckerhersteller"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Drucker mit dem Namen \"%1%\" existiert bereits."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drucker:"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Der Druck erfolgt mit mehreren Extrudern mit unterschiedlichen Düsendurchmessern. Falls Stützen mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden sollen (support_material_extruder == 0 oder support_material_interface_extruder == 0), müssen alle Druckdüsen den gleichen Durchmesser aufweisen."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Berechne %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Verarbeitung der dreieckigen Netze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profil Abhängigkeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Fortschritt:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D Treiber"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF Technologie Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA Technologie Drucker"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer erkannte System-SSL-Zertifikatspeicher in: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "PrusaSlicer GUI-Initialisierung fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "PrusaSlicer ist auf einen Lokalisierungsfehler gestoßen. Bitte melden Sie dem PrusaSlicer-Team, welche Sprache aktiv war und in welchem Szenario dieses Problem aufgetreten ist. Wir danken Ihnen.\n\nDie Anwendung wird nun beendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer basiert auf Slic3r von Alessandro Ranellucci und der RepRap Community."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer wird geschlossen: Nicht gespeicherte Änderungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer benötigt einen OpenGL 2.0-fähigen Grafiktreiber, um korrekt zu laufen, während die OpenGL-Version %s, Render %s, Hersteller %s erkannt wurde."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "PrusaSlicer Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer wird sich an Ihre Aktion erinnern."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Die Benutzeroberflächen von PrusaSlicer sind in drei Varianten erhältlich:\nEinfach, Fortgeschritten und Experte.\nDer einfache Modus zeigt nur die am häufigsten verwendeten Einstellungen, die für den regulären 3D-Druck relevant sind. Die beiden anderen bieten eine immer anspruchsvollere Feinabstimmung, sie sind für fortgeschrittene bzw. erfahrene Anwender geeignet."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Fragen Sie mich nicht noch einmal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Das Reinigen nach dem Werkzeugwechsel erfolgt innerhalb der Füllungen dieses Objekts. Dies reduziert die Abfallquote, kann aber aufgrund zusätzlicher Verfahrwege zu einer längeren Druckzeit führen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Reinigungsvolumen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Reinigungsvolumen - Lade-/Entladevolumen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Reinigungsvolumen - Matrix"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Zweck der Maschinengrenzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualität"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualität (langsameres Slicen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualität / Geschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Schnell"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Schnelles Einstellen (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Quick Slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Quick Slice und Speichern unter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s verlassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Beenden, ich werde meine Daten jetzt verschieben"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Raftschichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Rammen steht für die beschleunigte Extrusion unmittelbar vor einem Werkzeugwechsel in einem MM-Drucker mit einem Extruder. Der Zweck ist, die Spitze des entladenen Filaments geeignet zu formen, damit es das Laden des neuen Filaments nicht behindert und später selber wieder eingeführt werden kann. Diese Phase ist wichtig und verschiedene Materialien können unterschiedliche Extrusionsgeschwindigkeiten benötigen, um die richtige Form zu erzielen. Aus diesem Grund können die Extrusionsraten für das Rammen angepasst werden.\n\nDies ist eine Einstellung für fortgeschrittene Benutzer. Falsche Anpassungen werden sehr wahrscheinlich zu Verstopfungen führen oder dazu, dass die Zähne der Extruderwelle ins Filament einschneiden usw."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Abstand der Rammlinien"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Breite der Rammlinie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Rammparameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Einstellungen für das Rammen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Zufällig"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Bereich"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Schichten werden gerastert"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Erneutes &Laden von der Festplatte"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Neu konfigurieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Fertig"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Bereit zum Slicen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Hinten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Ansicht von Hinten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "L&etzte Projekte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts für die Schichthöhe %.2f und"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen extrem geringer Extrusionsbreite."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Empfohlene Stärke der dünnen Wände des Objekts: Nicht verfügbar wegen unzulässiger Schichthöhe."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Neu Erzeugen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rechteckig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Geradlinig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Rechtwinkliges Gitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Redo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Redo %1$d Aktion"
-msgstr[1] "Redo %1$d Aktionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Redo Verlauf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Druckzeit wird verkürzt"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Drucker aktualisieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Zugehöriger Name der Druckervoreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Alles von der Festplatte neu laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Neuladen von Festplatte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Neuladen von:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Druckplatte neu von der Festplatte laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Das ausgewählte Objekt von der Festplatte neu laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Die ausgewählten Volumen von der Festplatte neu laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Restzeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Auswahl merken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Ausgabeverzeichnis merken"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Denken Sie daran, nach Updates zu suchen unter https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Alle Löcher entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Alle Punkte entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Gesamte Auswahl entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Detail entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Extruder aus der Sequenz entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Kopie entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Entfernt Kopie des gewählten Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Schichtbereich entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Entferne eine Kopie des gewählten Objekts"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Parameter entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Punkt entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Punkt von Auswahl entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Ausgewählte Löcher entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Ausgewählte Punkte entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Auswahl entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Benutzerprofile entfernen (eine Momentaufnahme wird vorab erstellt)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Umbenennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Objekt umbenennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Subobjekt umbenennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Am Umbenennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "Das Umbenennen des G-Codes nach dem Kopieren in den ausgewählten Zielordner ist fehlgeschlagen. Der aktuelle Pfad ist %1%.tmp. Bitte versuchen Sie erneut zu exportieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Rendern mit einem Software-Renderer. Der mitgelieferte MESA-Software-Renderer wird anstelle des standardmäßigen OpenGL-Treibers geladen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparieren"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Objekt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält mehr als ein Volumen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Objekte"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Die reparierte 3MF Datei enhält keine Volumen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Reparieren des Modells durch den Netfabb-Dienst"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Letzten Quick Slice wiederholen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "Ersetzen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Ein &Problem melden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Einen Problem melden über %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "benötigt max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "benötigt min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "benötigt min. %s und max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rescan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Rücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Beschnittebene zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Richtung zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Projekt zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Rotation zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Rotation zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Skalierung zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Auswahl zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Zurücksetzen auf Basis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zurücksetzen auf Filamentfarbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Auflösung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Einzugslänge vor einer Reinigung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Bei Schichtwechsel einziehen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Einzug"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "Der Einzug wird nicht ausgelöst, wenn die Fahrbewegungen kürzer als diese Länge sind."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Einzugslänge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Einzugslänge (Werkzeugwechsel)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Einzugsgeschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Einzug, wenn das Werkzeug deaktiviert ist (weiterführende Einstellungen für Multi-Extruder-Einrichtungen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Einzüge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Umkehrung der Zoom-Richtung des Mausrads"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Umrechnung von imperialen Einheiten rückgängig machen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Druckbar-Eigenschaft des Objekts zu ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die Objekteinstellungen zu ändern"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol, um die STL über Netfabb zu reparieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechter Mausklick"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Rechte Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Rechte Maustaste:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Ansicht von rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Drehen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Rotiere um X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Rotiere um Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Unteren Teil umdrehen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen gegen UZS"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Auswahl um 45 Grad drehen im UZS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die X-Achse in Grad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die Y-Achse in Grad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Rotationswinkel um die Z-Achse in Grad."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Lineal-Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s ausführen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Post-Prozess Scripts werden ausgeführt"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "S&ende G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Zum Drucken s&enden"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Speichern"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Speichere %s als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Speichere %s Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Änderungen speichern?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Speichere Konfigurationsdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Konfiguration speichern unter:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Sichert die Konfiguration in der angegebenen Datei."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Speichere aktuelle %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Speichere aktuelle Projektdatei als"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Speichere Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Speichere G-Code Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Speichern als OBJ-Datei (weniger anfällig für Koordinatenfehler als STL):"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Sichern der Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Sichern der Voreinstellungssammlung unter:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Projekt sichern &als"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Speichere Projekt (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Speichere Projekt als (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Speichere SL1 Datei als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen unter der Voreinstellung \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Speichern der ausgewählten Optionen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Speichere Zip Datei als:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Sichern des Netzes in einen 3MF-Container fehlgeschlagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Skalieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Skalierungsfaktoren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Skalieren des ausgewählten Objekts so, dass es in das Druckvolumen passt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Passend skalieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Passend skalieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Auf das gegebene Volumen skalieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Auf Druckvolumen skalieren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Skalierungsfaktor oder Prozentsatz."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Geplante Hochladung auf `%1%`. Siehe Fenster -> Druck-Host Uploadwarteschlange"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Aufmal-Nähte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Nahtposition"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Bevorzugte Richtung für Nähte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Bevorzugte Zitterrichtung für Nähte"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Suc&hen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Suchen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Suche in Englisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Suche in Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Suche in Einstellungen [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Es wird nach Geräten gesucht"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Suche nach der optimalen Orientierung"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Siehe mehr."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Siehe Releases-Seite."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Gcode Datei auswählen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Alle Objekte auswählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Alle Punkte auswählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Wähle alle Standarddrucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wählen Sie eine Aktion, die auf die Datei angewendet werden soll"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Konfiguration zum Laden auswählen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Koordinatenraum wählen, in dem die Transformation durchgeführt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Wählen Sie die Extruder Nummer:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wählt Filamenteinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wählt Druckplattenreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckeinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wählt Druckereinstellungsreiter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Wähle Anzeigeeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Wählen Sie die Sprache aus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Wählt die Druckprofile, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Wählen Sie die Drucker aus, die mit diesem Profil kompatibel sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Geben Sie die STL-Datei an, die repariert werden soll:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Wählen Sie die Symbolgröße der Symbolleiste in Bezug auf die Standardgröße."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Wählen Sie den Typ des Teils"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Grundschicht Sie benötigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Wählen Sie aus, welche Art von Unterstützung Sie benötigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Wählen Sie JA, wenn Sie alle gespeicherten Werkzeugänderungen löschen möchten, \nNEIN, wenn Sie möchten, dass alle Werkzeugänderungen auf Farbwechsel umgestellt werden, \noder ABBRECHEN, um sie unverändert zu lassen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Auswahl hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Auswahl Alles hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Auswahl Kopie hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Auswahl Objekt hinzufügen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Auswahl entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Auswahl Alles entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Auswahl aus Liste entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Auswahl über Rechteck entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Auswahl Kopie entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Auswahl Objekt entfernen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Alle Objekte auswählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Sende G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Sende G-Code zum Druckerhost"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Sende die aktuelle Plattenbelegung als G-Code zum Drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Zum Drucker senden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sequentielles Drucken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Sequentieller Schieberegler wird nur auf die oberste Schicht angewendet"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Serieller Port:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Name des Dienstes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Als separates Objekt festlegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Als separate Objekte festlegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Extruderwechsel bei jedem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Extruder für die gewählten Elemente wählen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Extrudersequenz einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Extrudersequenz für den gesamten Druck einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Extruder(werkzeug)sequenz einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Linken Schieber aktiv setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Unteren Schieber aktiv setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Stelle den unteren Regler auf den aktuellen Schieberegler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Spiegel setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Setze Anzahl der Kopien auf %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Orientierung setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Position setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Setze Druckbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Setze druckbare Kopie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Rechten Schieber aktiv setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Lineal-Modus einstellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Setze Skalierung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Setzt die aktuelle Ausrichtung der LCD-Anzeige im SLA-Drucker. Der Hochformatmodus kehrt die Bedeutung der Anzeigeparameter Breite und Höhe um und die Ausgabebilder werden um 90 Grad gedreht."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Stellen Sie die Konturen Ihres Druckerbettes ein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite zuzulassen. Falls auf null belassen, wird PrusaSlicer die Extrusionsbreiten vom Durchmesser der Druckdüse ableiten (siehe die Hilfstexte für die Extrusionsbreite für Außenkonturen, Infill usw.). Falls als Prozentwert (z.B. 230%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für externe Außenkonturen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die erste Druckschicht anzugeben. Sie können damit eine stärkere Extrusion für bessere Haftung erzwingen. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 120%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill bei massiven Flächen anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für die oberen Außenflächen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um Engstellen auszufüllen und um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für den Infill anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Stärke Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um den Infill zu beschleunigen und um die Teile stärker zu machen. Falls als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für Außenkonturen anzugeben. Dünnere Extrusionsbreiten sind vorteilhaft, um genauere Oberflächen zu erhalten. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse x 1,125 verwendet. Falls als Prozentwert (z.B. 200%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Setzen Sie dies auf einen Nicht-Nullwert, um eine manuelle Extrusionsbreite für das Stützmaterial anzugeben. Falls auf null belassen, wird die Standard-Extrusionsbreite verwendet (falls angeben), ansonsten wird der Durchmesser der Druckdüse verwendet. Als Prozentwert (z.B. 90%) angegeben, wird dieser ausgehend von der Schichthöhe berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Stellen Sie dies auf den Freiraumradius um Ihren Extruder ein. Wenn der Extruder nicht zentriert ist, wählen Sie zur Sicherheit den größten Wert. Diese Einstellung wird verwendet, um Kollisionen zu prüfen und die grafische Vorschau auf der Druckplatte anzuzeigen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Stellen Sie hier die maximale Höhe ein, die Ihr Extruder beim Drucken erreichen kann."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Stellen Sie dies auf den vertikalen Abstand zwischen Ihrer Düsenspitze und (in der Regel) den X-Wagenstangen ein. Mit anderen Worten, das ist die Höhe des Abstandszylinders um Ihren Extruder herum und stellt die maximale Tiefe dar, die der Extruder vor der Kollision mit anderen Druckobjekten sehen kann."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Setze Undruckbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Setze undruckbare Kopie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Oberen Schieber aktiv setzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Stelle den oberen Regler auf den aktuellen Schieberegler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Stellt die Empfindlichkeit der Protokollierung ein. 0:fatal, 1:Fehler, 2:Warnung, 3:Info, 4:Debug, 5: Trace.\nZum Beispiel. loglevel=2 protokolliert fatale, Fehler- und Warnstufenmeldungen."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Einstellungen für Höhenbereich"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Einstellungen im nicht-modalen Fenster"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Soll ich diese Einstellungen für Stützen anpassen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um die Spiralvase zu aktivieren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Soll ich diese Einstellungen anpassen, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Soll ich auf geradliniges Füllmuster wechseln?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Soll ich die Stützschichten synchronisieren, um den Reinigungsturm zu aktivieren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Form"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Konturhüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Gross + Linke Maustaste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Gross + Linke Maustaste:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Gross + Rechte Maustaste:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Zeige &Konfigurationsordner"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Anzeigen &Beschriftungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "\"Über\"-Dialog anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Ausführliche Einstellungen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Projekt-Drop-Dialog anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Fehlermeldungen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Geschätzte Druckzeit anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Geschätzte Druckzeit auf dem Lineal anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Inkompatible Druck- und Filamenteinstellungen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Normalen Modus zeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Objekthöhe anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Objekthöhe auf dem Lineal anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen in der 3D-Szene anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Schaltfläche zum Zu-/Ausklappen der Seitenleiste zeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Vereinfachte Einstellungen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Startbildschirm anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Stützen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Systeminformationen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Anzeigen des 3D Editiermodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Vorschau der 3D-Schnitte anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Filamenteinstellungen anzeigen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für Druck/GCode an."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Zeigt die vollständige Liste der Konfigurationsmöglichkeiten für SLA Druck an."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Liste der Tastaturkürzel anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Druckplatte anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Druckeinstellungen anzeigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Druckereinstellungen anzeigen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Diese Hilfe zeigen."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Zeige Benutzerkonfigurationsordner (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Einstellungsdialog für 3Dconnexion-Geräte ein-/ausblenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Dialogfeld Einstellungen für 3Dconnexion-Geräte anzeigen/verbergen, falls aktiviert"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Legende & geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Legende und geschätzte Druckzeit anzeigen/verbergen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Objekt-/Kopiebeschriftungen ein-/ausblenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Einfach"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Einfacher Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "EInfacher Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Einzelextruder MM Setup"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Einzelextruder mit Multi-Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Einzel-Extruder Multi-Material ist ausgewählt, \nund alle Extruder müssen den gleichen Durchmesser haben.\nMöchten Sie den Durchmesser für alle Extruder auf den Wert des ersten Extruderdüsendurchmessers ändern?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Einzelextruder Multimaterial Parameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Einzelinstanz-Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Größe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Größe und Koordinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Größe der rechteckigen Platte in X und Y."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Schürze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Schürze und Rand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Schürzenhöhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Schleifen für die Schürze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA Gizmo Tastaturkürzel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLA Gizmo ausgeschaltet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLA Gizmo eingeschaltet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA Material Profile Auswahl"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA Materialtyp"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA Materialien"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA Druck"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA Druckmaterial-Anmerkungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA Druckeinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Stützpunkte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "SLA-Stützen außerhalb des Druckbereichs wurden erkannt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA Technologie Drucker"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Slab"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Typ des Hosts enthalten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "PrusaSlicer kann G-Code Dateien zu einem Druckerhost hochladen. Dieses Feld sollte den API-Schlüssel oder das Kennwort enthalten, die für die Authentifizierung erforderlich sind."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "PrusaSlicer kann G-Code-Dateien auf einen Drucker-Host hochladen. Dieses Feld sollte den Hostnamen, die IP-Adresse oder die URL der Drucker-Host-Instanz enthalten. Auf einen Drucker-Host hinter HAProxy mit aktivierter Basisauthentifizierung kann zugegriffen werden, indem der Benutzername und das Passwort im folgenden Format in die URL eingegeben werden: https://username:password@Ihre-octopi-addresse/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "PrusaSlicer wird die Geschwindigkeit nicht unterhalb dieser Geschwindigkeit skalieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Datei zu G-Code slicen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Datei zu G-Code slicen, speichern als"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Slice Lückenschlussradius"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Jetzt slicen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Slice das Modell und Export von SLA-Druckschichten als PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Modell slicen und Werkzeugwege als G-Code exportieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Slice das Modell als FFF oder SLA basierend auf dem Konfigurationswert von printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Slice-Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicing abgeschlossen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicing abgeschlossen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing abgeschlossen!"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicing abgeschlossen."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "Das Slicen wurde wegen eines internen Fehlers gestoppt: Defekter Sliceindex."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slice das Modell"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Slice Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Langsam"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Langsamer drucken wenn die Schichtdruckzeit geringer ist als"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Langsames Kippen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Dünne Außenkonturen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Kleiner Pfeilerdurchmesser in Prozent"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Glätten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Glätten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Name der Momentaufnahme"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Software &Release"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "Massives Infill"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Massives Infill"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Massives Infill alle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Massives Infill Extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Massives Infill Flächen Schwellwert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Massive Schichten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Lösliches Material"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Lösliches Material wird meistens für lösliche Stützen verwendet."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Einige Texte sind zu lang. Ein rechter Mausklick zeigt den vollständigen Text an."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Einige G/M-Code Befehle, einschließlich Temperaturregelung und andere, sind nicht universell einsetzbar. Stellen Sie diese Option auf die Firmware Ihres Druckers ein, um eine kompatible Ausgabe zu erhalten. Der Zusatz \"No Extrusion\" verhindert, dass PrusaSlicer überhaupt einen Extrusionswert exportiert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Einige Objekte in der Datei %s sehen aus wie in Zoll gespeichert.\nAls in Zoll gespeicherte Objekte betrachten und konvertieren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Einige Objekte sind nicht sichtbar."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Einige Objekte sind zu nahe; Ihr Extruder wird mit ihnen zusammenstoßen."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Einige Objekte sind zu hoch und können nicht ohne Zusammenstoss mit dem Extruder gedruckt werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Einige Objekte können mit ein paar kleineren Grundschichten auskommen, anstatt mit einer einzigen großen. Dieser Parameter definiert, wie weit die Mittelpunkte von zwei kleineren Grundschichten entfernt sein soll. Wenn sie näher sind, werden sie zu einem Block zusammengeführt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Mit einigen Druckern oder Druckerkonfigurationen ist es schwierig, mit einer variablen Schichthöhe zu drucken. Standardmässig aktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Abstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Abstand zwischen den Schnittstellenlinien. Auf null stellen, um ein massives Interface zu erhalten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Abstand zwischen Bügelwegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Abstand zwischen Stützmateriallinien."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Geschwindigkeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Geschwindigkeit (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Geschwindigkeit, mit der kleine Lücken mit kurzen Zickzackbewegungen gefüllt werden. Beschränken Sie diese auf einen mässigen Wert, um übermässiges Rütteln und Resonanzprobleme zu vermeiden. Auf null gesetzt, wird das Füllen kleiner Lücken deaktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Bewegungen zwischen den Druckvorgängen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Geschwindigkeit für Außenkonturen (Konturen, bzw. vertikale Hüllen). Für Automatik auf null setzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Geschwindigkeit für Druckbewegungen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Brückendruckgeschwindigkeit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Druckgeschwindigkeit für massive Bereiche (obere/untere/innenliegende waagrechte Hüllen). Sie kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen standardmässigen Infill-Geschwindigkeit angegeben werden. Für Automatik auf null setzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Geschwindigkeit für den Druck von Trägermaterial-Schnittstellenschichten. Wenn es als Prozentsatz (z.B. 50%) ausgedrückt wird, wird es über die Geschwindigkeit des Trägermaterials berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Druckgeschwindigkeit des Stützmaterials."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Druckgeschwindigkeit für den Infill. Für Automatik auf null setzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Druckgeschwindigkeit für die oberen massiven Schichten (betrifft nur die obersten Außenkonturen und nicht deren innenliegende massiven Schichten). Wir empfehlen, diesen Wert zu reduzieren, um eine schönere Oberfläche zu erhalten. Dies kann als Prozentwert (z.B. 80%) der oben eingegebenen Geschwindigkeit für massives Infill angegeben werden. Für Automatik auf null setzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Bewegungsgeschwindigkeit (zwischen weit entfernten Extrusionsorten)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Geschwindigkeit der ersten Kühlbewegung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Geschwindigkeit der letzten Kühlbewegung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Geschwindigkeit, die zu Beginn der Ladephase verwendet wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm geladen wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Geschwindigkeit, mit der Filament auf dem Reinigungsturm entladen wird (betrifft nicht den ersten Teil des Entladens direkt nach dem Rammen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Geschwindigkeit, mit der die Spitze des Filaments unmittelbar nach dem Rammen entladen wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Geschwindigkeit:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Kugel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spiralvasenmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spiralvasenmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Teile das gewählte Objekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt in Einzelobjekte trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Ausgewähltes Objekt in einzelne Unterteile trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "In Objekte trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "In Teile trennen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "In Teile trennen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Gewicht der Spule"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Sterne"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Ein neues Projekt beginnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Starte auf Höhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Neuen Slicing-Prozess starten"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Beginne den Druckjob nach dem Hochladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Anwendung starten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "Beginnend mit %1% 2.3 hat sich das Konfigurationsverzeichnis unter Linux (gemäß XDG Base Directory Specification) geändert in \n%2%.\n\nDieses Verzeichnis existierte noch nicht (vielleicht führen Sie die neue Version zum ersten Mal aus).\nEs wurde jedoch ein altes %1%-Konfigurationsverzeichnis entdeckt in \n%3%.\n\nZiehen Sie in Betracht, den Inhalt des alten Verzeichnisses an den neuen Ort zu verschieben, um auf Ihre Profile usw. zuzugreifen.\nBeachten Sie, dass bei einem zukünftigen Downgrade von %1% wieder der alte Speicherort verwendet wird.\n\nWas möchten Sie jetzt tun?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Stealth Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Die STL-Datei wurde exportiert zu %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Stoppe auf Höhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Stoppen und trotzdem weitermachen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "Erfolg!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Erfolgreich ausgeworfen. Das Gerät %s(%s) kann nun sicher vom Computer entfernt werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Stützfuß Durchmesser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Stützfuß Höhe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Sicherheitsabstand der Stützbasis"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Stützblocker"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Stütz-kubisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Stützverstärker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Stütz-Generator"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Stützkopf"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "Schnittstelle zu den Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Stützmaterial"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Schnittstellenmaterial zum Stützmaterial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Für Überhänge, deren Neigungswinkel (90° = vertikal) oberhalb der vorgegebenen Schwelle liegt, wird kein Stützmaterial erzeugt. Mit anderen Worten, dieser Wert stellt die größte horizontale Steigung (gemessen von der horizontalen Ebene) dar, die Sie ohne Stützmaterial drucken können. Für die automatische Erkennung auf null setzen (empfohlen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Stützmaterial/Raft Schnittstellen Extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Stützmaterial/Raft/Schürzen Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Stützen nur auf dem Druckbett"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Stützparameter Änderung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Stützpfeiler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Stützpunktdichte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Stützpunkte editieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "Stützen und Grundschicht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Unterstützt Restzeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Unterstützt Stealth Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Stützen funktionieren besser, wenn die folgende Funktion aktiviert ist:\n- Erkennen von Umfangbrücken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "\"Standard\"-Einstellungen unterdrücken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "\"Standard\"-Einstellungen in den Auswahlen für Druck / Filament / Drucker unterdrücken, falls andere gültige Voreinstellungen vorhanden sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Öffnen des Hyperlinks im Browser unterdrücken"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Y/Z-Achsen vertauschen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Umschalten zwischen Editor/Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Code umschalten auf Extruder wechseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Umschalten des Codes auf Farbwechsel (%1%) für:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Zeige 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Zum Bearbeitungsmodus umschalten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Wechseln zur Vorschau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Zu Einstellungen wechseln"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Wechseln zum %s Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Voreinstellungen umschalten: Nicht gespeicherte Änderungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Das Umschalten der Sprache löst einen Neustart der Anwendung aus.\nSie verlieren den Inhalt der Druckplatte."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Das Umschalten auf einfache Einstellungen verwirft die im erweiterten Modus vorgenommenen Änderungen!\n\nWollen Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolischer Profilname"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Stützschichten mit den Druckschichten des Objekts synchronisieren. Dies ist nützlich bei Multi-Material-Druckern, bei denen der Wechsel des Extruders kostenaufwendig ist."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Mit Objektschichten synchronisieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "System&informationen"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Systeminformationen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Systemvoreinstellungen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Erfa&ssen einer Konfigurations-Momentaufnahme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Ich erfasse eine Momentaufnahme der Konfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Der anzuwendende Temperaturunterschied, wenn kein Extruder aktiv ist. Dies aktiviert eine \"Wegwerf-\"Schürze über die ganze Druckhöhe, auf der die Düsen periodisch gereinigt werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Temperaturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Vorlage Benutzerdefinierter G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Textur"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Das %1% Füllmuster ist nicht für die Arbeit mit 100%% Dichte vorgesehen."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Das %s-Gerät konnte nicht gefunden werden"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Das %s-Gerät wurde nicht gefunden.\nWenn das Gerät angeschlossen ist, drücken Sie bitte die Reset-Taste neben dem USB-Anschluss...."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Die aktuelle benutzerdefinierte Voreinstellung wird von der Voreinstellung des übergeordneten Systems gelöst."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "Das aktuell manipulierte Objekt wird gekippt (Drehwinkel sind keine Vielfachen von 90°).\nEine ungleiche Skalierung von geschwenkten Objekten ist nur im Weltkoordinatensystem möglich,\nsobald die Drehung in die Objektkoordinaten eingearbeitet wurde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Der Standardwinkel für die Verbindung von Stützstäben und Verbindungen."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Die Enden der Stützpfeiler werden auf dem Spalt zwischen dem Objekt und der Grundschicht eingesetzt. Der \"Sicherheitsabstand der Stützbasis\" muss größer sein als der Parameter \"Objektabstand Grundschicht\", um dies zu vermeiden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Der Extruder, der verwendet werden soll, falls keine sonstigen Extrudereinstellungen angegeben wurden. Dies übersteuert die Angaben für die Außenkontur- und Infill-Extruder, aber nicht die Angabe des Extruders für die Stützen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Extruder der beim Infill benutzt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "Extruder der beim Umfang und Rand Drucken benutzt werden soll. Der erste Extruder ist 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Der Extruder der beim Drucken von massivem Infill benutzt werden soll."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Schnittstellen zum Stützmaterial verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden). Dies betrifft auch den Raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "Der Extruder, der für den Druck von Stützmaterial, Raft und Schürze verwendet wird (1+, oder null um den aktuellen Extruder für die Minimierung von Werkzeugwechseln zu verwenden)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Die Materialart des Filaments zur Verwendung in benutzerdefinierten G-Codes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Die Datei, in die die Ausgabe geschrieben wird (falls nicht angegeben, basiert sie auf der Eingabedatei)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Die Firmware unterstützt den Stealth Modus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "Die erste Schicht wird in der XY-Ebene um den vorgegebenen Wert verkleinert, um das Ausquetschen in der ersten Schicht (\"Elephant Foot\"-Effekt) zu kompensieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "die folgenden Zeichen sind nicht erlaubt:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Bei den folgenden FFF-Druckermodellen wurde kein Filament ausgewählt:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Die folgenden Voreinstellungen wurden geändert:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der horizontale Schieberegler aktiv ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind in der G-Code-Vorschau anwendbar, wenn der vertikale Schieberegler aktiv ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Die folgenden Tastenkombinationen sind anwendbar, wenn das angegebene Gizmo aktiv ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Bei den folgenden SLA-Druckermodellen wurden keine Materialien ausgewählt:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "das folgenden Suffix ist nicht erlaubt:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Der Abstand zwischen dem Objektboden und der erzeugten Grundschicht im Nullhöhenmodus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Die Höhe des Pfeilergrundkegels"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck mit Werkzeugwechsel für den gesamten Druck gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Multi-Extruder-Druck gespeichert."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "Die letzten Farbwechsel-Daten wurden für einen Einzel-Extruder-Druck gespeichert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "Der maximale Abstand zwischen 2 Pfeilern, die miteinander verbunden werden. Ein Wert von null verhindert die Kaskadierung von Pfeilern."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Die maximale Länge einer Überbrückung"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "Die maximale Umleitungslänge für kreuzen der Kontur vermeiden. Wenn die Umleitung länger als dieser Wert ist, wird die Umgehung von Konturen nicht für diesen Fahrweg angewendet. Die Umleitungslänge kann entweder als absoluter Wert oder als Prozentsatz (z. B. 50 %) eines direkten Verfahrwegs angegeben werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Der Mindestabstand des Säulenfußes zum Modell in mm. Sinnvoll im Nullhöhenmodus, bei dem ein Spalt gemäß diesem Parameter zwischen Modell und Grundschicht eingefügt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Name kann nicht leer sein."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen enden."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Der Name darf nicht mit einem Leerzeichen beginnen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Die Anzahl der unteren Massivschichten wird über bottom_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Bodenschale zu erfüllen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Die Anzahl der obersten Massivschichten wird über top_solid_layers erhöht, wenn es notwendig ist, um die Mindeststärke der Oberschale zu erfüllen. Dies ist nützlich, um einen Kisseneffekt beim Drucken mit variabler Lagenhöhe zu verhindern."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "Das Objekt scheint in Zoll gespeichert zu sein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "Das Objekt wird in der XY-Ebene um den konfigurierten Wert (negativ = einwärts, positiv = auswärts) vergrößert/verkleinert. Dies kann bei der Feinabstimmung von Lochgrößen hilfreich sein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "Das Objekt wird um diese Anzahl von Schichten angehoben, und darunter wird Trägermaterial erzeugt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "Der Prozentsatz der im Vergleich zum normalen Pfeilerdurchmesser kleineren Pfeiler, die in problematischen Bereichen eingesetzt werden, in die ein normaler Pfeiler nicht passt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Der Prozentsatz der Druckbettfläche.\nWenn der Druckbereich den angegebenen Wert überschreitet,\nwird eine langsame Verkippung verwendet, andernfalls - eine schnelle Verkippung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Der (die) untenstehende(n) physische(n) Drucker basiert (basieren) auf der Voreinstellung, die Sie löschen möchten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Der (die) untenstehende(n) physische(n) Drucker basiert (basieren) nur auf der Voreinstellung, die Sie löschen möchten."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Die Änderungen der Voreinstellung(en) wurden erfolgreich gespeichert"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Der Drucker multiplext mehrere Filamente in einem Hotend."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Die ausgewählte 3mf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Die ausgewählte amf-Datei wurde mit einer neueren Version von %1% gespeichert und ist nicht kompatibel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "Die gewählte Datei"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Die ausgewählte Datei enthält keine Geometrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Die ausgewählte Datei enthält mehrere nicht zusammenhängende Bereiche. Dies wird nicht unterstützt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, weil es aus mehr als einem Volumen/Material besteht."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "Das ausgewählte Objekt konnte nicht getrennt werden, da es nur aus einem Teil besteht."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "Das ausgewählte Projekt ist nicht mehr verfügbar.\nWollen Sie es aus der Liste der letzten Projekte entfernen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Der sequentielle Druck ist eingeschaltet.\nEs ist unmöglich, einen benutzerdefinierten G-Code für Objekte anzuwenden, die sequentiell gedruckt werden.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Die Größe des Objekts kann in Zoll angegeben werden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Die Neigung der Grundschichtwand in Bezug auf die Druckbettebene. 90 Grad bedeutet gerade Wände."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "Die Geschwindigkeit, mit der ein Filament nach dem Einzug wieder in den Extruder vorgeschoben wird. Falls null, wird die Einzugsgeschwindigkeit verwendet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Die Einzugsgeschwindigkeit (sie betrifft nur den Extruderantrieb)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Der Spiralvasenmodus erfordert:\n- einen Perimeter\n- keine oberen massiven Schichten\n- 0% Fülldichte\n- kein Stützmaterial\n- Vertikale Schalenstärke sicherstellen aktiv\n- Dünne Wände erkennen nicht aktiv"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "Die Option Spiralvase kann nur beim Drucken von Objekten aus einem einzigen Material verwendet werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Der angegebene Name ist leer. Die Speicherung kann nicht erfolgen."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Der angegebene Name ist nicht verfügbar."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Der angegebene Name ist ungültig;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Die vorgenommenen Einstellungen führen zu einem leeren Druck."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Die Stärke der Grundschicht und seine optionalen Hohlraumwände."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Die Uploads sind noch im Gange"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Der vertikale Abstand zwischen Objekt und Trägermaterialschnittstelle. Wenn Sie diesen Wert auf 0 setzen, wird PrusaSlicer auch verhindern, dass Bridge-Flow und -Geschwindigkeit für die erste Objektschicht verwendet werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "Die Reinigungsoption ist nicht verfügbar, wenn der Firmware-Einzug verwendet wird.\n\nSoll ich sie ausschalten, um den Firmware-Einzug zu aktivieren?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit kein volumetrisches E (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt derzeit nur die unlöslichen Stützen, wenn sie mit dem aktuellen Extruder gedruckt werden, ohne einen Werkzeugwechsel auszulösen.\n(sowohl der Stützmaterial-Extruder als auch der Stützmaterial-Schnittstellen-Extruder müssen auf 0 eingestellt sein)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Der Reinigungsturm unterstützt zur Zeit nichtlösliche Stützen nur, falls sie mit dem aktuellen Extruder ohne einen Werkzeugwechsel gedruckt werden (sowohl support_material_extruder wie auch support_material_interface_extruder müssen auf null gesetzt werden)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "Der Wischturm wird derzeit nicht für sequentielle Multimaterialdrucke unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur für die Varianten Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware und Repetier-G-Code unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Der Wischturm wird derzeit nur mit relativer Extruder-Adressierung unterstützt ((use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen Anzahl von Raftschichten gedruckt werden"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese mit der gleichen support_material_contact_distance gedruckt werden"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese gleich gesliced werden."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "Der Wischturm wird nur für mehrere Objekte unterstützt, wenn diese die gleiche Schichthöhe haben"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "Der Wischturm wird nur unterstützt, wenn alle Extruder den gleichen Düsendurchmesser haben und Filamente mit dem gleichen Durchmesser verwenden."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "Der Reinigungsturm wird nur unterstützt, wenn alle Objekte die gleiche variable Schichthöhe haben"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Es gibt aktive Warnungen zu gesliceten Modellen:"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Es gibt nicht druckbare Objekte. Versuchen Sie, die Stützeinstellungen anzupassen, um die Objekte druckbar zu machen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der bisher noch nicht verwendet wurde.\nÜberprüfen Sie Ihre Einstellungen, um überflüssige Farbwechsel zu vermeiden."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Es gibt einen Farbwechsel für den Extruder, der nicht vor dem Ende des Druckauftrags verwendet wird.\nDieser Code wird bei der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Es gibt einen Extruderwechsel, der auf denselben Extruder eingestellt ist.\nDieser Code wird während der G-Code-Generierung nicht verarbeitet."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Es gibt ein Objekt ohne Extrusionen in der ersten Schicht."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Diese %s Version: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Diese Aktion ist nicht umkehrbar.\nWollen Sie fortfahren?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Dieser Code wird beim sequentiellen Drucken zwischen Objekten eingefügt. Standardmäßig werden Extruder- und Betttemperatur mit dem Befehl, der nicht auf die Änderung wartet, zurückgesetzt. Wenn jedoch M104, M109, M140 oder M190 in diesem benutzerdefinierten Code erkannt werden, fügt Slic3r keine Temperaturbefehle hinzu. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen \"M109 S[first_layer_temperature]\"-Befehl an beliebiger Stelle platzieren können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Schichtwechsel eingefügt, direkt nach der Z-Bewegung und bevor der Extruder zum ersten Lagenpunkt fährt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle Slic3r-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird bei jedem Lagenwechsel, unmittelbar vor der Z Bewegung, eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie [layer_num] und [layer_z] verwenden können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Dieser benutzerdefinierte Code wird vor jedem Werkzeugwechsel eingefügt. Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen sowie {previous_extruder} und {next_extruder} können verwendet werden. Wenn ein Werkzeugwechselbefehl enthalten ist, der zum richtigen Extruder wechselt (z.B. T{next_extruder}), gibt PrusaSlicer keinen anderen solchen Befehl aus. Es ist daher möglich, benutzerdefiniertes Verhalten sowohl vor als auch nach dem Werkzeugwechsel zu skripten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Dieser Endvorgang wird am Ende der Ausgabedatei, vor dem G-Code des Druckerendes (und vor jedem Werkzeugwechsel von diesem Filament bei Multimaterialdruckern) eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Diese Endprozedur wird am Ende der Ausgabedatei eingefügt. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Diese experimentelle Einstellung beschränkt die Änderungsgeschwindigkeit der Extrusionsmenge. Ein Wert von 1.8 mm³/s² gewährleistet, dass eine Änderung der Extrusionsmenge von 1.8 mm³/s (0.45mm Extrusionsbreite, 0.2mm Extrusionshöhe, Vorschub 20 mm/s) zu 5.4 mm³/s (Vorschub 60 mm/s) mindestens 2 Sekunden dauern wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Diese experimentelle Einstellung gibt die maximale volumetrische Geschwindigkeit an, die von Ihrem Extruder unterstützt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Diese experimentelle Einstellung benutzt G10 und G11 Befehle, damit die Druckerfirmware den Einzug übernimmt. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Diese experimentelle Einstellung generiert E-Koordinaten in Kubikmillimetern stat in linearen Millimetern. Wenn die Firmware den Filamentdurchmesser noch nicht kennt, können Sie Befehle wie 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in den Start-G-Code eingeben, um den volumetrischen Modus zu aktivieren und den in PrusaSlicer angegebenen Filamentdurchmesser zu benutzen. Dies wird nur von neueren Marlin-Versionen unterstützt."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Dieser Extruder wird den gewählten Elementen zugeordnet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Diese Einstellung beeinflusst den Materialausstoss bei Brücken. Sie können den Wert leicht verringern, um die Extrusionsfäden zu strecken und ein Durchhängen zu vermeiden. Die Standardwerte sind aber normalerweise ausreichend und Sie sollten zuerst mit der Lüftergeschwindigkeit experimentieren, bevor Sie diesen Wert verändern."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Dieser Faktor ändert die Extrusionsmenge proportional. Sie müssen diese Einstellung möglicherweise anpassen, um schöne Oberflächen und korrekte Hüllenstärken zu erhalten. Die üblichen Werte bewegen sich zwischen 0,9 und 1,1. Falls Sie größere Anpassungen eingeben müssen, kontrollieren Sie auch den Filamentdurchmesser und die E-Schritte in Ihrer Firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Die Lüftergeschwindigkeit, die für Überbrückungen und Überhänge benutzt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Diese Einstellung erlaubt es, Infill zu kombinieren und die Druckdauer zu verringern, indem stärkere Infill-Schichten gedruckt werden, während gleichzeitig dünne Außenkonturen und damit die Genauigkeit erhalten bleiben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Diese Einstellung erzwingt eine massive Schicht nach einer vorgegebenen Anzahl von Schichten. Null deaktiviert diese Einstellung. Sie können jeden Wert eingeben (z.B. 9999); PrusaSlicer wird automatisch die größtmögliche Anzahl von Schichten wählen, die in Abhängigkeit von Düsendurchmesser und Schichthöhe kombiniert werden können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Diese Funktion hebt Z allmählich an, während ein einwandiges Objekt gedruckt wird, um jede sichtbare Naht zu entfernen. Diese Option erfordert eine einzelne Umrandung, keine Füllung, keine oberen festen Schichten und kein Stützmaterial. Sie können trotzdem eine beliebige Anzahl von unteren massiven Schichten sowie Schürzen-/Randschlaufen einstellen. Sie funktioniert nicht, wenn mehr als ein einzelnes Objekt gedruckt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Diese Datei kann nicht im einfachen Modus geladen werden. Möchten Sie in den fortgeschrittenen Modus wechseln?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Diese Datei enthält mehrere Objekte, die in verschiedenen Höhen positioniert sind. Anstatt sie als mehrere Objekte zu betrachten, soll ich diese Datei als ein einzelnes Objekt mit mehreren Teilen betrachten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Diese Firmware-Hex-Datei stimmt nicht mit dem Druckermodell überein.\nDie Hex-Datei ist für: %s\nDrucker erkannt: %s\n\nMöchtest Sie fortfahren und diese Hex-Datei trotzdem flashen?\nBitte fahren Sie nur fort, wenn Sie der festen Überzeugung sind, dass dies das Richtige ist."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Diese Einstellung aktiviert the Logik, die die Druckgeschwindigkeit und Lüftergeschwindigkeit automatisch gemäß der Schichtdruckdauer regelt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Dieses Kontrollkästchen aktiviert den Rand (Brim), der um jedes Objekt auf der ersten Ebene gedruckt wird."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Diese Stellung erzwingt einen Einzug bei jeder Z-Bewegung."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Diese Einstellung wird die Düse während dem Einzug bewegen, um mögliche Tropfen bei einem undichten Extruder zu minimieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für den Farbwechsel verwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Dieser G-Code wird als Code für die Druckpause verwendet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Dieser G-Code wird als benutzerdefinierter Code verwendet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Dies ist eine Standard-Voreinstellung."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Dies ist ein relatives Maß für die Dichte der Stützpunkte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Dies ist ein Einzelextruder-Multimaterialdrucker, die Durchmesser aller Extruder werden auf den neuen Wert eingestellt. Möchten Sie fortfahren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Dies ist eine Systemvoreinstellung."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Dies wird nur als visuelles Hilfsmittel in der PrusaSlicer-Benutzeroberfläche verwendet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Dies ist der Beschleunigungswert, auf den Ihr Drucker zurückgesetzt wird, nachdem aufgabenspezifische Beschleunigungswerte (Außenkonturen/Infill) verwendet wurden. Setzen Sie dies auf null, um ein Zurückstellen der Beschleunigungswerte zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Brücken verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei Brücken zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Die Beschleunigung, die Ihr Drucker für die erste Schicht verwendet. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle bei der ersten Schicht zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Diese Stellung bestimmt die Beschleunigung des Druckers für Infill. Setzen Sie dies auf null, um die Beschleunigungskontrolle für das Infill zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Dies ist die Beschleunigung, die Ihr Drucker für Perimeter verwendet. Setzen Sie Null, um die Beschleunigungssteuerung für Perimeter zu deaktivieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Durchmesser der Extruderdüse (z.B.: 0.5, 0.35 usw.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Dies ist die höchste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder, mit der die variable Schichthöhe und Stützschichthöhe abgedeckt wird. Die maximale empfohlene Schichthöhe beträgt 75% der Extrusionsbreite, um eine angemessene Zwischenlagenhaftung zu erreichen. Bei Einstellung auf 0 ist die Lagenhöhe auf 75% des Düsendurchmessers begrenzt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Dies ist die niedrigste druckbare Schichthöhe für diesen Extruder und begrenzt die Auflösung bei variabler Schichthöhe. Typische Werte liegen zwischen 0,05 mm und 0,1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Dies wird in der Regel durch vernachlässigbar kleine Extrusionen oder durch ein fehlerhaftes Modell verursacht. Versuchen Sie, das Modell zu reparieren oder seine Ausrichtung auf dem Druckbett zu ändern."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Diese Matrix beschreibt die Volumina (in Kubikmillimetern), die benötigt werden, um das neue Filament auf dem Reinigungsturm für ein bestimmtes Werkzeugpaar zu reinigen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Dieser Vorgang ist nicht mehr rückgängig zu machen.\nMöchten Sie fortfahren?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Diese Stellung bestimmt die Anzahl der Außenkonturen, die für jede Schicht erzeugt werden. PusaSlicer kann diese Zahl automatisch vergrößern, wenn es schräge Oberflächen erkennt, die sich mit einer höheren Zahl von Außenkonturen besser drucken lassen, wenn die \"Zusätzliche Außenkonturen falls notwendig\" Option aktiviert ist."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Mit dieser Option wird die Temperatur der inaktiven Extruder gesenkt, um ein Materialnachsickern zu verhindern. Es aktiviert automatisch eine hohe Schürze und bewegt die Extruder bei Temperaturänderungen außerhalb dieser Schürze."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Diese Einstellung beschränkt den Infill auf die Bereiche, die tatsächlich für das Stützen von Decken benötigt werden (der Infill dient hier als internes Stützmaterial). Falls aktiviert, kann dies die Erstellung des G-Codes wegen zusätzlichen Kontrollschritten verlangsamen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Diese Einstellungen kehrt die Druckreihenfolge von Außenkonturen und Infill um, sodass der Infill zuerst gedruckt wird."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Dieser Drucker wird in der Voreinstellungsliste angezeigt als"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit der äußeren (sichtbaren) Außenkonturen aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für die automatische Berechnung auf null setzen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Diese separate Einstellung wirkt sich auf die Geschwindigkeit von Außenkonturen mit einem Radius <= 6,5 mm (üblicherweise Bohrungen) aus. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 80%), wird sie ausgehend von der obigen Geschwindigkeitseinstellung für Außenkonturen berechnet. Für eine automatische Berechnung setzen Sie dies auf null."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Diese Einstellung fügt eine zusätzliche Überlappung zwischen Außenkonturen und Infill ein, um die Haftung zu verbessern. Theoretisch sollte dies nicht notwendig sein, doch vorhandenes Getriebespiel könnte Lücken erzeugen. Als Prozentwert eingegeben (z.B. 15%) wird sie ausgehend von der Extrusionsbreite für die Außenkontur ausgerechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Diese Einstellung bestimmt die Höhe (und damit die Gesamtanzahl) der Scheiben/Schichten. Dünnere Schichten ergeben eine bessere Genauigkeit, benötigen aber mehr Zeit zum Drucken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Diese Einstellung bestimmt die maximale Geschwindigkeit Ihres Lüfters."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Diese Einstellung gibt den minimalen PWM-Wert an, den Ihr Lüfter für den Betrieb benötigt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang, nach jedem Drucker-Startgcode (und nach jedem Werkzeugwechsel zu diesem Filament bei Multi-Material-Druckern) eingefügt. Dies wird verwendet, um die Einstellungen für einen bestimmten Filament zu überschreiben. Wenn PrusaSlicer M104, M109, M140 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können. Wenn Sie mehrere Extruder haben, wird der gcode in Extruderreihenfolge verarbeitet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Dieser Startvorgang wird am Anfang eingefügt, nachdem das Bett die Solltemperatur erreicht hat und der Extruder gerade mit dem Erwärmen begonnen hat, und bevor der Extruder das Erwärmen beendet hat. Wenn PrusaSlicer M104 oder M190 in Ihren benutzerdefinierten Codes erkennt, werden solche Befehle nicht automatisch vorangestellt, so dass Sie die Reihenfolge der Heizbefehle und andere benutzerdefinierte Aktionen anpassen können. Beachten Sie, dass Sie Platzhaltervariablen für alle PrusaSlicer-Einstellungen verwenden können, so dass Sie einen Befehl \"M109 S[first_layer_temperature]\" beliebig platzieren können."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Diese Zeichenfolge wird vom RammDialog angepasst und enthält für das Rammen spezifische Parameter."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Dieser Wert wird zu allen Z-Koordinaten im ausgegebenen G-Code hinzuaddiert oder davon abgezogen. Damit kann eine fehlerhafte Z-Endanschlagsposition kompensiert werden: wenn z.B. bei Ihrem Nullwert die Druckdüse sich beim Endanschlag 0.3mm über der Druckplatte befindet, setzen Sie diesen Wert auf -0.3 (oder stellen Sie Ihren Endanschlag neu ein)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Dieser Vektor speichert die erforderlichen Volumina für den Wechsel von/zu jedem am Reinigungsturm verwendeten Werkzeug. Diese Werte werden verwendet, um die Erstellung des vollen Reinigungsvolumens zu vereinfachen."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Diese Version von %s ist nicht kompatibel zu den aktuell installierten Konfigurationssammlungen.\nDies wurde wahrscheinlich dadurch verursacht, dass Sie eine ältere %s Version benutzt haben, nachdem Sie eine neuere ausgeführt hatten.\n\nSie können %s entweder beenden und es mit einer neueren Version nochmals versuchen, oder Sie können die erstmalige Startkonfiguration nochmals wiederholen. In diesem Fall wird eine Sicherungskopie der aktuellen Konfiguration erstellt, bevor die mit dieser %s-Version kompatiblen Dateien installiert werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Dadurch wird eine Gammakorrektur auf die gerasterten 2D-Polygone angewendet. Ein Gamma-Wert von null bedeutet Schwellenwertbildung mit dem Schwellenwert in der Mitte. Dieses Verhalten eliminiert Antialiasing, ohne Löcher in Polygonen zu verlieren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Threads werden benutzt, um mehrere zeitaufwendige Berechnungen gleichzeitig auszuführen. Die optimale Anzahl beträgt etwas mehr als die Anzahl der verfügbaren Kerne/Prozessoren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Schwellwert:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Kippen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Kippzeit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Zeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein anderes Filament lädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Zeit, in der die Druckerfirmware (oder die Multi-Material-Einheit 2.0) während eines Werkzeugwechsels (bei Ausführung des T-Codes) ein Filament entlädt. Diese Zeit wird vom G-Code Zeitschätzer zur Gesamtdruckzeit addiert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Dauer des schnellen Kippens"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Dauer des langsamen Kippens"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Wartezeit, nachdem das Filament entladen wurde. Dies kann zu zuverlässigeren Werkzeugwechseln beitragen bei flexiblen Materialien, die mehr Zeit zum Schrumpfen auf ihre ursprüngliche Größe brauchen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "bis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Zur Ausführung geben Sie bitte einen neuen Namen für die Voreinstellung ein."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "Zu Objekten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "Zu Teilen"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Um den System-Zertifikatspeicher manuell anzugeben, setzen Sie bitte die Umgebungsvariable %1% auf das richtige CA-Bundle und starten Sie die Anwendung neu."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Um eine benutzerdefinierte CA-Datei zu verwenden, importieren Sie bitte Ihre CA-Datei in den Zertifikatsspeicher / Schlüsselbund."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Umschalten der Spiegelung der %c-Achse"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zu viele Dateien"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Zu viele überlappende Löcher."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Werkzeug"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Werkzeug #"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-Code für Werkzeugwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Werkzeugwechsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Werkzeugposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Werkzeugposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Werkzeugwechsel-Parameter für MM-Drucker mit einem Extruder"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Decke"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Hinweis zur Ober-/Bodenschalestärke: Nicht verfügbar wegen ungültiger Schichthöhe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Deckenfüllmuster"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "Oben ist offen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Die obere Schale ist %1% mm stark für eine Schichthöhe von %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "Oberes massives Infill"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Oberes massives Infill"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Obere massive Schichten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Ansicht von oben"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Nur oberste Fläche"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Das gesamte Reinigungsvolumen wird durch die Addition folgender zwei Werte berechnet, je nachdem welche Werkzeuge geladen/entladen sind."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Gesamtes Rammvolumen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Gesamte Rammdauer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Übertragen der ausgewählten Optionen auf die neu gewählte Voreinstellung \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Übertragen der gewählten Einstellungen auf die neu gewählte Voreinstellung."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Versetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Eilgang"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Dreiecke"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Repariere alle ungeschlossenen Netze (diese Option wird implizit hinzugefügt, wenn wir das Modell slicen müssen, um die gewünschte Aktion ausführen zu können)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Geben Sie hier den Namen Ihres Druckers ein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Druckertyp."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "Die folgenden Shader konnten nicht geladen werden:\n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Kann nicht nachgeladen werden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "unbekannter Fehler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Undo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Undo %1$d Aktion"
-msgstr[1] "Undo %1$d Aktionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Undo Verlauf"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "unerwartete dekomprimierte Größe"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Unbekannt"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Unbekannter Fehler aufgetreten"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Unbekannter Fehler trat beim Exportieren von G-Code auf."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "entladen wird"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Entladegeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Entladegeschwindigkeit zu Beginn"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OFFENES SCHLOSS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass einige Einstellungen geändert wurden und nicht mehr mit den System- (oder Standard-) Werte für die aktuelle Optionsgruppe identisch sind.\nKlicken Sie, um alle Einstellungen für die aktuelle Optionsgruppe auf die System- (oder Standard-) Werte zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "Das Symbol GEÖFFNETES SCHLOSS zeigt an, dass der Wert geändert wurde und nicht mit der System- (oder Standard-) Einstellung identisch ist.\nKlicken Sie, um den aktuellen Wert auf die System- (oder Standard-) Einstellung zurückzusetzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Gizmo abwählen oder Auswahl löschen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nicht unterstützte zentrale Verzeichnisgröße"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nicht unterstützte Verschlüsselung"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nicht unterstützte Funktion"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nicht unterstützte Methode"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nicht unterstütztes Multidisk-Archiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nicht unterstützte OpenGL Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Nicht unterstützte Auswahl"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "bis zu"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Ein Update ist verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Eingebaute Voreinstellungen automatisch aktualisieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Updates werden niemals ohne das Einverständnis des Benutzers ausgeführt, und werden niemals die vom Benutzer geänderten Einstellungen überschreiben."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualisieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Lade ein Firmware Image zu einem Arduino-basierten Drucker hoch"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Hochladen nicht auf der FlashAir-Karte aktiviert."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Transferiere zum Druckerhost mit dem Dateinamen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Lade hoch"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Obere Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Obere Schicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Einen anderen Extruder verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Benutzerdefinierte Größe für Symbolleistensymbole verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Environment Map verwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Firmware-Einzug aktivieren"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Zur Suche verwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Zur Zeitschätzung verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Benutzen Sie den Schrägstrich (/) als Verzeichnistrenner falls nötig."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Benutze freie Kamera"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Zoll verwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Grundschicht benutzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Benutze perspektivische Kamera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Relative Abstände für Extrusion benutzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Verwende Retina Auflösung für die 3D Anzeige"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um den Buchstaben der Achse anzugeben, die mit Ihrem Extruder verknüpft ist (normalerweise E, aber bei manchen Druckern ist dies A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Verwenden Sie diese Einstellung, um das Muster des Stützmaterials auf der horizontalen Ebene zu drehen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Volumetrisches E benutzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "genutzt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamentbedarf (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamentbedarf (Zoll)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamentbedarf (Zoll³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamentbedarf (Meter)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamentbedarf (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Benutztes Material (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Benutztes Material (Einheit)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Benutzer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Benutzerdefinierte Voreinstellungen"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "Überprüfung fehlgeschlagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Der Wert ist gleich wie die Systemeinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Der Wert wurde geändert und ist nicht gleich wie die Systemeinstellung oder die letzte abgespeicherte Voreinstellung"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den normalen Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Werte in dieser Spalte sind für den Stealth Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variable Schichthöhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Adaptiv"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Manuell bearbeiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Zurücksetzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Variable Schichthöhe - Alles glätten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "Varianten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "Hersteller"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Hersteller:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Ausführlicher G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Vertikale Konturhüllen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach unten bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Vertikaler Schieberegler - Aktiven Schieber nach oben bewegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Ansicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Anzeigemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Besuchen Sie \"Präferenzen\" und überprüfen Sie \"%1%\",\num über nicht gespeicherte Änderungen wieder gefragt zu werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualisierung eines bereits gesliceten und gespeicherten G-Codes"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Anzeigen der Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volumen zum Reinigen (mm³) wenn das Filament ist"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumen in Objekt neu angeordnet"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Hinweise zum Volumenstrom nicht verfügbar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Volumetrische Flussrate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Volumetrische Flussrate (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Volumengeschwindigkeit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Wandstärke"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Warnung"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "WARNUNG:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Willkommen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Willkommen zum %s Konfigurations-Assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Was möchten Sie mit der Voreinstellung \"%1%\" nach dem Speichern machen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Falls angekreuzt, werden Voreinstellungen für Druck und Filament im Voreinstellungseditor auch dann angezeigt, wenn sie als inkompatibel zum aktiven Drucker gekennzeichnet wurden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Wenn dieses Kontrollkästchen aktiviert ist, wird beim Ziehen und Ablegen einer Projektdatei auf die Anwendung ein Dialogfeld angezeigt, in dem Sie die Aktion auswählen können, die mit der zu ladenden Datei ausgeführt werden soll."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Wenn Sie die Anwendung schließen, immer nach nicht gespeicherten Änderungen fragen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "während dem Druck"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Wenn Multi-Material-Objekte gedruckt werden, wird Slic3r mit diesen Einstellungen einen überlappenden Teil des Objekts durch den anderen einschränken (zweiter Teil wird durch den ersten Teil eingeschränkt, dritter Teil wird durch den ersten und zweiten eingeschränkt usw.)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Wenn mehrere Objekte oder Kopien gedruckt werden, wird bei dieser Einstellung jedes Objekt vollständig gedruckt, bevor das nächste (angefangen mit der Bodenschicht) begonnen wird. Diese Einstellung ist nützlich, um Fehldrucke zu vermeiden. PrusaSlicer sollte vor Extruderkollisionen warnen und diese verhindern, aber seien Sie trotzdem aufmerksam."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Wenn mit sehr kleinen Schichthöhen gedruckt wird, möchten Sie vielleicht trotzdem eine stärkere Bodenschicht drucken, um die Haftung sowie die Toleranz bei nicht perfekt ebenen Druckplatten zu verbessern. Dieser Wert kann als Absolutwert oder als Prozentwert (z.B. 150%) der Standardschichthöhe angegeben werden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Wenn der Einzug vor dem Werkzeugwechsel ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Wenn der Einzug ausgelöst wird, wird das Filament um diese Länge eingezogen. (Die Länge wird am unverarbeiteten Filament vor dem Extruder gemessen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Wenn auf null gesetzt, ist der Weg, den das Filament während der Beladung aus der Parkposition zurücklegt, genau der gleiche wie beim Entladen. Im positiven Fall wird sie weiter geladen, im negativen Fall ist die Ladebewegung kürzer als die Entladung."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Wenn andere Geschwindigkeitseinstellungen auf null gesetzt wurden, wird PrusaSlicer die optimale Geschwindigkeit automatisch berechnen, um den Extruderdruck konstant zu halten. Diese experimentelle Einstellung erlaubt Ihnen, die höchste zulässige Druckgeschwindigkeit anzugeben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Wenn der Einzug nach dem Werkzeugwechsel kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Wenn der Einzug nach der Zwischenbewegung kompensiert wurde, wird der Extruder diese zusätzliche Menge an Filament ausgeben. Diese Einstellung wird selten benötigt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "WEISSER PUNKT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "Das Symbol mit dem WEISSEN PUNKT zeigt eine Nicht-System- (oder nicht standardmäßige) Voreinstellung an."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass die Einstellungen dieselben sind wie in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung für die aktuelle Optionsgruppe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "Das Symbol WEISSER PUNKT zeigt an, dass der Wert identisch ist mit demjenigen in der zuletzt gespeicherten Voreinstellung."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Breite"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Breite (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Abstand von der Mitte der hinteren Kugel bis zur Mitte der vorderen Kugel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Breite des Reinigungsturms"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Breite der Verbindungsstäbe, die das Objekt und die erzeugte Grundschicht verbinden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Displaybreite"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Vergrößert oder verringert die geslicten 2D-Polygone entsprechend dem Vorzeichen der Korrektur."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Reinigen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Dieses Objekt zum Reinigen verwenden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Das Infill dieses Objekts zum Reinigen verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Wischoptionen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Reinigungsturm"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Reinigungsturm - Anpassung des Reinigungsvolumens"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Reinigungsturm Parameter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Rotationswinkel des Reinigungsturms bezogen auf die X-Achse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Während Einzug reinigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "mit einer Volumenrate von"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Bei Bowden-Extrudern kann es ratsam sein, vor der Reinigungsbewegung einen kurzen Einzug auszuführen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Mit Umhüllung der Stützen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Weltkoordinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Möchten Sie dies installieren?\n\nBeachten Sie, dass zuerst eine Momentaufnahme der gesamten Konfiguration erstellt wird. Diese kann dann jederzeit wiederhergestellt werden, falls es ein Problem mit der neuen Version gibt.\n\nAktualisierte Konfigurationssammlungen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "Möchten Sie die Uploads stoppen und das Programm schließen?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "Schreibabruf fehlgeschlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Schreibt Informationen über das Modell auf die Konsole."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Ungültiges Kennwort"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "XY-Abstand zwischen einem Objekt und seinen Stützen. Falls in Prozenten angegeben (z.B. 50%), wird der Abstand von der Breite der Außenkontur ausgehend berechnet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY-Größenausgleich"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y-Koordinate der linken vorderen Ecke des Reinigungsturms"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Ja"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Sie können immer nur eine .gcode-Datei gleichzeitig öffnen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Sie können hier Ihre persönlichen Notizen eingeben. Der Text wird dem Header vom G-Code hinzugefügt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Sie können Ihre Notizen zum Filament hier eingeben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Sie können Ihre Bemerkungen zum Drucker hier eingeben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Sie können Ihre Notizen zum SLA Druckmaterial hier eingeben."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Sie können einen positiven Wert eingeben, um den Lüfter vollständig für die ersten Schichten auszuschalten, damit er die Haftung nicht beeinträchtigt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Sie können alle Konfigurationsoptionen als Variablen in dieser Vorlage benutzen. Zum Beispiel: [layer_height], [fill_density] usw. Sie können auch [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], und [input_filename_base] benutzen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Sie können nicht die Art des letzten soliden Teils des Objektes ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Sie können die Objekte aus %s nicht hinzufügen, weil eines oder einige von ihnen mehrteilig ist (sind)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Sie können kein SLA-Projekt mit einem mehrteiligen Objekt auf das Druckbett laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Sie können den nichtgleichmäßigen Skalierungsmodus nicht für mehrere Objekte/Teileauswahlen verwenden"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Sie haben gerade einen G-Code für Farbwechsel hinzugefügt, aber sein Wert ist leer.\nUm den G-Code korrekt zu exportieren, überprüfen Sie den \"Farbwechsel-G-Code\" unter \"Druckereinstellungen > Benutzerdefinierter G-Code\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Sie haben den physischen Drucker \"%1%\" ausgewählt \nmit der zugehörigen Druckervoreinstellung \"%2%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Sie haben die folgenden Voreinstellungen mit gespeicherten Optionen für \"Hochladen zum Druckhost\""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Möglicherweise müssen Sie Ihren Grafikkartentreiber aktualisieren."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Ein Konfigurations-Update muss installiert werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Sie müssen %s neu starten, damit die Änderungen wirksam werden."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Sie sollten den Namen Ihres Druckers ändern."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Sie haben Ihre Auswahl mit %s Elementen begonnen."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "Wenn Sie PrusaSlicer das nächste Mal schließen, werden Sie nicht nach den ungespeicherten Änderungen gefragt."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "Wenn Sie das nächste Mal eine Voreinstellung wechseln, werden Sie nicht nach den ungespeicherten Änderungen gefragt."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Farbwechsel."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Ihre aktuellen Änderungen löschen alle gespeicherten Extruder-(Werkzeug-) Wechsel."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Ihre Datei wurde repariert."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Ihr Objekt scheint zu groß zu sein. Es wurde deshalb automatisch verkleinert, um auf Ihre Druckplatte zu passen."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "Ihr Druck ist sehr nahe an den Priming-Bereichen. Stellen Sie sicher, dass es keine Kollision gibt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z-Abstand"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Null Höhe der ersten Schicht ist nicht gültig.\n\nDie erste Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Eine Nullschichthöhe ist nicht gültig.\n\nDie Schichthöhe wird auf 0,01 zurückgesetzt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zickzack"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Heranzoomen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Herauszoomen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom aufs Druckbett"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Auf ausgewähltes Objekt zoomen\noder alle Objekte in der Szene, wenn keines ausgewählt ist"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/de/Slic3r.mo b/resources/localization/de/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..c29d0fff1
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/de/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/de/SuperSlicer.mo b/resources/localization/de/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 7a3021c30..000000000
--- a/resources/localization/de/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 423ec166f..000000000
--- a/resources/localization/en/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po b/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po
deleted file mode 100644
index 909c52319..000000000
--- a/resources/localization/en/PrusaSlicer_en.po
+++ /dev/null
@@ -1,155 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: en\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: \n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: \n"
-"X-Generator: Poedit 2.3\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Don't notify about new releases anymore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "A Boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top + bottom solid layers)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Additionally, a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Auto Generation will erase all manually edited points."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Auto Speed (advanced)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Before rollback"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Buttons and Text Colors Description"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Density of internal infill, expressed in the range 0 % - 100 %."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanism, no automatic installation is done."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no tool changes. On layers with a tool change, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "Object will be used to purge the nozzle after a tool change to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "One or more objects were assigned an extruder that the printer does not have."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Purging after tool change will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Retraction Length (Tool change)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc.). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If they are closer, they will get merged into one pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represents the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentially.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "This custom code is inserted before every tool change. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the tool change."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any tool change from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "This matrix describes volumes (in cubic millimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any tool change to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable tool changes with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Unknown error occurred"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc.)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "WHITE BULLET icon indicates a non-system (or non-default) preset."
diff --git a/resources/localization/en/Slic3r.mo b/resources/localization/en/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..7d7b82fe9
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/en/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 7d0bc7fc1..000000000
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po b/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
deleted file mode 100644
index 964d8d6b1..000000000
--- a/resources/localization/es/PrusaSlicer_es.po
+++ /dev/null
@@ -1,10568 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" está desactivado porque \"%2%\" está en la categoría \"%3%\".\nPara activar \"%1%\", por favor desactiva \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "La impresora %1% está activa mientras la captura del objetivo de Deshacer / Rehacer fue tomada. Cambiar a la impresora %1% requiere recargar los preajustes %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% fue laminado con éxito."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm es demasiado bajo para ser impreso a una altura de capa de %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s a una velocidad de filamento de %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d pieles)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d facetas problemáticas, %d aristas corregidas, %d facetas eliminadas, %d facetas añadidas, %d facetas invertidas, %d aristas del revés"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d líneas: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d ajustes iniciales importados con éxito."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\n¿Quieres continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s Sitio &Web"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - CAMBIO IMPORTANTE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Soltar archivo de proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s la configuración es incompatible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s no permite porcentajes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s error"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Familia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ha ocurrido un error"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras.\n\nLa aplicación se cerrará."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s ha encontrado un error. Probablemente fue causado por quedarse sin memoria. Si estás seguro de tener suficiente RAM en su sistema, esto también puede ser un error y nos complacería que lo informaras."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s no tiene actualizaciones de configuración disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s incompatibilidad"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "Ahora %s usa una estructura actualizada para la configuración. \n\nSe han introducido los llamados 'Ajustes del sistema', que tienen valores por defecto para varias impresoras. Estos ajustes del sistema no pueden modificarse, por el contrario, los usuarios pueden crear nuevos ajustes que se basan en alguno de ellos.\nUn ajuste nuevo puede heredar un valor de un ajuste existente o bien tener un nuevo valor personalizado.\n\nPor favof, continúa con el %s que sigue para establecer los nuevos ajustes y seleccionar si quieres que estos se actualicen automáticamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Tipo de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s comenzará las actualizaciones. De otro modo no podrá comenzar.\n\nTen en cuenta que primero se creará una copia de seguridad. Puedes volver a ella si en algún momento hay problemas con la nueva versión.\n\nConfiguraciones actualizadas:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Acerca de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "Barra lateral ocultable (&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantáneas de la &Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Eli&minar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña de Ajustes de &filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&Archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Terminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "Previsualización código G (&G)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "Ayu&da"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "&Idioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nuevo proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Siguiente >"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Abrir código G (&O)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Abrir pr&oyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Pegar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Pestaña Base de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferencias"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "Sa&lir"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Rehacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Reparar archivo STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "G&uardar proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "&Seleccionar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "Des&hacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "Ve&r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "&Ventana"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Todo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(incluyendo la bobina)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(mínimo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)laminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Laminar A&hora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconocido)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") no encontrado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (sin anclajes abiertos)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (sin anclar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (soluble)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (despegable)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (ilimitado)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista editor 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Panal de abeja 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Ratón 3D desconectado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Ajustes 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Archivo 3MF exportado a %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Anterior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Una expresión booleana que utiliza los valores de configuración de un perfil de impresión activo. Si esta expresión se evalúa como verdadera, este perfil se considera compatible con el perfil de impresión activo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Una expresión booleana utilizando valores de configuración de un perfil existente. Si esta expresión es verdadera, el perfil será considerado compatible con el perfil de impresión activo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Se creará una copia del preajuste del sistema actual, que se separará del preajuste del sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Una buena aproximación es de 160 a 230 °C para PLA y de 215 a 250 °C para ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Una buena aproximación son unos 60°C para PLA y 110°C para ABS. Deja el valor a cero si no tienes base calefactable."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Ha sido detectada una trayectoria fuera del área de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Acerca de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "sobre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Encima de Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Control de aceleración (avanzado)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Preciso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Activar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptativa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Cúbico Adaptativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Añade \"%1%\" como siguiente ajuste preestablecido para la impresora física \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Añade un pad debajo del modelo compatible"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Añadir una funda (una sola línea de perímetro) alrededor de la base del soporte. Esto hace el soporte más fiable pero también más difícil de retirar."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Añadir otro código - Ctrl + Clic izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Añadir otro código - Clic derecho"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Añadir cambio de color"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Añadir cambio de color (%1%) para:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Añadir cambio de color - Clic izquierdo para color preddefinido o Mayus + Clic izquierdo para selección de color personalizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Añadir marcador de cambio de color para la capa actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Añadir código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Añadir plantilla personalizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Añadir detalle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Añadir orificio de drenaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Añadir cambio de extrusor - Clic izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Añadir extrusor a la secuencia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Añadir Subobjeto Genérico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Añadir Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Añadir instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Añadir instancia del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Añadir rango de capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Añadir Capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Añadir modificador"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Añadir más perímetros cuando se necesiten para evitar huecos en las paredes inclinadas. Slic3r sigue añadiendo perímetros hasta que más del 70% del perímetro superior sea soportado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Añadir una instancia más del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Añadir pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Añadir pausa de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Añadir impresora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Añadir punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Añadir punto a selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Añadir ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Añadir ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Añadir Conjunto de Ajustes para Sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Añadir Ajustes para Capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Agregar Ajustes para Sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Añadir forma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Añade un relleno completo cerca de las superficies inclinadas para garantizar el ancho vertical solicitado (capas sólidas arriba+abajo)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Añadir bloqueo soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Añadir refuerzo soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Añadir punto de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Añadir soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Añadir soportes según ángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Añadir/Retirar filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Añadir/Retirar materiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Añadir/Quitar ajustes preestablecidos"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Añade/Quita impresoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Información adicional:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ajustes adicionales"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Además se realizará una instantánea de toda la configuración antes de aplicar una actualización."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modo avanzado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modo vista avanzada"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avanzado: Registro de salida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Después de un cambio de herramienta, la posición exacta del filamento recién cargado dentro de la boquilla puede no ser conocida, y es probable que la presión del filamento aún no sea estable. Antes de purgar el cabezal de impresión en un relleno o en un objeto de sacrificio, Slic3r siempre purgará esta cantidad de material en la torre de limpieza para producir de forma fiable sucesivas rellenos u objetos de sacrificio."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "Código G tras un cambio de capa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Alinear el modelo a un punto dado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Alinear XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Alineado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo Alineado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Todos los movimientos: Rotar - botón izquierdo ratón; Girar- botón derecho ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Todas las impresoras instaladas son compatibles con el filamento seleccionado."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Todos los objetos están fuera del volumen de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Todos los objetos serán eliminados, deseas continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Todos los cambios de los ajustes serán descartados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Todas las superficies sólidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Todo estandar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Todas las superficies superiores"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "asignación fallida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Permitir una sola instancia de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "A lo largo del eje X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "A lo largo del eje Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "A lo largo del eje Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Rueda del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternar nozzles:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Preguntar siempre por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste preestablecido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Archivo AMF exportado a %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión.\nResuelve el problema actual para seguir laminando."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Se detectó un objeto fuera del área de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Otro trabajo de exportación está aún en marcha."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Cualquier flecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Cualquier modificación debe guardarse como un nuevo preset heredado de este."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "Clave API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clave API / Contraseña"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferencias de la aplicación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplicar cambios"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "segundos aproximadamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Acordes de Arquímedes"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "el archivo es demasiado grande"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "¿Estás seguro de que deseas %1% el preset seleccionado?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "¿Estás seguro de cancelar el flasheo del firmware?\n¡Esto podría dejar tu impresora en un estado inusable!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el ajuste preestablecido \"%1%\" de la impresora física \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres borrar la impresora \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "¿Estás seguro de que quieres hacerlo?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Área de relleno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Alrededor de objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Organiza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opciones de colocación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Ordenar selección"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Organizar los modelos suministrados en una base y combinarlos en un solo modelo para realizar acciones una vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Organizando"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Ordenamiento cancelado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Organización terminada."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flecha hacia abajo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flecha hacia izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flecha hacia derecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flecha hacia arriba"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Modelo artístico realizado por Nora Al-Badri y Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Como solución alternativa, puedes ejecutar PrusaSlicer con un software de gráficos en 3D ejecutando prusaslicer.exe con el parámetro --sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al cerrar la aplicación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Preguntar por los cambios no guardados al seleccionar un nuevo ajuste preestablecido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Asociar archivos .3mf a PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Asociar archivos .gcode al Visor de CódigoG de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Asociar archivos .stl a PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "¡Atención!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Tipo de Autorización"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Soportes generados automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Piezas auto-centradas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Auto-generar puntos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Reparados automáticamente (%d errores)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Reparado automáticamente (%d errores):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Detectado automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera los puntos de apoyo automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "La autogeneración borrará todos los puntos editados manualmente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generación automática"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Actualizaciones automáticas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Archivo STL reparado automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Establecer automáticamente según ángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Soportes personalizados automáticos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Velocidad automática (avanzado)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evita cruzar perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Evitar cruzar perímetros - Longitud máxima del desvío"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLECHA HACIA ATRÁS"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "El símbolo de FLECHA ATRÁS indica que los ajustes cambiaron y que no son iguales a los que se guardaron para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para devolver esos valores a los últimos guardados."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "La FLECHA ATRÁS indica que el valor ha cambiado y ya no es el mismo que el guardado la última vez.\nHaz clic para restaurar el valor al último ajuste guardado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Procesamiento en segundo plano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "bordes hacia atrás"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Balanceado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basado en Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Base"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modelo de base personalizado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Textura personalizada de la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma de la base de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forma de la base de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tamaño y forma de la base"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura de la base"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura de la base calefactable para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la base calefactable en la salida."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura de la base:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "Código G para antes del cambio de capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Antes de volver atrás"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Por debajo del objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "Por debajo de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Código G para entre objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Código G para entre objetos (para impresión secuencial)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Bloquear costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Bloquear soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Bloquear soportes según ángulo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volumen de la botella"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso botella"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "La parte inferior está abierta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "La carcasa inferior es %1% mm más grueso para la altura de capa de %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Capas sólidas inferiores"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Caja"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Puente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Relación de flujo del puente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Relleno de puente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Puentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocidad del ventilador para puentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Ángulo de puente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Anulación de ángulo de puente. Si se deja en cero, el ángulo de puente se calculará automáticamente. De lo contrario, el ángulo proporcionado se usará para todos los puentes. Usa 180° para ángulo con cero grados."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Puente volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Balsa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Ancho de la balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Buscar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forma de pincel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Tamaño del pincel"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer demasiado pequeño"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Pero dado que a partir de esta versión de PrusaSlicer ya no mostramos esta información en los ajustes de impresora.\nLos ajustes se mostrarán en la configuración de impresora física."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descripción de los botones y de los colores del texto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Por defecto, los nuevos dispositivos de impresión se llamarán \"Impresora N\" durante su creación.\nNota: Este nombre se puede cambiar posteriormente en los ajustes de impresora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "por el máximo perfil de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Cámara"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista de cámara"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancelar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Cancelando"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "No se puede calcular el ancho de extrusión para %1%: Variable \"%2%\" no accesible."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\nEl rango de capa actual se superpone con el siguiente rango de capa."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "No se puede insertar un nuevo rango de capas después del rango de capa actual.\nEl siguiente rango de capa es demasiado delgado para dividirse en dos\nsin violar la altura mínima de la capa."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "No se puede insertar un nuevo rango de capas entre el rango de capa actual y el siguiente.\nLa brecha entre el rango de capa actual y el siguiente rango de capa\nes más delgada que la altura mínima de capa permitida."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "No se puede sobre-escribir un perfil del sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "No puedo sobre-escribir un valor externo."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "No se puede proceder sin puntos de soporte! Añade puntos de soporte o desactiva la generación de soportes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Captura una instantánea de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Categoría"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centrar la impresión alrededor del centro dado."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Archivos de certificados (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Todos|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" para esta impresora física \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambiar tipo de cámara (perspectiva, ortográfica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro orificio de drenaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambiar extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Cambiar Extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambiar extrusor (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Cambiar Extrusores"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Cambiar opción %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Cambiar Tipo de Pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Cambiar diámetro de la cabeza de punta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Cambiar número de instancias al objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambiar tipo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Registro de cambios && Descargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Cambio de idioma de una aplicación"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de la aplicación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Comprueba si hay actualizaciones de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Comprueba si hay act&ualizaciones"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "comprobando índices de instalación"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Escoge un archivo para importar la textura de la base de impresión (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Elije un archivo para laminar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Escoge un archivo STL para importar el modelo de la base de impresión:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Escoge un archivo STL para importar la forma de la base:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Selecciona un archivo (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Elige un archivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Escoje uno o más archivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Elegir archivo SLA:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Selecciona el tipo de firmware que usa tu impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Círculo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Clic con botón derecho del ratón para abrir/cerrar Historia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Clic derecho del ratón para mostrar opciones de colocación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clic en el icono para cambiar las propiedades del objeto imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic en el icono para cambiar los ajustes del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clic para cambiar el ajuste inicial"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Clic para ocultar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Clic para mostrar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Enlazar objetos de varias partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Recorte de la vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distancia de cierre"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Ocultar barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Ocultar/Expandir barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Color"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Cambio de color"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Cambio de color (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Cambio de color (\"%1%\") para el Extrusor %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "Código G Cambio Color"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "Código G Cambio color"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Cambios de color"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altura de Colorprint"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combinar el relleno cada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combinar el relleno cada n capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Perfiles de impresión compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condición de perfiles de impresión compatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Impresoras compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condición de impresoras compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Completar objetos individuales"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Completado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compresión fallida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concéntrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Asistente de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Ayudante de co&nfiguración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Asistente de Configuración"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notas de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantáneas de la Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Actualización de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Hay disponible una actualización de la Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Disponible la actualización de la configuración."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Actualizaciones de la configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asistente de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmación"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra tal segmento de perímetro más corto que infill_anchor_max, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a este parámetro, pero no más largo que anchor_length_max. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar los perímetros de anclaje conectados a una sola línea de relleno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Conecta una línea de relleno a un perímetro interno con un segmento corto de un perímetro adicional. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del relleno. PrusaSlicer intenta conectar dos líneas de relleno cercanas a un segmento de perímetro corto. Si no se encuentra un segmento de perímetro más corto que este parámetro, la línea de relleno se conecta a un segmento de perímetro en un solo lado y la longitud del segmento de perímetro tomado se limita a infill_anchor, pero no más largo que este parámetro. Establezca este parámetro a cero para deshabilitar el anclaje."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Conexión de las varillas de soporte y uniones"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La conexión a Astrobox funciona correctamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La conexión con la Duet funciona correctamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "La conexión a FlashAir funciona correctamente y la carga está habilitada."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "La conexión a OctoPrint funciona correctamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Falló la conexión a las impresoras conectadas a través del host de impresión."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "La conexión con la Prusa SL1 funciona correctamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Distancia Z de contacto"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Contribuciones de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik y muchos otros."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Contribuciones de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik y muchos otros."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Controla el tipo de puente entre dos pilares adyacentes. Puede ser zig-zag, cruzado (doble zig-zag) o dinámico que cambiará automáticamente entre los dos primeros dependiendo de la distancia de los dos pilares."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir de unidades imperiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Enfriamiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente comenzando a esta velocidad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Los movimientos de enfriamiento se están acelerando gradualmente hacia esta velocidad."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Umbrales de enfriamiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Longitud del tubo de enfriamiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posición del tubo de refrigeración"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copias del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copiar selección al portapapeles"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar al portapapeles"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copiar Información de Versión"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Copia del archivo %1% a %2% fallida.\nMensaje de error : %3%\nLa copia fue activada por la función: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Copia del archivo %1% a %2% fallida. Los permisos fallan en el archivo de destino después de copiar. \nMensaje de error : %3%\nLa copia fue activada por la función: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "Copia del archivo %1% a %2% fallida. Los permisos fallan en el archivo de destino antes de copiar.\nMensaje de error : %3%\n Este error ocurrió durante la fase %4%."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código exportado no se pudo abrir durante la verificación de la copia. El código G de salida está en %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "La copia del código G temporal ha finalizado, pero el código original en %1% no se pudo abrir durante la verificación de copia. El código G de salida está en %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Error al copiar el código G temporal al código G de salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "Error al copiar el código G temporal en el código G de salida. ¿Quizás la tarjeta SD está bloqueada contra escritura?\nMensaje de error: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "La copia del código G temporal al código G de salida ha fallado. Puede haber un problema con el dispositivo de destino, intenta exportar nuevamente o usa un dispositivo diferente. El código G de salida dañado está en %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Corrección para la expansión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correcciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Coste"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Coste (dinero)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "¡No se pudieron organizar los objetos modelo! Algunas geometrías pueden ser inválidas."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "No se pudo conectar con Astrobox"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "No se pudo conectar con la Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "No puedo conectar con FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "No puedo conectar con OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "No se pudo conectar con la Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "No se pudo detectar el almacén de certificados SSL del sistema. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red seguras."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "No pude conseguir una referencia válida de gestor de impresora"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "No se pudieron obtener recursos para crear una nueva conexión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Cubrir la capa de contacto superior de los soportes con bucles. Desactivado por defecto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Las ranuras de menos de dos veces el radio de cierre de huecos se rellenan durante el laminado de la malla triangular. La operación de cierre de huecos puede reducir la resolución de la impresión, por lo tanto es aconsejable mantener ese valor razonablemente bajo."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Comprobación con CRC-32 fallida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Crear pad alrededor del objeto e ignorar la elevación del soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Ángulo crítico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Error crítico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Cruzado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + Rueda del ratón"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cúbico"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "CURL init ha fallado. PrusaSlicer no podrá establecer conexiones de red. Consulta los registros para obtener detalles adicionales."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "El modo actual es %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "El preajuste fue heredado de"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "El preajuste fue heredado del preajuste predeterminado."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versión actual:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Un archivo de certificado CA personalizado puede ser especificado para conexiones HTTPS OctoPrint, en formato crt/pem. Si se deja en blanco, el repositorio de certificados OS CA será usado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Código G personalizado en la capa actual (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Códigos G personalizados"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Impresora personalizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Configuración personalizada de impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nombre impresora personalizada:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "Los soportes y las costuras personalizadas se quitaron después de reparar la malla."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Plantilla personalizada (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Cortar por el Plano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Cortar modelo a una Z dada."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "D&eseleccionar todo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Directorio de datos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona muerta:"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "descompresión fallida o archivo está dañado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Reducir Instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Por defecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Ángulo base predeterminado para orientación de relleno. Se aplicará sombreado cruzado a esto. Los puentes se rellenarán utilizando la mejor dirección que Slic3r pueda detectar, por lo que esta configuración no los afecta."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Color predeterminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "color predeterminado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión por defecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "perfil de filamento por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Perfil de filamento por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Perfil de filamento por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "perfil de impresión por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Perfil de impresión por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Perfil de impresión por defecto asociado con el perfil de impresora actual. Al seleccionar el perfil de impresora actual se activará este perfil de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "perfil de material de SLA por defecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Perfil de material de SLA predeterminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "perfil de impresión de SLA por defecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "valor por defecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Definir un perfil de impresora personalizado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Define la profundidad de la cavidad del pad. Establecer a cero para deshabilitar la cavidad. Ten cuidado al habilitar esta función, ya que algunas resinas pueden producir un efecto de succión extremo dentro de la cavidad, lo que dificulta el despegado de la impresión de la lámina de la cuba."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "facetas degeneradas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Retardo tras la descarga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "borra"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Borra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Borr&ar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Eliminar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Eliminar todas las instancias del Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Eliminar cambio de color"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Eliminar marcador de cambio de color para la capa actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Eliminar código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Eliminar orificio de drenaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Eliminar Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Eliminar Instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Eliminar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Eliminar Opción %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Eliminar pausa de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Eliminar impresora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Eliminar Impresora Física"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Eliminar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Eliminar Selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Eliminar Objeto Seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Eliminar Objetos Seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Eliminar Ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Eliminar Subobjeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Borra punto de apoyo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Borra este ajuste"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Eliminar este ajuste preestablecido para este dispositivo de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Eliminar marca de verificación - Clic izquierdo o presionar tecla \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Eliminar cambio de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Borra todos los objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Borrar la selección actual"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Densidad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densidad de relleno interior, expresado en el rango 0% - 100%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependencias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocidad de deretracción"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Deretracciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Un nombre descriptivo para la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleccionar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deseleccionar mediante rectángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deseleccionar todos los objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Separar del preajuste del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Separar preajuste"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Separado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detectar perímetros con puentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Detecta muros de ancho único (partes donde dos extrusiones no se ajustan y tenemos que colapsarlas en un solo rastro)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detecta paredes delgadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Detectadas piezas desconectadas en el(los) modelo(s) dado(s) y divídido(s) en objetos separados."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Datos avanzados detectados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diámetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diámetro en mm del pilar de la base"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diámetro en mm de los pilares de soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diámetro de la parte en punta de la cabeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Diámetro de la base de impresión. Se supone que el origen (0,0) está ubicado en el centro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Dirección"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Desactivar ventilador para la primera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Desactiva la retracción cuando la trayectoria de desplazamiento no supera los perímetros de la capa superior (y, por lo tanto, cualquier goteo probablemente será invisible)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Descartar todos los cambios personalizados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Descartar los cambios"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Altura de la pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Espejo horizontal de la pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientación de la pantalla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Mostrar la ventana de la cola de carga del host de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Espejo vertical de la pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Anchura de la pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distancia entre copias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distancia entre las líneas alisadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Distancia entre falda y objeto(s). Ajuste esto a cero para unir la falda a los objetos y obtener un borde para una mejor adhesión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Distancia entre dos palitos de apoyo entre la pieza y la base generada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distancia del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Distancia de la coordenada del código G de 0,0 de la esquina frontal izquierda del rectángulo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Distancia desde el centro del tubo de enfriado a la punta del extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Distancia de la punta del extrusor desde la posición donde el filamento es colocado cuando se descarga. Esto debería coincidir con el valor en el firmware de la impresora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distancia utilizada para la función de organización automática de la base."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "No fallar si el archivo suministrado para --load no existe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "No reorganizar los modelos dados antes de fusionar y mantener sus coordenadas XY originales."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "¿Quieres decir %s%% en vez de %s %s?\nEscoge SI si deseas cambiar este valor a %s%%,\no NO si estás seguro que %s %s es el valor correcto."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "¿Desea eliminar todos los cambios de herramienta guardados?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "¿Deseas continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Quieres volver a intentarlo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "¿Deseas guardar tus puntos de soporte editados manualmente?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "¿Desea seleccionar filamentos predeterminados para estos modelos de impresoras FFF?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "¿Desea seleccionar materiales SLA predeterminados para estos modelos de impresora?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "no contiene gcode válido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "No organizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "No quiero recibir avisos de nuevas versiones"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "No mostrar de nuevo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "No soportar puentes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Volver a una versión anterior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Escudo de protección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Arrastra y suelta el archivo código G"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Taladrando agujeros en el modelo."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Perforación de agujeros en la malla fallida. Esto generalmente es causado por un modelo roto. Intenta arreglarlo primero."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Colocar en la Cama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplicar por cuadrícula"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Duración"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Durante el resto de capas, el ventilador siempre funcionará al %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Durante las otras capas, el ventilador se apagará."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinámico"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "esquimas reparadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Editar color"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Editar color actual - Clic derecho en el segmento de color deslizante"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Editar código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Editar Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Editar mensaje de pausa de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Editar impresora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Editar ajuste preestablecido"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Editar la marca - Ctrl+ Clic izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Editar marca de verificación - Clic derecho"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Edición"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Expul&sa tarjeta SD / disco USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Expulsar la unidad"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Expulsa la tarjeta SD / disco USB después de que se haya exportado a él."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "La expulsión del dispositivo %s(%s) ha fallado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensación del pie de elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Ancho mínimo del pie de elefante"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "Elevación demasiado baja para el objeto. Utiliza la característica \"Pad alrededor del objeto\" para imprimir el objeto sin elevación."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Emitir M73 P[porcentaje impreso] R[tiempo restante en minutos] en intervalos de 1 minuto en el código G para permitir que el firmware muestre el tiempo restante preciso. A partir de ahora solo el firmware Prusa i3 MK3 reconoce M73. También el firmware i3 MK3 es compatible con M73 Qxx Sxx para el modo silencioso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Emitir a código G"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Capas vacías detectadas, la salida no sería imprimible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Habilitar el enfriamiento automático"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Habilitar ventilador si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Habilitar vaciado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Activar espejo horizontal de salida de imágenes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Activar alisado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Habilitar el alisado de las capas superiores con el cabezal de impresión caliente para obtener una superficie lisa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Permitir rotaciones (lento)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Habilitar la compatibilidad con dispositivos 3DConnexion antiguos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Habilite la generación de material de soporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Habilita esto para añadir los comentarios al código G, etiquetando movimientos de impresión con el objeto al que pertenecen, lo que es útil para el plugin Octoprint CancelObject. Esta configuración NO es compatible con la configuración de Single Extruder Multi Material y Limpiar en Objeto / Limpiar en Relleno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Habilítelo para obtener un archivo de código G comentado, con cada línea explicada por un texto descriptivo. Si imprime desde una tarjeta SD, el peso adicional del archivo podría ralentizar su firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Habilitar la función de altura de capa variable"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Activar espejo vertical de salida de imágenes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "Código G final"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Imponer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Imponer costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Forzar soportes para la primera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Aplicar soportes para las primeras n capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Imponer soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "En cola"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Asegurar el espesor de la carcasa vertical"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Teclea un término de búsqueda"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Ingresa el código G personalizado utilizado en la capa actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Introduce un nuevo nombre"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Introduce un mensaje corto a mostrar en la pantalla de la impresora cuando la impresión se ponga en pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Introduce la temperatura de la base necesaria para que adhiera el filamento a la base calefactable."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Introduce el diámetro de tu filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Introduce el diámetro de la boquilla del fusor de tu impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Introduce la altura a la que deseas saltar"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Introduce el movimiento al que desea saltar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Introduce el número de copias:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Introduce la temperatura necesaria para extruir tu filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Introduce el peso de la bobina de filamento vacía. Se puede pesar una bobina de filamento parcialmente vacía antes de imprimir y se puede comparar el peso medido con el peso calculado del filamento con la bobina para averiguar si la cantidad de filamento en la bobina es suficiente para terminar la impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Ingrese su coste del filamento por kg aquí. Esto es solo para información estadística."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Ingrese su densidad de filamento aquí. Esto es solo para información estadística. Una forma decente es pesar una longitud conocida de filamento y calcular la relación entre la longitud y el volumen. Lo mejor es calcular el volumen directamente a través del desplazamiento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Ingrese el diámetro de su fila aquí. Se requiere una buena precisión, por lo tanto, use un calibre y realice múltiples mediciones a lo largo del filamento, luego calcule el promedio."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Entrando al Pintado de soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Entrando al Pintado de costuras"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Error"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Error al acceder al puerto en %s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Error al recargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Error al exportar archivo 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Error exportando archivo AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Error al cargar sombras"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Mensaje de Error"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaGCodeViewer, probablemente esté dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Error al analizar el archivo de configuración de PrusaSlicer, probablemente está dañado. Intenta eliminar manualmente el archivo para recuperarse del error. Tus perfiles de usuario no se verán afectados."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Error al cargar a la impresora:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Error al cargar el archivo .gcode"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Error con el archivo ZIP"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "¡Error!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Error! Modelo inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERROR:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Error: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERROR: no hay suficientes recursos para ejecutar el trabajo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "ERROR: Cierra todos los manipuladores disponibles en la barra de herramientas izquierda antes de arreglar la malla."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tiempo estimado de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "En todos los sitios"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "a excepción de las %1% primeras capas."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "a excepción de la primera capa."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm excesivos para ser imprimible con un nozzle de diámetro de %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Salir %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Expandir barra lateral"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Opción experimental para evitar que se genere material de soporte debajo de las áreas con puente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Opción experimental para ajustar el flujo para salientes (se usará el flujo del puente), para aplicar la velocidad del puente a ellos y habilitar el ventilador."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Experto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modo experto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modo de visualización experto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exportar &Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportar código &G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar &trayectorias de herramientas como OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exportar 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Exportar todos los ajustes preestablecidos, incluidas las impresoras físicas, al archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exportar todos los preajustes al archivo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportar AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportar archivo AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportar como STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportar configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportar Conjunto de A&justes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportar Paquete de Configuración Con Impresoras Físicas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exportar la configuración actual al archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exportar plataforma actual como AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exportar plataforma actual como código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporta a G-code en la tarjeta SD / disco USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exportar plataforma actual como STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exportar la plataforma actual como STL incluyendo soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes de los modelos y de piezas a archivos 3mf y amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportar código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporta G-code a la tarjeta SD / disco USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exportar Código G."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportar OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportar archivo OBJ:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "La exportación de un archivo temporal de 3mf falló"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exportar plataforma como &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exportar plataforma como &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exportar plataforma como STL &incluyendo soportes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportar SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exportar nombres de ruta completos de las fuentes a 3mf y amf"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportar STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportar archivo STL:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportar el(los) objeto(s) como STL."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exportar el objeto seleccionado como archivo STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportar a tarjeta SD / tarjeta Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar trayectorias de herramientas como OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportación finalizada."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportando código G"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Exportando modelo"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportando el modelo original"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Tiempo de exposición inicial fuera de los límites del perfil de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposición"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perímetro externo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perímetros externos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perímetros externos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perímetros externos primero"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Longitud adicional en el reinicio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distancia de carga adicional"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Perímetros adicionales si es necesario"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrusor %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "El Extrusor (herramienta) se cambia al Extrusor \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "El extrusor cambia a"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Separación del extrusor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Color del extrusor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Offset del extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrusores"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Contador de extrusores"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Eje de extrusión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicador de extrusión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura de Extrusión:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ancho de extrusión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Ancho de Extrusión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Facetas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "facetas añadidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "facetas retiradas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "facetas invertidas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Capas descoloridas"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "búsqueda de directorio central fallida"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "No se pudo cargar el modelo de entrada."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Error al procesar la plantilla output_filename_format."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "No se pudo activar la instantánea de configuración."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Configuración del ventilador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidad del ventilador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocidad Ventilador (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "La velocidad del ventilador aumentará desde cero en la capa %1% a %2%%% en la capa %3%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "La velocidad del ventilador aumentará linealmente desde cero en la capa \"disable_fan_first_layers\" al máximo en la capa \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" será ignorada si es menor que \"disable_fan_first_layers\",en cuyo caso el ventilador funcionará a la velocidad máxima permitida en la capa \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "El ventilador siempre funcionará al %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "El ventilador se apagará."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinación rápida"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Error fatal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Error fatal, excepción detectada: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo de función"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipos de funciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de Tecnología FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filamento y diámetros de boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filamento en extrusor %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diámetro del filamento:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "El filamento se enfría al ser movido hacia adelante y hacia atrás en los tubos de enfriamiento. Especifica el número deseado de estos movimientos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Tiempo de carga de filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notas del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Anulaciones de filamentos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posición de aparcar el filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propiedades del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Configuración del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo de filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Tiempo de descarga del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "Los filamentos marcados con <b>*</b> y <b>no</b> son compatibles con algunas impresoras instaladas."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "cierre del archivo fallido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "creación del archivo fallida"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Archivo no encontrado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "archivo no encontrado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura de archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lectura del archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "búsqueda de archivo fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "estadística de archivos fallida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "archivo demasiado grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "escritura del archivo fallida"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Nombre de archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Asociación de archivos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Ángulo de relleno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Rellenar la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Rellenar la base con copias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densidad de relleno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Patrón de relleno para la tapa inferior. Esto sólo afecta a la capa inferior externa visible, y no a las paredes adyacentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Patrón de relleno para el relleno general de baja densidad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Patrón de relleno para el relleno superior. Esto solo afecta a la capa superior visible, y no a sus capas sólidas adyacentes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Rellenar el área restante de la base con copias del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasheador de firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Imagen del firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retracción del firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo de Firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "Primera capa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura de la base calefable para la primera capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altura de la primera capa"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La altura de primera capa no puede ser mayor que el diametro de la boquilla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Velocidad de la primera capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Primera capa volumétrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Reparar mediante NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Reparar mediante Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Reparar mediante NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Grabar &firmware en la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flasheo cancelado."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Falló el flasheo"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flasheo fallido. Por favor comprueba el log de avrdude."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flasheo en curso. ¡Por favor no desconecte la impresora!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "¡Exito al flashear!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Flujo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Tasa de flujo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "se maximiza el flujo de material"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Los siguientes ajustes preestablecidos de la impresora están duplicados:%1%El preajuste anterior para impresora \"%2%\" se utilizará solo una vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Para más información visite por favor la página de nuestra wiki:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Sólo para modificadores de soportes"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "para el botón izquierdo: indica un preajuste que no es del sistema (o no predeterminado),\npara el botón derecho: indica que la configuración no se ha modificado."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Para que la Torre de Limpieza funcione con los soportes solubles, las capas de soporte\ndeben sincronizarse con las capas de objetos."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Para que la Torre de limpieza funcione con soportes solubles, las capas de soportes necesitan estar sincronizadas con las capas del objeto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forzar el pad alrededor del objeto en todas partes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Forzar el relleno sólido para las regiones que tienen un área más pequeña que el umbral especificado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Forzar la generación de carcasas sólidas entre materiales / volúmenes adyacentes. Útil para impresiones de múltiples extrusoras con materiales translúcidos o material de soporte soluble manual."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Desde"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "desde"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Desde la Lista de Objetos no puedes eliminar la última parte sólida del objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Frontal"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista frontal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Velocidad máxima del ventilador en la capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "nombre completo perfil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "Código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "El código G asociado a esta marca de verificación está en conflicto con el modo de impresión.\nSu edición provocará cambios en los datos del Slider."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Archivo de código G exportado a %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Tipo de código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Previsualización código G"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturas de código G"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visor código G"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Relleno del hueco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Generar no menos que el número de bucles de falda requeridos para consumir la cantidad especificada de filamento en la capa inferior. Para máquinas multi-extrusoras, este mínimo se aplica a cada extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generar material de soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Generar material de soporte para la cantidad especificada de capas contando desde abajo, independientemente de si el material de soporte normal está habilitado o no e independientemente de cualquier umbral de ángulo. Es útil para obtener una mayor adhesión de los objetos que tienen una huella muy delgada o deficiente en la placa de construcción."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generar soportes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generar soportes para los modelos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avisos generados"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generando balsa"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generando G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generando buffers de índice"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generando pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generando perímetros"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generando falda"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generando material de soporte"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generando puntos de soporte"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generando soporte tipo árbol"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generando trayectorias"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generando buffer de vértice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "obteniendo actualizaciones de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Corte Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Movimiento Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Herramienta de mover: Pulsa para ajustar en pasos de 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Colocar cara en la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Rotación Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Herramienta de rotación: Pulsa para girar la pieza sobre su propio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Escala Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para activar una dirección de escalado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Herramienta de escala: Pulsa para escalar la pieza seleccionada alrededor de su propio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Herramienta de Escala: pulsa para ajustar un 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Herramienta de escala: Escala las piezas seleccionadas para ajustarse al volumen de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA vaciado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Puntos de soporte SLA Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Colocar en Cara"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Escalar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versión 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Se necesita buena precisión, así que usa un calibre y realiza varias medidas a lo largo del filamento, luego calcula la media."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Rejilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Agrupar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulación de grupos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "IU"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giroide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diámetro de la cabeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Penetración de la cabeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "La penetración de la cabeza no debaría ser mayor que el ancho de la cabeza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura de base calefactable para la primera capa. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura de la cama en la salida."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altura (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Altura de la falda expresada en capas. Establezca esto en un valor alto para usar la falda como escudo contra corrientes de aire."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altura de la pantalla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificador Rango de Alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Rango de alturas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Alturas en las que se producirá un cambio de filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Hola, bienvenido a %s! Este %s te ayuda con la configuración inicial; sólo unos pocos ajustes y estarás preparado para imprimir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Ayuda (opciones FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Ayuda (opciones SLA)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Aquí puedes ajustar el volumende purga requerida (mm³) para cualquier par de herramientas."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Ocultar regla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Alta intensidad en el extrusor durante el cambio de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Mayor calidad de impresión contra mayor velocidad de impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva de Hilbert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Mantén presionada la tecla Shift para laminar y exportar el código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profundidad del orificio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diámetro del orificio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Vaciado y taladrado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Vaciado de un modelo para tener un interior vacío"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Vaciar este objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Vaciando el interior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "El vaciado del interior se hace en dos pasos: primero, se calcula un interior imaginario (un desplazamiento más la distancia de cierre) en la pieza y luego, se hincha hasta alcanzar el desplazamiento especificado. Una distancia de cierre mayor hace que interior sea más redondeado. Si es cero, el interior se parecerá mucho al exterior."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Vaciando modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Cambio del parámetro de vaciar el interior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Panal de abeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Carcasas horizontales"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Control Deslizante Horizontal"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Control deslizante horizontal - Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Ancho horizontal del borde que se imprimirá alrededor de cada objeto en la primera capa."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "Equipo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo de host"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nombre del equipo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nombre de equipo, IP o URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Sitúa el cursos sobre los botones para más información o haz clic en este botón."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "¿Hasta dónde debe extenderse el pad alrededor de la geometría contenida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Cuanto deberían penetrar los conectores pequeños en el modelo del cuerpo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Cuánto tiene que penetrar la cabeza del pin en la superficie del modelo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "Cuanto deberían los soportes deberían levantar el objeto soportado. Si \"Pad alrededor del objeto\" está activado, este valor será ignorado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Cómo aplicar límites"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Cómo aplicar los Límites Máquina"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Archivo HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "El archivo HTTPS CA es opcional. Sólo se necesita si vas a usar HTTPS con un certificado auto-firmado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Tamaño del icono respecto al tamaño original"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Si se marca, los soportes se generarán automáticamente según el valor del umbral de voladizo. Si no se selecciona, los apoyos se generarán solo dentro de los volúmenes \"Forzar soportes\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si está activado, %s comprueba si hay nuevas versiones de Slic3r PE en la red. Cuando hay disponible una nueva versión se muestra una notificación al iniciar la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es sólo un mecanismo de notificación, sin que se realice una instalación automática."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si está activado, %s descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Si está habilitado, todos los extrusores de impresión estarán cebados en el borde frontal de la cama de impresión al comienzo de la impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco encuentre y cargue los archivos al invocarla. \nSi no está activado, la orden de Recarga desde el disco te pedirá que selecciones cada archivo en un cuadro de abrir archivo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Si está activado, permite que la orden de Recarga desde el disco busque y cargue los ficheros cuando se invoque."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Si está activado, los cambios realizados con el control deslizante secuencial, en la vista previa, se aplican solo a la capa superior del código G. Si está desactivado, los cambios realizados con el control deslizante secuencial, en la vista previa, se aplican a todo el código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si está habilitado, PrusaSlicer buscará las nuevas versiones de sí mismo en línea. Cuando una nueva versión esté disponible, se mostrará una notificación en el siguiente inicio de la aplicación (nunca durante el uso del programa). Esto es solo un mecanismo de notificación, no se realiza instalación automática."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Si está activado, visualiza el objeto usando el mapa del entorno."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Si está habilitado, invierte la dirección del zoom con la rueda del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Si está habilitado, establece a PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Si está habilitado, establece el Visor de CódigoG de PrusaSlicer como aplicación predeterminada para abrir archivos .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si está activado, Slic3r descargará actualizaciones de los ajustes del sistema mientras lo usamos. Estas actualizaciones se descargan a una ubicación temporal. Cuando hay un nuevo ajuste disponible, este se podrá incorporar y usar cuando la aplicación se vuelva a iniciar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Si está activado, la escena 3D se mostrará en resolución Retina. Si tienes problemas de prestaciones 3D, desactivar esta opción te puede ayudar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Si está habilitado, el botón de la barra lateral ocultable aparecerá en la esquina superior derecha de la escena 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Si está habilitado, los argumentos de la línea de comando se envían a una instancia existente de GUI PrusaSlicer, o se activa una ventana de PrusaSlicer existente. Anula el valor de configuración \"single_instance\" de las preferencias de la aplicación."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Si está habilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración no funcionarán como hipervínculos. Si está deshabilitado, las descripciones de los parámetros de configuración en las pestañas de configuración funcionarán como hipervínculos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Si está habilitado, el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3DConnexion antiguos está disponible presionando CTRL + M"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Si está habilitado, la falda será tan alta como un objeto impreso más alto. Esto es útil para proteger una impresión ABS o ASA de la deformación y la separación de la cama de impresión debido al viento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Si está habilitado, laTorre de Limpieza no se imprimirá en capas sin cambios de herramientas. En capas con cambio de herramienta, el extrusor viajará hacia abajo para imprimir la torre de limpieza. El usuario es responsable de garantizar que no haya colisión con la impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Si está activado, usa la cámara libre. Si no está activado, usa la cámara restringida."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Si está activado, se usará una cámara en perspectiva. Si no está activo, se usará una cámara ortográfica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Si está activado, puedes cambiar el tamaño de la barra de herramientas manualmente."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Si el tiempo de capa estimado está por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará en %2%%% y la velocidad de impresión se reducirá de modo que no se gaste menos de %3%s en esa capa (sin embargo, la velocidad nunca se reducirá por debajo de %4%mm/s) ."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Si el tiempo estimado de la capa es mayor, pero todavía por debajo de ~%1%s, el ventilador funcionará a una velocidad proporcionalmente menor entre %2%%% y %3%%%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Si se expresa como valor absoluto en mm / s, esta velocidad se aplicará a todos los movimientos de impresión de la primera capa, independientemente de su tipo. Si se expresa como un porcentaje (por ejemplo: 40%), escalará las velocidades predeterminadas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Si el tiempo de impresión de capa se estima por debajo de este número de segundos, el ventilador se habilitará y su velocidad se calculará al interpolar las velocidades mínima y máxima."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Si el tiempo de impresión de la capa se estima por debajo de este número de segundos, la velocidad de los movimientos de impresión se reducirá para extender la duración a este valor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Si esto está habilitado, el ventilador nunca se desactivará y se mantendrá funcionando al menos a su velocidad mínima. Útil para PLA, no recomendado para ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r centrará automáticamente los objetos alrededor del centro de la base de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r preprocesará objetos tan pronto como se carguen para ahorrar tiempo al exportar el código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Si esto está habilitado, Slic3r solicitará el último directorio de salida en lugar del que contiene los archivos de entrada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Si está habilitado, al iniciar PrusaSlicer y ya se está ejecutando otra instancia del mismo PrusaSlicer, esa instancia se reactivará en su lugar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Si establece esto en un valor positivo, Z se levantará rápidamente cada vez que se active una retracción. Cuando se usan múltiples extrusores , solo se considerará la configuración del primer extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Si establece esto en un valor positivo, la elevación de Z solo tendrá lugar por encima de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para omitir el levantamiento en las primeras capas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Si configura esto en un valor positivo, la elevación Z solo tendrá lugar por debajo de la Z absoluta especificada. Puede ajustar esta configuración para limitar la elevación a las primeras capas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Si desea procesar el código G de salida a través de scripts personalizados, simplemente haga una lista de sus rutas absolutas aquí. Separe los scripts múltiples con un punto y coma. Los scripts se pasarán por la ruta absoluta al archivo de código G como primer argumento, y pueden acceder a la configuración de configuración de Slic3r leyendo las variables de entorno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Si su firmware no maneja el desplazamiento del extrusor, necesita el código G para tenerlo en cuenta. Esta opción le permite especificar el desplazamiento de cada extrusora con respecto a la primera. Se esperan coordenadas positivas (se restarán de la coordenada XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Si su firmware requiere valores E relativos, verifique esto, de lo contrario, deje sin marcar. La mayoría de los firmwares usan valores absolutos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorar archivos de configuración inexistentes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignora los lados que no están mirando hacia la cámara."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importar &Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importar &Conjunto de Ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importar configuración desde un &proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importar Configuración desde ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importar configuración solo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importar archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importar geometría solo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importar modelo y perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importar modelo únicamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importar Objetos"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "La importación del archivo 3mf reparado ha fallado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importar perfil únicamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importar archivo SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importar archivo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importar STL (unidades imperiales)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sin configuración, mantener la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importación cancelada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importación finalizada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importando archivo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "en"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "En este modo, solo puede seleccionar otros %s Items %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Pulgadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Grupos incompatibles:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Ajustes preestablecidos imcompatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatible con este %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumentar Instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Incrementar/reducir area edición"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indica que se modificaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el icono CANDADO DESBLOQUEADO para restablecer todos los ajustes del grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (o por defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indica que los ajustes cambiaron y no son iguales que los ajustes grabados la última vez para el grupo de opciones actual.\nHaz clic en el símbolo de FLECHA ATRÁS para resetear todos los ajustes del grupo de opciones actual a los grabados la vez anterior."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Relleno"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "relleno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Rellenar antes que los perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrusor para el relleno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Superposición de relleno/perímetros"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Rellenando capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Información"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Hereda el perfil"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "El tiempo de exposición inicial está fuera de los límites del perfil de impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altura de la capa inicial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "El valor introducido está fuera de rango\n¿Está seguro de que %s es un valor correcto y que deseas continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "El valor introducido está fuera de rango"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspeccionar / activar instantáneas de configuración"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "instalar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instancia %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulación de instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instancias para Separar Objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Capas de interfaz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Bucles de interfaz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Separación de patrón de interfaz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Carcasas de interfaz"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "error interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Relleno interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Datos inválidos"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato inválido de archivo."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nombre de archivo inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetración inválida de la cabeza"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "encabezado inválido o archivo está dañado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Formato de entrada inválido. Vector esperado de dimensiones en el siguiente formato: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrada numérica no válida."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parámetro inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diámetro de la cabeza del pin inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Alisado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Tipo de alisado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "está licenciado bajo el/los"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "No puede ser borrado o modificado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "No está permitido cambiar el archivo a recargar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Puede ser beneficioso aumentar la corriente del motor del extrusor durante la secuencia de intercambio de filamentos para permitir velocidades de alimentación de rampa rápidas y superar la resistencia cuando se carga un filamento con una punta de forma fea."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Es un último valor predeterminado para esta impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Es imposible imprimir objetos de varias piezas con tecnología SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "No es posible borrar el último ajuste preestablecido relacionado con la impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Límites del jerk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Salta a la altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Salta a la altura %s\no Fija el modo regla"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Salta a la altura %s\nFija el modo regla\no Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Saltar al movimiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Simplemente cambiar al ajuste predeterminado \"%1%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantener el ventilador siempre encendido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Mantener la parte inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantener mínimo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Mantener la parte superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Etiquetar objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selección de idiomas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "La última instancia de un objeto no puede ser eliminada."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altura de la capa"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La altura de la capa no puede ser mayor que diámetro de la boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Límites de altura de la capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Ajustes del Rango de capas a modificar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Capas y perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Capas y Perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opciones de diseño"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Saliendo del Pintado de soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Saliendo del Pintado de costuras"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic izquierdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Botón izquierdo del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Botón izquierdo del ratón:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Leyenda/Tiempo de impresión estimado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Largo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Longitud del tubo de enfriado para limitar el espacio para movimientos de enfriamiento dentro del mismo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Longitud del relleno del anclaje"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Los acuerdos de licencia de todos los programas (bibliotecas) siguientes forman parte del acuerdo de licencia de la aplicación"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levantar Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Lineal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Cargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Cargar un modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Cargar un modelo guardado con unidades imperiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Cargar un archivo SL1"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Cargar y almacenar configuraciones en el directorio dado. Esto es útil para mantener diferentes perfiles o incluir configuraciones desde un almacenamiento de red."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Cargar archivo de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carga Configuración desde ini/amf/3mf/gcode y mezcla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Cargar configuración desde archivo de proyecto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Cargar la configuración desde el archivo especificado. Se puede usar más de una vez para cargar opciones de varios archivos."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Cargar archivo de configuración exportado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Cargar Archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Cargar Archivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Cargar pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Cargar preajustes de un paquete"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Cargar Proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Cargar forma desde STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Cargar..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "cargado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Cargado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Carga"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Cargando configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Cargando archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Carga de modo de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Cargando los preajustes actuales"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Cargando modelo reparado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocidad de carga"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocidad de carga al inicio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordenadas locales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Bloquear soportes bajo nuevas islas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO CERRADO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que los ajustes son los mismos que los valores del sistema (por defecto) para el grupo de opciones actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "El icono de CANDADO BLOQUEADO indica que el valor es el mismo que el del sistema (por defecto)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Nivel de registro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Bucles (mínimo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Capa inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Capa inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Límites de la máquina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "Los límites de la máquina no están establecidos, por lo tanto, el tiempo estimado de impresión puede no ser exacto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "Los límites de la máquina se emitirán al código G y se utilizarán para calcular el tiempo de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "Los límites máquina NO se emitirán al código G, sin embargo, se utilizarán para estimar el tiempo de impresión, que por lo tanto puede no ser exacto ya que la impresora puede aplicar un conjunto diferente de límites de la máquina."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Manifold"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Edición manual"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Archivo SLA enmascarado exportado a %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes de Mate&rial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Configuraciones del material"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes de Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiales"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Distancia máxima de puentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Puentes maximos en un pilar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distancia máxima de combinación"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distancia máxima de enlace del pilar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Máxima altura de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Velocidad máxima de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "máxima versión PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Máx. Pendiente volumétrica negativa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Máx. Pendiente volumétrica positiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Velocidad volumétrica máxima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distancia máxima de puentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distancia máxima entre soportes en las secciones con relleno ligero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Máxima aceleración E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Máxima aceleración en el eje Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Aceleración máxima al extruir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Aceleración máxima con extrusión (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Aceleración máxima al retraer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Aceleración máxima al retraer (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Máxima aceleración X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Máxima aceleración Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Máxima aceleración Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Aceleraciones máximas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición máximo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Máximo avance E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Máximo avance del eje E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Máximo avance en el eje X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Máximo avance del eje Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Máximo avance del eje Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Máxima velocidad en X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Máxima velocidad en Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Máximo avance en Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avance máximo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial máximo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Máximo jerk E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximo jerk del eje Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Máximo jerk X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Máximo jerk Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Máximo jerk Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Máxima longitud del relleno del anclaje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Número máximo de puentes que se pueden colocar en un pilar. Los puentes sostienen cabezas de alfiler de puntos de apoyo y se conectan a los pilares como pequeñas ramas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Velocidad volumétrica máxima permitida para este filamento. Limita la velocidad volumétrica máxima de una impresión al mínimo de velocidad volumétrica de impresión y filamento. Establecer en cero para usar sin límite."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Combinar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Juntar todas las piezas en un único objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Juntar objeto en un objeto multipieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Juntar objetos en uno solo objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Juntar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "La fusión de puentes o pilares en otros pilares puede aumentar el radio. Cero significa que no hay aumento, uno significa aumento total."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Mezclando rebanadas y calculando estadísticas"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Reparación de la malla fallida."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Mensaje para pausa de impresión en la capa actual (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocidad de impresión mínima"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "mínima versión PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distancia mínima de los puntos de apoyo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Longitud mínima de filamento extruido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distancia mínima de puntos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Purga mínima en la torre de limpieza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de la tapa inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "El espesor mínimo de la carcasa inferior es %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Resolución mínima de detalles, utilizada para simplificar el archivo de entrada para acelerar el trabajo de laminado y reducir el uso de memoria. Los modelos de alta resolución suelen llevar más detalles de los que las impresoras pueden ofrecer. Establézcalo en cero para desactivar cualquier simplificación y usar la resolución completa de la entrada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición mínimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Avance mínimo al extruir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Avance mínimo al extruir (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Avances míninos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tiempo de exposición inicial mínimo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de pared"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Espesor mínimo de una carcasa superior / inferior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Espesor mínimo de la carcasa superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "El espesor mínimo de la carcasa superior es %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Distancia mínima después de la retracción"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Avance mínimo de movimiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Velocidad mínima sin extrusión (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Mínimo de espesor de la pared de un modelo vaciado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Ancho mínimo característico para mantener al realizar la compensación de pie de elefante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Reflejar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Reflejar horizontalmente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Reflejar objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Duplicar el objeto seleccionado a lo largo del eje Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Reflejar verticalmente"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo de host de impresión no coincidente: %s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mezclado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (cero para deshabilitar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm or % (cero para deshabilitar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Reparación de modelos"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Reparación modelo por el servicio Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Reparación del modelo cancelada"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Reparación del modelo fallida:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Reparación del modelo terminada"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Modelo reparado exitosamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Advanzado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Se guardarán las modificaciones al perfil actual."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "modificado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificador"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificadores"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "dinero/botella"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "dinero/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotónico"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Más"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rueda del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Rueda del ratón:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Mover el control deslizante activo hacia la Izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Mover el control deslizante activo hacia la Derecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia Abajo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Izquierda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia la Derecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Mover plano de recorte"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Mover el control deslizante actual hacia Abajo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Mover el control deslizante actual hacia Arriba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Mover orificio de drenaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Mover Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Mover punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección X positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Mover la selección 10 mm en dirección Y positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Mover punto de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Movimiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimiento en el espacio de la cámara"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Paso de movimiento configurado a 1 mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Las impresoras de varios materiales pueden necesitar cebar o purgar extrusoras en los cambios de herramientas. Extruya el exceso de material en la torre de limpieza."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objeto de piezas múltiples detectado"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Se encontraron múltiples dispositivos %s. Por favor, conecta solo uno a la vez para flashear."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Múltiples Extrusores"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Se cargaron varios objetos para una impresora de varios materiales.\nEn lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\nestos archivos para formar un solo objeto que tiene varias partes?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplicar copias creando una rejilla."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplicar las copias por este factor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nombre de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nombre de la variante de impresora. Por ejemplo, las variantes pueden distinguir diferentes diámetros de boquilla."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nombre del fabricante de la impresora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nombre del perfil desde que éste hereda."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Más cercano"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Búsqueda en la red"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nuevo diseño, acceso a través del botón de configuración en el menú superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuevo proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nuevo proyecto, limpiar plataforma"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuevo Valor"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Nuevo valor"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "Una nueva versión está disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Nueva versión de %s disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nueva versión:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Siguiente acción de Rehacer: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Siguiente acción de Deshacer: %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Sin extrusión"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "No se puede generar el pad para este modelo con la configuración actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Ningún archivo previamente laminado."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NO EMPUJAR EN ABSOLUTO"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sin capas dispersas (EXPERIMENTAL)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Ningún punto de soporte se colocará más cerca de este umbral."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "No hay actualizaciones disponibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modo normal"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "no es un archivo ZIP"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "No encontrado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Tenga en cuenta que ese ajuste preestablecido seleccionado también se eliminará de esta/esas impresoras."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Tenga en cuenta que esta(s) impresora(s) se eliminarán después de eliminar el ajuste preestablecido seleccionado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Nota: Todos los parámetros de este grupo se han desplazado a la configuración de Impresora física (consulte el registro de cambios).\n\nSe crea un nuevo perfil de impresora física haciendo clic en el icono de \"engranaje\" a la derecha del cuadro combinado de perfiles de impresora, seleccionando el elemento \"Agregar impresora física\" en el cuadro combinado de impresora. El editor de perfil de Impresora física también se abre al hacer clic en el icono \"engranaje\" en la pestaña Configuración de impresora. Los perfiles de la impresora física se almacenan en el directorio PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Aviso: Se necesita la versión 1.1.0 o superior de AstroBox."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Nota: Requiere FlashAir con firmware 2.00.02 o posterior y la función de carga activada."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: Se necesita al menos la versión 1.1.0 de OctoPrint."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: algunos accesos directos funcionan solo en modo de (no)edición."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Nota: Este ajuste se reemplazará tras guardar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Date cuenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperaturas de la Base y la Boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diámetro de la boquilla"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diámetro de la boquilla:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura de la boquilla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura de la boquilla para las capas después de la primera. Ajusta esto a cero para deshabilitar los comandos de control de temperatura en el código G de salida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura de la boquilla para la primera capa. Si deseas controlar la temperatura manualmente durante la impresión, configúralo a cero para deshabilitar las órdenes de control de temperatura en el código G de salida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Número de movimientos de enfriamiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Número de extrusores de la impresora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Número de capas de interfaz para insertar entre el (los) objeto(s) y el material de soporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Número de vueltas para la falda Si se establece la opción Longitud Mínima de Extrusión, el número de bucles puede ser mayor que el configurado aquí. Ajuste esto a cero para deshabilitar la falda por completo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Número de píxeles en"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Número de píxeles en X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Número de píxeles en Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies inferiores."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superior e inferior."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Número de capas sólidas para generar en las superficies superiores."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "El número de capas necesarias para el tiempo de exposición cambie desde el tiempo de exposición inicial hasta el tiempo de exposición"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Número de cambios de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevación del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulación de objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Nombre del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objeto o instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objetos reordenados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Configuraciones de objetos para modificar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objeto demasiado grande?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "El objeto se utilizará para purgar el nozzle después de un cambio de herramienta para guardar el material que de lo contrario terminaría en la torre de limpieza y disminuir el tiempo de impresión. Los colores de los objetos se mezclarán como resultado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "objeto(s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagram Spiral"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versión de OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "del Objeto actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Desplazamiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Diseño regular antiguo con la barra de pestañas"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Antiguo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Valor antiguo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "En OSX, siempre hay una sola instancia de aplicación que se ejecuta de forma predeterminada. Sin embargo, está permitido ejecutar varias instancias de la misma aplicación desde la línea de comandos. En tal caso, esta configuración permitirá solo una instancia."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "En este sistema,%s usa certificados HTTPS del almacén de certificados o llavero."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Activar/Desactivar el modo de una capa del control deslizante vertical"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modo de capa única"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Uno o más objetos fueron asignados a un extrusor no existente."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Cargas en curso"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "Solo se puede imprimir un objeto a la vez en el modo Vaso en espiral. Elimina todos menos el último objeto o habilita el modo secuencial en \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Solo crear soportes si está en contacto con la plataforma. No crea soporte en la impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Solo rellenar cuando sea necesario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Solo levantar Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Solo levantar Z mayor que"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Solo levantar Z menor que"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Solo retraer al cruzar perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "Solo las siguientes impresoras instaladas son compatibles con el filamento seleccionado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevención de goteo"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "La prevención de goteo actualmente no es compatible con la torre de limpieza activa."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Abrir un archivo código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Abrir instancia nueva de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Abrir un archivo de proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Abrir archivo de certificado CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Abrir la página del registro de cambios"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Abrir página de descarga"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Abrir carpeta."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Abrir archivo código G:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Abrir visor código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Abrir visor código G nuevo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Abrir instancia nueva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Abrir proyecto STL/OBJ/AMF/3MF con configuración, limpiar plataforma"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Abrir el sitio web de %s en su navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Abrir la página de descarga de los controladores Prusa3D en su navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Abre la página de lanzamientos de software en tu navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimizar la orientación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimizar Rotación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimizar la rotación del objeto para obtener mejores resultados de impresión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optimiza los movimientos de desplazamiento para minimizar el cruce de perímetros. Esto es principalmente útil con extrusores Bowden que sufren goteo. Esta característica ralentiza tanto la impresión como la generación de código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opciones de material de soporte y balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Opciones:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o presiona la tecla \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientación encontrada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Búsqueda de orientación cancelada."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Origen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Otras capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Otras Marcas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "Archivo de salida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "Archivo de salida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato de nombre de salida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Información del modelo de salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Opciones de salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perímetro de voladizos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Umbral de voladizos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Superposición"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Configu&ración de Impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Pad y soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad alrededor del objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad alrededor del objeto en todos lados"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Tamaño del borde del pad"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "El tamaño del borde del pad es demasiado pequeño para la configuración actual."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Penetración del conector del objeto al Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Paso del conector del objeto al Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Anchura del conector del pad al objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Espacio del pad con el objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altura de la pared del pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Pendiente de la pared del pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Espesor de la pared del pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Soportes que se pintan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Pinta todas las caras del interior, independientemente de su orientación."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "nombre del parámetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validación de parámetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulación de piezas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Configuraciones de piezas para modificar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Pegar portapapeles"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Pegar desde el portapapeles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Pegar Desde Portapapeles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patrón"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Ángulo del patrón"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Separación entre patrones"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Patrón utilizado para generar material de soporte."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pausar impresión (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Pausar Código G de Impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Porcentaje de caudal relativo a la altura normal de la capa del objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentaje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Realizar corte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Rendimiento vs precisión de cálculo. Los valores más bajos pueden producir artefactos no deseados."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perímetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrusor para perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Impresora Física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Impresoras físicas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Elije otro proveedor compatible con% s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Tamaños de imagen para almacenar en archivos .gcode y .sl1, en el siguiente formato: \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Modo de conexión del pilar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diámetro del pilar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Factor de ensanchamiento del pilar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "El diámetro de la cabeza del pin debe ser menor que el diámetro del pilar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diámetro frontal de la cabeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Ancho de la cabeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Coloca los rodamientos en las ranuras y sigue imprimiendo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Colocar en la cara"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Plataforma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Por favor comprueba y soluciona tu lista de objetos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Por favor comprueba tu lista de objetos antes de cambiar los ajustes iniciales."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Por favor selecciona el archivo a volver a cargar"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Porciones del copyright"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Posición"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posición (para impresoras con múltiples extrusores )"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posición de los puntos de inicio del perímetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "Posición X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posición Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de postprocesamiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pre&visualizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Dirección preferida de la costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Dirección preferida de la unión - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparando relleno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Preparando pestañas de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresión y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "El ajuste preestablecido \"%1%\" no es compatible con el nuevo perfil de impresora y tiene los siguientes cambios sin guardar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "El ajuste predeterminado con el nombre \"%1%\" ya existe y es incompatible con la impresora seleccionada."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Ya existe un preset con el nombre \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Presiona %1% botón izquierdo del ratón para introducir el valor exacto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Presionar para activar el rectángulo de deselección"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Presionar para activar el rectángulo de selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Presiona para seleccionar objetos múltiples\no mover objetos múltiples con el ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "Presiona para acelerar 5 veces mientras mueves el pulgar\ncon teclas de flecha o rueda del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Previsualización"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Vista preliminar del modelo con su interior vaciado y taladrado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Archivo anterior laminado ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Cebar todos los extrusores de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "imprimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Cola de subida al &host de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Imprimir perímetros de contorno desde el más externo hasta el más interno en lugar del orden inverso predeterminado."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diámetros de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Subida al host de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Cola de subida al host de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modo de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pausas de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Configuración de Impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Configuración de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Anular la velocidad de impresión"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Imprimir z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Configuración de Impr&esión"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Corrección absoluta de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Corrección gamma de la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "modelo de impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notas de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Nombre predeterminado de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Corrección de escala de la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Configuración de la Impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Pestaña Ajustes Impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnología de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo de impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Modelo de impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fabricante de la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "La impresora con nombre \"%1%\" ya existe."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Impresora:"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Imprimir con múltiples extrusoras de diferentes diámetros de boquilla. Si el soporte debe imprimirse con la extrusora actual (support_material_extruder == 0 o support_material_interface_extruder == 0), todas las boquillas deben ser del mismo diámetro."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Procesando %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Procesando malla triangulada"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dependencias de perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progreso:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Controladores de Prusa 3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Impresoras Prusa de tecnología FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Impresoras Prusa de tecnología MSLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer detectó el almacenamiento de certificados SSL del sistema en: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Hubo un error al abrir el GUI de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "PrusaSlicer ha encontrado un error de localización. Por favor, informa al equipo de PrusaSlicer qué idioma estaba activo y en qué escenario ocurrió este problema. Gracias.\n\nLa aplicación terminará ahora."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer está basado en Slic3r de Alessandro Ranellucci y la comunidad RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer se está cerrando: Cambios no guardados"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer requiere el controlador de gráficos OpenGL 2.0 para que funcione correctamente, \nmientras que la versión %s OpenGL, renderizado %s, vendedor %s fue detectada."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Versión PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer recordará tu acción."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Las interfaces de usuario de PrusaSlicer tiene tres variantes:\nSimple, avanzado y experto.\nEl modo Simple muestra solo las configuraciones usadas con más frecuencia relevantes para la impresión 3D normal. Los otros dos ofrecen ajustes progresivamente más sofisticados, son adecuados para usuarios avanzados y expertos, respectivamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: No me vuelvas a preguntar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "La purga después del cambio de herramientas se realizará dentro de los rellenos de este objeto. Esto reduce la cantidad de desperdicio, pero puede resultar en un tiempo de impresión más largo debido a movimientos de viaje adicionales."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volúmenes de purga"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumen de purga - volumen de carga/descarga"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volúmenes de purga - matriz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Propósito de los Límites Máquina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Calidad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Calidad (laminado más lento)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Calidad / Velocidad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Añadir ajustes rápidos (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Laminado rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Laminado rápido y Guardar como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Cerrar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Termino, moveré mis datos ahora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Radio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Balsa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Capas de balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Configuración de empuje"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "El empuje señala la extrusión rápida justo antes de un cambio de filamento en una impresora MM de un sólo extrusor. Su propósito es asegurar una forma adecuada para el extremo de filamento que se va a descargar, para que no haya problemas al insertar uno nuevo y para que se pueda volver a insertar este más tarde. Esta fase es importante y diferentes materiales puede precisar diferentes velocidades para obtener la forma correcta. Por este motivo, las velocidades extrusión durante el empuje son ajustables.\n\nEste es un ajuste para expertos, ajustarlo incorrectamente podrá producir atascos, que la rueda del extrusor arañe el filamento, etc."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Separación de la linea de empuje"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Ancho de la linea de empuje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parámetros de empuje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ajustes de empuje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatorio"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Rango"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rastrerizando capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Recargar desde e&l disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Reconfigurar"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Listo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Preparado para laminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Trasera"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista trasera"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Proy&ectos recientes"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendado para una altura de capa %.2f y"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Espesor de pared delgada del objeto recomendada: No disponible debido al ancho de extrusión excesivamente pequeño."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Grosor recomendado de la pared del objeto recomendado: no disponible debido a la altura de capa no válida."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Recreando"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangular"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Rejilla rectilínea"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Rehacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Rehacer %1$d Acción"
-msgstr[1] "Rehacer %1$d Acciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Rehacer Historia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Reduciendo el tiempo de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Actualizar lista de impresoras"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Nombre predeterminado de la impresora relacionada"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Recargar todo desde el disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recargar desde el disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recargar desde:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Recargar la base desde el disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Cargar la base del disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Recargar el objeto seleccionado del disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Vuelve a cargar los volúmenes seleccionados desde el disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Tiempo restante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Recordar mi elección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Recordar el directorio de salida"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Recuerda buscar actualizaciones en https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "eliminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Elimina todos los huecos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Eliminar todos los puntos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Eliminar toda la selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Retirar detalle"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Retirar extrusor de la secuencia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Retirar una copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Retirar instancia del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Retirar rango de capas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Eliminar una instancia del objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Eliminar parámetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Retirar punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Retirar punto de selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Elimina huecos seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Eliminar puntos seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Eliminar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Eliminar el objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Eliminar perfiles de usuario (se tomará una instantánea de antemano)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renombrar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renombrar Sub-Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renombrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "El cambio de nombre del código G después de copiar en la carpeta de destino seleccionada ha fallado. La ruta actual es %1%.tmp. Intenta exportar de nuevo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Renderizar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Renderizar con un software renderizador"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Render con un software de renderizado. El procesador de software MESA incluido se carga en lugar del controlador OpenGL predeterminado."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Reparar"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un objeto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "El archivo 3MF reparado contiene más de un volumen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún objeto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "El archivo 3MF reparado no contiene ningún volumen"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Reparar el modelo mediante el servicio de Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Repetir el último laminado rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "¿Reemplazar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Informar de un &problema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Reportar un problema a %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "requiere max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "requiere min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "requiere un min. %s y un max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Rescanear"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Restablecer plano de recorte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Restablecer dirección"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reiniciar Proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reiniciar rotación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reiniciar rotación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reiniciar escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reiniciar selección"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Reiniciar a la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Reiniciar Filament Color"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retracta cantidad antes de limpiar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retraer en el cambio de capa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retracción"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "La retracción no se activa cuando los movimientos de desplazamiento son más cortos que esta longitud."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Longitud de retracción"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Longitud de retracción (cambio de herramienta)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocidad de retracción"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Retracción cuando la herramienta está desactivada (configuraciones avanzadas para configuraciones de extrusores múltiples )"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retracciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Revertir zoom con la rueda del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Revertir la conversión de unidades imperiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Derecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clic con el botón derecho en el icono para cambiar la propiedad imprimible del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para cambiar los ajustes del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Clic del botón derecho en el ícono para arreglar el STL a través de Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic derecho"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Botón derecho del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Botón derecho del ratón:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista derecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Girar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Rotar alrededor del eje X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Poner patas arriba"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido antihorario"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Gira la selección 45 grados en sentido horario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotación"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje X en grados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Y en grados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Ángulo de rotación alrededor del eje Z en grados."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Modo regla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Ejecutar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Ejecutando scripts de post-procesamiento"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr "$"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "&Enviar código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "E&nviar para imprimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Guardar %s como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Guardar archivo %s como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "¿Guardar cambios?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Guardar archivo de configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Guardar la configuración como:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Guarda la configuración al archivo especificado."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Guardar lo actual %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Guardar el proyecto actual como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Guardar archivo de proyecto actual como"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Guardar archivo como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Guardar archivo Código G como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Guardar archivo OBJ (menos propenso a errores de coordinación que STL) como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Guardar ajuste inicial"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Guarde el conjunto de ajustes iniciales como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Gu&ardar proyecto como"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Guardar proyecto (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Guarda el proyecto como (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Guardar archivo SL1 como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Guardar las opciones seleccionadas al ajuste \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Guardar las opciones seleccionadas."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Guardar archivo zip como:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Error al guardar la malla en el contenedor 3MF."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Escalar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Factores de escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Escala los objetos seleccionados para ajustarse al volumen de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Escalar para Adaptarse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Escalar para Adaptarse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Escalar para ajustarse al volumen dado."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Escalar al volumen de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Factor de escalado o porcentaje."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Subida planificada a `%1%`. Mira Ventana -> Sube a la cola del gestor de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Pintado de la costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posición de la costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Dirección de la costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Dirección preferida de unión jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Busca&r"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Buscar en Inglés"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Buscar en los ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Buscar en ajustes [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Buscando dispositivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Buscando la orientación óptima"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Ver más."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Consultar página de lanzamientos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Seleccione un archivo gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Seleccionar todos los puntos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Selecciona todas las impresoras estándar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Selecciona una acción para aplicar al archivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Seleccionar mediante rectángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Seleccione la configuración para cargar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Escoge el espacio de coordenadas en el que se realizará la transformación."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Selecciona el número de extrusores:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de configuración de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleccionar pestaña de la Base de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Seleccione la pestaña Configuración de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Selecciona pestaña de ajustes de impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Seleccionar los ajustes mostrados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Seleccione el idioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Seleccione los perfiles de impresión con las que este perfil es compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Seleccione las impresoras con las que este perfil es compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleccione el archivo STL para reparar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Selecciona el tamaño del icono de la barra de herramientas con respecto al predeterminado."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Selecciona el tipo de pieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Selecciona que tipo de pad necesitas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Selecciona qué clase de soporte necesitas"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Escoge SI si deseas borrar todos los cambios de herramienta,\nNO si deseas que los cambios de herramienta sean cambios de color,\no CANCELAR para no hacer cambios."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selección-Añadir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selección-Añadir todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Selección-Añadir de la lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Selección-Añadir del rectángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selección-Añadir Instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selección-Añadir Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selección-Retirar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selección-Retirar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Selección-Retirar de la lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Selección-Retirar del rectángulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selección-Retirar Instancia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selección-Retirar Objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Seleccionar todos los objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Enviar el código G al host de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Enviar para imprimir la plataforma actual como código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Enviar a la impresora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Sec."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impresión secuencial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Deslizador secuencial aplicado solo a la capa superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Puerto serie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nombre del servicio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Ajuste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Establecer como Objeto Separado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Establecer como Objetos Separados"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Establecer cambio de extrusor para cada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Establecer el extrusor para elementos seleccionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Establecer secuencia extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Fija la secuencia del extrusor para toda la impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Establecer secuencia extrusor(herramienta)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar izquierdo como activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar inferior como activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Coloca el pulgar inferior en el control deslizante actual"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Establecer Reflejo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Establecer número de instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Establecer el número de copias a %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Establecer Orientación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Establecer Posición"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Establecer Imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar derecho como activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Establecer modo de regla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Establecer Escala"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Establece la orientación real de la pantalla LCD dentro de la impresora SLA. El modo retrato cambiará el significado de los parámetros de ancho y alto de la pantalla y las imágenes de salida girarán 90 grados."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Define la forma de la base de impresión de tu impresora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para permitir un ancho de extrusión manual. Si se deja a cero, Slic3r obtiene anchuras de extrusión del diámetro de la boquilla (consulte la información sobre herramientas para conocer el ancho de extrusión, el ancho de extrusión de relleno, etc.). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 230%), se computará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para perímetros externos. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se computará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para la primera capa. Puede usar esto para forzar extrusiones más gordas para una mejor adhesión. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 120%), se calculará sobre la altura de la primera capa. Si se establece en cero, usará el ancho de extrusión predeterminado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de superficies sólidas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el relleno de las superficies superiores. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para llenar todas las regiones estrechas y obtener un acabado más suave. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para relleno. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Es posible que desee extrusiones más gordas para acelerar el relleno y fortalecer sus partes. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para los perímetros. Es posible que desee utilizar extrusiones más delgadas para obtener superficies más precisas. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará 1.125 x diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 200%), se calculará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ajuste este valor distinto de cero para establecer un ancho de extrusión manual para el material de soporte. Si se deja en cero, se usará el ancho de extrusión por defecto si se establece, de lo contrario se usará el diámetro de la boquilla. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 90%), se calculará sobre la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Ajuste este parámetro según el radio de espacio libre alrededor de su extrusor. Si el extrusor no está centrado, elija el valor más grande para seguridad. Esta configuración se utiliza para verificar colisiones y mostrar la vista previa gráfica en la bandeja."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Ajusta este valor a la altura máxima que puede alcanzar el extrusor mientras imprime."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Ajuste este valor según la distancia vertical entre la punta de la boquilla y (generalmente) las barras X del carro. En otras palabras, esta es la altura del cilindro de holgura alrededor de su extrusor, y representa la profundidad máxima que el extrusor puede asomar antes de colisionar con otros objetos impresos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Establecer No imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Establecer Instancia No Imprimible"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Establecer el pulgar superior como activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Coloca el pulgar superior en el control deslizante actual"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Ajusta el nivel de avisos: 0:fallo, 1:error, 2:peligro, 3:info, 4:depuración, 5:traza\nPor ejemplo. loglevel=2 registrará mensajes de fallo, error y peligro."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Ajustes para rango de alturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Configuración en ventana no modal"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para los soportes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar el modo Vaso Espiral?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "¿Debo ajustar esa configuración para habilitar la Torre de Limpieza?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "¿Debo cambiar al patrón de relleno rectilíneo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "¿Debo sincronizar las capas de soporte para habilitar la Torre de Limpieza?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Aspecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Carcasas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Mayús + botón izquierdo del ratón:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Mayús + botón derecho del ratón:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar carpeta &Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Muestra &etiquetas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostrar Acerca de"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostrar ajustes avanzados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Mostrar cuadro de diálogo al soltar proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Muestra mensaje de error"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Mostrar tiempo estimado de impresión en la regla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostrar impresiones incompatibles y ajustes iniciales de filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Muestra lista de atajos de teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Mostrar modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Mostrar altura del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Mostrar altura del objeto en la regla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Muestra etiquetas de pieza/repetición en vista 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Mostrar botón ocultar/expandir barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Muestra los ajustes simplificados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Mostrar pantalla splash"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Mostrar modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Muestra soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostrar la información del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Muestra la vista de edición 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Muestra la vista 3D preliminar de las rebanadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostrar los ajustes de filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Muestra la lista completa de opciones de configuración de impresión SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostrar la lista de los atajos de teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostrar la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostrar los ajustes de impresión"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostrar la configuración de la impresora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostrar esta ayuda."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostrar carpeta de configuración de usuario (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Mostrar/Ocultar cuadro de ajustes dispositivos 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Mostrar/Ocultar el cuadro de diálogo de configuración de dispositivos 3Dconnexion, si está habilitado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Mostrar/Ocultar Leyenda y Tiempo de impresión estimado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Muestra/Oculta etiquetas de pieza/repetición"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Sencillo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modo Simple"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modo de visualización sencillo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ajuste para MM con un solo extrusor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Extrusor único de múltiples materiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Multi Material en extrusor único seleccionado,\ny todos los extrusores deben tener el mismo diámetro.\n¿Deseas cambiar el diámetro de todos los extrusores al valor del diámetro del nozzle del primer extrusor?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parámetros multimaterial para un sólo extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Modo de instancia única"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Tamaño y coordenadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Tamaño en X e Y de la placa rectangular."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Falda"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Falda y balsa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altura de la falda"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Vueltas de la falda"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA gizmo atajos de teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo SLA apagado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo SLA encendido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "Material SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selección Perfiles de Material SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo Material SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiales SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impresión SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notas del material de impresión de SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ajustes de impresión SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Puntos de soporte SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Se detectaron soportes SLA fuera del área de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Impresoras de tecnología SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Rebanada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el tipo de host."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r puede subir archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener la clave API o la contraseña requerida para la autenticación."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "Slic3r puede cargar archivos de código G a un host de impresión. Este campo debe contener el nombre de host, la dirección IP o la URL de la instancia de host de la impresora. Se puede acceder al host de impresión mediante un HAProxy con la autenticación básica habilitada ingresando el nombre de usuario y la contraseña en la URL en el siguiente formato: https://nombredeusuario:contraseña@su-dirección-de-octopi /"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r no escalará la velocidad por debajo de esta velocidad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Laminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Laminar un archivo en un código G"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Laminar un archivo en un código G, guárdar como"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Radio de cierre de los huecos al laminar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Laminar ahora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Laminar el modelo y exportar las capas de impresión de SLA como PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Laminar el modelo y exportar las trayectorias como código G."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Laminar el modelo como FFF o SLA basado en el valor de configuración de printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Información del laminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Rebanando"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Laminado terminado"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Laminado terminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "¡Laminado realizado!"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Laminado finalizado."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "El laminado se ha tenido que parar debido a un error interno: Índice de laminado inconsistente."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Rebanando modelo"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Soportes para el laminado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Disminuya la velocidad si el tiempo de impresión de la capa está por debajo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinación lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Perímetros pequeños"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Porcentaje de diámetro de pilar pequeño"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suave"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nombre de la instantánea"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Lanzamientos de Softwa&re"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "relleno sólido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Relleno sólido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Relleno sólido cada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrusor para el relleno sólido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Área del umbral de relleno sólido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Capas sólidas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Material soluble"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "El material soluble se usa muy probablemente para un soporte soluble."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Algunos campos son demasiado largos para caber. El clic derecho del mouse muestra el texto completo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Algunos comandos de códigos G/M, incluidos el control de temperatura y otros, no son universales. Configura esta opción en el firmware de tu impresora para obtener una salida compatible. El tipo \"Sin extrusión\" evita que PrusaSlicer exporte ningún valor de extrusión."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Alguno(s) objetos del archivo %s parecen estar guardados en pulgadas.\n¿Debería considerarlos como guardados en pulgadas y convertirlos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Algunos objetos no son visibles."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Algunos objetos están demasiado cerca; el extrusor colisionará con ellos."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Algunos objetos son demasiado altos y no se pueden imprimir sin que colisione el extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Algunos objetos pueden llevarse bien con unas pocas pads más pequeñas en lugar de una sola grande. Este parámetro define a qué distancia debe estar el centro de dos pads más pequeñas. Si están más cerca, se fusionarán en una sola pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Algunas impresoras o configuraciones de impresora pueden tener dificultades para imprimir con una altura de capa variable. Habilitado por defecto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Separación"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Separación entre líneas de interfaz. Establezca cero para obtener una interfaz sólida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Separación entre pasadas de alisado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Separación entre las líneas de material de soporte."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidad"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocidad (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Velocidad para llenar pequeños espacios usando movimientos cortos de zigzag. Mantenga esto razonablemente bajo para evitar demasiados problemas de vibración y sacudidas. Establezca cero para desactivar el llenado de huecos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos sin impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Velocidad para perímetros (contornos, también conocidos como conchas verticales). Establecer a cero para auto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocidad para movimientos de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocidad para imprimir puentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocidad para imprimir regiones sólidas (superior / inferior / conchas horizontales internas). Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno predeterminada anterior. Establecer a cero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Velocidad para imprimir capas de interfaz de material de soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo, 50%), se calculará sobre la velocidad del material de soporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocidad para imprimir material de soporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocidad para imprimir el relleno interno. Establecer a cero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocidad para imprimir capas sólidas superiores (solo se aplica a las capas externas superiores y no a sus capas sólidas internas). Es posible que desee reducir la velocidad para obtener un acabado de superficie más agradable. Esto se puede expresar como un porcentaje (por ejemplo: 80%) sobre la velocidad de relleno sólido anterior. Establecer a cero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Velocidad para movimientos (saltos entre puntos de extrusión distantes)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocidad del primer movimiento de enfriamiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocidad del último movimiento de enfriamiento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Velocidad utilizada al inicio de la fase de carga."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Velocidad empleada para cargar el filamento en la torre de limpieza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Velocidad empleada para descargar el filamento en la torre de limpieza (no afecta a la fase inicial de la descarga, sólo después de empujar)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Velocidad utilizada para descargar la punta del filamento inmediatamente después del ramming."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidad:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Esfera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Modo vaso"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Modo Vaso Espiral"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado en objetos individuales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Dividir el objeto seleccionado en subpartes individuales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Partir en varias piezas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Partir en Varias Piezas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Separar en piezas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Separar en Piezas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Peso de la bobina"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Estrellas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Empezar un nuevo proyecto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Comenzar en altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Código G inicial"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Comenzar un nuevo proceso de laminado"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Empezar a imprimir después de subir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Inicia el programa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "Comenzando con %1% 2.3, el directorio de configuración en Linux ha cambiado (de acuerdo con la Especificación de directorio base de XDG) a\n%2%.\n\nEste directorio aún no existía (tal vez ejecutes la nueva versión por primera vez).\nSin embargo, se detectó un directorio de configuración antiguo %1% en\n%3%.\n\nPuedes mover el contenido del directorio antiguo a la nueva ubicación para acceder a tus perfiles, etc.\nTen en cuenta que si decides retroceder de versión %1% en el futuro, volverás a utilizar la ubicación anterior.\n\n¿Qué quieres hacer ahora?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Estado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silencio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Archivo STL exportado a %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Parar en altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "¿Detenerlos y continuar de todos modos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "¡Éxito!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Desmontado con éxito. El dispositivo %s (%s) ahora se puede retirar de forma segura del ordenador."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diámetro de la base del soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altura de la base del soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distancia de seguridad de la base de soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueo de soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Soporte Cúbico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Refuerzo de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generador de Soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Cabeza del soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaz de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Material de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interfaz del material de soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "El material de soporte no se generará para voladizos cuyo ángulo de inclinación (90 ° = vertical) esté por encima del umbral dado. En otras palabras, este valor representa la pendiente más horizontal (medida desde el plano horizontal) que puede imprimir sin material de soporte. Ajuste a cero para la detección automática (recomendado)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrusor para el material de soporte o balsa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrusor para el material de soporte/falda/balsa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Soporte en la base solamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Cambio de parámetros de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilares de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densidad de los puntos de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edición de puntos de soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "soportes y pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Compatible con tiempos restantes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Soporta modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Los soportes funcionan mejor si la siguiente característica está habilitada:\n- Detectar perímetros con puentes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Suprima los ajustes iniciales \"- predeterminado -\" en las selecciones Imprimir / Filamento / Impresora una vez que haya otros ajustes preestablecidos disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Suprimir para abrir hipervínculo en el navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Alternar ejes Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Cambiar entre Editor/Previsualización"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Cambiar código para cambiar extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Código para cambiar de color (%1%) para:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Cambiar a 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Cambiar al modo edición"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Cambiar a Previsualización"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Cambiar a Ajustes"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Cambiar al modo %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Cambio de ajustes preestablecidos: Cambios No guardados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Cambiar el idioma necesita reiniciar la aplicación.\nPerderás todo el contenido situado en la base."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "¡Cambiar a los ajustes sencillos descartará los cambios realizados en el modo avanzado!\n\n¿Quiere continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nombre perfil simbólico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Sincronizar las capas de soporte con las capas de impresión del objeto. Esto es útil con impresoras de múltiples materiales, donde el cambio de el extrusor es costoso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizar con las capas del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Información del Sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Información del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Ajustes del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "&Tomar una Captura de la configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Haciendo una instantánea de la configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Diferencia de temperatura que se aplicará cuando un extrusor no esté activo. ACtiva una falda \"de sacrificio\" de altura completa en la que las boquillas se limpian periódicamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variación de temperatura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Plantilla Código G Personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Se supone que el patrón de relleno %1% no funciona a una densidad del 100%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "El dispositivo %s no se pudo encontrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "No se encontró el dispositivo %s. \nSi el dispositivo está conectado, presione el botón Reset al lado del conector USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "El preajuste personalizado actual se separará del preajuste del sistema principal."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "El objeto que está manipulando está inclinado (los ángulos de rotación no son múltiplos de 90º). El escalado no uniforme de objetos inclinados sólo es posible en sistema de coordenadas Mundo, una vez que la rotación se ha aplicado a las coordenadas del objeto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "El ángulo por defecto para la conexión de sticks y uniones de soporte."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Las terminaciones de los pilares de soporte se desplegarán en el espacio entre el objeto y el pad. La 'distancia de seguridad de la base de soporte' debe ser mayor que el parámetro 'Distancia entre objetos de relleno' para evitar esto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "La extrusora que se usa (a menos que se especifiquen configuraciones de extrusión más específicas). Este valor anula los extrusores de perímetro y relleno, pero no los extrusores de soporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "El extrusor que se usa cuando se imprime relleno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "El extrusor que se usa al imprimir perímetros y borde. El primer extrusor es 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "El extrusor que se usa al imprimir relleno sólido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "La extrusora que se usa al imprimir la interfaz de material de soporte (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas). Esto también afecta a la balsa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "El extrusor que se usa al imprimir material de soporte, balsa y falda (1+, 0 para usar la extrusora actual para minimizar los cambios de herramientas)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "El tipo de material de filamento para uso en códigos G personalizados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "El archivo donde se escribirá el resultado (si no se especifica, se basará en en archivo de entrada)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "El firmware soporta el modo silencioso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "La primera capa se contraerá en el plano XY por el valor configurado para compensar el aplatamiento de la 1ª capa, también conocido como efecto Pie de Elefante."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "los siguientes caracteres no están permitidos:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Los siguientes modelos de impresoras FFF no tienen filamento seleccionado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Los siguientes ajustes fueron modificados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante horizontal está activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Los siguientes atajos son aplicables en la vista previa del código G cuando el control deslizante vertical está activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Los siguientes atajos son aplicables cuando el gizmo especificado está activo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Los siguientes modelos de impresoras SLA no tienen filamento seleccionado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "el siguiente sufijo no está permitido:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "El espacio entre la parte de debajo del objeto y el pad generado en el modo de cero elevación."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "La altura del cono de la base de un pilar"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "La información del último cambio de color se guardó para impresión con múltiples extrusores mediante cambios de herramienta para toda la impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "La información del último cambio de color se guardó para la impresión multi-extrusor."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "La información del último cambio de color se ha guardado para impresión con un solo extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "La distancia máxima entre dos pilares par que se unan entre si. Un valor cero prohibirá el encadenamiento de pilares."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La longitud máxima de un puente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "La longitud máxima del desvío para evitar cruzar perímetros. Si el desvío es más largo que este valor, el evitar cruzar perímetros no se aplica para esta ruta de viaje. La longitud del desvío se puede especificar como valor absoluto o como porcentaje (por ejemplo, 50%) de un desplazamiento directo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "La distancia mínima del modelo a la base de pilares en mm. Tiene sentido en el modo de cero elevación donde hay un hueco de acuerdo a cuando este parámetro se introduce entre el modelo y el pad."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "El nombre no puede estar vacío."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "El nombre no puede terminar con un carácter de espacio."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "El nombre no puede empezar con un carácter de espacio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "El número de capas sólidas en la base se incrementa por encima de bottom_solid_layers si es necesario para asegurar un espesor mínimo en la pared de inferior."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "El número de capas sólidas en la parte superior se incrementa sobre top_solid_layers si es necesario para satisfacer la altura mínima de la tapa superior. Esto es útil para prevenir el efecto de achatado cuando se imprime con altura de capa variable."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "La pieza parece que se guardó en pulgadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "El objeto se crecerá / reducirá en el plano XY por el valor configurado (negativo = hacia adentro, positivo = hacia afuera). Esto podría ser útil para ajustar el tamaño de los orificios."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "El objeto será elevado por este número de capas y se generará material de soporte debajo de él."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "El porcentaje de pilares más pequeños en comparación con el diámetro de pilar normal que se utilizan en áreas problemáticas donde no cabe un pilar normal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "El porcentaje del área de la cama. \nSi el área de impresión excede el valor especificado, \nentonces se utilizará una inclinación lenta, de lo contrario - una inclinación rápida"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Las siguientes impresoras físicas se basan en el ajuste preestablecido que va a eliminar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Las siguientes impresoras están basadas en el mismo ajuste que vas a borrar."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Las modificaciones de los ajustes preestablecidos se guardaron correctamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "La impresora multiplexa los filamentos en un solo fusor."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "El archivo 3mf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "El archivo amf seleccionado se ha guardado con una versión más reciente de %1% y no es compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "El archivo seleccionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "El archivo seleccionado no contiene geometría."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "El archivo seleccionado contiene varias áreas disjuntas. Esto no es compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "El objeto seleccionado no se puede dividir porque contiene más de un volumen / material."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "El objeto seleccionado no se pudo dividir porque contiene solo una parte."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "El proyecto seleccionado no está disponible.\n¿Desea eliminarlo de la lista de proyectos recientes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "La impresión secuencial está activada.\nEs imposible incluir G-code personalizado para piezas que se imprimen secuencialmente.\nEste código no se procesará durante la generación del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "El tamaño del objeto puede ser especificado en pulgadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "La pendiente de la pared del pad en relación con el plano de la cama. 90 grados significa paredes rectas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "La velocidad de carga de un filamento en la extrusora después de la retracción (solo se aplica al motor del extrusor). Si se deja a cero, se usa la velocidad de retracción."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "La velocidad para las retracciones (solo se aplica al motor del extrusor)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "El modo Vaso Espiral necesita:\n-un perímetro\n-cero capas de tapa superior\n-0% densidad de relleno\n-sin soportes\n-Comprueba que está activado el espesor de pared vertical\n-Desactiva la detección de paredes finas"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "La opción Vaso en espiral solo puede ser usada al imprimir objetos de un solo material."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "El nombre proporcionado está vacío. No se puede guardar."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "El nombre proporcionado no está disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "El nombre proporcionado no es válido;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Los ajustes proporcionados causarán una impresión vacía."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "El grosor de las pads y sus paredes de cavidad opcionales."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Las subidas aún están en curso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "La distancia vertical entre el objeto y la interfaz del material de soporte. Establecer esto en 0 también evitará que Slic3r use el flujo y la velocidad del puente para la primera capa de los objetos."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "La opción Limpiar no está disponible cuando se usa el modo Retracción de firmware. ¿Lo inhabilito para habilitar la Retracción de firmware?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "La Torre de Limpieza actualmente no es compatible con E volumétrico (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. \n(tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre de Limpieza actualmente admite los soportes no solubles solo si están impresos con el extrusor actual sin activar un cambio de herramienta. (Tanto support_material_extruder como support_material_interface_extruder deben configurarse en 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "La Torre de Limpieza no se permite ahora para impresiones secuenciales multimaterial."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible con las variantes de código G usadas por Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware y Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "En la actualidad, Wipe Tower solo es compatible con el direccionamiento relativo del extrusor (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "La torre de limpieza sólo se permite para varios objetos si se imprimen sobre un número igual de capas de balsa"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se imprimen con la misma support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si se cortan por igual."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "La torre de limpieza sólo es compatible con varios objetos si tienen alturas de capas iguales"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "La torre de limpieza solo es compatible si todos los extrusores tienen el mismo diámetro del nozzle y usan filamento del mismo diámetro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "La Torre de Limpieza solo es compatible si todos los objetos tienen la misma altura de capa variable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Hay avisos activos respecto a los modelos laminados:"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Hay objetos no imprimibles. Intenta ajustar la configuración de soportes para que los objetos se puedan imprimir."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no se ha usado antes. \nComprueba tus ajustes para evitar cambios de color innecesarios."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Hay un cambio de color para el extrusor que no será usado hasta el final del trabajo de impresión. Este código no será procesado durante la generación del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Hay un cambio de extrusor establecido en el mismo extrusor.\nEste código no se procesará durante la generación del código G."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Hay un objeto sin extrusiones en la primera capa."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Esta %s versión: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Esta acción no es reversible.\n¿Deseas continuar?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Este código se inserta entre los objetos cuando se utiliza la impresión secuencial. Por defecto, el extrusor y la temperatura de la cama se reinician utilizando un comando de no espera; sin embargo, si se detectan M104, M109, M140 o M190 en este código personalizado, Slic3r no agregará comandos de temperatura. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de Slic3r, por lo que puede poner un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desee."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo después del movimiento Z y antes de que el extrusor se mueva al primer punto de capa. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Este código personalizado se inserta en cada cambio de capa, justo antes del movimiento Z. Tenga en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todos los ajustes de Slic3r, así como [layer_num] y [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Este código personalizado se inserta antes de cada cambio de herramienta. Se pueden utilizar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, así como {previous_extruder} y {next_extruder}. Cuando se incluye un comando de cambio de herramienta que cambia al extrusor correcto (como T{next_extruder}), PrusaSlicer no emitirá ningún otro comando. Por lo tanto, es posible escribir un comportamiento personalizado antes y después del cambio de herramienta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida, antes del código G final de la impresora (y antes de cualquier cambio de herramienta desde este filamento en el caso de impresoras multimateriales). Ten en cuenta que puede usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer. Si tienes varios extrusores, el código G se procesa en orden de extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Este procedimiento final se inserta al final del archivo de salida. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Esta configuración experimental se usa para limitar la velocidad de cambio en la velocidad de extrusión. Un valor de 1,8 mm³ / s² asegura que se cambia la velocidad de extrusión de 1,8 mm³ / s (ancho de extrusión de 0,45 mm, altura de extrusión de 0,2 mm, avance de 20 mm / s) a 5,4 mm³ / s (avance de 60 mm / s) durará al menos 2 segundos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Esta configuración experimental se usa para establecer la velocidad volumétrica máxima que admite el extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Esta configuración experimental utiliza comandos G10 y G11 para que el firmware maneje la retracción. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Este ajuste experimental utiliza como salida del E valores en milímetros cúbicos en lugar de milímetros lineales. Si su firmware aún no conoce el (los) diámetro (s) del filamento, puede poner comandos como 'M200 D [filament_diameter_0] T0' en su código G inicial para activar el modo volumétrico y usar el diámetro del filamento asociado al filamento seleccionado. en Slic3r. Esto solo se admite en Marlin reciente."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Este extrusor se aplicará a los objetos seleccionados"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Este factor afecta la cantidad de plástico para formar puentes. Puede disminuirlo ligeramente para extraer los extruidos y evitar el combado, aunque la configuración predeterminada suele ser buena y debe experimentar con la refrigeración (usar un ventilador) antes de ajustar esto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Este factor cambia la cantidad de flujo proporcionalmente. Es posible que necesite ajustar esta configuración para obtener un buen acabado superficial y corregir el ancho de una sola pared. Los valores usuales están entre 0.9 y 1.1. Si cree que necesita cambiar esto más, verifique el diámetro del filamento y los pasos del E en el firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "La velocidad de este ventilador se aplica durante todos los puentes y voladizos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Esta característica permite combinar el relleno y acelerar la impresión mediante la extrusión de capas de relleno más gruesas a la vez que se preservan los finos perímetros y, por lo tanto, la precisión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Esta característica permite forzar una capa sólida en cada número de capas. Cero para deshabilitar. Puede establecer esto en cualquier valor (por ejemplo, 9999); Slic3r seleccionará automáticamente la cantidad máxima posible de capas para combinar según el diámetro de la boquilla y la altura de la capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Esta función aumentará Z gradualmente mientras imprimes un objeto de pared simple para eliminar cualquier costura visible. Esta opción requiere un perímetro único, sin relleno, sin capas sólidas superiores y sin material de soporte. Puedes establecer cualquier cantidad de capas sólidas inferiores, así como los bucles de falda/balsa. No funcionará al imprimir más de un objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Este archivo no puede ser cargado en un modo sencillo. ¿Quieres cambiar al modo experto?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Este archivo contiene varios objetos posicionados en múltiples alturas. En lugar de considerarlos como objetos múltiples, ¿debería considerar\n este archivo como un único objeto que tiene varias partes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Este archivo hex del firmware no se corresponde con el modelo de impresora. El archivo hex está preparado para: %s\nEsta Impresora: %s\n\n¿Quieres continuar y grabar este archivo hex de todos modos?\nPor favor continúa solo si estás seguro de que es lo correcto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Este indicador habilita la lógica de enfriamiento automático que ajusta la velocidad de impresión y la velocidad del ventilador según el tiempo de impresión de la capa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Esta opción activa la balsa que se imprimirá alrededor del objeto en la primera capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Esta bandera impone una retractación cada vez que se realiza un movimiento Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Esta bandera moverá la boquilla mientras se retrae para minimizar la posible mancha en los extrusores con fugas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para el cambio de color"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Este código G se utilizará como código para la pausa de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este código G se utilizará como código personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Este es un preajuste preestablecido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Esta es una medida relativa de la densidad de los puntos de soporte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Esta es una impresora multimaterial de extrusor único, los diámetros de todas los extrusores se establecerán según el nuevo valor. ¿Quieres proceder?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Este es un preajuste del sistema."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Esto solo se usa en la interfaz de Slic3r como ayuda visual."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Esta es la aceleración después de que se usen los valores de aceleración específicos de cada función (perímetro / relleno). Establezca cero para evitar restablecer la aceleración."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para los puentes. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para puentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para la primera capa. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para la primera capa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Esta es la aceleración que su impresora usará para el relleno. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración para el relleno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Esta es la aceleración que usará su impresora para los perímetros. Establezca con el valor cero para deshabilitar el control de aceleración de los perímetros."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Este es el diámetro de la boquilla de su extrusor (por ejemplo: 0.5, 0.35, etc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Esta es la altura más alta imprimible de capa para este extrusor, que se utiliza para cubrir la altura de la capa variable y la altura de la capa de soporte. La altura máxima recomendada de la capa es del 75% del ancho de extrusión para lograr una adhesión razonable entre capas. Si se establece en 0, la altura de la capa se limita al 75% del diámetro de la boquilla."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Esta es la altura más baja de la capa imprimible para este extrusor y limita la resolución para la altura de la capa variable. Los valores típicos están entre 0.05 mm y 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Esto generalmente es causado por extrusiones insignificantemente pequeñas o por un modelo defectuoso. Intenta reparar el modelo o cambia su orientación en la cama."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Esta matriz detalla los volúmenes (en milímetros cúbicos) necesarios para purgar el nuevo filamento en la torre de limpieza para cualquier par de filamentos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Esta operación es irreversible. \n¿Deseas continuar?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Esta opción establece la cantidad de perímetros que se generarán para cada capa. Tenga en cuenta que Slic3r puede aumentar este número automáticamente cuando detecta superficies inclinadas que se benefician de un mayor número de perímetros si la opción Perímetros adicionales está habilitada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Esta opción reducirá la temperatura de las extrusoras inactivas para evitar el goteo. Permitirá una falda alta automáticamente y moverá los extrusores fuera de dicha falda cuando cambie la temperatura."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Esta opción limitará el relleno a las áreas realmente necesarias para soportar techos (actuará como material de soporte interno). Si está habilitado, ralentiza la generación del código G debido a las múltiples comprobaciones involucradas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Esta opción cambiará el orden de impresión de los perímetros y el relleno, haciendo que el último sea el primero."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Esta impresora se mostrará en la lista de ajustes preestablecidos como"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Esta configuración independiente afectará la velocidad de los perímetros externos (los visibles). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Esta configuración por separado afectará la velocidad de los perímetros con un radio <= 6,5 mm (generalmente agujeros). Si se expresa como porcentaje (por ejemplo: 80%), se calculará en la configuración de velocidad de perímetros anterior. Establecer a cero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Esta configuración aplica una superposición adicional entre relleno y perímetros para una mejor unión. Teóricamente, esto no debería ser necesario, pero la reacción puede causar huecos. Si se expresa como porcentaje (ejemplo: 15%), se calcula sobre el ancho de extrusión del perímetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Esta configuración controla la altura (y, por tanto, el número total) de las láminas / capas. Las capas más delgadas brindan una mayor precisión pero requieren más tiempo para imprimir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Esta configuración representa la velocidad máxima de su ventilador."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Este ajuste representa el PWM mínimo que el ventilador necesita para funcionar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que cualquier impresora inicie un código G(y después de cualquier cambio de herramienta a este filamento en el caso de impresoras de materiales múltiples). Esto se utiliza para anular la configuración de un filamento específico. Si PrusaSlicer detecta un M104, M109, M140 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees. Si tienes varias extrusorrs, el código G se procesa en el orden del extrusor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Este procedimiento de inicio se inserta al principio, después de que la base ha alcanzado la temperatura objetivo y el extrusor acaba de comenzar a calentar, y antes de que el extrusor haya terminado de calentar. Si PrusaSlicer detecta un M104 o M190 en tus códigos personalizados, dichos comandos no se agregarán automáticamente, por lo que se puede personalizar el orden de los comandos de calentamiento y otras acciones personalizadas. Ten en cuenta que puedes usar variables de marcador de posición para todas las configuraciones de PrusaSlicer, por lo que puedes colocar un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" donde lo desees."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Esta cadena se modifica con el Diálogo de Empuje y contiene parámetros específicos de empuje."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Este valor será añadido (o eliminado) de todas las coordenadas Z en el G-code de salida. Se usa para compensar una mala posición del final de carrera Z: por ejemplo, si tu interruptor deja la boquilla a 0.3mm de la base de impresión, ajustalo a -0.3 (o arregla tu interruptor)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Este vector guarda los volúmenes necesarios para cambiar desde/hasta cada herramienta usada en la torre de limpieza. Estos valores se emplean para simplificar la creación de los volúmenes totales de purga más abajo."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Esta versión de %s no es compatible con los grupos de configuraciones instaladas. Esto sucede probablemente por ejecutar una versión de %s después de haber usado una más reciente.\n\nPuedes salir de %s e intentarlo de nuevo con una versión más reciente, o puedes volver a ejecutar la configuración inicial. Al hacerlo se creará una copia de respaldo de la configuración existente antes de instalar la nueva compatible con esta versión de %s."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Esto aplicará una corrección gamma a los polígonos 2D rasterizados. Un valor gamma de cero significa que el umbral se encuentra en el medio. Este comportamiento elimina el antialiasing sin perder agujeros en los polígonos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Núcleos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Núcleos usados para tareas multi-recurso. Número óptimo de núcleos es ligeramente sobre el numero de núcleos/procesadores disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Umbral:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinación"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tiempo de inclinación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Tiempo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) cargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tiempo para que el firmware de la impresora (o la Unidad Multi Material 2.0) descargue un filamento durante un cambio de herramienta (al ejecutar el código T). Este tiempo se añade al tiempo total de impresión mediante el estimador de tiempo del código G."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tiempo de la inclinación rápida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tiempo de la inclinación lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Tiempo de espera después de que se ha descargado el filamento. Puede ayudar para conseguir cambios de herramienta fiables con materiales flexibles que pueden necesitar más tiempo para encogerse a su tamaño original."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Para hacerlo por favor especifique un nuevo nombre para esos ajustes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "A los objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "A las piezas"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Para especificar el almacén de certificados del sistema manualmente, configure la variable de entorno %1% en el paquete CA correcto y reinicia la aplicación."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Para usar un archivo CA personalizado, importa tu archivo CA al Almacén de Certificados/Llavero."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Activar reflejo del eje %c"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "demasiados archivos"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Demasiados agujeros superpuestos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Herramienta nº"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "Código G de cambio de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Cambios de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Marcador de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Posición de herramienta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parámetros del cambio de herramienta para impresoras de un único extrusor MM"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Sugerencia de grosor de la carcasa superior / inferior: no disponible debido a una altura de capa inválida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Patrón de relleno superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "La parte superior está abierta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "La tapa superior es de %1% mm de espesor con una altura de capa de %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "relleno sólido superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Relleno sólido superior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Capas solidas superiores"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Solo en la superficie superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "El volumen total de purga se calcula sumando dos valors más abajo, dependiendo de qué filamentos se carguen/descarguen."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volumen total empujado"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Tiempo de empuje total"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Transferir las opciones seleccionadas al nuevo ajuste seleccionado \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Transfiera los ajustes seleccionados al preajuste recién seleccionado."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Traducir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Translación"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Recorrido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triángulos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Intenta reparar cualquier malla no múltiple (esta opción se agrega implícitamente cada vez que necesitamos laminar el modelo para realizar la acción solicitada)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Escribe aquí el nombre de tu dispositivo de impresión"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipo de impresora."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "No se pueden cargar las siguientes sombras:\n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Incapaz de recargar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "error no definido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Deshacer %1$d Acción"
-msgstr[1] "Deshacer %1$d Acciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Deshacer Historia"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "tamaño de descompresión inesperado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconocido"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Ha ocurrido un error desconocido"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Se produjo un error desconocido durante la exportación del código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "descargado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocidad de descarga"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocidad de descarga al inicio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CANDADO ABIERTO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados) para el grupo de opciones actual.\nHaz clic para restablecer todas las configuraciones para el grupo de opciones actual a los valores del sistema (o predeterminados)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "El icono de CANDADO DESBLOQUEADO indica que se cambiaron algunas configuraciones y no son iguales a los valores del sistema (o predeterminados).\nHaz clic para reiniciar el valor actual a los del sistema (o predeterminados)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deseleccionar gizmo o borrar selección"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "tamaño del directorio central no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "encriptación no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "característica no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "método no compatible"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivo multidisk no compatible"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versión de OpenGL no soportada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Selección no soportada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "hasta"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Actualización disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Actualiza los ajustes de fábrica automáticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Actualizaciones"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Las actualizaciones nunca se realizan sin el consentimiento del usuario y nunca sobre-escriben ajustes personalizados del usuario."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Actualización"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Cargar una imagen de firmware a una impresora basada en Arduino"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Subida no activada a tarjeta FlashAir."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Cargar el host de impresión con el siguiente nombre de archivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Subiendo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Capa superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Capa superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Usar otro extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Usar tamaño personalizado para los iconos de la barra de herramientas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Usar mapa ambiental"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usar la retracción del firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Usar para buscar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Usar para la estimación de tiempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Use barras diagonales ( / ) como separadores de directorios si fuese necesario."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Usar la cámara libre"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Usar pulgadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Usar pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usar cámara en perspectiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Usar las distancias relativas en E"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa la resolución de Retina para la escena 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Utiliza esta opción para ajustar la letra asociada al extrusor de tu impresora (normalmente se usa E pero otras usan A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Use esta configuración para rotar el patrón de material de soporte en el plano horizontal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Usar E volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "usado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento Usado (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamento Usado (in)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamento Usado (in³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento Usado (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento Usado (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Material usado (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Material usado (unidades)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Ajustes de usuario"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validación fallida"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "El valor es el mismo que el del sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "El valor ha cambiado y ya no es igual al valor del sistema o al último valor guardado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Los valores en esta columna son para el modo Silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altura de capa variable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Altura de capa variable - Adaptativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Altura de capa variable - Edicción manual"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Altura de capa variable - Reiniciar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Altura de capa variable - Suavizar todo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "fabricante"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Vendedor:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Código G detallado"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "versión"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Carcasas verticales"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Control Deslizante Vertical"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Abajo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Control deslizante vertical - Mover el pulgar activo hacia Arriba"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Modo de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Visita \"Preferencias\" y marca\"%1%\"\npara que se le pregunte sobre los cambios no guardados nuevamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualizar un código G ya laminado y guardado"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizar soportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Volumen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volumen a purgar (mm³) cuando el filamento está siendo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volúmenes en Objetos reordenados"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Sugerencias de flujo volumétrico no disponibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Tasa de caudal volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Tasa de flujo volumétrico (mm³/seg)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocidad volumétrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Espesor de pared"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Peligro"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bienvenido al %s Asistente de Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bienvenido al %s Ayudante de Configuración"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "¿Qué te gustaría hacer con el ajuste preestablecido \"%1%\" después de guardar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Cuando está marcada, los ajustes preestablecidos de impresión y filamento se muestran en el editor de ajustes preestablecidos, incluso si están marcados como incompatibles con la impresora activa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Cuando está marcada, cada vez que se arrastra y suelta un archivo de proyecto en la aplicación, muestra un cuadro de diálogo que solicita seleccionar la acción a realizar en el archivo a cargar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Al cerrar la aplicación, siempre preguntar por los cambios no guardados"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "al imprimir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Al imprimir objetos multi-material, esta configuración hará que slic3r recorte las partes del objeto superpuestas una por la otra (la 2da parte será recortada por la 1ra, la 3ra parte será recortada por la 1ra y 2da, etc.)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Al imprimir múltiples objetos o copias, esta característica completará cada objeto antes de pasar al siguiente (y comenzará desde la capa inferior). Esta función es útil para evitar el riesgo de impresiones arruinadas. Slic3r debería advertirte y evitar las colisiones del extrusor, pero ten cuidado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Al imprimir con alturas de capa muy bajas, es posible que desee imprimir una capa inferior más gruesa para mejorar la adhesión y la tolerancia de las placas de construcción no perfectas. Esto se puede expresar como un valor absoluto o como un porcentaje (por ejemplo: 150%) sobre la altura de capa predeterminada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Cuando se desencadena la retracción antes de cambiar la herramienta, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Cuando se activa la retracción, el filamento se retira en la cantidad especificada (la longitud se mide en el filamento sin procesar, antes de que entre en el extrusor)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Cuando se establece en cero, la distancia que el filamento se mueve desde la posición de estacionamiento durante la carga es exactamente la misma que se usó durante la descarga. Cuando es positivo, se carga más lejos, si es negativo, el movimiento de carga es más corto que el de descarga."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Al establecer otras configuraciones de velocidad en 0, Slic3r calculará automáticamente la velocidad óptima para mantener constante la presión en el extrusor. Esta configuración experimental se utiliza para establecer la velocidad de impresión más alta que desea permitir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Cuando la retracción se compensa después de cambiar la herramienta, el extrusor empujará esta cantidad adicional de filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Cuando la retracción se compensa después de un movimiento, el extrusor necesitará introducir más filamento. Este ajuste raramente se necesita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "VIÑETA BLANCA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "El icono de VIÑETA BLANCA un ajuste no del sistema (o no por defecto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los ajustes son los mismos que los de la última vez que salvaste los ajustes para el grupo de opciones actual."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "El símbolo de VIÑETA BLANCA indica que los valores son los mismos que los de los ajustes guardados la última vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Ancho"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Ancho (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Ancho desde el centro de la esfera trasera al centro de la esfera delantera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Ancho de la torre de limpieza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Ancho de los palitos de apoyo que conectan la pieza y la base generada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Ancho de la pantalla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Aumentará o reducirá los polígonos 2D laminados de acuerdo con el signo de la corrección."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Limpiar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Limpiar en el objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Limpiar en el relleno del objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opciones de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre de limpieza - Ajuste del volumen de purga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parámetros de la torre de limpieza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Ángulo de rotación de la torre de limpieza con respecto al eje X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Limpiar mientras se retrae"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una tasa volumétrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Con extrusores bowden, puede ser recomendable realizar una retracción rápida antes de realizar el movimiento de limpiar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Con protección alrededor del soporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordenadas mundiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "¿Te gustaría instalarlo?\n\nTen en cuenta que primero se creará una instantánea de la configuración. Así que se puede recuperar en cualquier momento en caso de que hubiera algún problema con la nueva versión.\nUpdated configuration bundles:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "¿Te gustaría detener las subidas y cerrar el programa?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "fallo write calledback"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Escribir información sobre el modelo en la consola."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Contraseña incorrecta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada X de la esquina frontal izquierda de la torre de limpieza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Separación XY entre un objeto y su soporte. Si se expresa como porcentaje (por ejemplo 50%), se calculará sobre el ancho del perímetro externo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensación de tamaño XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada Y de la esquina delantera izquierda de la torre de limpieza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Sí"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Solo puedes abrir un archivo .gcode a la vez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Puede poner sus notas personales aquí. Este texto se añadirá al código G como comentarios."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Puede poner sus notas con respecto al filamento aquí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Puede poner sus notas con respecto a la impresora aquí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Puede poner tus notas sobre el material de impresión de SLA aquí."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Puedes configurarlo como un valor positivo para desactivar el ventilador durante todas las capas iniciales, de manera que no empeora la adhesión."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Puedes usar todas las opciones de configuración como las variables dentro de esta muestra. Por ejemplo [layer_height], [fill_density] etc.También puedes usar [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "No puede cambiar un tipo de la última parte sólida del objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "No puede agregar el(los) objeto(s) desde % s porque uno o algunos de ellos son de varias piezas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "No puedes cargar un proyecto SLA con varias piezas en la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "No puedes usar el modo de escala no uniforme para la selección de múltiples objetos/partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Acabas de añadir un código G para el cambio de color, pero su valor está vacío.\nPara exportar el código G correctamente, marca \"Código G Cambio de Color\" in \"Configuración de la Impresora > Código G Personalizado\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Ha seleccionado una impresora física \"%1%\" \ncon preajuste de impresora relacionado \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Tiene los siguientes ajustes preestablecidos con opciones guardadas para \"Subida del host de impresión\""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Puede que necesites actualizar tu tarjeta de gráficos."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Es necesario instalar una actualización de la configuración."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Es necesario reiniciar %s para hacer los cambios efectivos."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Debería cambiar el nombre de su dispositivo de impresión."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Has empezado la selección con %s Items."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "No se le preguntará acerca de los cambios no guardados la próxima vez que cierre PrusaSlicer."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "No se le preguntará acerca de los cambios no guardados la próxima vez que cambie un ajuste preestablecido."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Tus nuevos cambios borrarán todos los cambios de color."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Tus cambios actuales eliminarán todos los cambios guardados del extrusor (herramienta)."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Tu fichero fue reparado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Tu pieza parece demasiado grande, así que se ha escalado automáticamente para que pueda caber en la base de impresión."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "Tu impresión está muy cerca de las regiones de purga. Asegúrate de que no hay colisiones."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Ajuste en altura Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de la primera capa no es válido.\n\nLa altura de la primera capa se restablecerá a 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Cero como la altura de capa no es válido.\n\nLa altura de capa se restablecerá a 0.01."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Aumentar zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Reducir zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom a la Cama"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom a objetos seleccionados\no a todos los objetos en escena, si no se seleccionó ninguno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/es/Slic3r.mo b/resources/localization/es/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..2ef4dab0a
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/es/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/es/SuperSlicer.mo b/resources/localization/es/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 0da47d5b6..000000000
--- a/resources/localization/es/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po b/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
deleted file mode 100644
index f06ec488f..000000000
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer_fr.po
+++ /dev/null
@@ -1,10568 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: fr_FR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\nPour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les préréglages de %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% a été découpé avec succès."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d coques)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d lignes : %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\nVoulez-vous continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Site &Web de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Déposer le fichier de projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "Erreur %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famille %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s a rencontré une erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n\nL'application va maintenant fermer."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Incompatibilité de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n\nIl existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\nUn tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n\nVeuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Mode de Vue de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas démarrer.\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle version.\n\nLots de configuration mis à jour :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Au sujet de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "&Réduire la barre latérale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Suppri&mer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Fin"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "&Aperçu du G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "&Langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nouveau Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Suivant >"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Ouvrir le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Ouvrir Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "C&oller"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Onglet du &Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Préférences"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Refaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Réparer le fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Sauvegarder Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "Tout &Sélectionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&uler"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "&Vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "Fenê&tre"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Tout)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobine incluse)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)découper"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Inconnu)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trouvé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (aucune ancre ouverte)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (non ancré)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (soluble)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (détachable)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (illimité)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Nid d'abeille 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Souris 3D déconnectée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Précédent"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du préréglage système."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Au sujet de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "au-dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Au-delà de Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Précision"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Précis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Action"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptatif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Cubique adaptatif"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Ajouter un changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Ajouter un modèle personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Ajouter des détails"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Ajouter un trou de drainage"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Ajouter l'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Ajouter une zone de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Ajouter des couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Ajouter un modificateur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Ajouter une pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Ajouter une pause d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Ajouter une imprimante physique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Ajouter un point"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Ajouter des réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Ajouter une Forme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures+inférieures)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Ajouter un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Ajouter des supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Ajouter des supports par angle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informations complémentaires :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Réglages Additionnels"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Mode avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Vue en Mode Avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avancé : journal de Sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code après changement de couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Aligner XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Aligné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Rectiligne Aligné"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Tous"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - bouton droit de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le filament sélectionné."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Toutes les surfaces solides"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Tout en standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Toutes les surfaces supérieures"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "échec de l'allocation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Le long de l'axe X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Le long de l'axe Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Le long de l'axe Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + molette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Buses alternatives :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\nRésolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "N'importe quelle flèche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "Clé API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Préférences de l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les modifications"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondes approximatives"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Accords archimédiens"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archive est trop volumineuse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\nCela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante physique \"%2%\" ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Remplissage de zone"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Autour de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Agencer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Options d'agencement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Agencer la sélection"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Agencement en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Agencement annulé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Agencement terminé."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flèche Bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flèche Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flèche Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flèche Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Modèle d'illustration par Nora Al-Badri et Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la fermeture de l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un nouveau préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Type d'autorisation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supports générés automatiquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Générer automatiquement les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autodétecté"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Autogénérer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Génération automatique"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Mises à jour automatiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Autoset par angle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Supports personnalisés Autoset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\nCliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Tâche en arrière plan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "arrêtes à l'envers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Équilibré"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basé sur Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Plateau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modèle personnalisé de lit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Texture du plateau personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Température du plateau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Température du Plateau :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code avant changement de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Avant le retour en arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Sous l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "En-deçà de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Entre le G-code des objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Bloquer la jointure"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Bloquer les supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Bloquer les supports par angle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume de la bouteille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Poids de la bouteille"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage du dessous"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Le fond est ouvert."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Couches solides inférieures"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue du Dessous"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Case"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Remplissage du pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angle du pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumétrie des ponts"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Bordure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Largeur de la bordure"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forme du pinceau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Taille du pinceau"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer trop petit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces informations dans les Réglages de l'imprimante.\nLes réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors de leur création.\nRemarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des imprimantes physiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Caméra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vue caméra"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Annuler la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annulation"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annulation..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" n'est pas accessible."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\nLa zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche actuelle.\nLa zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans enfreindre la hauteur de couche minimum."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la prochaine.\nL'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la hauteur de couche minimum autorisée."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fonctionnalités"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Catégorie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Changer l'extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Changer d'Extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Changer les Extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifier l'Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Changer le Type de Partie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Changer le type"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Changer la langue d'une application"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jo&ur"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "vérification des indices d'installation"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Choisir l'archive SLA :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Cercle"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Circulaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Cliquez pour cacher"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Cliquez pour afficher"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Le plan de découpage"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Intervalle d'espacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Réduire la barre latérale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code de changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Changements de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Couleur d'Impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Hauteur du Colorprint"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Commandes"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profils d'impression compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Imprimantes compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Compléter les objets individuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "échec de la compression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistant de Configuration"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notes de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Mise à jour de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Mises à jour de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de périmètres connectés à une seule ligne de remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est activé."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Distance de contact Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de nombreux autres personnes."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette vitesse."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Seuils de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Position du tube de refroidissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copier les Infos de Version"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "La copie du fichier %1% vers %2% a échoué.\nMessage d'erreur : %3%\n La copie a été déclenchée par la fonction : %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "La copie du fichier %1% vers %2% a échoué. Échec d'autorisation sur le fichier cible après copie.\nMessage d'erreur : %3%\n Cette erreur s'est produite au cours de la phase de %4%. "
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "La copie du fichier %1% vers %2% a échoué. Échec d'autorisation sur le fichier cible avant copie.\nMessage d'erreur : %3%\nCette erreur s'est produite au cours de la phase de %4%. "
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se trouve en %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être que la carte SD est verrouillée en écriture ?\nMessage d'erreur : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie corrompu se trouve en %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droits d'auteur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correction avant expansion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Corrections"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Coût"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Coût (argent)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Échec du test CRC-32"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angle critique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Erreur critique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Croiser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + molette de la souris"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubique"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Le mode actuel est %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Version actuelle :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "G-codes personnalisés"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Imprimante Personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nom de profil personnalisé :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "Les supports personnalisés et les jointures ont été supprimés après la réparation du maillage."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Couper selon un Plan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylindre"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "Tout désél&ectionner"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Répertoire de données"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zone morte :"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuer les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Couleur par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "couleur par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profil du filament par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "profil d'impression par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "valeur par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "faces défectueuses"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Délai après le déchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Tout eff&acer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Supprimer le changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Supprimer le trou de drainage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Supprimer l'Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Supprimer l'Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Supprimer la pause d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Supprimer la Sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Supprimer les Réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Supprimer le sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Supprimer un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Supprimer ce préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Supprimer le changement d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Supprimer tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Supprime la sélection en cours"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Densité"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Vitesse de réinsertion"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Réinsertions"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Désélectionner tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Désélectionner par rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Désélectionner tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Détacher du préréglage système"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Détacher le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Détaché"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Détecter les parois fines"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Données avancées détectées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Appareil :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annuler les modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientation de l'affichage"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distance entre les copies"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distance entre les lignes de lissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distance de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\nSélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\nou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Voulez-vous réessayer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles d'imprimantes FFF ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles d'imprimantes ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "ne contient pas de gcode valide."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Ne pas agencer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Ne plus afficher"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Ne pas supporter les ponts"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Rétrograder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Bouclier contre les flux d'air"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Faites glisser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Déposer sur le lit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Dupliquer par grille"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Durée"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamique"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "arrêtes corrigées"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Éditer la couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment coloré de la barre de défilement"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Modifier l'imprimante physique"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Modifier le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Éjecter le lecteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Émettre en G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Activer le refroidissement automatique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Activer l'évidement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Activer le lissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude pour une surface lisse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Activer les rotations (lentes)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Activer la génération des supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code de fin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Forcer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Forcer la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Forcer les supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Placé dans la file d'attente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Entrer un terme de recherche"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Entrer de nouveaux noms"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une impression est mise en pause"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour terminer l'impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Accès aux Supports peints"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Accès à la peinture de jointure"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Erreur lors du rechargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Message d'erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour corriger l'erreur."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERREUR :"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "ERREUR : Veuillez fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre d'outils de gauche avant de réparer le maillage."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Événement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Partout"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "sauf pour les %1% première couches."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "sauf pour la première couche."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Sortir de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Développer la barre latérale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le ventilateur."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Mode expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exporter la &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exporter le &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exporter 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exporter AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exporter en tant que STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Exporter la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exporter le plateau courant en AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces dans des fichiers 3mf et amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporter le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exporter le G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exporter OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exporter le plateau en tant que &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exporter le plateau au format &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exporter SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exporter STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporter le fichier STL :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportation terminée."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportation du G-code"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Exportation du modèle"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportation du modèle source"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposition"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Périmètre externe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "périmètres externes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Périmètres externes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Périmètres externes en premier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrudeur %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extrudeur changé à"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Décalage de l'extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Nombre d'extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Axe d'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Température d'Extrusion :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Largeur d'Extrusion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Faces"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "faces ajoutées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "faces supprimées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "faces inversées"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Couches estompées"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Réglages du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% jusqu'à %2%%% pour la couche %3%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche \"disable_fan_first_layers\" +1. "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Le ventilateur sera désactivé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinaison rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erreur fatale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Type de fonctionnalité"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Types de fonctionnalité"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diamètre du Filament :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Temps de chargement du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notes du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Annulations de Filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Position d'attente du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils de Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propriétés du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Réglages du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet de réglages du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Type de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Temps de déchargement du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filaments"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filaments"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "Les filaments marqués d'une <b>*</b> <b>ne</b> sont <b>pas</b> compatibles avec certaines imprimantes installées."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "échec de la fermeture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "échec de création du fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fichier non trouvé"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "fichier non trouvé"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "échec de lecture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "impossible de trouver le fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "fichier trop volumineux"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "échec d'écriture du fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Association de fichiers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angle du remplissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Remplir le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Remplir le plateau avec des copies"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densité de remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides adjacentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Outil de flash du firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Image du firmware :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Rétraction du Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Type de Firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "Première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Température du plateau de la première couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Hauteur de la première couche"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Température de la buse de la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Vitesse de la première couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volume de la première couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Réparer avec NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Corriger avec Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Corriger Avec NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flasher !"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Processus de flash annulé."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Échec du processus de flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash effectué avec succès !"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Flux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Débit"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "le débit est maximisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Le ou les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués :%1% Le préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" sera utilisé une seule fois."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\npour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les couches du support\ndoivent être synchronisées avec les couches d'objets."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\ndoivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Avant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue Avant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "nom de profil complet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\nLe modifier entraînera des modifications des données de la Barre de défilement."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Version du G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Aperçu du G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Vignettes G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visionneuse de G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Remplissage des trous"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Générer des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Générer des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avertissements générés"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Génération de la bordure"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Génération du G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Génération des tampons d'index"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Génération du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Génération des périmètres"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Génération de la jupe"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Génération des supports"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Génération des points de support"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Génération de l'arbre de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Génération des parcours d'outils"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Génération du tampon de vertex"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "obtention des mises à jour de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Couper le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Déplacer le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Pivoter le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés autour de leur propre centre"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Échelle du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans une direction"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets sélectionnés autour de leur propre centre"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le volume d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA évidé"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Déplacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Grouper"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulation d'un groupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroïde"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diamètre de la tête"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Pénétration de la tête"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la tête."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hauteur (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'airs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificateur de plage de hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Plages de hauteur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aide (options FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aide (options SLA)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Cacher la règle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus élevée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Courbe de Hilbert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profondeur du trou"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diamètre du trou"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Évider et percer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Évider cet objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Évidement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur sera très semblable à l'extérieur."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Évidement du modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Nid d'abeille"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Coques horizontales"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Barre de Défilement Horizontale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "L'Hôte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Type d'hôte"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\nou cliquez sur ce bouton."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Comment appliquer des limites"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\nSi non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de fichier."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Si activé, les modifications apportées à l'aide de la barre de défilement séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure du gcode. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide de la barre de défilement séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si activé, PrusaSlicer vérifie l'existence de ses nouvelles versions en ligne . Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir les fichiers .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le coin supérieur droit de la scène 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des préférences de l'application."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage fonctionneront comme hyperliens."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion devient accessible en appuyant sur CTRL+M"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Si elle est activée, la jupe sera aussi haute que l'objet imprimé le plus haut. Cela sert à protéger les impressions ABS ou ASA des phénomènes de déformation ou de décollement du plateau d'impression liés au flux d'air."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec l'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra contrainte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la vitesse par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance sera réactivée à la place."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importer la &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importer la configuration uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importer le fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importer la géométrie uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importer le modèle et le profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importer le modèle uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importer les Objets"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importer le profil uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importer l'archive SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importer l'archive SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importation annulée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importation terminée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importation de l'archive SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Pouces"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Lots incompatibles :"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Préréglages incompatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatible avec ce %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Augmenter les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\nCliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\nCliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Remplissage avant les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Remplissage des couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Information"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Hérite du profil"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Hauteur de couche initiale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "La valeur d'entrée est hors limites\nÊtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "installer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instance %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulation d'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Couches d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Boucles d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Coques d'interface"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Remplissage interne"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Invalide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Donnée non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Format de fichier non valide."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nom de fichier non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Pénétration de Tête invalide"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format suivant : \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrée numérique non valide."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "paramètre non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Lissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Type de lissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "est sous licence"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Isométrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vue Isométrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour l'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limites de mouvements brusques"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Gigue"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Sauter à la hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Sauter à la hauteur %s\nou Définir le mode règle"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Sauter à la hauteur %s\nDéfinir le mode règle\nou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Sauter pour bouger"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Garder la partie du bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Conserver min"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Garder la partie du haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis Clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Marquer les objets"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Sélection de la langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Hauteur de couche"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limites de hauteur de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Couches et périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Couches et Périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Du bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Du haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Options de disposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Laisser les Supports peints"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Laisser la Peinture de jointure"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Bouton gauche de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Bouton gauche de souris :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Légende/Temps d'impression estimé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levage de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Ligne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Charger un modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Charger une archive SL1"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger le Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Charger les Fichiers"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Charger une Partie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Charger le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Charger..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "chargé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Chargé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Chargement de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Chargement du fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Chargement d'un mode de vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Chargement de préréglages actuels"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Chargement du modèle réparé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Vitesse de chargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de chargement au départ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordonnées locaux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS FERMÉ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Niveau d'enregistrement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Boucles (minimum)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Couche Inférieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Couche Inférieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limites de la machine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation du temps d'impression peut ne pas être précise."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour estimer le temps d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites de la machine."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Variété"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Édition manuelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Réglages Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Onglet de réglages du matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Longueur maximum de pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distance maximum de fusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Hauteur maximale d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression maximale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distance maximale de pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accélérations maximum E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accélérations maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accélérations maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accélérations maximum Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accélérations maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Vitesses d'avance maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Mouvement brusque maximum E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers comme de petites branches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Fusionner des objets en un seul objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Fusionné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Échec de la réparation du maillage."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression minimale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distance minimale des points de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distance minimale des points"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Vitesses d'avance minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Épaisseur de coque minimale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une compensation de pied d'éléphant."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Symétrie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Symétriser horizontalement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Symétriser l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Symétriser verticalement"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mélangé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "&Mode"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Modèle"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Réparation d'un modèle"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Réparation du modèle annulée"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Échec de la réparation du modèle:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Réparation du modèle terminée"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Réparation du modèle réussie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificateurs"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "prix/bouteille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "€/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotone"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Plus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Roulette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Roulette de la souris:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Déplacer la barre de défilement active vers la Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Déplacer la barre de défilement active vers la Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Déplacer la barre de défilement actuelle vers le Bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Déplacer la barre de défilement actuelle vers le Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Déplacer le trou de drainage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Déplacer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Déplacer le point"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Déplacer un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Mouvement"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Extrudeurs Multiples"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\nAu lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\nces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nom de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Le plus proche"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Recherche réseau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Nouvelle Valeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Nouvelle valeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "Une nouvelle version est disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nouvelle version :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Aucune extrusion"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Aucune mise à jour disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "mode normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Mode normal"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "n'est pas une archive ZIP"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Introuvable:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Remarque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Notez que ce préréglage sélectionné sera également supprimé pour cette/ces imprimante(s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Notez que cette/ces imprimante(s) seront supprimées après la suppression du préréglage sélectionné."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n\nUn nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône \"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction de téléchargement activée est nécessaire."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Remarque"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Températures de la buse et du plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diamètre de la buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diamètre de la Buse :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Température de la buse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code de sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-code de sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Nombre de pixels présents"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et inférieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Nombre de changements d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Élévation de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulation de l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Nom de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objet ou Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objet réorganisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objet trop grand ?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "objet(s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale Octagramme"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Version d'OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "d'un Objet en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Décalage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Ancienne valeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Ancienne valeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Mode couche unique"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Téléchargements en cours"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le mode séquentiel avec \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Lever Z seulement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "Seules les imprimantes installées qui suivent sont compatibles avec le filament sélectionné :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prévention des coulures"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Ouvrir en tant que projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Ouvrir un répertoire."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimiser l'orientation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimiser la Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Options"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Options :"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientation trouvée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Autres couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Autres Fabriquants"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "Fichier de Sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Options de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Périmètre en surplomb"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Seuil de surplomb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Chevauchement"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Socle et Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Socle autour de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Socle partout autour de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Taille du bord de socle"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supports peints"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "nom du paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validation du paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulation d'une pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Mot de passe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Coller le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angle du motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code de pause de l'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Pourcentage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effectuer la coupe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent produire des artefacts indésirables."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Périmètre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Imprimante physique"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Imprimantes physiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Tailles de photo à stocker dans un fichier .gcode et .sl1, au format suivant : \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Mode de connexion par pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diamètre du pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du pilier."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Positionner sur la surface"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Copyright des sections"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des points de départ des périmètres."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "Position X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Position Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de post-traitement"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pré&visualisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Préparation du remplissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Préparation des onglets de réglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec l'imprimante sélectionnée."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte "
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\nou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\navec les touches fléchées ou la molette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Fichier précédemment découpé ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diamètres d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Mode d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauses d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Réglages d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Imprimer z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "imprimer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "modèle de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notes de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologie de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Type d'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante d'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Imprimante :"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Traitement %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Traitement de maillage triangulé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dépendances du profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil :"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progression :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "&Drivers Prusa 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette erreur s'est produite. Merci.\n\nL'application va maintenant fermer."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer se ferme : modifications non enregistrées"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\nalors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Version de PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\nSimple, Avancé et Expert.\nLe mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumes de purge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumes de purge - matrice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Objectif des limites de la machine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualité"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualité / Vitesse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Découpage Rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Quitter %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Rayon"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Radeau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Couches du radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n\nCeci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Paramètres de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Réglages de l'expulsion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Aléatoire"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Zone"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Tramage des couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Recharger à partir du dis&que"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Reconfigurer"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Prêt à découper"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vue Arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Proj&ets récents"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche %.2f et"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en raison de la largeur d'extrusion excessivement petite."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la hauteur de couche est invalide."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Re-création"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectiligne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Grille rectiligne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Recommencer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
-msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Répéter Historique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Réduction du temps d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Actualiser les imprimantes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Nom du préréglage d'imprimante associé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Tout recharger à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recharger à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recharger depuis :"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Recharger l'objet sélectionné à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Temps restant"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Se souvenir de mon choix"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Pensez à vérifier les mises à jours sur https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Supprimer tous les trous"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Retirer tous les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Supprimer toute la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Supprimer les détails"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Supprimer l'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Supprimer la zone de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Supprimer le paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Supprimer le point"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Supprimer le point de la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renommer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renommer le Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renommage"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à nouveau l'export."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Rendre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Réparer"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "Remplacer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "S&ignaler un Problème"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Signaler un problème sur %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "nécessite max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "nécessite min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Scanner à nouveau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Réinitialiser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Réinitialiser la direction"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Réinitialiser le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Réinitialiser la rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Réinitialiser la Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Réinitialiser l'échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Réinitialiser la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Réinitialiser à la base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Rétraction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Longueur de Rétractation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Vitesse de Rétractation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Rétractions"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Bouton droit de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Clic droit souris :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Pivoter autour de X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Pivoter autour de Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles d'une montre"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une montre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Mode règle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Run %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "&Envoyer le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Envoyer pour imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Enregistrer"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Enregistrer %s sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Enregistrer les modifications ?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Enregistrer le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Sauveg&arder le Projet &sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Enregistrer les options sélectionnées."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Peinture de jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Position de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Recherc&her"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Rechercher en anglais"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Rechercher dans les réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Recherche des dispositifs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Voir plus."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Voir la page des versions."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Sélectionner tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Sélectionner tous les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Sélectionner par rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Sélectionner la langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil enregistrées, \nNON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par des modifications de couleur, \nou ANNULER pour ne pas les modifier."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Sélection-Ajouter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Sélection-Retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Sélectionner tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Envoyer à l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impression séquentielle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Port série :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nom du service"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Définir comme Objets Séparés"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Définir le curseur inférieur sur la position actuelle de la barre de défilement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Appliquer la Symétrie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Définir le nombre d'instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Définir l'Orientation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Définir la Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Définir Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Définir une Instance Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Définir le mode règle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Définir l'Échelle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Définir non-Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Définir le curseur du haut comme actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Régler le curseur supérieur sur la position actuelle de la barre de défilement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\nPar exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et d'avertissement de niveau fatal."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de Nettoyage ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Forme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Coques"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Maj + Clic droit souris :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Afficher les &labels"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Afficher les réglages avancés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Afficher le message d'erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Afficher le temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Afficher le mode normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Afficher la hauteur de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Afficher le mode furtif"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Afficher les supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Afficher les informations système"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Afficher les réglages de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Afficher le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Afficher les réglages d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Afficher cette aide."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, si activé"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Afficher/Masquer la légende et le temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Simple"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Mode simple"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Simple"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\net tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\nVoulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\nen utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Mode d'instance unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Taille et coordonnées"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Jupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Jupe et bordure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Hauteur de la jupe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Boucles de la Jupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo SLA désactivé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo SLA activé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "Matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Type de matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Matériaux SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impression SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Réglages d'impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Points de Support SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Pavé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://username:password@your-octopi-address/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Découper"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Découper un fichier en G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Découper maintenant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informations de découpage"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Découpe"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Découpe terminée"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Découpe effectuée"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Découpe Effectuée !"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Découpage terminé."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Découpe du modèle"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Découpe des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinaison lente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Périmètres courts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Lisse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Lissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nom de l'instantané"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Publications du Softwa&re "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "remplissage solide"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Remplissage solide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Remplissage solide toutes les"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Couches solides"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Matériau soluble"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris révèle le texte intégral."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option \"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur d'extrusion."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Certains objets du fichier %s semblent être enregistrés en pouces.\nDois-je les considérer comme enregistrés en pouces et les convertir ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Certains objets ne sont pas visibles."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface solide."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Espacement entre les passes de lissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Vitesse (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Vitesse d'impression du support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après l'expulsion."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Vitesse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sphère"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Mode de vase spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vase Spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Scinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-pièces individuelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Diviser en objets individuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Diviser en Objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Scinder en pièces"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Scinder en Pièces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Poids de la bobine"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Étoiles"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Démarrer un nouveau projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Hauteur de début"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de début"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Lancer l'impression après le téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Démarrer l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié (selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n\nCe répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle version pour la première fois).\nCependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans %3%.\n\nEnvisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\nNotez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à nouveau l'ancien emplacement.\n\nQue voulez-vous faire maintenant ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "État"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "État :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Mode silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "mode silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Mode furtif"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Hauteur d'arrêt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "Réussi !"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en toute sécurité de l'ordinateur."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diamètre de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Hauteur de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueur de Support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Support Cubique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Générateur de Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Générateur de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Tête du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "interface du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interface des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Support sur le plateau uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Changement des paramètres de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilier de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densité des points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Éditer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supports et socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Temps de support restant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporte le mode silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est activée :\n- Détecter les périmètres de pontage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Permuter les axes Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Basculer vers la 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Basculer vers le mode édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Basculer dans le Réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Basculer vers le mode %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n\nVoulez-vous continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nom de profil symbolique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informations sur le Système"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Informations sur le Système"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Préréglages système"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Instantané de la configuration en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Température"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel les buses sont nettoyées régulièrement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variation de température"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Températures"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "G-code de modèle personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de 100%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "L'équipement %s n'a pas été trouvé.\nSi l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le premier extrudeur a le numéro 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le nom d'effet Pied d'Éléphant."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Les préréglages suivants ont été modifiés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement horizontale est active"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque la barre de défilement verticale est active"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression entière."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une impression multi-extrudeur."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue d'une impression avec extrudeur simple."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque inférieure."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de l'impression avec une hauteur de couche variable."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "L'objet semble être enregistré en pouces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée (négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un réglage fin des tailles de trous."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal ne peut pas rentrer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Pourcentage de la zone du lit.\nSi la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\nalors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "La/les imprimante(s) physique(s) ci-dessous sont basées sur le préréglage que vous allez supprimer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le préréglage que vous allez supprimer."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de %1% et n'est pas compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "Le fichier sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/matériau."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible.\nVoulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "L'impression séquentielle est activée.\nIl est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en impression séquentielle.\nCe code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n-Un seul périmètre\n-Aucunes couches solides supérieures\n-Une densité de remplissage de 0%\n-Pas de support\n-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n-La détection de parois fines doit être désactivée"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts pour la première couche de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n\nVoulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E volumétrique (use_volumetric_e-0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles seulement\nsi ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement d'outil.\n(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les impressions séquentielles multimatériaux."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la même hauteur de couche variable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de support pour rendre les objets imprimables."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé auparavant.\nVérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé avant la fin du travail d'impression.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\nCe code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Il y a un objet sans extrusion sur la première couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Version de ce %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Cette action n'est pas réversible.\nVoulez-vous continuer ?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Des variables génériques pour n'importe quels réglages PrusaSlicer ainsi que {previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une commande de changement d'outil qui occasionne un changement concernant le bon extrudeur est incluse (comme T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra pas d'autres commandes de ce type. Il est donc possible de rédiger le script d'un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement d'outil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des extrudeurs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet unique."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\nce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\nLe fichier hex est prévu pour : %s\nImprimante détectée : %s\n\nVoulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\nS'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors de la première couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage système."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que indication visuelle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son orientation sur le lit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Cette opération est irréversible.\nVoulez-vous continuer?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors des changements de température."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\nCela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n\nVous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Seuil :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Incliner"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Durée de l'inclinaison"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Durée"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "à"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "Vers les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "Vers les parties"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de certification et redémarrez l'application."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "trop de fichiers"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Outil #"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code de changement d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Changements d'outils"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Marqueur d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Position de l'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en raison de la hauteur de couche non valide."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage du dessus"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "Le haut est ouvert."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "remplissage solide supérieur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Remplissage solide supérieur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Couches supérieures solides"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du Dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume total expulsé"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durée totale de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transférer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Translation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Déplacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Type d'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Type :"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "Impossible de charger les shaders suivants :\n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossible de recharger :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "erreur non définie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
-msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Annuler Historique"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "volume de décompression inattendu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "déchargé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Vitesse de déchargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS OUVERT"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\nCliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\nCliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "volume du répertoire central non supporté"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "cryptage non supporté"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "fonction non supportée"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "méthode non supportée"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archive multidisque non supportée"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Sélection non supportée"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "jusqu'à"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Mise à jour disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Couche du Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Couche supérieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Utiliser la carte d'environnement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Utiliser pour la recherche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Utiliser la caméra libre"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Utiliser les pouces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utiliser un socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "E Volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "utilisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filament Utilisé (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filament utilisé (in)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filament utilisé (in³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filament Utilisé (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Préréglages utilisateur"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "échec de la validation"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Hauteur de couche variable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "fabriquant"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fournisseur :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code commenté"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "version"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Parois verticales"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Barre de Défilement Verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Mode de vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\npour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualisation des supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Débit volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Alerte"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENTION :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après l'enregistrement ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Lors de la fermeture de l'application, toujours demander pour les modifications non enregistrées"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "pendant l'impression des"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Lors d'une impression avec de très faibles épaisseurs de couche, vous pouvez choisir d'imprimer une première couche plus épaisse pour améliorer l'adhérence et la tolérance aux plateaux imparfaits. Ce réglage peut être exprimé comme une valeur absolue ou un pourcentage (par exemple 150%) par rapport à l'épaisseur de couche par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court que le déchargement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PUCE BLANCHE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Largeur (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Nettoyer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Nettoyer dans cet objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Options de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Tour de Nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "avec un débit volumétrique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Les coordonnées mondiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Voulez-vous l'installer ?\n\nNotez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n\nEnsembles de configuration mis à jour :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "Souhaitez-vous arrêter les téléchargements et fermer le programme ?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensation de Taille XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties sur le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est vide.\nPour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\navec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le \"Téléchargement vers l'hôte d'impression\""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Vous devez changer le nom de votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous fermerez PrusaSlicer."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la prochaine fois que vous changerez de préréglage."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur enregistrés."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de l'extrudeur (outil)."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Votre fichier a été réparé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y a pas de collision."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Décalage Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n\nLa hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoomer sur le Lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné\nou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r++.mo b/resources/localization/fr/Slic3r++.mo
deleted file mode 100644
index 6f75b2220..000000000
--- a/resources/localization/fr/Slic3r++.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r++.po b/resources/localization/fr/Slic3r++.po
deleted file mode 100644
index 2c3b8a42c..000000000
--- a/resources/localization/fr/Slic3r++.po
+++ /dev/null
@@ -1,8801 +0,0 @@
-# English translations for PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Admin <EMAIL@ADDRESS>, 2019.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-28 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-12 16:33+0100\n"
-"Last-Translator: Admin <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: English\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: fr_FR\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:292
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Copyright des sections"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
-msgid "Copyright"
-msgstr "Droits d'auteur"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Au sujet de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62
-msgid "Version"
-msgstr "Version"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "est sous licence"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi and numerous others."
-msgstr "Contributions de Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi et de nombreux autres."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
-msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué. Peut-être que la carte SD est protégée en écriture ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:96
-#, c-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:100
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Découpe annulée"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:114
-#, c-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:157
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:419
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:428
-#, c-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file d'attente de téléchargement de l'hôte"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1877
-msgid "Shape"
-msgstr "Forme"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:379 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410
-msgid "Size"
-msgstr "Taille"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du rectangle."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88
-msgid "Circular"
-msgstr "Circulaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:513
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3554 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3572
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3652
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3681
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diamètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est située au centre."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-msgid "Custom"
-msgstr "Personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154
-msgid "Settings"
-msgstr "Réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
-msgid "Load..."
-msgstr "Charger..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3177
-msgid "Remove"
-msgstr "Retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
-msgid "Model"
-msgstr "Modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Format de fichier non valide."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas utilisable."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Recherche réseau"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nom d'hôte"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nom du service"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Version d'OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Recherche des dispositifs"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Terminé"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au dernier préréglage sauvegardé"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Mise à jour"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Rétrograder"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Avant le retour en arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "Inconnu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
-msgid "Active"
-msgstr "Actif"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Version Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1406
-msgid "print"
-msgstr "imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
-msgid "filaments"
-msgstr "filaments"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1410
-msgid "printer"
-msgstr "imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961
-msgid "vendor"
-msgstr "fabriquant"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "version"
-msgstr "version"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "version min PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "version max PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "model"
-msgstr "modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatible avec ce %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-msgid "Activate"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:124
-msgid "nozzle"
-msgstr "buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:128
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Buses alternatives :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194
-msgid "All standard"
-msgstr "Tout en standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3227
-msgid "All"
-msgstr "Tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:196 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:614
-msgid "None"
-msgstr "Aucun"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenue"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Lancer %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312
-#, c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Bonjour, bienvenu dans %s ! Ce %s vous aide à la configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à imprimer."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:317
-msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Supprimer les profils d'utilisateur - installation à partir de zéro (un snapshot sera fait avant)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Famille"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Imprimante Personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nom de profil personnalisé :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Mises à jour automatiques"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
-msgid "Updates"
-msgstr "Mises à jour"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune installation automatique n'est faite."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Autres Fabriquants"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s:"
-msgstr "Choisissez un autre fabriquant supporté par %s :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Type de Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forme du Plateau et Taille"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diamètres d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diamètre de la Buse :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diamètre du Filament :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "Températures de l'Extrudeur et du Lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Températures"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Température d'Extrusion :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à votre lit chauffant."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro si vous n'avez pas de lit chauffant."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Température du Plateau :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Select all standard printers in this page"
-msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard dans cette page"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1123
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Précédent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1124
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Suivant >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1125
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Terminer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1126 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1216
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1217
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "&Assistant de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125
-msgid "default value"
-msgstr "valeur par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
-msgid "parameter name"
-msgstr "nom du paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570
-msgid "N/A"
-msgstr "N / A"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrée numérique non valide."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "La valeur entrée est hors plage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
-"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
-"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validation du paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Téléversement!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Échec du processus de flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash effectué avec succès !"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-dessous."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Processus de flash annulé."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
-"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
-"Imprimante détectée : %s\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
-"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un seul à la fois pour le processus de flash."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr ""
-"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
-"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du connecteur USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erreur : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Outil de flash du firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Image du firmware :"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1744
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800
-msgid "Browse"
-msgstr "Parcourir"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Port série :"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autodétecté"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Scanner à nouveau"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progression :"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Statut:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Prêt"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avancé : journal de Sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
-"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmation"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annulation..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:530
-msgid "Layers heights"
-msgstr "Hauteurs des couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:627
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "Objet détecté en dehors de la zone d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:628
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "Parcours détecté en dehors de la zone d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:629
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "SLA supports détectés en dehors de la zone d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:630
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Certains objets ne sont pas visibles lorsque les supports sont édités"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"Objet détecté en dehors de la zone d'impression\n"
-"Résolvez ce problème pour poursuivre le processus de découpage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1731
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Symétriser l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2968
-msgid "Move Object"
-msgstr "Déplacer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
-msgid "Undo History"
-msgstr "Annuler Historique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
-msgid "Redo History"
-msgstr "Répéter Historique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3523
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annuler %1$d action"
-msgstr[1] "Annuler %1$d actions"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3523
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Relancer %1$d action"
-msgstr[1] "Relancer %1$d actions"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570
-msgid "Add..."
-msgstr "Ajouter..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3578 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1539
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3605 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3624
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3177
-msgid "Delete"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3587 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4257
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3596 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2699
-msgid "Arrange"
-msgstr "Agencer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3596 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Agencer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3608
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3617
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3629 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3482
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3494 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
-msgid "Add instance"
-msgstr "Ajouter l'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3640 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3613
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Supprimer l'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3653
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Diviser en objets individuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3663 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1377
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Scinder en parties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3676 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2315
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Zones de hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3727 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
-msgid "Undo"
-msgstr "Annuler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3727 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3760
-msgid "Click right mouse button to open History"
-msgstr "Faites un clic droit sur la souris pour ouvrir l'Historique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3744
-#, c-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3760 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Redo"
-msgstr "Recommencer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3776
-#, c-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5559
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5578
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour fonctionner correctement,\n"
-"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte graphique."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4166
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Garder la partie du haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Garder la partie du bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effectuer la coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
-msgid "Place on face"
-msgstr "Positionner sur la surface"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
-msgid "Move"
-msgstr "Déplacer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Position (en mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Déplacement (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:463
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:482
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218
-msgid "Rotate"
-msgstr "Pivoter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Rotation (deg)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:378
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:483
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4233
-msgid "Scale"
-msgstr "Redimensionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Redimensionner (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diamètre de la tête"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1302
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Retirer les points sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Retirer tous les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1305
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Appliquer les modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1306
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annuler les modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distance minimale des points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3561
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densité des points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1308
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Générer automatiquement les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Édition manuelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Le plan de découpage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Réinitialiser la direction"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:454
-msgid "Add support point"
-msgstr "Ajouter un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:594
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Supprimer un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:770
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:836
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Changement des paramètres de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:945
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Points de Support SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:966
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo SLA activé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:988
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:989
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Enregistrer les modifications ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1001
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo SLA désactivé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1038
-msgid "Move support point"
-msgstr "Déplacer un point de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Éditer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1206
-msgid ""
-"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do it?\n"
-msgstr ""
-"L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous vraiment le faire ?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1208 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Attention"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Autogénérer les points de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1265
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1276
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1294
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1298
-msgid "Left click"
-msgstr "Clic gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1294
-msgid "Add point"
-msgstr "Ajouter un point"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1295
-msgid "Right click"
-msgstr "Clic droit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1295
-msgid "Remove point"
-msgstr "Supprimer le point"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1296
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1299
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1300
-msgid "Drag"
-msgstr "Faites glisser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1296
-msgid "Move point"
-msgstr "Déplacer le point"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1297
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Ajouter un point à la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1298
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Supprimer le point de la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1299
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Sélectionner par rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1300
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Désélectionner par rectangle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1301
-msgid "Select all points"
-msgstr "Sélectionner tous les points"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1303
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Roulette de la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1303
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Déplacer le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1304
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1307
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Basculer vers le mode édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:467
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:536
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Déplacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:538
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:540
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la technologie SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attention !"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:294
-msgid "Notice"
-msgstr "Remarque"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
-"\n"
-"L'application va maintenant fermer."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erreur fatale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Changer la langue d'une application"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:460
-msgid "Recreating"
-msgstr "Re-création"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Chargement de préréglages actuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:472
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Chargement d'un mode de vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:553
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:565
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
-msgid "Select the language"
-msgstr "Sélectionner la langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
-msgid "Language"
-msgstr "La langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Instantanés de &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:799
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:799
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Préférences"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Préférences de l'application"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3066
-msgid "Simple"
-msgstr "Facile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:811
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Simple"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:812 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2044
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3676 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3067
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avancée"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:812
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Vue en Mode Avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3068
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Mode de Vue Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Mode de Vue de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "Changer la &Langue de l'Application"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:834
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Snapshot de la configuration en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:834
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nom du snapshot"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:877
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr "Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:879
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:880
-msgid "Language selection"
-msgstr "Sélection de la langue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:903
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:927
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "Les préréglages des onglets suivants ont été modifiés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3024
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "Annuler les changements et continuer malgré tout ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:930
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "Préréglages Non Sauvegardés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Start at height"
-msgstr "Commencer à cette hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Arrêter à cette hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
-msgid "Layer height"
-msgstr "Hauteur de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Supprimer la zone de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Ajouter une zone de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Ajouter une pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Ajouter un modificateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Ajouter un générateur de supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
-msgid "Name"
-msgstr "Nom"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:389
-msgid "Editing"
-msgstr "Édition"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:334
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
-msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:341
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "faces défectueuses"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:342
-msgid "edges fixed"
-msgstr "arrêtes corrigées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:343
-msgid "facets removed"
-msgstr "faces supprimées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
-msgid "facets added"
-msgstr "faces ajoutées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
-msgid "facets reversed"
-msgstr "faces inversées"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
-msgid "backwards edges"
-msgstr "arrêtes à l'envers"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:354
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:391
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:399
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:444 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:477 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3772
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3804 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:610
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:667 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:692
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:900
-msgid "default"
-msgstr "défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:562
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renommer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:562
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renommer le Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3583
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objet réorganisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1090
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1413
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1419
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1668
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1171
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1220
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1221
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1222
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1283
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1284
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1285
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1324
-msgid "Load"
-msgstr "Charger"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1329
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1360
-msgid "Box"
-msgstr "Boîte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1329
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylindre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1329
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sphère"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1329
-msgid "Slab"
-msgstr "Dalle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificateur de la zone de hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1392
-msgid "Add settings"
-msgstr "Ajouter des réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1460
-msgid "Change type"
-msgstr "Changer le type"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1615
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Définir comme Objet Séparé"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1473
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1480
-msgid "Rename"
-msgstr "Renommer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1491
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Corriger avec Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3637
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exporter en tant que STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1508
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Changer l'extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-msgid "Default"
-msgstr "Défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Sélectionner un nouvel extrudeur pour l'objet/la pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1545
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1545
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1615
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Définir comme Objets Séparés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1622
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1869
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Ajouter une forme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-msgid "Load Part"
-msgstr "Charger une Partie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1736
-msgid "Error!"
-msgstr "Erreur!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1811
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1840
-msgid "Generic"
-msgstr "Générique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1955
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2057
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1967
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Supprimer les Réglages"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1991
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie solide de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2042
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Supprimer le sous-objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2061
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Supprimer l'Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2085 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2856
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2089
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Scinder en Parties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2137
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Ajouter des couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2262
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulation d'un groupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulation de l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2287
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2291
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2296
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2302
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulation d'une pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2308
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulation d'instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2315
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Supprimer la Sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2703
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2732
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2750
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2809
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3093
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3219
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objet ou Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3220
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3353
-msgid "Part"
-msgstr "Partie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3220
-msgid "Layer"
-msgstr "Couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3222
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Sélection non supportée"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3223
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3224
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3227
-msgid "of a current Object"
-msgstr "d'un Objet en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3232
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3307 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3348
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3353
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3353
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Générateur de Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3353
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueur de Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3355
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3355
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Sélectionner le type de pièce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3360
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Changer le Type de Partie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3605
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Entrer de nouveaux noms"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3605
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renommage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3621
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3728 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3513
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3622
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3729 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3510
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3752
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3753
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Sélectionner le numéro d'extrudeur pour les objets et/ou pièces sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3766
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3767
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3879 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Définir Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3879 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Définir non-Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Les coordonnées mondiales"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordonnées locaux"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera effectuée."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:123
-msgid "Object Manipulation"
-msgstr "Manipulation de l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:164
-msgid "Object name"
-msgstr "Nom de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:233
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Appliquer la Symétrie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:273
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:278
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Réinitialiser l'échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:291
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Réinitialiser la rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:316
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Réinitialiser la Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:328
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:343
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Déposer sur le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:376
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:440
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:377
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:441
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:442
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Facteurs de redimensionnement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduire"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:551
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour une sélection d'objets/de parties multiples"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:721
-msgid "Set Position"
-msgstr "Définir la Position"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:752
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Définir l'Orientation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:817
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Définir l'Échelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:901
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée aux coordonnées de l'objet."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:904
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Cette opération est irréversible.\n"
-"Voulez-vous continuer?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Réglages Additionnels"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Supprimer le paramètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Supprimer l'Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifier l'Option %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217
-msgid "View"
-msgstr "Vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:570 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Feature type"
-msgstr "Type de fonctionnalité"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-msgid "Extrusion type"
-msgstr "Type d'extrusion"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
-msgid "Height"
-msgstr "Hauteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Width"
-msgstr "Largeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223
-msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Débit volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:334
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:516 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:765 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Tool"
-msgstr "Outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:790
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1495
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:366
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:567
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:368
-msgid "Color Print"
-msgstr "Couleur d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230
-msgid "Show"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234
-msgid "Feature types"
-msgstr "Types de fonctionnalité"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Périmètre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Périmètre externe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Périmètre en surplomb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Remplissage interne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Remplissage plein"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Remplissage plein du dessus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Remplissage du pont"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Remplissage des trous"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162
-msgid "Skirt"
-msgstr "Jupe"
-
-msgid "Skirt & Brim"
-msgstr "Jupe et Bordure"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1178
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
-msgid "Support material"
-msgstr "Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interface des supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1286
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
-msgid "Travel"
-msgstr "Déplacement"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
-msgid "Retractions"
-msgstr "Rétractations"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Unretractions"
-msgstr "Dérétractation"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Shells"
-msgstr "Coquilles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
-msgid "Legend"
-msgstr "Légende"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis Clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec la configuration, effacer le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Importer STL/OBJ/AMF/3MF sans la configuration, garder le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:845
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporter le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "Sauvegarder le projet (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Charger la Configuration depuis .ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)découper"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Basculer vers la 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Préférences"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vue caméra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Clicquez pour sélectionner plusieurs objets ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Principaux Raccourcis"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select All objects"
-msgstr "Sélectionner Tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Supprimer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "Tout Supprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copier dans le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Coller depuis le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Déplacer le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Échelle du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Pivoter le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Couper le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le rectangle\n"
-"de sélection ou pour modifier de 5%\n"
-"la dimension du Gizmo ou pour\n"
-"modifier d'1 mm le déplacement du\n"
-"Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Appuyez pour redimensionner la sélection afin\n"
-"qu'elle s'ajuste aux dimensions du Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le rectangle de\n"
-"désélection ou pour redimensionner\n"
-"ou faire pivoter les objets sélectionnés\n"
-"autour de leur propre centre"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Appuyez pour activer le redimensionnement\n"
-"dans une direction pour le Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoomer sur le Lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoomer sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Zoomer sur l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom avant"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Désélectionner le gizmo / Effacer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis du Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Flèche Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Couche du Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Flèche Bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Couche Inférieure"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "Afficher/Masquer la (L)égende"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Prévisualisation des Raccourcis"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Déplacer le curseur actuel vers le bas"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Flèche Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Définir le curseur supérieur sur le curseur actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Flèche Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Définir le curseur inférieur sur le curseur actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Raccourcis du Curseur de Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
-msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
-msgstr " - Pensez à vérifier les mises à jours sur http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159
-msgid "based on PrusaSlicer & Slic3r"
-msgstr "basé sur PrusaSlicer & Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189
-msgid "Plater"
-msgstr "Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nouveau Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Démarrer un nouveau projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Ouvrir Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Projets récents"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "Le projet sélectionné n'est plus disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:759
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Sauvegarder Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Sauveg&arder le Projet &sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
-msgid "Load a model"
-msgstr "Charger un modèle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importer la &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exporter le &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exporter le plateau en tant que &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exporter le plateau en tant que &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exporter le plateau courant en AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter les parcours en tant que OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exporter la &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Découpage Rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Découper un fichier en G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Découper Maintenant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Réparer le fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Quitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Quitter %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
-msgid "&Select all"
-msgstr "Tout &Sélectionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Sélectionner tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "Tout désél&ectionner"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Désélectionner tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Supprimer la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Supprime la sélection en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Tout eff&acer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Supprimer tous les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&uler"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Refaire"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Coller"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Coller le presse-papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Onglet du &Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Afficher le plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages d'Imp&ression"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Afficher les réglages d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Afficher les réglages de filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pré&visualisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
-msgid "Iso"
-msgstr "Isométrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vue Isométrique"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:510
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-msgid "Top"
-msgstr "Haut"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
-msgid "Top View"
-msgstr "Vue du Dessus"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dessous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vue du Dessous"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
-msgid "Front"
-msgstr "De face"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
-msgid "Front View"
-msgstr "Vue Avant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:683
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Rear"
-msgstr "Arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vue Arrière"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
-msgid "Left"
-msgstr "La gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
-msgid "Left View"
-msgstr "Vue Gauche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
-msgid "Right"
-msgstr "Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
-msgid "Right View"
-msgstr "Vue Droite"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
-msgid "Slic3r Releases"
-msgstr "Publication de la Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
-msgid "Open the Slic3r releases page in your browser"
-msgstr "Ouvrez la page des versions de slic3r ++ dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
-msgid "Slic3r wiki"
-msgstr "Wiki Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
-msgid "Open the Slic3r wiki in your browser"
-msgstr "Ouvrez le wiki Slic3r dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663
-msgid "Slic3r website"
-msgstr "Site web Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:663
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
-msgstr "Ouvrez le site web Slic3r dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
-msgid "Prusa Edition website"
-msgstr "Site Prusa Edition"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
-msgid "Open the Prusa Edition website in your browser"
-msgstr "Ouvrez le site Web Prusa Edition dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
-msgid "Slic3r Website"
-msgstr "Site Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
-msgstr "Ouvrir le site web de Slic3r dans votre navigateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informations sur le Système"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
-msgid "Show system information"
-msgstr "Afficher les informations système"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "S&ignaler un Problème"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:682
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Signaler un problème sur %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Au sujet de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:687
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-msgid "&File"
-msgstr "&Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:696
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
-msgid "&Window"
-msgstr "&Window"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698
-msgid "&View"
-msgstr "&Vue"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aide"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Envoyer pour imprimer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:758
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:764
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Fichier précédemment découpé ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:764
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trouvé."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:765
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Fichier non trouvé"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:800
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:800
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:800
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:812
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2999
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4618 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3677
-msgid "Slicing"
-msgstr "Tranchage"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:823
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Traitement %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:846
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " a été découpé avec succès."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:848
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Découpe Effectuée !"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:863
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le STL) sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Votre fichier a été réparé."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4214
-msgid "Repair"
-msgstr "Réparer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:954
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1001
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d préréglages importés avec succès."
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "Erreur %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s a rencontré une erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Facets"
-msgstr "Facets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148
-msgid "Materials"
-msgstr "Matériaux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151
-msgid "Manifold"
-msgstr "Collecteur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informations de découpage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filament Utilisé (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filament Utilisé (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1172
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Cost"
-msgstr "Coût"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1144
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Temps d'impression estimé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Nombre de changements d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3628
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3629
-msgid "Supports"
-msgstr "Supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3469
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Support sur le plateau uniquement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:599
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Partout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1123
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
-msgid "Infill"
-msgstr "Remplissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1168
-msgid "Brim"
-msgstr "Jupe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Cette option permet l'impression de la jupe qui entoure chaque objet lors de la première couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumes de purge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:610 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
-msgid "Pad"
-msgstr "Socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:613
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:615
-msgid "Below object"
-msgstr "Sous l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:616
-msgid "Around object"
-msgstr "Autour de l'objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:789
-msgid "Print settings"
-msgstr "Réglages d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:791
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Réglages d'impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:792 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1409
-msgid "SLA material"
-msgstr "Matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:793
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:843 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4918
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Envoyer à l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:846 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2999
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4621
-msgid "Slice now"
-msgstr "Découper maintenant"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:986
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d coques)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1094
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1097
-#, c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1107
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1130
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1133
-msgid "object(s)"
-msgstr "object(s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1133
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supports et socle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174
-msgid "objects"
-msgstr "objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1159 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1174
-msgid "wipe tower"
-msgstr "tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "normal mode"
-msgstr "mode normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1202
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Color"
-msgstr "Couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198
-msgid "stealth mode"
-msgstr "mode silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1293
-msgid "Load File"
-msgstr "Charger le Fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1297
-msgid "Load Files"
-msgstr "Charger les Fichiers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1528
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2099
-msgid "New Project"
-msgstr "Nouveau Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Chargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s\n"
-msgstr "Traitement du fichier d'entrée %s\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the bed"
-msgstr "Vous le pouvez pas charger le projet SLA s'il y a au moins un objet multi-parties sur le lit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3037
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je considère\n"
-"ce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2301 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2354
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objet multi-pièces détecté"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2308
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?\n"
-msgstr "Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode avancé ?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Données avancées détectées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2331
-#, c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre eux est en plusieurs parties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2351
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"Plusieurs objets ont été chargés pour une imprimante multi-matériaux.\n"
-"Au lieu de les considérer comme plusieurs objets, dois-je considérer\n"
-"ces fichiers comment représentant un objets ayant plusieurs pièces ?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
-msgid "Loaded"
-msgstr "Chargé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2470
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objet trop grand ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2535
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporter le fichier STL :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2542
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporter le fichier AMF :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2548
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2554
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Supprimer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2667
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Réinitialiser le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2706
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimiser la Rotation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752
-msgid "Arranging"
-msgstr "Agencement en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-être non-valides."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2781
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Agencement annulé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2782
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Agencement terminé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2798
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientation trouvée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2848
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/matériau."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2859
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Diviser en Objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Donnée non valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Prêt à découper"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3031 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annulation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3048
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3102 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3634
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recharger depuis le Disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3191
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Corriger Avec NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Export failed"
-msgstr "L'export a échoué"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3385 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annulé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3605 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3624
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3613
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Définir le nombre d'instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3615
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3634
-msgid "Reload the selected file from Disk"
-msgstr "Recharger le fichier sélectionné depuis le Disque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3637
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3662
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Le long de l'axe X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3662
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Le long de l'axe Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3666
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Le long de l'axe Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3666
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669
-msgid "Mirror"
-msgstr "Symétrie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3681
-msgid "To objects"
-msgstr "Vers les objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3681 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3683
-msgid "To parts"
-msgstr "Vers les parties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3683 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-parties individuelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3701
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3715 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Split"
-msgstr "Scinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3686
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3707
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimiser l'orientation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3707
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3747
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vue d'éditeur 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3755 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2477
-msgid "Preview"
-msgstr "Aperçu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3992
-#, c-format
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les préréglages de %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4166
-msgid "Load Project"
-msgstr "Charger le Projet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4194
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4198
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importer les Objets"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4257
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4265
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4273
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Augmenter les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4309
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuer les Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4345
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4375
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Couper selon un Plan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4407
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4407
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4519
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4535
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4538
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4569
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4917
-msgid "Export"
-msgstr "Exporter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4918
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Envoyer le G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1875
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-msgid "General"
-msgstr "Général"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu de celui contenant les fichiers d'entrée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre du plateau d'impression."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
-msgid "Background processing"
-msgstr "Tâche en arrière plan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid "If enabled, Slic3r will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Si activé, Slic3r ++ recherchera les nouvelles versions de lui-même en ligne. Lorsqu'une nouvelle version devient disponible, une notification est affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant l'utilisation du programme). Il s’agit uniquement d’un mécanisme de notification, aucune installation automatique n’est effectuée."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides disponibles."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette option vous aidera peut-être."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, utilise l'appareil photo en vue orthographique."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils manuellement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la taille par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:230
-msgid "modified"
-msgstr "modifié"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1062 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1102
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1167 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1199
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1488 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1563
-msgid "System presets"
-msgstr "Préréglages système"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1106 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1568
-msgid "User presets"
-msgstr "Préréglages utilisateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1135 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Ajouter une nouvelle imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1407
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1408
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impression SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-#, c-format
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-dessous de %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"\n"
-"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante entre %2%%% et %3%%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"\n"
-"During the other layers, fan"
-msgstr ""
-"\n"
-"Pendant les autres couches, le ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
-#, c-format
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "fonctionnera toujours à %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-#, c-format
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "sauf pour les %1% première couches."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "sauf pour la première couche."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
-msgid "will be turned off."
-msgstr "sera désactivé."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:163
-msgid "external perimeters"
-msgstr "périmètres externes"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:172
-msgid "perimeters"
-msgstr "périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "infill"
-msgstr "remplissage"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "solid infill"
-msgstr "remplissage plein"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:199
-msgid "top solid infill"
-msgstr "remplissage plein du dessus"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
-msgid "support"
-msgstr "support"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
-msgid "support interface"
-msgstr "interface du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volume de la première couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumétrie des ponts"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "le débit est maximisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:230
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:231
-msgid "when printing"
-msgstr "pendant l'impression des"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "avec un débit volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:254
-msgid "Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Épaisseur de paroi mince recommandée pour l'objet: Non disponible en raison d'une hauteur de couche incorrecte."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
-#, c-format
-msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "L'épaisseur minimale de paroi recommandée pour une hauteur de couche%.2f et"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:275
-#, c-format
-msgid "%d perimeter: %.2f mm"
-msgstr "%d périmètre: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Lancer l'impression après le téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si nécessaire."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "Statut"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "L'Hôte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "Nom de fichier"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "Message d'erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Annuler la sélection"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "Afficher le message d'erreur"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Placé dans la file d'attente"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Terminé"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Temps"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³ / s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Sélection-Ajouter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Sélection-Retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Sélection-Retirer Tout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Définir une Instance Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
-msgid "System Information"
-msgstr "Informations sur le Système"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Imprimantes compatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profils d'impression compatibles"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Supprimer ce préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
-"ou cliquez sur ce bouton."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Ceci est un préréglage système."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr ""
-"Le préréglage actuel est hérité de :\n"
-"%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité de celui-ci."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informations complémentaires :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
-msgid "printer model"
-msgstr "modèle de l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
-msgid "default print profile"
-msgstr "profil d'impression par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profil du filament par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Parois verticales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1046
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Coques horizontales"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Couches pleines"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
-msgid "Extra perimeters"
-msgstr "Périmètres supplémentaires"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
-msgid "Thin walls"
-msgstr "Murs minces"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067
-msgid "Overhangs"
-msgstr "Surplombs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1074
-msgid "Gap Fill"
-msgstr "Gap Fill"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1078
-msgid "Seam"
-msgstr "Jointures"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
-msgid "External Perimeter"
-msgstr "Périmètre externe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1086
-msgid "Looping perimeter"
-msgstr "Périmètres en boucle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1099
-msgid "Filtering"
-msgstr "Filtration"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104
-msgid "Modifying slices"
-msgstr "Modification des tranches"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1105
-msgid "Curve smoothing"
-msgstr "Lissage des courbes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
-msgid "XY compensation"
-msgstr "Compensation en XY"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119
-msgid "Other"
-msgstr "Autre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1126
-msgid "External patterns"
-msgstr "Modèles externes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1133
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Réduction du temps d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1136
-msgid "Supporting dense layer"
-msgstr "Couche dense de soutien"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144
-msgid "Angle"
-msgstr "Angle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
-msgid "Anchor solid infill by X mm"
-msgstr "Ancrage des remplissages plein de X mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154
-msgid "Ironing tuning"
-msgstr "Réglage du repassage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1156
-msgid "Advanced Infill"
-msgstr "Remplissage avancé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Brim ears"
-msgstr "Jupe en oreille"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1184
-msgid "Raft"
-msgstr "Radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1189
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1190
-msgid "Z-offset"
-msgstr "Z-offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204
-msgid "Options for support material interface"
-msgstr "Options pour l'interface du matériel de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212
-msgid "Perimeter speed"
-msgstr "Vitesses pour les périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
-msgid "Infill speed"
-msgstr "Vitesses pour les remplissages"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid "Support speed"
-msgstr "Vitesses pour les supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1229
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificateurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Vitesses pour la première couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
-msgid "Overlap"
-msgstr "Chevauchement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267
-msgid "Flow"
-msgstr "Couler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268
-msgid "Flow ratio"
-msgstr "Ratio de débit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1275 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extrudeurs"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prévention des coulures"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Wipe tower position"
-msgstr "Position de la tour de purge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impression séquentielle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "Dégagement de l'extrudeur (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3681
-msgid "Output file"
-msgstr "Fichier de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de post-traitement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1326 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1626
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1627 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2210 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3559
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3560
-msgid "Notes"
-msgstr "Remarques"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1635
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3687
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dépendances du profil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1392 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1447
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Annulations de Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2456
-msgid "Retraction"
-msgstr "Rétraction"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2821
-msgid "Temperature"
-msgstr "Température"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1508
-msgid "Bed"
-msgstr "Plateau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-msgid "Cooling"
-msgstr "Refroidissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982
-msgid "Enable"
-msgstr "Activer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Réglages du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1537
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Seuils de refroidissement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1543
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propriétés du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1547
-msgid "Multimaterial toolchange temperature "
-msgstr "Température de changement d'outils multi-matériaux "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1554
-msgid "Multimaterial toolchange string reduction"
-msgstr "Réduction de chaîne de changement d'outils multi-matériaux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1562
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-extrudeur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Réglages de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personnalisé"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2053
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de début"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code de fin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1634 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2102
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3686
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dépendances"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1991
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1773
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
-msgid "Success!"
-msgstr "Succès!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez le HTTPS avec un certificat auto-signé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1807
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1836
-#, c-format
-msgid ""
-"HTTPS CA File:\n"
-" \tOn this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain.\n"
-" \tTo use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Fichier HTTPS CA :\n"
-"\tDans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin de Certificats ou Trousseau.\n"
-"\tPour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Taille et coordonnées"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3229
-msgid "Set"
-msgstr "Appliquer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Fonctionnalités"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1918
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
-"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
-"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
-"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1946 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diamètre de la buse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "Port USB/Série"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-msgid "Serial port"
-msgstr "Port série"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "Rescanner les ports série"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "La connexion avec l'imprimante fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
-msgid "Connection failed."
-msgstr "La connexion a échoué."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-Code avant changement de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2071 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-Code après changement de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code de changement d'outil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2083
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
-msgid "Between extrusion role change G-code"
-msgstr "Entre changement de rôle d'extrusion G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-msgid "Display"
-msgstr "Afficher"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2176
-msgid "Tilt"
-msgstr "Incliner"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2177
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Durée de l'inclinaison"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2183 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541
-msgid "Corrections"
-msgstr "Corrections"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2198 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3537
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposition"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limites de la machine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2284
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290
-msgid "Stealth"
-msgstr "Mode silencieux"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Alimentations maximum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accélérations maximum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limites de mouvements brusques"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Alimentations minimum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2379 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2387
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
-msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
-msgstr "Calculs avancés du volume de la tour de purge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:440
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrudeur %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2448
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limites de hauteur de couche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2453
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2459
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Lever Z seulement"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2473
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les configurations multi-extrudeurs)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2481
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2662
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode Rétractation du Firmware.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2664
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Rétraction du Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2997
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "Préréglage par défaut (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "Préréglage (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "a les changements suivants non-enregistrés :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3018
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "n'est pas compatible avec l'imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3019
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "n'est pas compatible avec le profil d'impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3021
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "et il y a les changements non sauvegardés suivants :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3025
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Changements Non Sauvegardés"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
-#, c-format
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Copier"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3139
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3148
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
-msgid "remove"
-msgstr "retirer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
-msgid "delete"
-msgstr "supprimer"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3179
-#, c-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "VERROU VERROUILLE"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3307
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options en cours"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CADENAS OUVERT"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3311
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"\n"
-"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3316
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PUCE BLANCHE"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
-msgid ""
-"for the left button: \tindicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: \tindicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par défaut),\n"
-"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3321
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "L'icône VERROU VERROUILLE indique que les réglages sont les mêmes que les valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
-"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3341
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3343
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
-"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3349
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "L'icône VERROU VERROUILLÉ indique que la valeur est la même que la valeur système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3350
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
-"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou par défaut)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3356
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier préréglage sauvegardé."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
-"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3470
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Enregistrer %s sous :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3514
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3518
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3531
-msgid "Material"
-msgstr "Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3533 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:486
-msgid "Layers"
-msgstr "Couches"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3622
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Couches et périmètres"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
-msgid "Support head"
-msgstr "Tête du support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilier de support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3651
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3656
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Génération automatique"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3680
-msgid "Output options"
-msgstr "Options de sortie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:427
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Réglages d'Impression"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:352
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Réglages du filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:388
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Réglages de l'Imprimante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:412
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Réglages Matériau"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:439
-msgid "Save preset"
-msgstr "Enregistrer le préréglage"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Mise à jour disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Version actuelle :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nouvelle version :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:205
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Mise à jour de la configuration"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Voulez-vous l'installer ?\n"
-"\n"
-"Notez qu'un snapshot complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec la nouvelle version.\n"
-"\n"
-"Ensembles de configuration mis à jour :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commentaire :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:149
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Incompatibilité de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
-msgstr ""
-"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration actuellement installés.\n"
-"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
-"\n"
-"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant d'installer les fichiers compatibles avec ce %s.\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Version de ce %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:169
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Lots incompatibles :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:185
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Sortir de %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:188
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Reconfigurer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:209
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
-"\n"
-"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages Système.\n"
-"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
-"\n"
-"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
-"\n"
-"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de l'extrudeur sur le filament , etc ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durée totale de l'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume total expulsé"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire d'outils donnée."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extrudeur changé à"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "déchargé"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "chargé"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Outil #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Depuis"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en mode avancé !\n"
-"\n"
-"Voulez-vous continuer ?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Afficher les réglages avancés"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475
-msgid "Instances"
-msgstr "Instances"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:479 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:626
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instance %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:513
-msgid "Range"
-msgstr "Gamme"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2754
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Mode couche unique"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2755
-msgid "Add/Del color change"
-msgstr "Ajouter/Supprimer un changement de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2756
-msgid "Discard all color changes"
-msgstr "Annuler tous les changements de couleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3016
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Basculer vers le mode %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3017
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Le mode actuel est %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Mauvais mot de passe"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:624
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:629
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "nécessite min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:631
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "nécessite max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportation du modèle source"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Échec de la réparation du maillage."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Chargement du modèle réparé"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Réparation d'un modèle"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "Exportation du modèle ..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Réparation du modèle terminée"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Réparation du modèle annulée"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Réparation du modèle réussie"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed: \n"
-msgstr "Échec de la réparation du modèle:\n"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
-msgid "undefined error"
-msgstr "erreur non définie"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
-msgid "too many files"
-msgstr "trop de fichiers"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
-msgid "file too large"
-msgstr "fichier trop volumineux"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
-msgid "unsupported method"
-msgstr "méthode non supportée"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "cryptage non supporté"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "fonction non supportée"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "n'est pas une archive ZIP"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archive multidisque non supportée"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
-msgid "compression failed"
-msgstr "échec de la compression"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "volume de décompression inattendu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Échec du test CRC-32"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "volume du répertoire central non supporté"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
-msgid "allocation failed"
-msgstr "échec de l'allocation"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
-msgid "file open failed"
-msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
-msgid "file create failed"
-msgstr "échec de création du fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
-msgid "file write failed"
-msgstr "échec d'écriture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
-msgid "file read failed"
-msgstr "échec de lecture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
-msgid "file close failed"
-msgstr "échec de la fermeture du fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
-msgid "file seek failed"
-msgstr "impossible de trouver le fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
-msgid "file stat failed"
-msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "paramètre non valide"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nom de fichier non valide"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer trop petit"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
-msgid "internal error"
-msgstr "erreur interne"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
-msgid "file not found"
-msgstr "fichier non trouvé"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archive est trop volumineuse"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
-msgid "validation failed"
-msgstr "échec de la validation"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "échec de l'écriture du rappel"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1149
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1176
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision avec eux."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1191
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans collision avec l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1201
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'un seul objet."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1208
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets mono-matériau."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1221
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
-msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement pour les versions de G-Code de Marlin, RepRap/Sprinter et Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1230
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la tour de nettoyage est activée."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1251
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils ont une même hauteur de couche"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1253
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1259
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils découpés de la même façon."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1301
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height profile"
-msgstr "La tour de nettoyage est uniquement supportée si tous les objets ont le même profil de hauteur de couche"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1313
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1330
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne possède pas."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
-#, c-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1342
-#, c-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1353
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le support doit être imprimé avec l'extrudeur courant (support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == 0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1361
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les couches de support\n"
-"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1387
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1392
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1547
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Remplissage des couches"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1558
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Génération de la jupe"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1580
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Génération de la jupe"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1627
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportation du G-code"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1631
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Génération du G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Découpe du modèle"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Génération des points de support"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Génération de l'arbre de support"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Génération du socle"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Découpe des supports"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Tramage des couches"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil d'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de découpage inconsistant."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualisation des supports"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1567
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Découpe effectuée"
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:45
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologie de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:53
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forme du plateau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Texture du plateau personnalisée"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modèle personnalisé de lit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Base Layer height"
-msgstr "Hauteur de base de couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera plus longue."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Automatic questionable layer height"
-msgstr "Hauteur de couche automatique imparfait"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-msgid ""
-"This setting enable the adaptive layer height algorithm. It erase the layer height table but it's also erased by the result of the manual variable layer height feature. Personally, I don't recommand to use it, it's not that good and you can do a much better job in some seconds with the manual 'variable layer height' tool.\n"
-"note: it uses the min_height and max_height defined in the printer/hardware profile."
-msgstr ""
-"Ce paramètre active l'algorithme de hauteur de couche adaptative. Il efface le tableau de hauteur de couche, mais est effacé par le résultat de l'outils d'édition manuel de hauteur de couche à la souris. Personnellement, je ne recommande pas de l’utiliser, il n’est pas très bon et vous pouvez faire beaucoup mieux en quelques secondes avec l’outil manuel de «hauteur de couche variable».\n"
-" note: il utilise les paramètres min_height et max_height définis dans les parametres d'imprimante / matériel."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-msgid "Max print height"
-msgstr "Hauteur maximale d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre extrudeur au cours de l'impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de fermeture de l'espacement sont remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr "Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce champ doit contenir le nom d'hôte, l'adresse IP ou l'URL de l'instance hôte d'impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Clé API / Mot de Passe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Fichier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:142
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
-msgid "Other layers"
-msgstr "Autres couches"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Température du plateau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Entre le G-code des objets"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Nombre de couches pleines à générer sur les surfaces inférieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Couches pleines inférieures"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
-msgid "Bridge"
-msgstr "Ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:191
-msgid "Bridge acceleration"
-msgstr "Acceleration pour les ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
-msgid "Bridging"
-msgstr "Pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angle du pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Ecraser l'angle des ponts. Si laissé à zéro, l'angle des ponts sera calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3274
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
-msgid "Top fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur pour le dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225
-msgid "This fan speed is enforced during all top fills."
-msgstr "Cette vitesse de ventilation est utilisé pour toutes les surface du dessus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Débit lors de ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid "Above the bridges"
-msgstr "Au-dessus des ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Above bridge flow ratio"
-msgstr "Ratio de débit au-dessus des ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
-msgid "Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: 120%."
-msgstr "Ratio de débit pour compenser les écarts dans la surface au-dessus de ponts. Utilisé pour prévenir lef ait que dans certaines régions le passage à faible débit ne permet pas de fournit pas une surface lisse en raison du manque de plastique (en particulier lors de l'utilisatoin du motif lissé). Vous pouvez l'augmenter légèrement pour réhausser la couche supérieure à la bonne hauteur. Maximum recommandé: 120%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-msgid "Bridges"
-msgstr "Ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "Bridge speed"
-msgstr "Vitesse pour ponds"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
-msgid "Brim inside holes"
-msgstr "Jupe à l'intérieurs des trous"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
-msgid "Allow to create brim when over an island when this one is inside a hole."
-msgstr "Permet la création de jupe autour d'un ilôt même si celui-ci est à l'intérieur d'un trou."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
-msgid "Brim width"
-msgstr "Largeur de la jupe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Largeur horizontale de la jupe qui sera imprimée autour de chaque objet sur la première couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
-msgid "Interior Brim width"
-msgstr "Jupe de trou"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the first layer."
-msgstr "Longeur de la juppe de trou, qui sera imprimmée à l'intérieur des trous d'un object sur la première couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:666
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:297
-msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
-msgstr "Ne mettre de jupe que autour des arrêtes saillantes du modèle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
-msgid "max angle"
-msgstr "angle max"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
-msgid ""
-"Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
-"If set to 0, no brim will be created. \n"
-"If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections."
-msgstr ""
-"Angle maximum pour alisser une oreille de jupe apparaitre.\n"
-"Si mis à 0, aucune jupe ne sera crée.\n"
-"Si mis à environ 178, la jupe sera crée autour de toutes les arrêtes sauf les sections droites."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312
-msgid "Chamber"
-msgstr "Chambre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-msgid "Chamber temperature"
-msgstr "Température de chambre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
-msgid "Chamber temperature0. Note that this setting doesn't do anything, but you can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for other temperature settings."
-msgstr "Température de chambre. Notez que ce paramètre ne fait absolument rien, mais vous pouvez l'utiliser en temps que variable dans un champ GCODE comme 'Gcode de démarrage', de la même façon que pour les autres paramètres de température."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la 2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et la 2e, etc...)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Hauteur du Colorprint"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
-msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
-msgstr "Hauteur à laquel un changement de filament a lieu. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Compléter les objets individuels"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Activer le refroidissement automatique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps d'impression de la couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Position du tube de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Default acceleration"
-msgstr "Accélération par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profil de filament par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera activé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas rendre l'adhérence plus difficile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-msgid "layers"
-msgstr "couches"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Ne pas supporter les ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distance entre les copies"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "First layer"
-msgstr "Première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
-msgid "First layer compensation"
-msgstr "Compensation de la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-msgid "The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. (should be negative = inwards)"
-msgstr "La première couche sera agrandie / réduite dans le plan XY par la valeur configurée pour compenser l'augmentation de la largeur par écrasement, également appelé effet pied d'éléphant. (devrait être négatif = vers l'intérieur)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
-msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
-msgid "Filament end G-code"
-msgstr "G-Code de fin d'utilisation de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Cette procédure de fin est insérée à la fin du fichier de sortie, juste avant le G-code de fin (et avant tout changement d’outil de ce filament dans le cas d’imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r. Si vous avez plusieurs extrudeuses, le gcode est ajouté dans leur ordre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour garantir une épaisseur de coque verticale (couches pleines supérieures+inférieures)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
-msgid "Top Pattern"
-msgstr "Motif du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides adjacentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectilinéaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Rectilinear (filled)"
-msgstr "Rectilinéaire (remplit)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
-msgid "Concentric (filled)"
-msgstr "Concentrique (remplit)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbert (Fractal)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Accords archimédiens"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale Octagramme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Sawtooth"
-msgstr "Dent de scie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "Ironing"
-msgstr "Lisée"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage du dessous"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:542
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Motif pour remplissage par le bas. Cela n'affecte que la couche inférieure visible et non les couches solides adjacentes (cachées)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "Solid pattern"
-msgstr "Motif pour surface pleine"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568
-msgid "Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear is most cases. You can try ironing for transluscnet material. Rectilinear (filled) replace zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces."
-msgstr "Motif de remplissage pour une surface solide (interne). Cela n'affecte que les couches pleines non visibles. Vous devriez utiliser 'rectilinéaire' dans la plupart des cas. 'Rectiliéaire (remplit)' permet de remplacer les motifs en zig-zag trop rapprochés par une seule épaisse ligne et est plus efficace pour remplir de petits espaces."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#, c-format
-msgid "Enforce 100% fill volume"
-msgstr "S'assurer que les remplissages sont exacts en volume"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
-msgid "Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the flow from -7% to +4%, depending on the size of the surface to fill and the overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio"
-msgstr "Option expérimentale qui modifie (en remplissage plein) le débit de remplissage pour avoir la quantité exacte de plastique à l'intérieur du volume à remplir (le débit varie généralement de -7% à + 4%, en fonction de la taille de la surface à remplir et du paramètre de chevauchement, mais il peut aller jusqu'à + 50% pour le remplissage dans de très petites zones où la couverture rectilinéaire n’est pas bonne). Il présente l'avantage de supprimer la surextrusion causée par le paramètre de chevauchement dans les surfaces de remplissage étroites"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Default infill margin"
-msgstr "Marge de remplissage par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604
-#, c-format
-msgid "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width of the perimeters."
-msgstr "Ce paramètre fait croître les couches haut / bas / solides par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce. Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
-msgid "Bridged"
-msgstr "Ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-msgid "Bridge margin"
-msgstr "Marge pour ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:614
-#, c-format
-msgid "This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width of the external perimeter."
-msgstr "Ce paramètre fait croître les couches en pont par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce. Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un% de la largeur du périmètre externe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Périmètres externes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:622
-msgid "External perimeters width"
-msgstr "Largeur du périmètre extérieur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.05 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 112.5%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-msgid "External"
-msgstr "Externe"
-
-msgid "Inner"
-msgstr "Intérieur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-msgid "External perimeters speed"
-msgstr "Vitesse pour les périmètres extérieur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:638 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-msgid "first"
-msgstr "premier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Périmètres externes en premier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre par défaut qui est inversé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid "in vase mode (no seam)"
-msgstr "en mode vase (pas de jointure)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "ExternalPerimeter in vase mode"
-msgstr "Périmètres extérieurs en mode vase"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
-msgid ""
-"Print contour perimeters in two circle, in a contiunous way, like for a vase mode. It needs the external_perimeters_first parameter do work. \n"
-"Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n"
-"Note that It will use min_layer_height from your hardware setting as the base height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value your printer can handle. if it's not lower than two times the current layer height, it falls back to the normal algorithm, as there are not enough room to do two loops."
-msgstr ""
-"Imprimez les périmètres de contour en deux cercles de manière continue, un peu comme pour le mode vase. Il faut que le paramètre external_perimeters_first soit actif.\n"
-"Ne fonctionne pas pour la première couche, car cela pourrait endommager le lit.\n"
-" Remarquez qu'il utilisera min_layer_height de votre configuration matérielle comme hauteur de base (elle ne commence pas à 0). Veillez donc à indiquer la valeur la plus basse possible que votre imprimante puisse gérer. si sa hauteur n'est pas inférieure à deux fois la hauteur actuelle de la couche, l'algorithme normal est utilisé, car il n'y a pas assez de place pour effectuer deux boucles. Par exemple, pour cet algorithme ai un vrai impact, il faut que la hauteur minimale soit au moins à 0.05 pour une hauteur de couche de 0.2."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
-msgid "Perimeters loop"
-msgstr "Périmètres en boucle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give some space to the infill."
-msgstr "Raboutez les périmètres pour créer une seule extrusion continue sans z-hop. Les longs déplacements intérieurs (de l'extérieur aux trous) ne sont pas extrudés pour laisser un peu d'espace au remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Seam position"
-msgstr "Position des jointures"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Perimeter loop"
-msgstr "Périmètre en boucle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Position des point de départ des jonctions entre périmètres."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-msgid "Nearest"
-msgstr "Au plus près"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-msgid "filling horizontal gaps on slopes"
-msgstr "combler les trous horizontaux dûe aux pentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:691
-#, c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported, and keep adding periemter until all overhangs are filled.\n"
-"!! this is a very slow algorithm !!"
-msgstr ""
-"Ajoutez davantage de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les pentes. Slic3r continue d'ajouter des périmètres jusqu'à ce que plus de 70% de la boucle ci-dessus soit prise en charge, et continue d'ajouter des périmètres jusqu'à ce que tous les surplombs soient remplis.\n"
-" !! c'est un algorithme très lent !!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:699
-msgid "on odd layers"
-msgstr "sur les couches impaires"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
-msgid "Extra perimeter on odd layers"
-msgstr "Périmètre supplémentaire sur les couches impaires"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into sandwitch and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap setting. "
-msgstr "Ajouter un périmètre à chaque couche impaire. Avec cela, le remplissage est pris en sandwich et vous pourrez peut-être réduire considérablement le paramètre de chevauchement remplissage / périmètre. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
-msgid "Extruder clearance height"
-msgstr "Dégagement vertical de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et (habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Radius"
-msgstr "Rayon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-msgid "Extruder clearance radius"
-msgstr "Diamètre de dégagement de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu graphique sur le plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:759
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Couleur de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Ceci est uniquement utilisé dans l'interface de Slic3r comme indication visuelle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Décalage de l'extrudeur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Axe d'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Définissez une valeur différente de zéro pour utiliser une largeur d'extrusion manuelle. Si laissé à zéro, Slic3r déduit les largeurs d'extrusion à partir du diamètre de la buse (voir les info-bulles pour connaître la largeur d'extrusion du périmètre, la largeur d'extrusion d'extrusion, etc.). Si exprimé en pourcentage (par exemple: 105%), il sera calculé en fonction du diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par interpolation des vitesses minimum et maximum."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondes approximatives"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid "Filament color"
-msgstr "Couleur du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:836
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notes du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:857
-msgid "Max speed on the wipe tower"
-msgstr "Vitesse maximum sur la tour de purge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-msgid "This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead."
-msgstr "Ce paramètre permet de définir la vitesse maximale lors de l'extrusion à l'intérieur de la tour de purge (utilisez M220). En %, définissez 0 pour désactiver et utilisez plutôt le type Filament."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
-#, c-format
-msgid "% of mm/s"
-msgstr "% de mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Vitesse de chargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
-msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:875
-msgid "Toolchange temperature enabled"
-msgstr "Température de changement d'outils activé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876
-msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
-msgstr "Détermine si les températures de changement d'outil seront appliquées"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Mode rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior to extraction to reduce wait time."
-msgstr "Expérimental: diminue la température de la buse pendant les mouvements de refroidissement plutôt qu'avant l'extraction pour réduire le temps d'attente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Use part fan to cool hotend"
-msgstr "Utilise aussi le ventilateur de filament pour l'extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
-msgid "Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during toolchanges"
-msgstr "Paramètre expérimental. Peut permettre au hotend de refroidir plus rapidement lors des changements d'outils"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Toolchange part fan speed"
-msgstr "Vitesse du ventilateur de changement d'outils"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the hotend's PID routine."
-msgstr "Paramètre expérimental. Des vitesses de ventilateur trop élevées peuvent entrer en conflit avec la routine PID du hotend."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Enable Skinnydip string reduction"
-msgstr "Active la réduction de filin 'skinnydip'"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903
-msgid "Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine strings of filament"
-msgstr "Skinnydip effectue un plongeon supplémentaire dans la zone de fusion pour 'brûler' les fines chaînes de filaments"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Pause in melt zone"
-msgstr "Pause en zone de fusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. Not usually necessary."
-msgstr "Restez dans la zone de fusion pendant cette durée avant d’extraire le filament. Généralement pas nécessaire."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisecondes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-msgid "Pause before extraction "
-msgstr "Pause avant extraction "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily needed"
-msgstr "Peut être utile pour éviter que les engrenages bondtech ne déforment les pointes encore un peu chaudes, mais ce n'est généralement pas nécessaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
-msgid "Speed to move into melt zone"
-msgstr "Vitesse pour entrer dans la zone de fusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "usually not necessary to change this"
-msgstr "ce n'est généralement pas nécessaire de cahnger ceci"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:934
-msgid "mm/sec"
-msgstr "mm/sec"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-msgid "Speed to extract from melt zone"
-msgstr "Vitesse to sortir de la zone de fusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940
-msgid "Toolchange temperature"
-msgstr "Température de changeemnt d'outils"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
-msgid "To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature just prior to extracting filament from the hotend."
-msgstr "Pour réduire davantage le filin, il peut être utile de définir une température inférieure juste avant l'extraction du filament de la tête chauffante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:949
-msgid "Insertion distance"
-msgstr "Distance d'insertion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-msgid "For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too high."
-msgstr "Pour les extrudeuses standard, généralement de 40 à 42 mm. Pour la mise à niveau par l'extrudeuse bondtech, généralement de 30 à 32 mm. Commencez avec une valeur faible et augmentez-la progressivement jusqu'à ce que les chaînes disparaissent. S'il y a des taches sur votre tour d'essuyage, votre valeur est trop élevée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de chargement au départ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
-msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Vitesse de déchargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming). "
-msgstr "Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage (n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion). "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:976
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
-msgstr "Vitesse utilisée pour retirer la pointe du filament immédiatement après le nettoyage. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Délai après le déchargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions. "
-msgstr "Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
-msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de cette vitesse. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
-msgstr "Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement vers cette vitesse. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Temps de chargement du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Paramètres de l'expulsion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres spécifiques d'expulsion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Temps de déchargement du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par l'estimateur de temps du G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
-msgid "Density"
-msgstr "Densité"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par déplacement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Filament type"
-msgstr "Type de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Matériau soluble"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Filament cost"
-msgstr "Coût du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour l'information statistique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119
-msgid "money/kg"
-msgstr "€/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-msgid "Fill"
-msgstr "Remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angle du remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure direction que Slic3r peut détecter, ce réglage ne les affecteront donc pas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densité du remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-#, c-format
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Pattern"
-msgstr "Motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Motif de remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
-msgid "Grid"
-msgstr "Grille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200
-msgid "Stars"
-msgstr "Etoiles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Cubic"
-msgstr "Tri-Cubique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "Line"
-msgstr "Lignes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2741
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Hexagones"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Hexagonal 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "Scattered Rectilinear"
-msgstr "Rectilinéaire aléatoire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214
-msgid "Top fill"
-msgstr "Remplissage du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-msgid "Top fill flow ratio"
-msgstr "Ratio de débit du remplissage du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not enough plastic to makle a good fill."
-msgstr "Vous pouvez augmenter cette valeur pour surextruder sur la couche du dessus s’il n’ya pas assez de plastique pour permettre un bon remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
-msgid "width"
-msgstr "width"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid "Ironing width"
-msgstr "Largeur du lissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
-msgid "This is the width of the ironing pass, in a % of the top extrusion width, should not be more than 50%."
-msgstr "Ceci concerne la largeur de la passe de lissage, en% de la largeur d'extrusion de la couche du dessus, ne doit pas dépasser 50%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-msgid "distribution"
-msgstr "distribution"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Ironing flow distribution"
-msgstr "Distribution du débit de lisssage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. Typical 0-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top extrusion width greatly superior to your nozzle width."
-msgstr "C'est le pourcentage du débit utilisé pour la deuxième passe de lissage. Typiquement 0-20%. Ne doit pas dépasser 20%, sauf si la largeur de l'extrusion de la couche du dessus est nettement supérieure à la largeur de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244
-msgid "First layer acceleration"
-msgstr "Accélération pour la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première couche."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Température du lit pour la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "First layer width"
-msgstr "Largeur pour la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Définissez une valeur non nulle pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour la première couche. Vous pouvez utiliser ceci pour forcer des extrudés plus gros pour une meilleure adhésion. Si exprimé en pourcentage (par exemple 140%), il sera calculé par rapport au diamètre de la buse de la buse utilisée pour le type d'extrusion. Si défini à zéro, il utilisera la largeur d'extrusion par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-msgid "First layer height"
-msgstr "Hauteur de la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 75%) over the default nozzle width."
-msgstr "Lorsque vous imprimez avec de très basses hauteurs de couche, vous pouvez toujours imprimer une couche inférieure plus épaisse pour améliorer l’adhérence et éviter de toucher le lit , celui-ci pouvant être imparfait. Cela peut être exprimé en valeur absolue ou en pourcentage (par exemple: 75%) par rapport au diamtre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
-msgid "Default first layer speed"
-msgstr "Vitesse par défaut pour al première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves but infill of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (default depends of the type of the path) speed if it's lower than that. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the 'default' speeds."
-msgstr "Si elle est exprimée en valeur absolue en mm / s, cette vitesse sera appliquée à tous les déplacements d'impression mais il peut être écrasé par la vitesse par défaut (la valeur par défaut dépend du type de chemin) si elle est inférieur à celle-ci. Si exprimé en pourcentage (par exemple: 40%), elle sera en fonction de la vitesse 'par défaut'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Infill first layer speed"
-msgstr "Vitesse de remplissage de la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill moves of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (solid infill or infill if not bottom) speed if it's lower than that. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the 'default' speed."
-msgstr "Si elle est exprimée en valeur absolue en mm / s, cette vitesse sera appliquée aux mouvements de remplissage de la première couche. Elle peut être écrasée par la vitesse «par défaut» (remplissage en continu ou remplissage si pas en bas) si elle est inférieure à celle-ci. Si exprimé en pourcentage (par exemple: 40%), elle sera en fonction de la vitesse 'par défaut'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319
-msgid "First layer temperature"
-msgstr "Température pour la première couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
-msgstr "Température de l’extrudeur pour la première couche. Si vous voulez contrôler manuellement la température au cours de l’impression, mettez à zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le fichier de sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
-msgid "Enable Gap Fill"
-msgstr "Active le remplissage des lacunes/écarts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
-msgid "Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters when there is not enough space for another perimeter or an infill."
-msgstr "Activer l'algorithme de remplissage des lacunes. Il extrudera de petites lignes entre les périmètres lorsqu'il n'y a pas assez d'espace pour un autre périmètre ou un remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-msgid "Min surface"
-msgstr "Surface minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be created.\n"
-"Can be a % of (perimeter width)²"
-msgstr ""
-"Ce paramètre représente le minimum de mm² pour la création d’une extrusion de remplissage d’espace.\n"
-"Peut être un% de (largeur du périmètre) ²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "Gap fill speed"
-msgstr "Vitesse de remplissage de lacunes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage d'interstices."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code commenté"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Version du G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Certaines commandes G/M-code, dont le contrôle de température et autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option avec le firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. La version \"sans extrusion\" empêche Slic3r d'exporter toute valeur d'extrusion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Aucune extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Label objects"
-msgstr "Marquer les objets"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un filament avec une pointe mal taillée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Infill acceleration"
-msgstr "Acceleration pour remplissages"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-#, c-format
-msgid "Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. The dense infill is laid out with a 50% infill density."
-msgstr "Permet la création d'une couche de support sous la première surface solide interne. Cela vous permet d'utiliser un taux de remplissage très bas sans compromettre la qualité du remplissage solide. Le remplissage dense utilise une densité de remplissage de 50%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
-msgid "If checked, the infill algorithm will try to not connect the lines near the infill. Can be useful for art or with high infill/perimeter overlap."
-msgstr "Si cette case est cochée, l'algorithme de remplissage essaiera de ne pas connecter les lignes proches des périmètres. Peut être utile pour des pièces artistiques ou avec un paramètre de chevauchement élevé."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algorithme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Choose the way the dense layer is lay out. The automatic option let it try to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse infill. The anchored just enlarge a bit (by 'Default infill margin') the surfaces that need a better support."
-msgstr "Choisissez la disposition de la couche dense. L'option automatique permettait d'essayer de dessiner la plus petite surface avec uniquement des lignes droites à l'intérieur du remplissage peu dense. 'Ancrés' ne fait qu'agrandir un peu (par 'Marge de remplissage par défaut') les surfaces qui nécessitent un meilleur support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
-msgid "Automatic, only for small areas"
-msgstr "Automatique, uniquement les petites surfaces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "Anchored"
-msgstr "Ancré"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Définissez une valeur différente de zéro pour définir une largeur d'extrusion manuelle pour le remplissage. Si laissé à zéro, la largeur d'extrusion par défaut sera utilisée si elle est définie, sinon '1,125 x diamètre de buse' sera utilisé. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudés plus épais pour accélérer le remplissage et renforcer vos pièces. Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé en focntion du diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Remplissage avant les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, ce dernier étant alors imprimé en premier."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Remplissage seulement où cela est nécessaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs supplémentaires requis."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
-msgid "Sparse"
-msgstr "Epars"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Hérite du profil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Coques d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Force la génération de coques pleines entre des volumes/matériaux adjacents. Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides ou avec un support manuel soluble."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-msgid "This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [extrusion_role], [layer_num] and [layer_z] that can take these string values: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the role of the extrusion is not unique, not exactly inside an other category or not known."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de type d'extrusion. Notez que vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r, ainsi que pour [layer_num], [layer_z] et [extrusion_role] pouvant prendre ces valeurs de chaîne: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed n'est utilisé que lorsque le rôle de l'extrusion n'est pas unique, pas uniquement dans une catégorie ou n'est pas connu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "Exact last layer height"
-msgstr "Mettre la dernière tranche à la heuteur exacte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "This setting controls the height of last object layers to put the last layer at the exact highest height possible. Experimental."
-msgstr "Ce paramètre fonctionne mal, ne l'utilisez pas. Il aurait dû place la dernière couche exactement à la hauteur de l'objet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Temps de support restant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode silencieux."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporte le mode silencieux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
-msgid "fan startup delay"
-msgstr "délai de démarrage du ventilateur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
-msgid "Move the M106 in the past by at least this delay (in seconds, you can use decimals) and add the 'D' option to it to tell to the firware when the fan have to be at this speed. It assume infinite acceleration for this time estimation, and only takes into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate, negative to remove the 'D' option."
-msgstr "Déplace le M106 dans le passé d’au moins ce délai (en secondes, vous pouvez utiliser des décimales) et ajoute l’option «D» pour indiquer au microprogramme quand le ventilateur doit être à cette vitesse. Elle suppose une accélération infinie pour cette estimation temporelle et ne prend en compte que les mouvements G1 et G0. Utilisez 0 pour désactiver, négatif pour ne pas écrire l'option 'D'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Alimentation maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Alimentation maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Alimentation maximum Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Alimentation maximum E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Alimentation maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accélérations maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accélérations maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accélérations maximum Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accélérations maximum E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Mouvement brusque maximum X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Mouvement brusque maximum E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1672
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Alimentation minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Alimentation minimum en déplacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Alimentation minimum en déplacement (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Max"
-msgstr "Maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
-#, c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression maximale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique maximum tolérée par votre extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion 0.2mm, alimentation 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (alimentation 60 mm/s) prendra au moins 2 secondes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Min"
-msgstr "Minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour tourner."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Vitesse d'impression minimale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Nombre minimum de bordures à générer afin de consommer la quantité de filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notes de configuration"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté au commentaire en entête du G-Code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, etc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "Host Type"
-msgstr "Type d'hôte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ doit contenir le type d'hôte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1899
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront probablement invisibles)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération d'une haute bordure et le déplacement des extrudeurs hors de cette bordure lors des changements de température."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
-msgid "As bridge"
-msgstr "Comme un pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
-msgid "Overhangs as bridge"
-msgstr "Surplombs considéré comme ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-msgid "Option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Option permettant de régler le débit pour les porte-à-faux (le débit du pont sera utilisé), de leur appliquer la vitesse du pont et d'activer le ventilateur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
-msgid "Threshold"
-msgstr "Seuil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "Overhang Threshold"
-msgstr "Seuil de surplomb"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#, c-format
-msgid "Minimum unsupported width for an extrusion to be considered an overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter."
-msgstr "Largeur minimale pour qu'une extrusion soit considérée comme un surplomb. Peut être en mm ou en% du diamètre de la buse. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1942
-msgid "No perimeters on bridge areas"
-msgstr "Pas de périmètres dans un pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid ""
-"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and where a bridged infill should be better. \n"
-" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeter, let the bridge area as-is.\n"
-" * Keep only bridges: remove the unsupported perimeter, kep only bridges that end in solid area.\n"
-" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeter, keep only bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters+bridges.\n"
-" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeter, draw bridges over the whole hole. !! can lead to problems with overhangs shape like /\\, consider carefully before using this option!\n"
-"!!Computationally intensive!!. "
-msgstr ""
-"Option expérimentale pour supprimer les périmètres là où il n'y a rien dessous et où un remplissage intercalaire ponté devrait être meilleur.\n"
-" * Supprimer les périmètres: supprimez le périmètre non pris en charge, laissez la zone du pont en l'état.\n"
-" * Conservez uniquement les ponts: supprimez le périmètre non pris en charge, ne gardez que les ponts se terminant par une zone continue.\n"
-" * Conservez les ponts et les débordements: supprimez le périmètre périmètre non supporté, ne gardez que les ponts qui se terminent par une zone solide, remplissez le reste avec des périmètres en surplomb + des ponts.\n"
-" * Remplissez les vides avec des ponts: supprimez le périmètre non supporté, tracez des ponts sur tout le trou. !! Des problèmes peuvent survenir avec la forme des porte-à-faux tels que / \\, réfléchissez bien avant d’utiliser cette option!\n"
-" !! "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-msgid "Disabled"
-msgstr "Désactivé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-msgid "Remove perimeters"
-msgstr "Retirer les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid "Keep only bridges"
-msgstr "Ne garder que les ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
-msgid "Keep bridges and overhangs"
-msgstr "Garder le sponts et surplombs"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Fill the voids with bridges"
-msgstr "Remplir les vides avec des ponts"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Position d'attente du filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
-msgstr "Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la valeur dans le firmware de l'imprimante. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading. "
-msgstr "Lorsqu'il est défini à zéro, la distance à laquelle le filament est déplacé de la position de stationnement pendant le chargement est exactement la même que celle dont il a été déplacé pendant le déchargement. Lorsqu'il est positif, il est chargé davantage, s'il est négatif, le mouvement de chargement est plus court que le déchargement. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "L'accélération que votre imprimante utilisera pour les périmètres. Une valeur élevée comme 9000 donne généralement de bons résultats si votre matériel le permet. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour les périmètres."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la jupe. Le premier extrudeur a le numéro 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 105%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-msgid "(minimum)."
-msgstr "(minimum)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
-msgid "Printer type"
-msgstr "Type d'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Type d'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notes de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2071
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante d'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut être différenciée par un diamètre de buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
-msgid "Solid first layer"
-msgstr "Première couche pleine"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-msgid "Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate."
-msgstr "Dépose une couche peinle sur le plateur à la place d'un quadriallage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Couches du radeau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en dessous."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Resolution"
-msgstr "Résolution"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input. \n"
-"Note: slic3r simplify the geometry with a treshold of 0.0125mm and has an internal resolution of 0.0001mm."
-msgstr ""
-"Résolution minimale, utilisée pour simplifier le fichier d'entrée afin d'accélérer le travail de découpage et de réduire l'utilisation de la mémoire. Les modèles haute résolution comportent souvent plus de détails que les imprimantes. Définissez la valeur sur zéro pour désactiver toute simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée.\n"
-"Remarque: Slic3r simplifie aussi la géométrie avec un seuil de 0.0125mm et une résolution interne de 0.0001mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts que cette distance."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2131
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2140
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
-msgid "Length"
-msgstr "Longueur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Longueur de Rétractation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2155
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Levage de l'axe Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du premier extrudeur sera pris en compte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-msgid "Above Z"
-msgstr "Au-delà de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid "Below Z"
-msgstr "En-deçà de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
-msgid "Not on top"
-msgstr "Pas sur le dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
-msgid "Don't retract on top surfaces"
-msgstr "Na pas faire de rectractation sur les surfaces du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
-msgid "Select this option to not use the z-lift on a top surface."
-msgstr "Sélectionnez cette option pour effectuer le z-lift sur les surfaces du dessus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement nécessaire."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Extrat length on toolchange restart"
-msgstr "Longeur supplémentaire apres chaque changment d'outil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Vitesse de Rétractation"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Vitesse de Réinsertion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-msgid "Random"
-msgstr "Aléatoire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Aligned"
-msgstr "Aligné"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
-msgid "Hidden"
-msgstr "Cachée"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
-msgid "Travel move reduced"
-msgstr "Moins de déplacements"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
-msgid "Add a big cost to travel paths when possible (when going into a loop), so it will prefer a less optimal seam posistion if it's nearer."
-msgstr "Ajoute un fort coût aux déplacement pour les minimiser davantage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
-msgid "Direction"
-msgstr "Direction"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direction préférée de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Jitter"
-msgstr "Gigue"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Port USB/Série pour la connexion de l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "Vitesse du port série"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Vitesse (baud) du port USB/série pour la connexion à l'imprimante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distance de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Distance entre le ou les objet(s) et la bordure. Mettez zéro pour attacher la bordure a(ux) objet(s) et obtenir une jupe pour une meilleure adhésion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Hauteur de la bordure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Hauteur de la bordure exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour utiliser la bordure comme un bouclier contre les flux d'air."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Boucles (minimum)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Boucles de la Bordure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Nombre de boucles pour la bordure. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la bordure."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin d'atteindre cette valeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "Small"
-msgstr "Fins"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= 6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
-msgid "Min convex angle"
-msgstr "Angle convexe minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
-msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
-msgstr "Angle minimum (convexe) pour le lissage de courbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothen."
-msgstr "Angle (convexe) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à artir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
-msgid "Min concave angle"
-msgstr "Angle concave minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
-msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
-msgstr "Angle minimum (concave) de lissage de courbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothen."
-msgstr "Angle (concave) minimum à un triangle pour activer le lissage de courbe (essayer de créer une vrai courbe à artir de polygones). 180°: aucun lissage, 0°: tout lisser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
-msgid "Precision"
-msgstr "Precision"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394
-msgid "Curve smoothing precision"
-msgstr "Precision du lissage de courbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid ""
-"These parameter allow the slicer to smooth the angles in each layer. The precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to deactivate.\n"
-"Note: as it use the polygon's edges and only work in the 2D planes, you must have a very clean or hand-made 3D model.\n"
-"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
-msgstr ""
-"Ces paramètres permettent au logiciel de lisser les angles de chaque couche. La nouvelle précision sera celle de ce paramètre. Désactivez-le en mettant la valeur 0. \n"
-"Remarque: comme il utilise les arêtes du polygone et ne fonctionne que dans les plans 2D, vous devez disposer d'un modèle 3D très net ou créé à la main.\n"
-"Il n'est utile que pour adoucir des modèles fonctionnels ou des angles très plats."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-msgid "cutoff"
-msgstr "cutoff"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Curve smoothing cutoff dist"
-msgstr "Distance max pour le lissage de courbe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid distording long strait areas. 0 to disable."
-msgstr "Distance maximale entre deux points pour permettre l'ajout de nouveaux points de lissage. Permet d'éviter de distordre les longues zones droites. 0 pour désactiver."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Surface de seuil pour le remplissage plein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Forcer un remplissage plein pour les zones ayant une surface plus petite que la valeur indiquée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrudeur pour le remplissage plein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2430
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages plein."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Remplissage plein toutes les"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche pleine après le nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou pour les surfaces pleines. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au dimètre de l'extrudeur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Solid"
-msgstr "Plein"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer des zones pleines (supérieures/inférieures/parois horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Nombre de couches pleines à générer sur les surfaces supérieures et inférieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vase spiral"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
-msgstr "Cette fonction élèvera le Z graduellement en cas d'impression d'un objet à paroi unique, afin de rendre invisibles les jointures. Cette option nécessite de n'avoir qu'un seul périmètre, de ne pas avoir de remplissage, ni de surface pleine supérieure, ni de support. Vous pouvez toujours choisir le nombre de surface pleines inférieures de même que les boucles des jupes et des bordures. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variation de température"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas actif. Permet la génération d'une bordure sacrificielle de même hauteur sur laquelle les buses peuvent s'auto-nettoyer régulièrement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Cette procédure de démarrage est insérée au début, après que le plateau a atteint la température ciblée et lorsque l'extrudeur vient juste de commencer à chauffer, et avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si Slic3r détecte des commandes M104 ou M190 dans vos codes personnalisés, ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement ainsi vous serez libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez mettre une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous le souhaitez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Cette procédure de démarrage est insérée au début, après un gcode de démarrage de l'imprimante (et après tout changement d'outils vers ce filament, si vous utilisez l'option multi-matériaux). Elle est utilisée pour remplacer les réglages pour un filament spécifique. Si Slic3r détecte des commandes M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés ces commandes ne seront pas ajoutées automatiquement, de cette manière vous pouvez personnaliser la procédure de chauffe et autres actions. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc vous pouvez saisir une commande \"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez. Si vous avez plusieurs extrudeurs, le G-Code sera exécuté dans l'ordre des extrudeurs."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
-msgid "Model rounding precision"
-msgstr "Precision de lecture du modèle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
-msgid "This is the rounding error of the input object. It's used to align points that should be in the same line. Put 0 to disable."
-msgstr "C'est la précision du fichier de l'objet en entrée. Il est utilisé pour aligner des points qui devraient être sur la même ligne. 0 pour désactiver."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Extrudeur Unique Multi-Matériaux"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Purger tous les extrudeurs d'impression"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression et une bande de test sera extrudé pour chacun."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Générer des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Activer la génération des supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supports générés automatiquement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Séparation XY entre un objet et son support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2577
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Séparation XY entre un objet et son support. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du périmètre extérieur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angle du motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de supports sur une impression."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-msgid "Type"
-msgstr "Type"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-msgid ""
-"How to compute the vertical z-distance.\n"
-"From filament: it use the nearest bit of the filament. When a bridge is extruded, it goes below the current plane.\n"
-"From plane: it use the plane-z. Same than 'from filament' if no 'bridge' is extruded.\n"
-"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
-msgstr ""
-"Comment calculer la distance verticale. \n"
-"Depuis le filament: il utilise le morceau le plus proche du filament. Lorsqu'un pont est extrudé, il passe en dessous du plan actuel. \n"
-"Depuis le plan: il utilise le plan-z. Identique à \"à partir du filament\" si aucun \"pont\" n'est extrudé.\n"
-"Aucune: pas de décalage en z. Utile pour les supports solubles. \n"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-#, c-format
-msgid "The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the extruding width used for the interface layers."
-msgstr "Distance verticale entre l’interface du support et l’objet (lorsque l’objet est imprimé sur le support). Définir ce paramètre à 0 empêchera également Slic3r d’utiliser le flux et la vitesse de pont pour le premier calque d’objet. Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
-msgid "detachable"
-msgstr "détachable"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (soluble)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (détachable)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
-#, c-format
-msgid "The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width used for the interface layers."
-msgstr "La distance verticale entre l’objet et l’interface du support (lorsque le support est imprimé sur l’objet). Peut être un% de la largeur d'extrusion utilisée pour les couches d'interface."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Renforcer le support sur le(s) première(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte de seuils d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhésion pour des objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Renforcer le support pour les n premières couches"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrudeur pour support/raft/bordure"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des bordures (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-msgid "Support material width"
-msgstr "Largeur du matériau de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au diamètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Boucles d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. Désactivé par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela affecte également le raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Couches d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif d'interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une interface pleine."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
-msgid "Support interface speed"
-msgstr "Vitesse lors des interfaces du supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse d'impression des supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Support pattern"
-msgstr "Motifs pour supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Grille rectiligne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747
-msgid "Support interface pattern"
-msgstr "Motifs pour interface de supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
-msgid "Pattern for interface layer."
-msgstr "Motifs pour couches d'interface."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Espacement du motif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2779
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Vitesse d'impression du support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Seuil de surplomb"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2796
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection automatique (recommandé)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à retirer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
-msgstr "Température de l'extrudeur pour les couches après la première. Mettez zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le fichier de sortie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-msgid "Overlapping perimeters"
-msgstr "Périmètres chevauchants"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Allow external perimeter to overlap each other to avoid the use of thin walls. Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding and undefined behavior."
-msgstr "Permettre aux périmètres externe de se chevaucher pour éviter l'utilisation de parois minces. Notez que leur débit n'est pas ajusté et qu'il en résultera une extrusion excessive."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-extrusion."
-msgstr "Détecter les parois extrudable par une seule passe (parois minces) (pièces dans lesquelles deux extrusions ne rentrent pas et nous devons les réduire en une seule trace). Si cette case n'est pas cochée, Slic3r peut essayer d’adapter les périmètres là où ce n’est pas possible, créant ainsi un chevauchement conduisant à une sur-extrusion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "min width"
-msgstr "largeur minimale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Thin walls min width"
-msgstr "Largeur minimale des parois minces"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-msgid "Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to avoid any sort of over-extrusion."
-msgstr "La largeur minimale pour extruder (les largeurs inférieures au diamètre de la buse seront sur-extrudées au diamètre de la buse). Si exprimé en pourcentage (par exemple 110%), il sera calculé sur le diamètre de la buse. Le comportement par défaut de slic3r et slic3rPE est avec une valeur de 33%. Mettez 100% pour éviter toute sorte de sur-extrusion."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "overlap"
-msgstr "recouvrement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Thin wall overlap"
-msgstr "Recouvrement pour les parois mince"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860
-msgid "Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external perimeter width (default 50%)"
-msgstr "Recouvrement entre les parois minces et les périmètres. Peu être un % de la largeur des périmètres extérieur (par défaut: 50%)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Threads"
-msgstr "Threads"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs disponibles."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
-msgid "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T[next_extruder]."
-msgstr "Ce code personnalisé est inséré à chaque changement d'extrudeuse. Si vous ne laissez pas ce champ vide, vous devrez vous occuper de l'outil. Changez vous-même. Slic3r ne fournira aucun autre code G pour changer le filament. Vous pouvez utiliser des variables de substitution pour tous les paramètres Slic3r, ainsi que pour [previous_extruder] et [next_extruder], par exemple. la commande standard toolchange peut être écrite sous la forme T [next_extruder]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la largeur d’extrusion pour le remplissage ou pour les surfaces supérieures. Vous voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 110%), elle sera calculée par rapport au dimètre de la buse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
-msgid "Top solid"
-msgstr "Plein du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
-msgid "Top solid speed"
-msgstr "Vitesse de remplissage du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Vitesse pour imprimer les couches pleines du dessus (ne s'applique qu'aux couches externes les plus hautes et pas aux couches pleines internes). Vous voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de la vitesse de remplissage pleine susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "Top layers"
-msgstr "Couches du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Nombre de couches pleines à générer sur les surfaces supérieures."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Couches pleines du dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Travel speed"
-msgstr "Vitesse de déplacement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion distants)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Utiliser la rétractation du firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2940
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions récentes de Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs absolues."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "E Volumétrique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes de Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Nettoyer lors des rétractations"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Enable wipe tower"
-msgstr "Avtiver la tour de purge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau en excès dans la tour de nettoyage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below. "
-msgstr "Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création des volumes de purge complets ci-dessous. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumes de purge - matrice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
-msgstr "Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils donnée. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-msgid "Enable advanced wiping volume"
-msgstr "Activer le calcul de volume de purge avancé"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-#, c-format
-msgid "Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the pigment% of each filament and following parameters"
-msgstr "Autorisez Slic3r à calculer le volume de purge via des calculs intelligents. Utilisez le pourcentage de pigment de chaque filament et les paramètres suivants"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "Nozzle volume"
-msgstr "Volume de la buse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-msgid "The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'."
-msgstr "Le volume de plastique fondu à l’intérieur de votre buse. Utilisé par le 'nettoyage avancé'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "mm3"
-msgstr "mm3"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-msgid "Pigment percentage"
-msgstr "Pourcentage de pigment"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid "The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
-msgstr "Le pourcentage de pigment pour ce filament (entre 0 et 1, 1 = 100%). 0 pour translucide / naturel, 0,2-0,5 pour le blanc et 1 pour le noir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Multiplicateur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Auto-wipe multiplier"
-msgstr "Multiplicateur pour le 'nettoyage avancé'"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032
-msgid "The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the algorithm."
-msgstr "Le multiplicateur de volume utilisé pour calculer le volume final à extruder par l'algorithme."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040
-msgid "Auto-wipe algorithm"
-msgstr "Algorithm pour le 'nettoyage avancé'"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
-msgid ""
-"Algo for the advanced wipe.\n"
-"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
-"Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
-"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / (0.5+pigmentAfter)"
-msgstr ""
-"Algorithme pour le nettoyage avancé. \n"
-"Linéaire: volume = buse + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) \n"
-"Quadratique: volume = buse + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) + volume_mult * (pigmentAvant-pigmentAfter) ^ 3 \n"
-"Hyperbolique: volume = buse + volume_mult * (0.5 + pigmentAvant) / (0.5 + pigmentAfter) orithme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
-msgid "Linear"
-msgstr "Linéaire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-msgid "Quadratric"
-msgstr "Quadratique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "Hyperbola"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3057
-msgid "Wipe tower X"
-msgstr "Tour de purge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3058
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Wipe tower Y"
-msgstr "Tour de purge Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-msgid "Wipe tower Width"
-msgstr "Largeur de la tour de purge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps d'impression à cause des mouvements supplémentaires."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3096
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Nettoyer dans cet objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet seront mélangées."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distance maximale de pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
-msgstr "Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3110
-msgid "All layers"
-msgstr "Toutes les couches"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "XY size compensation"
-msgstr "Compensation en XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes."
-msgstr "L'objet sera grossi / rétréci dans le plan XY par la valeur configurée (négatif = compressé, positif = expansé). Cela peut être utile pour affiner les tailles."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3121
-msgid "Holes"
-msgstr "Trous"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
-msgid "XY holes compensation"
-msgstr "Compensation des trous XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3124
-msgid "The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "Les trous convexes seront grossis / rétrécis dans le plan XY par la valeur configurée (négatif = compressé, positif = expansé, devrait être négatif car les trous sont toujours un peu plus petits). Cela peut être utile pour affiner la taille des trous."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Convert round holes to polyholes"
-msgstr "Trous rond changé en polyholes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135
-msgid ""
-"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n"
-"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
-msgstr ""
-"Recherchez des trous presque circulaires couvrant plus d'une couche et convertir leur géométrie en polyholes. Utilise la taille de la buse et le diamètre (le plus grand) pour calculer le polyhole.\n"
-"Voir http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
-msgid "Z offset"
-msgstr "Décalage Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à 0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre fin de course)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Display width"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Largeur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Display height"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3209
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Hauteur de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Nombre de pixels présents"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3222
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3227
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3228
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Symétriser horizontalement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3229
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Afficher la symétrie verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Symétriser verticalement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3241
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientation de l'affichage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portrait"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3254
-msgid "Fast"
-msgstr "Rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3255
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinaison rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3256
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3263
-msgid "Slow"
-msgstr "Lent"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3264
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinaison lente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
-msgid "Area fill"
-msgstr "Remplissage de zone"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3273
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"Pourcentage de la zone du lit.\n"
-"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
-"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3288 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de la correction."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3298
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3310
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Hauteur de couche initiale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Couches estompées"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3317
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps d'exposition initial au temps d'exposition normal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3347 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3356
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3364
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Temps d'exposition initial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correction avant expansion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3378
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Générer des supports"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Générer des supports pour les modèles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "Diamètre avant de la tête du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3417
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "Pénétration de la tête du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3426
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
-msgid "Support head width"
-msgstr "Largeur de la tête du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3435
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la sphère"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "Diamètre du pilier de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3445
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3453
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "Mode de connexion du pilier de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les deux piliers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
-msgid "Cross"
-msgstr "Croiser"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3464
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3478
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie augmentation totale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diamètre de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
-msgid "Support base height"
-msgstr "Hauteur de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3506
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le modèle et le socle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3519
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angle critique"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3529
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Longueur maximum de pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La longueur maximum d'un pont"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3538
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3540
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur de zéro empêchera les piliers en cascade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3548
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Élévation de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3550
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If this value is zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad.If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "Combien les supports devraient soulever l'objet supporté. Si cette valeur est égale à zéro, le bas de la géométrie du modèle sera considéré comme faisant partie du socle. Si 'socle autour de l'objet' est activé, cette valeur est ignorée."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3563
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3569
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distance minimale des points de support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3577
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utiliser un socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3584
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3594
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3608
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distance maximum de fusion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3610
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un seul socle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne des murs droits."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Socle autour de l'objet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3668
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3680
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le corps du modèle."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4083
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exporter OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4084
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4096
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exporter SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4097
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4102
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exporter 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4103
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exporter AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4108
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4112
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exporter STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4113
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4118
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
-msgid "Slice"
-msgstr "Découper"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4124
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de configuration de la printer_technology."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
-msgid "Help"
-msgstr "Aide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4130
-msgid "Show this help."
-msgstr "Afficher cette aide."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4135
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aide (options FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4140
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aide (options SLA)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4141
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4145
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Information du Modèle de Sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4150
-msgid "Save config file"
-msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4151
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4161
-msgid "Align XY"
-msgstr "Aligner XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4162
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Couper le modèle au Z donné."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4191
-msgid "Center"
-msgstr "Centrer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4192
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Ne pas agencer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4197
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs coordonnées XY originales."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4200
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4205
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Dupliquer par grille"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4206
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4209
-msgid "Merge"
-msgstr "Fusionner"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4210
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4215
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action demandée)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4219
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4223
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Pivoter autour de X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4224
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4228
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Pivoter autour de Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4234
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4239
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Détecter les parties non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les scinder en objets séparés."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4243
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4252
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4253
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4256
-msgid "Load config file"
-msgstr "Charger le fichier de configuration"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4257
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "Output File"
-msgstr "Fichier de Sortie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4261
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il sera basé sur le fichier d'entrée)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Data directory"
-msgstr "Répertoire de données"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4272
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un stockage réseau."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4275
-msgid "Logging level"
-msgstr "Niveau d'enregistrement"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4276
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Les messages avec une sévérité inférieure ou égale au loglevel seront imprimés. 0 : identification, 1 : débogage, 3 : avertissement , 4 : erreur, 5 : fatal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4281
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4282
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Traitement de maillage triangulé"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:257
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Génération des périmètres"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:367
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Préparation du remplissage"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:532
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Génération des supports"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hauteur (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Largeur (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Vitesse (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
-msgstr "Débit volumétrique (mm3/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:456
-msgid "Default print color"
-msgstr "Couleur d'impression par défaut"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:463
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "jusqu'à %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258
-msgid "Width & Flow"
-msgstr "Epaisseur & Débit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
-msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
-msgstr "Un seul prérimètre sur le dessus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-msgid "Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top infill pattern."
-msgstr "N'utiliser qu'un seul périmètre sur les surface paltes du dessus, pour laisser plus de place au motif de dessus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
-msgid "Do not connect infill lines to each other"
-msgstr "Ne pas interconnecter les lignes de remplissages"
diff --git a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/fr/Slic3r.mo
index cf3b66bab..32f3e295e 100644
--- a/resources/localization/fr/PrusaSlicer.mo
+++ b/resources/localization/fr/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r.po b/resources/localization/fr/Slic3r.po
new file mode 100644
index 000000000..999e11b5e
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/fr/Slic3r.po
@@ -0,0 +1,10106 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Language: fr_FR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
+
+msgid ""
+"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
+"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
+msgstr ""
+"\"%1%\" est désactivé car \"%2%\" est activé dans la catégorie \"%3%\".\n"
+"Pour activer \"%1%\", veuillez désactiver \"%2%\""
+
+msgid "%"
+msgstr "%"
+
+msgid "%1% Preset"
+msgstr "%1% Préréglage"
+
+msgid ""
+"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
+"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
+msgstr ""
+"L'imprimante %1% était active au moment où l'instantané cible Annuler / "
+"Refaire a été pris. Basculer vers l'imprimante %1% requiert de recharger les "
+"préréglages de %1%."
+
+msgid "%1% was successfully sliced."
+msgstr "%1% a été découpé avec succès."
+
+msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
+msgstr ""
+"%1%=%2% mm est trop bas pour être imprimable avec une hauteur de couche de "
+"%3% mm"
+
+msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
+msgstr "%3.2f mm³/s à une vitesse de filament de %3.2f mm/s."
+
+msgid "%d (%d shells)"
+msgstr "%d (%d coques)"
+
+msgid ""
+"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
+"facets reversed, %d backwards edges"
+msgstr ""
+"%d faces invalides, %d arrêtes corrigées, %d faces retirées, %d faces "
+"ajoutées, %d faces inversées, %d arrêtes à l'envers"
+
+msgid "%d lines: %.2f mm"
+msgstr "%d lignes : %.2f mm"
+
+msgid "%d presets successfully imported."
+msgstr "%d préréglages importés avec succès."
+
+msgid ""
+"%s\n"
+"Do you want to continue?"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+msgid "%s &Website"
+msgstr "Site &Web de %s"
+
+msgid "%s - BREAKING CHANGE"
+msgstr "%s - MODIFICATION IMPACTANTE"
+
+msgid "%s - Drop project file"
+msgstr "%s - Déposer le fichier de projet"
+
+msgid "%s Family"
+msgstr "Famille %s"
+
+msgid "%s View Mode"
+msgstr "Mode de Vue de %s"
+
+msgid "%s configuration is incompatible"
+msgstr "La configuration de %s n'est pas compatible"
+
+msgid "%s doesn't support percentage"
+msgstr "%s ne supporte pas un pourcentage"
+
+msgid "%s error"
+msgstr "Erreur %s"
+
+msgid "%s has encountered an error"
+msgstr "%s a rencontré une erreur"
+
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it."
+msgstr ""
+"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
+"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
+"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez."
+
+msgid ""
+"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
+"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
+"and we would be glad if you reported it.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"%s a rencontré une erreur. Elle a apparemment été provoquée par un manque de "
+"mémoire. Si vous êtes certain d'avoir assez de RAM sur votre système, cela "
+"peut également être un bug et nous aimerions que vous le signaliez.\n"
+"\n"
+"L'application va maintenant fermer."
+
+msgid "%s has no configuration updates available."
+msgstr "%s n'a aucunes mises à jour de configuration disponibles."
+
+msgid "%s incompatibility"
+msgstr "Incompatibilité de %s"
+
+msgid ""
+"%s now uses an updated configuration structure.\n"
+"\n"
+"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
+"default settings for various printers. These System presets cannot be "
+"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
+"settings from one of the System presets.\n"
+"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
+"or override it with a customized value.\n"
+"\n"
+"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
+"choose whether to enable automatic preset updates."
+msgstr ""
+"%s utilise à présent une structure de configuration mise à jour.\n"
+"\n"
+"Il existe à présent des \"préréglages Système\", qui intègrent les réglages "
+"par défaut pour les différentes imprimantes. Ces préréglages Système ne "
+"peuvent pas être modifiés, mais les utilisateurs peuvent désormais créer "
+"leurs propres préréglages héritant des paramètres de l'un des préréglages "
+"Système.\n"
+"Un tel préréglage peut ainsi hériter d'une valeur particulière de son parent "
+"ou la remplacer par une valeur personnalisée.\n"
+"\n"
+"Veuillez utiliser les %s qui suivent pour paramétrer les nouveaux réglages "
+"et éventuellement accepter les mises à jour de réglage automatiques."
+
+msgid ""
+"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"%s va maintenant démarrer les mises à jour. Sinon, il ne pourra pas "
+"démarrer.\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera créé en premier. Il "
+"peut ensuite être restauré à tout moment en cas de problème avec la nouvelle "
+"version.\n"
+"\n"
+"Lots de configuration mis à jour :"
+
+msgid "&About %s"
+msgstr "&Au sujet de %s"
+
+msgid "&Collapse sidebar"
+msgstr "&Réduire la barre latérale"
+
+msgid "&Configuration"
+msgstr "&Configuration"
+
+msgid "&Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantanés de &Configuration"
+
+msgid "&Copy"
+msgstr "&Copier"
+
+msgid "&Delete selected"
+msgstr "Suppri&mer la sélection"
+
+msgid "&Edit"
+msgstr "&Editer"
+
+msgid "&Export"
+msgstr "&Exporter"
+
+msgid "&Filament Settings Tab"
+msgstr "Onglet des Réglages du &Filament"
+
+msgid "&File"
+msgstr "&Fichier"
+
+msgid "&Finish"
+msgstr "&Fin"
+
+msgid "&G-code preview"
+msgstr "&Aperçu du G-code"
+
+msgid "&Help"
+msgstr "&Aide"
+
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importer"
+
+msgid "&Language"
+msgstr "&Langue"
+
+msgid "&New Project"
+msgstr "&Nouveau Projet"
+
+msgid "&Next >"
+msgstr "&Suivant >"
+
+msgid "&Open G-code"
+msgstr "&Ouvrir le G-code"
+
+msgid "&Open Project"
+msgstr "&Ouvrir Projet"
+
+msgid "&Paste"
+msgstr "C&oller"
+
+msgid "&Plater Tab"
+msgstr "Onglet du &Plateau"
+
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Préférences"
+
+msgid "&Quit"
+msgstr "&Quitter"
+
+msgid "&Redo"
+msgstr "&Refaire"
+
+msgid "&Repair STL file"
+msgstr "&Réparer le fichier STL"
+
+msgid "&Save Project"
+msgstr "&Sauvegarder Projet"
+
+msgid "&Select all"
+msgstr "Tout &Sélectionner"
+
+msgid "&Undo"
+msgstr "Ann&uler"
+
+msgid "&View"
+msgstr "&Vue"
+
+msgid "&Window"
+msgstr "Fenê&tre"
+
+msgid "(All)"
+msgstr "(Tout)"
+
+msgid "(Re)Slice No&w"
+msgstr "(Re)Découper Main&tenant"
+
+msgid "(Re)slice"
+msgstr "(Re)découper"
+
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "(Inconnu)"
+
+msgid "(including spool)"
+msgstr "(bobine incluse)"
+
+msgid "(minimum)"
+msgstr "(minimum)"
+
+msgid ") not found."
+msgstr ") non trouvé."
+
+msgid "0 (no open anchors)"
+msgstr "0 (aucune ancre ouverte)"
+
+msgid "0 (not anchored)"
+msgstr "0 (non ancré)"
+
+msgid "0 (soluble)"
+msgstr "0 (soluble)"
+
+msgid "0.2 (detachable)"
+msgstr "0.2 (détachable)"
+
+msgid "1000 (unlimited)"
+msgstr "1000 (illimité)"
+
+msgid "3&D"
+msgstr "3&D"
+
+msgid "3D Honeycomb"
+msgstr "Nid d'abeille 3D"
+
+msgid "3D Mouse disconnected."
+msgstr "Souris 3D déconnectée."
+
+msgid "3D editor view"
+msgstr "Vue d'éditeur 3D"
+
+msgid "3Dconnexion settings"
+msgstr "Paramètres 3Dconnexion"
+
+msgid "3MF file exported to %s"
+msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
+
+msgid "< &Back"
+msgstr "< &Précédent"
+
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active print "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active print profile."
+msgstr ""
+"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil "
+"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil "
+"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
+
+msgid ""
+"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
+"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
+"compatible with the active printer profile."
+msgstr ""
+"Une expression booléenne utilisant les valeurs de configuration d'un profil "
+"d'imprimante actif. Si cette expression est évaluée comme vraie, ce profil "
+"est considéré comme compatible avec le profil d'imprimante actif."
+
+msgid ""
+"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
+"from the system preset."
+msgstr ""
+"Une copie du préréglage système actuel sera créé, et il sera détaché du "
+"préréglage système."
+
+msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
+msgstr ""
+"La règle générale est 160 à 230 °C pour le PLA et 215 à 250 °C pour l'ABS."
+
+msgid ""
+"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
+"no heated bed."
+msgstr ""
+"La règle générale est 60 °C pour le PLA et 110 °C pour l'ABS. Laissez à zéro "
+"si vous n'avez pas de lit chauffant."
+
+msgid "A toolpath outside the print area was detected."
+msgstr "Un parcours d'outil en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+
+msgid "AMF file exported to %s"
+msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
+
+msgid "API Key / Password"
+msgstr "Clé API / Mot de Passe"
+
+msgid "API key"
+msgstr "Clé API"
+
+msgid "About %s"
+msgstr "Au sujet de %s"
+
+msgid "Above Z"
+msgstr "Au-delà de Z"
+
+msgid "Acceleration control (advanced)"
+msgstr "Contrôle de l'accélération (avancé)"
+
+msgid "Accuracy"
+msgstr "Précision"
+
+msgid "Accurate"
+msgstr "Précis"
+
+msgid "Action"
+msgstr "Action"
+
+msgid "Activate"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Active"
+msgstr "Actif"
+
+msgid "Adaptive"
+msgstr "Adaptatif"
+
+msgid "Adaptive Cubic"
+msgstr "Cubique adaptatif"
+
+msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
+msgstr ""
+"Ajouter \"%1%\" comme préréglage suivant pour l'imprimante physique \"%2%\""
+
+msgid "Add Generic Subobject"
+msgstr "Ajouter un Sous-objet Générique"
+
+msgid "Add Height Range"
+msgstr "Ajouter une Zone de Hauteur"
+
+msgid "Add Instance of the selected object"
+msgstr "Ajouter une Instance à l'objet sélectionné"
+
+msgid "Add Layers"
+msgstr "Ajouter des couches"
+
+msgid "Add Settings Bundle for Height range"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour la zone de Hauteur"
+
+msgid "Add Settings Bundle for Object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour l'Objet"
+
+msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
+msgstr "Ajouter une Combinaison de Réglages pour le Sous-objet"
+
+msgid "Add Settings for Layers"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour les Couches"
+
+msgid "Add Settings for Object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Objet"
+
+msgid "Add Settings for Sub-object"
+msgstr "Ajouter des Réglages pour un Sous-objet"
+
+msgid "Add Shape"
+msgstr "Ajouter une Forme"
+
+msgid "Add a pad underneath the supported model"
+msgstr "Ajouter une base sous le modèle supporté"
+
+msgid ""
+"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
+"the support more reliable, but also more difficult to remove."
+msgstr ""
+"Ajouter une enveloppe (une ligne unique de périmètre) autour de la base du "
+"support. Ceci rend le support plus fiable, mais aussi plus difficile à "
+"retirer."
+
+msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Ctr + Clic gauche"
+
+msgid "Add another code - Right click"
+msgstr "Ajouter un autre code - Clic droit"
+
+msgid "Add color change"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur"
+
+msgid "Add color change (%1%) for:"
+msgstr "Ajouter le changement de couleur (%1%) pour :"
+
+msgid "Add color change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement de couleur - Clic gauche"
+
+msgid ""
+"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
+"custom color selection"
+msgstr ""
+"Ajouter un changement de couleur - Clic gauche pour la couleur prédéfinie ou "
+"Maj + Clic gauche pour la sélection d'une couleur personnalisée"
+
+msgid "Add color change marker for current layer"
+msgstr "Ajouter un repère de changement de couleur pour la couche en cours"
+
+msgid "Add custom G-code"
+msgstr "Ajouter un G-code personnalisé"
+
+msgid "Add custom template"
+msgstr "Ajouter un modèle personnalisé"
+
+msgid "Add detail"
+msgstr "Ajouter des détails"
+
+msgid "Add drainage hole"
+msgstr "Ajouter un trou de drainage"
+
+msgid "Add extruder change - Left click"
+msgstr "Ajouter un changement d'extrudeur - Clic gauche"
+
+msgid "Add extruder to sequence"
+msgstr "Ajouter l'extrudeur à la séquence"
+
+msgid "Add instance"
+msgstr "Ajouter l'instance"
+
+msgid "Add layer range"
+msgstr "Ajouter une zone de couche"
+
+msgid "Add modifier"
+msgstr "Ajouter un modificateur"
+
+msgid ""
+"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
+"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
+"is supported."
+msgstr ""
+"Ajouter plus de périmètres si nécessaire pour éviter des trous dans les "
+"parois inclinées. Slic3r ajoute des périmètres, jusqu'à ce que plus de 70% "
+"de la boucle immédiatement au-dessus soit supportée."
+
+msgid "Add one more instance of the selected object"
+msgstr "Ajouter une instance supplémentaire de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Add part"
+msgstr "Ajouter une pièce"
+
+msgid "Add pause print"
+msgstr "Ajouter une pause d'impression"
+
+msgid "Add physical printer"
+msgstr "Ajouter une imprimante physique"
+
+msgid "Add point"
+msgstr "Ajouter un point"
+
+msgid "Add point to selection"
+msgstr "Ajouter un point à la sélection"
+
+msgid "Add preset for this printer device"
+msgstr "Ajouter un préréglage pour cette imprimante"
+
+msgid "Add settings"
+msgstr "Ajouter des réglages"
+
+msgid ""
+"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
+"thickness (top+bottom solid layers)."
+msgstr ""
+"Ajouter un remplissage plein à proximité des surfaces inclinées pour "
+"garantir une épaisseur de coque verticale (couches solides supérieures"
+"+inférieures)."
+
+msgid "Add support blocker"
+msgstr "Ajouter un bloqueur de support"
+
+msgid "Add support enforcer"
+msgstr "Ajouter un générateur de supports"
+
+msgid "Add support point"
+msgstr "Ajouter un point de support"
+
+msgid "Add supports"
+msgstr "Ajouter des supports"
+
+msgid "Add supports by angle"
+msgstr "Ajouter des supports par angle"
+
+msgid "Add..."
+msgstr "Ajouter..."
+
+msgid "Add/Remove filaments"
+msgstr "Ajouter/Enlever des filaments"
+
+msgid "Add/Remove materials"
+msgstr "Ajouter/Enlever des matériaux"
+
+msgid "Add/Remove presets"
+msgstr "Ajouter/Supprimer des préréglages"
+
+msgid "Add/Remove printers"
+msgstr "Ajouter/Supprimer des imprimantes"
+
+msgid "Additional Settings"
+msgstr "Réglages Additionnels"
+
+msgid "Additional information:"
+msgstr "Informations complémentaires :"
+
+msgid ""
+"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
+"an update is applied."
+msgstr ""
+"De plus, un instantané de sauvegarde de l'ensemble de la configuration est "
+"créé avant qu'une mise à jour ne soit appliquée."
+
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+msgid "Advanced"
+msgstr "Avancé"
+
+msgid "Advanced View Mode"
+msgstr "Vue en Mode Avancé"
+
+msgid "Advanced mode"
+msgstr "Mode avancé"
+
+msgid "Advanced: Output log"
+msgstr "Avancé : journal de Sortie"
+
+msgid ""
+"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
+"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
+"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
+"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
+"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
+msgstr ""
+"Après un changement d'outil, la position exacte dans la buse du filament qui "
+"vient d'être chargé peut ne pas être connue, et la pression du filament "
+"n'est probablement pas encore stable. Avant de purger la tête d'impression "
+"dans un remplissage ou un objet sacrificiel, Slic3r va toujours utiliser "
+"cette quantité de matériau dans la tour de nettoyage pour produire un "
+"remplissage successif ou des extrusions d'objet sacrificiel de façon fiable."
+
+msgid "After layer change G-code"
+msgstr "G-Code après changement de couche"
+
+msgid "Align XY"
+msgstr "Aligner XY"
+
+msgid "Align the model to the given point."
+msgstr "Aligner le modèle sur le point défini."
+
+msgid "Aligned"
+msgstr "Aligné"
+
+msgid "Aligned Rectilinear"
+msgstr "Rectiligne Aligné"
+
+msgid "All"
+msgstr "Tous"
+
+msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
+msgstr ""
+"Tous les gizmos : Rotation - bouton gauche de la souris ; Panoramique - "
+"bouton droit de la souris"
+
+msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
+msgstr ""
+"Toutes les imprimantes installées sont compatibles avec le filament "
+"sélectionné."
+
+msgid "All objects are outside of the print volume."
+msgstr "Tous les objets sont en dehors du volume d'impression."
+
+msgid "All objects will be removed, continue?"
+msgstr "Tous les objets seront supprimés, continuer ?"
+
+msgid "All settings changes will be discarded."
+msgstr "Tous les changements de réglages seront perdus."
+
+msgid "All solid surfaces"
+msgstr "Toutes les surfaces solides"
+
+msgid "All standard"
+msgstr "Tout en standard"
+
+msgid "All top surfaces"
+msgstr "Toutes les surfaces supérieures"
+
+msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
+msgstr "N'autoriser qu'une seule instance de PrusaSlicer"
+
+msgid "Along X axis"
+msgstr "Le long de l'axe X"
+
+msgid "Along Y axis"
+msgstr "Le long de l'axe Y"
+
+msgid "Along Z axis"
+msgstr "Le long de l'axe Z"
+
+msgid "Alt + Mouse wheel"
+msgstr "Alt + molette de la souris"
+
+msgid "Alternate nozzles:"
+msgstr "Buses alternatives :"
+
+msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr ""
+"Toujours demander pour les modifications non enregistrées lors de la "
+"sélection d'un nouveau préréglage"
+
+msgid "An object outside the print area was detected."
+msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
+
+msgid ""
+"An object outside the print area was detected.\n"
+"Resolve the current problem to continue slicing."
+msgstr ""
+"Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté.\n"
+"Résolvez le problème actuel pour continuer le découpage."
+
+msgid "Another export job is currently running."
+msgstr "Une autre tâche d'export est actuellement en cours."
+
+msgid "Any arrow"
+msgstr "N'importe quelle flèche"
+
+msgid ""
+"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
+msgstr ""
+"Toute modification doit être enregistrée comme un nouveau préréglage hérité "
+"de celui-ci."
+
+msgid "Application preferences"
+msgstr "Préférences de l'application"
+
+msgid "Apply changes"
+msgstr "Appliquer les modifications"
+
+msgid "Archimedean Chords"
+msgstr "Accords archimédiens"
+
+msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir %1% le préréglage sélectionné ?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
+"This could leave your printer in an unusable state!"
+msgstr ""
+"Êtes-vous certain de vouloir annuler le processus de flash du firmware ?\n"
+"Cela pourrait rendre votre imprimante inutilisable !"
+
+msgid "Are you sure you want to continue?"
+msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"
+
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
+"\"%2%\"?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous vraiment supprimer le préréglage \"%1%\" de l'imprimante "
+"physique \"%2%\" ?"
+
+msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer l'imprimante \"%1%\" ?"
+
+msgid "Are you sure you want to do it?"
+msgstr "Êtes-vous certain de vouloir le faire ?"
+
+msgid "Area fill"
+msgstr "Remplissage de zone"
+
+msgid "Around object"
+msgstr "Autour de l'objet"
+
+msgid "Arrange"
+msgstr "Agencer"
+
+msgid "Arrange options"
+msgstr "Options d'agencement"
+
+msgid "Arrange selection"
+msgstr "Agencer la sélection"
+
+msgid ""
+"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
+"order to perform actions once."
+msgstr ""
+"Agencer les modèles fournis sur un plateau et les fusionner en un seul "
+"modèle afin de ne réaliser les actions qu'une seule fois."
+
+msgid "Arranging"
+msgstr "Agencement en cours"
+
+msgid "Arranging canceled."
+msgstr "Agencement annulé."
+
+msgid "Arranging done."
+msgstr "Agencement terminé."
+
+msgid "Arrow Down"
+msgstr "Flèche Bas"
+
+msgid "Arrow Left"
+msgstr "Flèche Gauche"
+
+msgid "Arrow Right"
+msgstr "Flèche Droite"
+
+msgid "Arrow Up"
+msgstr "Flèche Haut"
+
+msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
+msgstr "Modèle d'illustration par Nora Al-Badri et Jan Nikolai Nelles"
+
+msgid ""
+"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
+"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
+msgstr ""
+"Une solution consiste à lancer PrusaSlicer avec des graphismes 3D rendus par "
+"un logiciel en lançant prusa-slicer.exe avec le paramètre --sw_renderer."
+
+msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
+msgstr ""
+"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la fermeture de "
+"l'application"
+
+msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
+msgstr ""
+"Demander pour les modifications non enregistrées lors de la sélection d'un "
+"nouveau préréglage"
+
+msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associer les fichiers .3mf à PrusaSlicer"
+
+msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
+msgstr ""
+"Associer les fichiers .gcode à à la prévisualisation de G-code de PrusaSlicer"
+
+msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
+msgstr "Associer les fichiers .stl à PrusaSlicer"
+
+msgid "Attention!"
+msgstr "Attention !"
+
+msgid "Authorization Type"
+msgstr "Type d'autorisation"
+
+msgid "Auto generated supports"
+msgstr "Supports générés automatiquement"
+
+msgid "Auto-center parts"
+msgstr "Centrer automatiquement les pièces"
+
+msgid "Auto-generate points"
+msgstr "Générer automatiquement les points"
+
+msgid "Auto-repaired (%d errors)"
+msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs)"
+
+msgid "Auto-repaired (%d errors):"
+msgstr "Réparé automatiquement (%d erreurs):"
+
+msgid "Autodetected"
+msgstr "Autodétecté"
+
+msgid "Autogenerate support points"
+msgstr "Autogénérer les points de support"
+
+msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
+msgstr "L'autogénération va effacer tous les points édités manuellement."
+
+msgid "Automatic generation"
+msgstr "Génération automatique"
+
+msgid "Automatic updates"
+msgstr "Mises à jour automatiques"
+
+msgid "Automatically repair an STL file"
+msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
+
+msgid "Autoset by angle"
+msgstr "Autoset par angle"
+
+msgid "Autoset custom supports"
+msgstr "Supports personnalisés Autoset"
+
+msgid "Autospeed (advanced)"
+msgstr "Vitesse automatique (avancé)"
+
+msgid "Avoid crossing perimeters"
+msgstr "Éviter de traverser les périmètres"
+
+msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
+msgstr "Éviter de croiser les périmètres - Longueur de détour maximum"
+
+msgid "BACK ARROW"
+msgstr "FLÈCHE ARRIÈRE"
+
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
+"to the last saved preset for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que les paramètres ont été changés et qu'ils "
+"ne sont pas identiques au dernier préréglage enregistré du groupe d'options "
+"en cours.\n"
+"Cliquez pour restaurer tous les paramètres du groupe d'options en cours avec "
+"les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+msgid ""
+"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
+"last saved preset.\n"
+"Click to reset current value to the last saved preset."
+msgstr ""
+"L'icône FLÈCHE ARRIÈRE indique que la valeur a été changée et qu'elle n'est "
+"pas identique au dernier préréglage enregistré.\n"
+"Cliquez pour restaurer la valeur à celle du dernier préréglage enregistré."
+
+msgid "Background processing"
+msgstr "Tâche en arrière plan"
+
+msgid "Balanced"
+msgstr "Équilibré"
+
+msgid "Bed"
+msgstr "Plateau"
+
+msgid "Bed Shape"
+msgstr "Forme du plateau"
+
+msgid "Bed Shape and Size"
+msgstr "Forme du Plateau et Taille"
+
+msgid "Bed Temperature:"
+msgstr "Température du Plateau :"
+
+msgid "Bed custom model"
+msgstr "Modèle personnalisé de lit"
+
+msgid "Bed custom texture"
+msgstr "Texture du plateau personnalisée"
+
+msgid "Bed shape"
+msgstr "Forme du plateau"
+
+msgid "Bed temperature"
+msgstr "Température du plateau"
+
+msgid ""
+"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
+"bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Température du plateau pour les couches après la première. Mettez ceci à "
+"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau "
+"dans la sortie."
+
+msgid "Before layer change G-code"
+msgstr "G-Code avant changement de couche"
+
+msgid "Before roll back"
+msgstr "Avant le retour en arrière"
+
+msgid "Below Z"
+msgstr "En-deçà de Z"
+
+msgid "Below object"
+msgstr "Sous l'objet"
+
+msgid "Between objects G-code"
+msgstr "Entre le G-code des objets"
+
+msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
+msgstr "Entre le G-code des objets (pour une impression séquentielle)"
+
+msgid "Block"
+msgstr "Bloquer"
+
+msgid "Block seam"
+msgstr "Bloquer la jointure"
+
+msgid "Block supports"
+msgstr "Bloquer les supports"
+
+msgid "Block supports by angle"
+msgstr "Bloquer les supports par angle"
+
+msgid "Bottle volume"
+msgstr "Volume de la bouteille"
+
+msgid "Bottle weight"
+msgstr "Poids de la bouteille"
+
+msgid "Bottom"
+msgstr "Dessous"
+
+msgid "Bottom View"
+msgstr "Vue du Dessous"
+
+msgid "Bottom fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage du dessous"
+
+msgid "Bottom is open."
+msgstr "Le fond est ouvert."
+
+msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr ""
+"La coque inférieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
+"mm."
+
+msgid "Bottom solid layers"
+msgstr "Couches solides inférieures"
+
+msgid "Box"
+msgstr "Case"
+
+msgid "Bridge"
+msgstr "Pont"
+
+msgid "Bridge flow ratio"
+msgstr "Ratio de flux pour les ponts"
+
+msgid "Bridge infill"
+msgstr "Remplissage du pont"
+
+msgid "Bridges"
+msgstr "Ponts"
+
+msgid "Bridges fan speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur pour les ponts"
+
+msgid "Bridging angle"
+msgstr "Angle du pont"
+
+msgid ""
+"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
+"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
+"bridges. Use 180° for zero angle."
+msgstr ""
+"Contournement de l'angle du pont. Si laissé à zéro, l'angle du pont sera "
+"calculé automatiquement. Sinon, l'angle fourni sera utilisé pour tous les "
+"ponts. Utilisez 180° pour un angle nul."
+
+msgid "Bridging volumetric"
+msgstr "Volumétrie des ponts"
+
+msgid "Brim"
+msgstr "Bordure"
+
+msgid "Brim width"
+msgstr "Largeur de la bordure"
+
+msgid "Browse"
+msgstr "Parcourir"
+
+msgid "Brush shape"
+msgstr "Forme du pinceau"
+
+msgid "Brush size"
+msgstr "Taille du pinceau"
+
+msgid ""
+"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
+"Printer Settings anymore.\n"
+"Settings will be available in physical printers settings."
+msgstr ""
+"Mais depuis cette version de PrusaSlicer, nous ne montrons plus ces "
+"informations dans les Réglages de l'imprimante.\n"
+"Les réglages seront disponibles dans les réglages des imprimantes physiques."
+
+msgid "Buttons And Text Colors Description"
+msgstr "Description des Boutons et des Couleurs de Texte"
+
+msgid ""
+"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
+"creation.\n"
+"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
+msgstr ""
+"Par défaut, les nouvelles imprimantes seront nommées \"Imprimante N\" lors "
+"de leur création.\n"
+"Remarque : ce nom peut être modifié ultérieurement dans les réglages des "
+"imprimantes physiques"
+
+msgid "CRC-32 check failed"
+msgstr "Échec du test CRC-32"
+
+msgid ""
+"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
+"connections. See logs for additional details."
+msgstr ""
+"L'initialisation de CURL a échoué. PrusaSlicer ne pourra pas établir de "
+"connexions réseau. Voir les journaux pour plus de détails."
+
+msgid "Camera"
+msgstr "Caméra"
+
+msgid "Camera view"
+msgstr "Vue caméra"
+
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annuler"
+
+msgid "Cancel selected"
+msgstr "Annuler la sélection"
+
+msgid "Cancelled"
+msgstr "Annulé"
+
+msgid "Cancelling"
+msgstr "Annulation"
+
+msgid "Cancelling..."
+msgstr "Annulation..."
+
+msgid ""
+"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
+msgstr ""
+"Impossible de calculer la largeur d'extrusion pour %1% : la variable \"%2%\" "
+"n'est pas accessible."
+
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"Current layer range overlaps with the next layer range."
+msgstr ""
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche "
+"actuelle.\n"
+"La zone de couche actuelle chevauche la prochaine zone de couche."
+
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
+"The next layer range is too thin to be split to two\n"
+"without violating the minimum layer height."
+msgstr ""
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche après la zone de couche "
+"actuelle.\n"
+"La zone de couche suivante est trop fine pour être séparée en deux sans "
+"enfreindre la hauteur de couche minimum."
+
+msgid ""
+"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
+"range.\n"
+"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
+"is thinner than the minimum layer height allowed."
+msgstr ""
+"Impossible d'insérer une nouvelle zone de couche entre l'actuelle et la "
+"prochaine.\n"
+"L'espace entre la zone de couche actuelle et la prochaine est inférieur à la "
+"hauteur de couche minimum autorisée."
+
+msgid "Cannot overwrite a system profile."
+msgstr "Impossible d'écraser un profil système."
+
+msgid "Cannot overwrite an external profile."
+msgstr "Impossible d'écraser un profil externe."
+
+msgid ""
+"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
+"generation."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de continuer sans ajouter des points de support ! "
+"Ajoutez des points de support ou désactivez la génération de support."
+
+msgid "Capabilities"
+msgstr "Fonctionnalités"
+
+msgid "Capture a configuration snapshot"
+msgstr "Capturer un instantané de la configuration"
+
+msgid "Category"
+msgstr "Catégorie"
+
+msgid "Center"
+msgstr "Centrer"
+
+msgid "Center the print around the given center."
+msgstr "Centrer l'impression autour d'un point donné."
+
+msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
+msgstr ""
+"Fichiers de certificat (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Tous les fichiers|*.*"
+
+msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
+msgstr "Changer \"%1%\" par \"%2%\" pour cette imprimante physique \"%3%\""
+
+msgid "Change Extruder"
+msgstr "Changer d'Extrudeur"
+
+msgid "Change Extruders"
+msgstr "Changer les Extrudeurs"
+
+msgid "Change Option %s"
+msgstr "Modifier l'Option %s"
+
+msgid "Change Part Type"
+msgstr "Changer le Type de Partie"
+
+msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
+msgstr "Changer le type d'appareil photo (perspective, orthographique)"
+
+msgid "Change drainage hole diameter"
+msgstr "Changer le diamètre du trou de drainage"
+
+msgid "Change extruder"
+msgstr "Changer l'extrudeur"
+
+msgid "Change extruder (N/A)"
+msgstr "Changer l'extrudeur (N/A)"
+
+msgid "Change point head diameter"
+msgstr "Changer le diamètre de la tête de la pointe"
+
+msgid "Change the number of instances of the selected object"
+msgstr "Modifie le nombre d'instances de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Change type"
+msgstr "Changer le type"
+
+msgid "Changelog && Download"
+msgstr "Téléchargement du Journal des Modifications"
+
+msgid "Changing of an application language"
+msgstr "Changer la langue d'une application"
+
+msgid "Check for application updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de l'application"
+
+msgid "Check for configuration updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jour de configuration"
+
+msgid "Check for updates"
+msgstr "Vérifier les mises à jo&ur"
+
+msgid "Choose SLA archive:"
+msgstr "Choisir l'archive SLA :"
+
+msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
+msgstr ""
+"Choisir un fichier à partir duquel importer la texture du plateau (PNG/SVG) :"
+
+msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Choisir un fichier à découper (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
+
+msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
+msgstr "Choisissez un fichier STL à partir duquel importer le modèle de lit :"
+
+msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
+msgstr ""
+"Choisissez un fichier STL à partir duquel importer la forme du plateau :"
+
+msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
+msgstr "Choisir un fichier (3MF/AMF) :"
+
+msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
+msgstr "Choisir un fichier (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC) :"
+
+msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
+msgstr "Choisir un ou plusieurs fichiers (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA) :"
+
+msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
+msgstr "Choisissez le type de firmware utilisé par votre imprimante."
+
+msgid "Circle"
+msgstr "Cercle"
+
+msgid "Circular"
+msgstr "Circulaire"
+
+msgid "Click right mouse button to open/close History"
+msgstr ""
+"Cliquez avec le bouton droit de la souris pour ouvrir/fermer l'historique"
+
+msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
+msgstr "Faites un clic droit pour afficher les options d'agencement"
+
+msgid "Click the icon to change the object printable property"
+msgstr "Cliquez sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
+
+msgid "Click the icon to change the object settings"
+msgstr "Cliquez sur l'icône pour modifier les réglages de l'objet"
+
+msgid "Click to edit preset"
+msgstr "Cliquez pour éditer le préréglage"
+
+msgid "Click to hide"
+msgstr "Cliquez pour cacher"
+
+msgid "Click to show"
+msgstr "Cliquez pour afficher"
+
+msgid "Clip multi-part objects"
+msgstr "Dissocier les objets multi-pièces"
+
+msgid "Clipping of view"
+msgstr "Le plan de découpage"
+
+msgid "Close"
+msgstr "Fermer"
+
+msgid "Closing distance"
+msgstr "Intervalle d'espacement"
+
+msgid "Collapse sidebar"
+msgstr "Réduire la barre latérale"
+
+msgid "Collapse/Expand the sidebar"
+msgstr "Réduire/développer la barre latérale"
+
+msgid "Color"
+msgstr "Couleur"
+
+msgid "Color Change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
+
+msgid "Color Print"
+msgstr "Couleur d'Impression"
+
+msgid "Color change"
+msgstr "Changement de couleur"
+
+msgid "Color change (\"%1%\")"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\")"
+
+msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
+msgstr "Changement de couleur (\"%1%\") pour l'extrudeur %2%"
+
+msgid "Color change G-code"
+msgstr "G-code de changement de couleur"
+
+msgid "Color changes"
+msgstr "Changements de couleur"
+
+msgid "Colorprint height"
+msgstr "Hauteur du Colorprint"
+
+msgid "Combine infill every"
+msgstr "Combiner le remplissage toutes les"
+
+msgid "Combine infill every n layers"
+msgstr "Combiner le remplissage toutes les n couches"
+
+msgid "Commands"
+msgstr "Commandes"
+
+msgid "Comment:"
+msgstr "Commentaire :"
+
+msgid "Compatible print profiles"
+msgstr "Profils d'impression compatibles"
+
+msgid "Compatible print profiles condition"
+msgstr "Condition des profils d'impression compatibles"
+
+msgid "Compatible printers"
+msgstr "Imprimantes compatibles"
+
+msgid "Compatible printers condition"
+msgstr "Condition de compatibilité des imprimantes"
+
+msgid "Complete individual objects"
+msgstr "Compléter les objets individuels"
+
+msgid "Completed"
+msgstr "Terminé"
+
+msgid "Concentric"
+msgstr "Concentrique"
+
+msgid "Configuration &Assistant"
+msgstr "&Assistant de Configuration"
+
+msgid "Configuration &Wizard"
+msgstr "Assistant de Co&nfiguration"
+
+msgid "Configuration Assistant"
+msgstr "Assistant de Configuration"
+
+msgid "Configuration Snapshots"
+msgstr "Instantanés de Configuration capturés"
+
+msgid "Configuration Wizard"
+msgstr "Assistant de Configuration"
+
+msgid "Configuration notes"
+msgstr "Notes de configuration"
+
+msgid "Configuration update"
+msgstr "Mise à jour de la configuration"
+
+msgid "Configuration update is available"
+msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible"
+
+msgid "Configuration update is available."
+msgstr "Une mise à jour de la configuration est disponible."
+
+msgid "Configuration updates"
+msgstr "Mises à jour de la configuration"
+
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+msgid ""
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
+"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
+"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
+"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
+"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
+"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
+"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
+"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
+"perimeters connected to a single infill line."
+msgstr ""
+"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment "
+"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), "
+"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de "
+"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de "
+"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que infill_anchor_max ne "
+"peut être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de "
+"périmètre seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre "
+"considéré est limitée à ce paramètre, mais pas plus longue que "
+"anchor_length_max. Réglez ce paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage de "
+"périmètres connectés à une seule ligne de remplissage."
+
+msgid ""
+"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
+"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
+"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
+"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
+"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
+"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
+"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
+"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
+msgstr ""
+"Connecte une ligne de remplissage à un périmètre interne avec un segment "
+"court de périmètre additionnel. Si exprimé en pourcentage (exemple : 15%), "
+"est calculé sur la largeur d'extrusion de remplissage. PrusaSlicer essaie de "
+"connecter deux lignes de remplissage proches à un court segment de "
+"périmètre. Si aucun segment de périmètre plus court que ce paramètre ne peut "
+"être trouvé, la ligne de remplissage est connectée à un segment de périmètre "
+"seulement d'un côté et la longueur du segment de périmètre considéré est "
+"limitée à infill_anchor, mais pas plus longue que ce paramètre. Réglez ce "
+"paramètre sur zéro pour désactiver l'ancrage."
+
+msgid "Connection of the support sticks and junctions"
+msgstr "Connexion des tiges de support et jonctions"
+
+msgid "Connection to AstroBox works correctly."
+msgstr "La connexion à AstroBox fonctionne correctement."
+
+msgid "Connection to Duet works correctly."
+msgstr "La connexion avec Duet fonctionne correctement."
+
+msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
+msgstr ""
+"La connexion à FlashAir fonctionne correctement et le téléchargement est "
+"activé."
+
+msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
+msgstr "La connexion avec OctoPrint fonctionne correctement."
+
+msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
+msgstr "La connexion avec Prusa SL1 fonctionne correctement."
+
+msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
+msgstr ""
+"La connexion aux imprimantes connectées via l'hôte d'impression a échoué."
+
+msgid "Contact Z distance"
+msgstr "Distance de contact Z"
+
+msgid ""
+"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
+"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
+"numerous others."
+msgstr ""
+"Contributions par Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
+"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik et de "
+"nombreux autres personnes."
+
+msgid ""
+"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
+"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
+msgstr ""
+"Contributions de Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
+"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik et bien d'autres."
+
+msgid ""
+"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
+"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
+"the first two depending on the distance of the two pillars."
+msgstr ""
+"Contrôle le type de pont entre deux piliers voisins. Peut-être en zig-zag, "
+"en croisement (double zig-zag) ou dynamique auquel cas il alternera "
+"automatiquement entre les deux premiers en fonction de la distance entre les "
+"deux piliers."
+
+msgid "Convert from imperial units"
+msgstr "Convertir à partir des unités impériales"
+
+msgid "Cooling"
+msgstr "Refroidissement"
+
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
+msgstr ""
+"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement à partir de "
+"cette vitesse."
+
+msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
+msgstr ""
+"Les mouvements de refroidissement accélèrent progressivement jusqu'à cette "
+"vitesse."
+
+msgid "Cooling thresholds"
+msgstr "Seuils de refroidissement"
+
+msgid "Cooling tube length"
+msgstr "Longueur du tube de refroidissement"
+
+msgid "Cooling tube position"
+msgstr "Position du tube de refroidissement"
+
+msgid "Copies of the selected object"
+msgstr "Copies de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+msgid "Copy Version Info"
+msgstr "Copier les Infos de Version"
+
+msgid "Copy selection to clipboard"
+msgstr "Copier la sélection dans le presse-papier"
+
+msgid "Copy to Clipboard"
+msgstr "Copier dans le Presse-Papier"
+
+msgid "Copy to clipboard"
+msgstr "Copier dans le presse-papier"
+
+msgid ""
+"Copying of file %1% to %2% failed.\n"
+"Error message : %3%\n"
+"Copying was triggered by function: %4%"
+msgstr ""
+"La copie du fichier %1% vers %2% a échoué.\n"
+"Message d'erreur : %3%\n"
+" La copie a été déclenchée par la fonction : %4%"
+
+msgid ""
+"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after "
+"copying.\n"
+"Error message : %3%\n"
+"Copying was triggered by function: %4%"
+msgstr ""
+"La copie du fichier %1% vers %2% a échoué. Échec d'autorisation sur le "
+"fichier cible après copie.\n"
+"Message d'erreur : %3%\n"
+" Cette erreur s'est produite au cours de la phase de %4%. "
+
+msgid ""
+"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before "
+"copying.\n"
+"Error message : %3%\n"
+"This error happend during %4% phase."
+msgstr ""
+"La copie du fichier %1% vers %2% a échoué. Échec d'autorisation sur le "
+"fichier cible avant copie.\n"
+"Message d'erreur : %3%\n"
+"Cette erreur s'est produite au cours de la phase de %4%. "
+
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
+"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code exporté n'a pas pu "
+"être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie se "
+"trouve en %1%.tmp."
+
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
+"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
+msgstr ""
+"La copie du G-code temporaire est terminée mais le code localisé en %1% n'a "
+"pas pu être ouvert au cours de la vérification de copie. Le G-code de sortie "
+"se trouve en %2%.tmp."
+
+msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
+msgstr "La copie du G-code provisoire dans le G-code final a échoué"
+
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
+"card is write locked?\n"
+"Error message: %1%"
+msgstr ""
+"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Peut-être "
+"que la carte SD est verrouillée en écriture ?\n"
+"Message d'erreur : %1%"
+
+msgid ""
+"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
+"problem with target device, please try exporting again or using different "
+"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
+msgstr ""
+"La copie du G-code temporaire vers le G-code de sortie a échoué. Il est "
+"possible qu'il y ait un problème avec le matériel cible, veuillez tenter à "
+"nouveau l'export ou utilisez un matériel différent. Le G-code de sortie "
+"corrompu se trouve en %1%.tmp."
+
+msgid "Copyright"
+msgstr "Droits d'auteur"
+
+msgid "Correction for expansion"
+msgstr "Correction avant expansion"
+
+msgid "Corrections"
+msgstr "Corrections"
+
+msgid "Cost"
+msgstr "Coût"
+
+msgid "Cost (money)"
+msgstr "Coût (argent)"
+
+msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
+msgstr ""
+"Impossible d'agencer les objets du modèle ! Certaines géométries sont peut-"
+"être non-valides."
+
+msgid "Could not connect to AstroBox"
+msgstr "Impossible de se connecter à AstroBox"
+
+msgid "Could not connect to Duet"
+msgstr "Impossible de se connecter à Duet"
+
+msgid "Could not connect to FlashAir"
+msgstr "Impossible de se connecter à FlashAir"
+
+msgid "Could not connect to OctoPrint"
+msgstr "Impossible de se connecter à OctoPrint"
+
+msgid "Could not connect to Prusa SLA"
+msgstr "Impossible de se connecter à Prusa SLA"
+
+msgid ""
+"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
+"establish secure network connections."
+msgstr ""
+"Impossible de détecter le stockage de certificats SSL du système. "
+"PrusaSlicer ne pourra pas établir de connexions réseau sécurisées."
+
+msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
+msgstr "Impossible d'obtenir une référence d'Hôte d'Imprimante valide"
+
+msgid "Could not get resources to create a new connection"
+msgstr "Impossible d'obtenir les ressources pour créer une nouvelle connexion"
+
+msgid ""
+"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
+msgstr ""
+"Recouvrir la couche de contact supérieure des supports avec des boucles. "
+"Désactivé par défaut."
+
+msgid ""
+"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
+"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
+"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
+msgstr ""
+"Les fentes d'une taille inférieure à 2x le rayon de l'espacement sont "
+"remplies au cours du tranchage par maillage triangulaire. L'opération de "
+"fermeture de l'espacement peut réduire la résolution de l'impression finale, "
+"aussi est-il conseillé de conserver une valeur relativement basse."
+
+msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
+msgstr "Créer un socle autour de l'objet et ignorer l'élévation du support"
+
+msgid "Critical angle"
+msgstr "Angle critique"
+
+msgid "Critical error"
+msgstr "Erreur critique"
+
+msgid "Cross"
+msgstr "Croiser"
+
+msgid "Ctrl + Mouse wheel"
+msgstr "Ctrl + molette de la souris"
+
+msgid "Cubic"
+msgstr "Cubique"
+
+msgid "Current mode is %s"
+msgstr "Le mode actuel est %s"
+
+msgid "Current preset is inherited from"
+msgstr "Le préréglage actuel est hérité de"
+
+msgid "Current preset is inherited from the default preset."
+msgstr "Le préréglage actuel est hérité du préréglage par défaut."
+
+msgid "Current version:"
+msgstr "Version actuelle :"
+
+msgid "Custom"
+msgstr "Personnalisé"
+
+msgid ""
+"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
+"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
+"is used."
+msgstr ""
+"Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les "
+"connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le "
+"certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
+
+msgid "Custom G-code"
+msgstr "G-code personnalisé"
+
+msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
+msgstr "G-code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
+
+msgid "Custom G-codes"
+msgstr "G-codes personnalisés"
+
+msgid "Custom Printer"
+msgstr "Imprimante Personnalisée"
+
+msgid "Custom Printer Setup"
+msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
+
+msgid "Custom profile name:"
+msgstr "Nom de profil personnalisé :"
+
+msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
+msgstr ""
+"Les supports personnalisés et les jointures ont été supprimés après la "
+"réparation du maillage."
+
+msgid "Custom template (\"%1%\")"
+msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
+
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+msgid "Cut by Plane"
+msgstr "Couper selon un Plan"
+
+msgid "Cut model at the given Z."
+msgstr "Couper le modèle au Z donné."
+
+msgid "Cylinder"
+msgstr "Cylindre"
+
+msgid "D&eselect all"
+msgstr "Tout désél&ectionner"
+
+msgid "Data directory"
+msgstr "Répertoire de données"
+
+msgid "Deadzone:"
+msgstr "Zone morte :"
+
+msgid "Decrease Instances"
+msgstr "Diminuer les Instances"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+msgid "Default SLA material profile"
+msgstr "Profil par défaut du matériau SLA"
+
+msgid ""
+"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
+"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
+"so this setting does not affect them."
+msgstr ""
+"Angle de base par défaut pour l'orientation du remplissage. Des croisements "
+"seront appliqués à cette valeur. Les ponts seront remplis avec la meilleure "
+"direction que Slic3r peut détecter,ce réglage de les affectera donc pas."
+
+msgid "Default color"
+msgstr "Couleur par défaut"
+
+msgid "Default extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion par défaut"
+
+msgid "Default filament profile"
+msgstr "Profil de filament par défaut"
+
+msgid ""
+"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En "
+"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
+"activé."
+
+msgid "Default print profile"
+msgstr "Profil de filament par défaut"
+
+msgid ""
+"Default print profile associated with the current printer profile. On "
+"selection of the current printer profile, this print profile will be "
+"activated."
+msgstr ""
+"Profil de filament par défaut associé au profil d'imprimante courant. En "
+"sélectionnant le profil d'imprimante courant, ce profil de filament sera "
+"activé."
+
+msgid "Define a custom printer profile"
+msgstr "Définissez un profil d'imprimante personnalisée"
+
+msgid ""
+"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
+"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
+"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
+"difficult."
+msgstr ""
+"Définit la profondeur de la cavité du socle. Réglez sur zéro pour désactiver "
+"la cavité. Faites bien attention lorsque vous activez cette fonctionnalité, "
+"car certaines résines génèrent un effet de succion extrême dans la cavité, "
+"et il est alors difficile de retirer l'impression de la feuille de la cuve."
+
+msgid "Delay after unloading"
+msgstr "Délai après le déchargement"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Supprimer"
+
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Tout eff&acer"
+
+msgid "Delete All Instances from Object"
+msgstr "Supprimer Toutes les Instances depuis l'Objet"
+
+msgid "Delete Height Range"
+msgstr "Supprimer la Zone de Hauteur"
+
+msgid "Delete Instance"
+msgstr "Supprimer l'Instance"
+
+msgid "Delete Object"
+msgstr "Supprimer l'Objet"
+
+msgid "Delete Option %s"
+msgstr "Supprimer l'Option %s"
+
+msgid "Delete Physical Printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
+
+msgid "Delete Selected"
+msgstr "Supprimer la Sélection"
+
+msgid "Delete Selected Item"
+msgstr "Supprimer l'Item Sélectionné"
+
+msgid "Delete Selected Objects"
+msgstr "Supprimer les Objets Sélectionnés"
+
+msgid "Delete Settings"
+msgstr "Supprimer les Réglages"
+
+msgid "Delete Subobject"
+msgstr "Supprimer le sous-objet"
+
+msgid "Delete all"
+msgstr "Tout Supprimer"
+
+msgid "Delete color change"
+msgstr "Supprimer le changement de couleur"
+
+msgid "Delete color change marker for current layer"
+msgstr "Retirer le repère de changement de couleur pour la couche en cours"
+
+msgid "Delete custom G-code"
+msgstr "Supprimer le G-code personnalisé"
+
+msgid "Delete drainage hole"
+msgstr "Supprimer le trou de drainage"
+
+msgid "Delete pause print"
+msgstr "Supprimer la pause d'impression"
+
+msgid "Delete physical printer"
+msgstr "Supprimer l'imprimante physique"
+
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Supprimer la sélection"
+
+msgid "Delete support point"
+msgstr "Supprimer un point de support"
+
+msgid "Delete this preset"
+msgstr "Supprimer ce préréglage"
+
+msgid "Delete this preset from this printer device"
+msgstr "Supprimer ce préréglage de cette imprimante"
+
+msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
+msgstr ""
+"Supprimer la coche - Faites un clic gauche ou appuyez sur la touche \"-\""
+
+msgid "Delete tool change"
+msgstr "Supprimer le changement d'outil"
+
+msgid "Deletes all objects"
+msgstr "Supprimer tous les objets"
+
+msgid "Deletes the current selection"
+msgstr "Supprime la sélection en cours"
+
+msgid "Density"
+msgstr "Densité"
+
+msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
+msgstr "Densité du remplissage interne, exprimée en pourcentage de 0% à 100%."
+
+msgid "Dependencies"
+msgstr "Dépendances"
+
+msgid "Deretraction Speed"
+msgstr "Vitesse de réinsertion"
+
+msgid "Deretractions"
+msgstr "Réinsertions"
+
+msgid "Descriptive name for the printer"
+msgstr "Nom descriptif de l'imprimante"
+
+msgid "Deselect all"
+msgstr "Désélectionner tout"
+
+msgid "Deselect by rectangle"
+msgstr "Désélectionner par rectangle"
+
+msgid "Deselects all objects"
+msgstr "Désélectionner tous les objets"
+
+msgid "Detach from system preset"
+msgstr "Détacher du préréglage système"
+
+msgid "Detach preset"
+msgstr "Détacher le préréglage"
+
+msgid "Detached"
+msgstr "Détaché"
+
+msgid "Detect bridging perimeters"
+msgstr "Détecter les périmètres faisant des ponts"
+
+msgid ""
+"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
+"to collapse them into a single trace)."
+msgstr ""
+"Détecter les parois de largeur unique (où deux extrusions côte à côte ne "
+"rentrent pas et doivent êtres fusionnées en un seul trait)."
+
+msgid "Detect thin walls"
+msgstr "Détecter les parois fines"
+
+msgid ""
+"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
+"objects."
+msgstr ""
+"Détecter les pièces non-connectées sur un modèle donné (ou plusieurs) et les "
+"scinder en objets séparés."
+
+msgid "Detected advanced data"
+msgstr "Données avancées détectées"
+
+msgid "Device:"
+msgstr "Appareil :"
+
+msgid "Diameter"
+msgstr "Diamètre"
+
+msgid "Diameter in mm of the pillar base"
+msgstr "Diamètre en mm de la base du pilier"
+
+msgid "Diameter in mm of the support pillars"
+msgstr "Diamètre en mm des piliers de support"
+
+msgid "Diameter of the pointing side of the head"
+msgstr "Diamètre du côté de pointage de la tête"
+
+msgid ""
+"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
+"center."
+msgstr ""
+"Diamètre du plateau d'impression. Il est supposé que l'origine (0,0) est "
+"située au centre."
+
+msgid "Direction"
+msgstr "Direction"
+
+msgid "Disable fan for the first"
+msgstr "Désactiver le ventilateur pour le(s) première(s)"
+
+msgid ""
+"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
+"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
+msgstr ""
+"Désactiver la rétraction lorsque le chemin de déplacement ne franchit pas "
+"les périmètres des couches supérieures (et donc les coulures seront "
+"probablement invisibles)."
+
+msgid "Discard"
+msgstr "Ignorer"
+
+msgid "Discard all custom changes"
+msgstr "Éliminer toutes les modifications personnalisées"
+
+msgid "Discard changes"
+msgstr "Annuler les modifications"
+
+msgid "Display"
+msgstr "Afficher"
+
+msgid "Display height"
+msgstr "Hauteur de l'affichage"
+
+msgid "Display horizontal mirroring"
+msgstr "Afficher la symétrie horizontale"
+
+msgid "Display orientation"
+msgstr "Orientation de l'affichage"
+
+msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
+msgstr ""
+"Afficher la fenêtre de la File d'Attente de Téléchargement de l'Hôte "
+"d'Impression"
+
+msgid "Display vertical mirroring"
+msgstr "Afficher la symétrie verticale"
+
+msgid "Display width"
+msgstr "Largeur de l'affichage"
+
+msgid "Distance between copies"
+msgstr "Distance entre les copies"
+
+msgid "Distance between ironing lines"
+msgstr "Distance entre les lignes de lissage"
+
+msgid ""
+"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
+"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
+msgstr ""
+"Distance entre le ou les objet(s) et la jupe. Mettez zéro pour attacher la "
+"jupe a(ux) objet(s) et obtenir une bordure pour une meilleure adhésion."
+
+msgid ""
+"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
+"generated pad."
+msgstr ""
+"La distance entre deux bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le "
+"socle généré."
+
+msgid "Distance from object"
+msgstr "Distance de l'objet"
+
+msgid ""
+"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
+"rectangle."
+msgstr ""
+"Distance des coordonnées 0,0 du G-code depuis le coin avant gauche du "
+"rectangle."
+
+msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
+msgstr ""
+"Distance entre le point central du tube de refroidissement et la pointe de "
+"l'extrudeur."
+
+msgid ""
+"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
+"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
+msgstr ""
+"Distance entre la pointe de l'extrudeur et la position où le filament est "
+"positionné en attente lorsqu'il est déchargé. Cela doit correspondre à la "
+"valeur dans le firmware de l'imprimante."
+
+msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
+msgstr "Distance utilisée par la fonction d'agencement automatique du plateau."
+
+msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
+msgstr ""
+"Ne pas obtenir d'échec si un fichier fourni pour --télécharger n'existe pas."
+
+msgid ""
+"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
+"coordinates."
+msgstr ""
+"Ne pas ré-agencer les modèles donnés avant la fusion et conserver leurs "
+"coordonnées XY originales."
+
+msgid ""
+"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
+"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
+"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
+msgstr ""
+"Voulez vous dire %s%% au lieu de %s%s ?\n"
+"Sélectionnez OUI si vous voulez changer cette valeur pour %s%%,\n"
+"ou NON si vous êtes certain que %s%s est une valeur correcte."
+
+msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
+msgstr "Voulez-vous supprimer tous les changements d'outils enregistrés ?"
+
+msgid "Do you want to proceed?"
+msgstr "Voulez-vous poursuivre?"
+
+msgid "Do you want to retry"
+msgstr "Voulez-vous réessayer"
+
+msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
+msgstr "Voulez-vous sauvegarder vos points de support édités manuellement ?"
+
+msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous sélectionner les matériaux SLA par défaut pour ces modèles "
+"d'imprimantes ?"
+
+msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
+msgstr ""
+"Voulez-vous sélectionner les filaments par défaut pour ces modèles "
+"d'imprimantes FFF ?"
+
+msgid "Don't arrange"
+msgstr "Ne pas agencer"
+
+msgid "Don't notify about new releases any more"
+msgstr "Ne plus me notifier au sujet des nouvelles publications"
+
+msgid "Don't show again"
+msgstr "Ne plus afficher"
+
+msgid "Don't support bridges"
+msgstr "Ne pas supporter les ponts"
+
+msgid "Downgrade"
+msgstr "Rétrograder"
+
+msgid "Draft shield"
+msgstr "Bouclier contre les flux d'air"
+
+msgid "Drag"
+msgstr "Faites glisser"
+
+msgid "Drag and drop G-code file"
+msgstr "Glisser et déposer un fichier G-code"
+
+msgid "Drilling holes into model."
+msgstr "Perçage de trous dans le modèle."
+
+msgid ""
+"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
+"Try to fix it first."
+msgstr ""
+"Le perçage des trous dans le maillage a échoué. Cela est généralement dû à "
+"un modèle cassé. Essayez de le réparer en premier."
+
+msgid "Drop to bed"
+msgstr "Déposer sur le lit"
+
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+msgid "Duplicate by grid"
+msgstr "Dupliquer par grille"
+
+msgid "Duration"
+msgstr "Durée"
+
+msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
+msgstr ""
+"Pour toutes les autres couches, le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
+
+msgid "During the other layers, fan will be turned off."
+msgstr "Pour les autres couches, le ventilateur sera désactivé."
+
+msgid "Dynamic"
+msgstr "Dynamique"
+
+msgid "E&xport"
+msgstr "E&xporter"
+
+msgid "ERROR:"
+msgstr "ERREUR :"
+
+msgid ""
+"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
+"fixing the mesh."
+msgstr ""
+"ERREUR : Veuillez fermer tous les manipulateurs disponibles dans la barre "
+"d'outils de gauche avant de réparer le maillage."
+
+msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
+msgstr ""
+"ERREUR : il n'y a pas assez de ressources pour exécuter une nouvelle tâche."
+
+msgid "Edit Height Range"
+msgstr "Éditer la Zone de Hauteur"
+
+msgid "Edit color"
+msgstr "Éditer la couleur"
+
+msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
+msgstr ""
+"Modifier la couleur actuelle - Cliquez avec le bouton droit sur le segment "
+"coloré de la barre de défilement"
+
+msgid "Edit custom G-code"
+msgstr "Éditer un G-code personnalisé"
+
+msgid "Edit pause print message"
+msgstr "Modifier le message de pause d'impression"
+
+msgid "Edit physical printer"
+msgstr "Modifier l'imprimante physique"
+
+msgid "Edit preset"
+msgstr "Modifier le préréglage"
+
+msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
+msgstr "Modifier la coche - Ctrl + Clic gauche"
+
+msgid "Edit tick mark - Right click"
+msgstr "Modifier la coche - Clic droit"
+
+msgid "Editing"
+msgstr "Édition"
+
+msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
+msgstr "Éjec&ter la carte SD / la clef USB"
+
+msgid "Eject SD card / Flash drive"
+msgstr "Éjecter la carte SD / la clef USB"
+
+msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
+msgstr ""
+"Éjecter la carte SD / la clef USB une fois que la G-code y a été exporté."
+
+msgid "Eject drive"
+msgstr "Éjecter le lecteur"
+
+msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
+msgstr "L'éjection de l'appareil %s(%s) a échoué."
+
+msgid "Elephant foot compensation"
+msgstr "Compensation de l'effet patte d'éléphant"
+
+msgid "Elephant foot minimum width"
+msgstr "Largeur minimum du pied d'éléphant"
+
+msgid ""
+"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
+"print the object without elevation."
+msgstr ""
+"L'Élévation est trop basse pour cet objet. utilisez la fonction \"Socle "
+"autour de l'objet\" pour imprimer l'objet sans élévation."
+
+msgid ""
+"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
+"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
+"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
+"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
+msgstr ""
+"Émet M73 P[pourcentage imprimé] R[temps restant en minutes] à 1 minute "
+"d'intervalle dans le G-code afin que le firmware puisse indiquer précisément "
+"le temps restant. Jusqu'à présent seul le firmware Prusa i3 MK3 reconnait "
+"M73. Par ailleurs le firmware i3 MK3 supporte M73 Qxx Sxx pour le mode "
+"silencieux."
+
+msgid "Emit to G-code"
+msgstr "Émettre en G-code"
+
+msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
+msgstr "Couches vides détectées, la sortie ne serait pas imprimable."
+
+msgid "Enable"
+msgstr "Activer"
+
+msgid "Enable auto cooling"
+msgstr "Activer le refroidissement automatique"
+
+msgid "Enable fan if layer print time is below"
+msgstr ""
+"Activer le ventilateur si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
+
+msgid "Enable hollowing"
+msgstr "Activer l'évidement"
+
+msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
+msgstr "Active la symétrie horizontale des images de sortie"
+
+msgid "Enable ironing"
+msgstr "Activer le lissage"
+
+msgid ""
+"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
+msgstr ""
+"Activer le lissage des couches supérieures avec la tête d'impression chaude "
+"pour une surface lisse"
+
+msgid "Enable rotations (slow)"
+msgstr "Activer les rotations (lentes)"
+
+msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
+msgstr "Active la prise en charge des dispositifs 3DConnexion"
+
+msgid "Enable support material generation."
+msgstr "Activer la génération des supports."
+
+msgid ""
+"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
+"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
+"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
+"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
+msgstr ""
+"Activez cette option pour ajouter des commentaires dans le G-code afin "
+"d'identifier les mouvements d'impression avec l'objet concerné. Cela est "
+"utile pour le plugin Octoprint CancelObject. Ce paramètre n'est PAS "
+"compatible avec la configuration mono-extrudeur multi-matériaux ni avec la "
+"configuration Nettoyer dans l'objet ou Nettoyer dans le remplissage."
+
+msgid ""
+"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
+"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
+"file could make your firmware slow down."
+msgstr ""
+"Activez ceci pour obtenir un fichier G-code commenté, avec chaque ligne "
+"expliquée par un texte descriptif. Si vous imprimez depuis une carte SD, le "
+"poids supplémentaire du fichier pourrait ralentir le firmware de votre "
+"imprimante."
+
+msgid "Enable variable layer height feature"
+msgstr "Activer la fonction de hauteur de couche variable"
+
+msgid "Enable vertical mirroring of output images"
+msgstr "Activer la symétrie verticale des images de sortie"
+
+msgid "End G-code"
+msgstr "G-code de fin"
+
+msgid "Enforce"
+msgstr "Forcer"
+
+msgid "Enforce seam"
+msgstr "Forcer la jointure"
+
+msgid "Enforce support for the first"
+msgstr "Générer des supports sur le(s) première(s)"
+
+msgid "Enforce support for the first n layers"
+msgstr "Générer des supports sur les n premières couches"
+
+msgid "Enforce supports"
+msgstr "Forcer les supports"
+
+msgid "Enqueued"
+msgstr "Placé dans la file d'attente"
+
+msgid "Ensure vertical shell thickness"
+msgstr "S'assurer de l'épaisseur de la coque verticale"
+
+msgid "Enter a search term"
+msgstr "Entrer un terme de recherche"
+
+msgid "Enter custom G-code used on current layer"
+msgstr "Entrez le G-code personnalisé utilisé sur la couche actuelle"
+
+msgid "Enter new name"
+msgstr "Entrer de nouveaux noms"
+
+msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
+msgstr ""
+"Entrez un court message affiché sur l'écran de l'imprimante lorsqu'une "
+"impression est mise en pause"
+
+msgid ""
+"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
+"heated bed."
+msgstr ""
+"Entrez la température du lit nécessaire pour que votre filament colle à "
+"votre lit chauffant."
+
+msgid "Enter the diameter of your filament."
+msgstr "Entrez le diamètre de votre filament."
+
+msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
+msgstr ""
+"Entrez le diamètre de la buse de la tête d'impression de votre imprimante."
+
+msgid "Enter the height you want to jump to"
+msgstr "Entrez la hauteur à laquelle vous souhaitez sauter"
+
+msgid "Enter the move you want to jump to"
+msgstr "Entrez le mouvement auquel vous souhaitez accéder"
+
+msgid "Enter the number of copies:"
+msgstr "Saisissez le nombre de copies :"
+
+msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
+msgstr "Entrez la température nécessaire pour extruder votre filament."
+
+msgid ""
+"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
+"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
+"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
+"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
+msgstr ""
+"Entrez le poids d'une bobine de filament vide. De cette manière pouvez peser "
+"une bobine de filament partiellement utilisée avant l'impression et ainsi "
+"comparer le poids que vous avez mesuré avec le poids du filament calculé "
+"avec la bobine pour savoir si la quantité de filament est suffisante pour "
+"terminer l'impression."
+
+msgid ""
+"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
+"information."
+msgstr ""
+"Entrez le coût par Kg de votre filament. Ceci est uniquement pour "
+"l'information statistique."
+
+msgid ""
+"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
+"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
+"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
+"displacement."
+msgstr ""
+"Entrez ici la densité de votre filament. Ceci est uniquement pour des "
+"informations statistiques. Un bon moyen d'obtenir cette valeur est de peser "
+"un morceau de filament d'une longueur connue et de calculer le rapport de sa "
+"longueur par son poids. Le mieux est de calculer le volume directement par "
+"déplacement."
+
+msgid ""
+"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
+"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
+"average."
+msgstr ""
+"Entrez le diamètre de votre filament ici. Une bonne précision est requise, "
+"utilisez un pied à coulisse et calculez la moyenne de plusieurs mesures le "
+"long du filament."
+
+msgid "Entering Paint-on supports"
+msgstr "Accès aux Supports peints"
+
+msgid "Entering Seam painting"
+msgstr "Accès à la peinture de jointure"
+
+msgid "Error"
+msgstr "Erreur"
+
+msgid "Error Message"
+msgstr "Message d'erreur"
+
+msgid "Error accessing port at %s: %s"
+msgstr "Erreur d'accès au port sur %s : %s"
+
+msgid "Error during reload"
+msgstr "Erreur lors du rechargement"
+
+msgid "Error exporting 3MF file %s"
+msgstr "Erreur d'export du fichier 3MF %s"
+
+msgid "Error exporting AMF file %s"
+msgstr "Erreur d'export du fichier AMF %s"
+
+msgid "Error loading shaders"
+msgstr "Erreur lors du chargement des shaders"
+
+msgid ""
+"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error."
+msgstr ""
+"Erreur lors de l'analyse du fichier de configuration de PrusaGCodeViewer, il "
+"est probablement corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour "
+"corriger l'erreur."
+
+msgid ""
+"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
+"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
+"not be affected."
+msgstr ""
+"Erreur d'analyse du fichier config PrusaSlicer, il est probablement "
+"corrompu. Essayez de supprimer manuellement le fichier pour récupérer après "
+"cette erreur. Vos profils d'utilisateurs ne seront pas affectés."
+
+msgid "Error uploading to print host:"
+msgstr "Erreur lors du téléchargement vers l'hôte d'impression :"
+
+msgid "Error while loading .gcode file"
+msgstr "Erreur lors du chargement du fichier .gcode"
+
+msgid "Error with zip archive"
+msgstr "Erreur liée à l'archive zip"
+
+msgid "Error!"
+msgstr "Erreur!"
+
+msgid "Error! Invalid model"
+msgstr "Erreur ! Modèle invalide"
+
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Erreur : %s"
+
+msgid "Estimated printing time"
+msgstr "Temps d'impression estimé"
+
+msgid "Event"
+msgstr "Événement"
+
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Partout"
+
+msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
+msgstr ""
+"Dépasse de %1%=%2% mm pour être imprimable avec une buse de diamètre %3% mm"
+
+msgid "Exit %s"
+msgstr "Sortir de %s"
+
+msgid "Expand sidebar"
+msgstr "Développer la barre latérale"
+
+msgid ""
+"Experimental option for preventing support material from being generated "
+"under bridged areas."
+msgstr ""
+"Option expérimentale pour empêcher la génération de support sous les ponts."
+
+msgid ""
+"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
+"to apply bridge speed to them and enable fan."
+msgstr ""
+"Option expérimentale qui ajuste le flux pour les surplombs (le flux pour les "
+"ponts sera utilisé), leur applique la vitesse pour les ponts et active le "
+"ventilateur."
+
+msgid "Expert"
+msgstr "Expert"
+
+msgid "Expert View Mode"
+msgstr "Mode de Vue Expert"
+
+msgid "Expert mode"
+msgstr "Mode expert"
+
+msgid "Export"
+msgstr "Exporter"
+
+msgid "Export &Config"
+msgstr "Exporter la &Configuration"
+
+msgid "Export &G-code"
+msgstr "Exporter le &G-code"
+
+msgid "Export &toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporter les parcours en &tant que OBJ"
+
+msgid "Export 3MF"
+msgstr "Exporter 3MF"
+
+msgid "Export AMF"
+msgstr "Exporter AMF"
+
+msgid "Export AMF file:"
+msgstr "Exporter le fichier AMF :"
+
+msgid "Export Config &Bundle"
+msgstr "Exporter le &Lot de Configuration"
+
+msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
+msgstr "Exporter le Lot de Configurations Avec les Imprimantes Physiques"
+
+msgid "Export G-Code."
+msgstr "Exporter le G-code."
+
+msgid "Export G-code"
+msgstr "Exporter le G-code"
+
+msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter le G-code vers la carte SD / la clef USB"
+
+msgid "Export OBJ"
+msgstr "Exporter OBJ"
+
+msgid "Export OBJ file:"
+msgstr "Exporter le fichier OBJ :"
+
+msgid "Export SLA"
+msgstr "Exporter SLA"
+
+msgid "Export STL"
+msgstr "Exporter STL"
+
+msgid "Export STL file:"
+msgstr "Exporter le fichier STL :"
+
+msgid "Export all presets including physical printers to file"
+msgstr ""
+"Exporter tous les préréglage y compris les imprimantes physiques vers un "
+"fichier"
+
+msgid "Export all presets to file"
+msgstr "Exporter tous les préréglage vers un fichier"
+
+msgid "Export as STL"
+msgstr "Exporter en tant que STL"
+
+msgid "Export config"
+msgstr "Exporter la configuration"
+
+msgid "Export current configuration to file"
+msgstr "Exporter la configuration actuelle vers un fichier"
+
+msgid "Export current plate as AMF"
+msgstr "Exporter le plateau courant en AMF"
+
+msgid "Export current plate as G-code"
+msgstr "Exporter le plateau courant en G-code"
+
+msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
+msgstr ""
+"Exporter le plateau actuel en tant que G-code vers la carte SD / la clef USB"
+
+msgid "Export current plate as STL"
+msgstr "Exporter le plateau courant en STL"
+
+msgid "Export current plate as STL including supports"
+msgstr "Exporter le contenu du plateau en STL, supports inclus"
+
+msgid ""
+"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
+msgstr ""
+"Exportez les chemins d'accès complets des modèles et des sources de pièces "
+"dans des fichiers 3mf et amf"
+
+msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
+msgstr "Exporter un fichier temporaire 3mf qui a échoué"
+
+msgid "Export plate as &AMF"
+msgstr "Exporter le plateau en tant que &AMF"
+
+msgid "Export plate as &STL"
+msgstr "Exporter le plateau au format &STL"
+
+msgid "Export plate as STL &including supports"
+msgstr "Exporter le plateau en STL en &incluant les supports"
+
+msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
+msgstr "Exporter les noms de chemins complets des sources vers 3mf et amf"
+
+msgid "Export the model(s) as 3MF."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que 3MF."
+
+msgid "Export the model(s) as AMF."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que AMF."
+
+msgid "Export the model(s) as OBJ."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que OBJ."
+
+msgid "Export the model(s) as STL."
+msgstr "Exporter le(s) modèle(s) en tant que STL."
+
+msgid "Export the selected object as STL file"
+msgstr "Exporter l'objet sélectionné en tant que fichier STL"
+
+msgid "Export to SD card / Flash drive"
+msgstr "Exporter vers une carte SD / une clé USB"
+
+msgid "Export toolpaths as OBJ"
+msgstr "Exporter le parcours en tant que OBJ"
+
+msgid "Exporting G-code"
+msgstr "Exportation du G-code"
+
+msgid "Exporting finished."
+msgstr "Exportation terminée."
+
+msgid "Exporting model"
+msgstr "Exportation du modèle"
+
+msgid "Exporting source model"
+msgstr "Exportation du modèle source"
+
+msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr "Le temps d'exposition dépasse les limites du profil d'imprimante."
+
+msgid "Exposure"
+msgstr "Exposition"
+
+msgid "Exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition"
+
+msgid "External perimeter"
+msgstr "Périmètre externe"
+
+msgid "External perimeters"
+msgstr "Périmètres externes"
+
+msgid "External perimeters first"
+msgstr "Périmètres externes en premier"
+
+msgid "Extra length on restart"
+msgstr "Longueur supplémentaire à la reprise"
+
+msgid "Extra loading distance"
+msgstr "Distance de chargement supplémentaire"
+
+msgid "Extra perimeters if needed"
+msgstr "Périmètres supplémentaires si nécessaire"
+
+msgid "Extruder"
+msgstr "Extrudeur"
+
+msgid "Extruder %d"
+msgstr "Extrudeur %d"
+
+msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
+msgstr "L'extrudeur (outil) est remplacée par l'extrudeur \"%1%\""
+
+msgid "Extruder Color"
+msgstr "Couleur de l'extrudeur"
+
+msgid "Extruder changed to"
+msgstr "Extrudeur changé à"
+
+msgid "Extruder clearance"
+msgstr "Dégagement de l'extrudeur"
+
+msgid "Extruder offset"
+msgstr "Décalage de l'extrudeur"
+
+msgid "Extruders"
+msgstr "Extrudeurs"
+
+msgid "Extruders count"
+msgstr "Nombre d'extrudeurs"
+
+msgid "Extrusion"
+msgstr "Extrusion"
+
+msgid "Extrusion Temperature:"
+msgstr "Température d'Extrusion :"
+
+msgid "Extrusion Width"
+msgstr "Largeur d'Extrusion"
+
+msgid "Extrusion axis"
+msgstr "Axe d'extrusion"
+
+msgid "Extrusion multiplier"
+msgstr "Multiplicateur d'extrusion"
+
+msgid "Extrusion width"
+msgstr "Largeur d'extrusion"
+
+msgid "FFF Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie FFF"
+
+msgid "Facets"
+msgstr "Faces"
+
+msgid "Faded layers"
+msgstr "Couches estompées"
+
+msgid "Failed loading the input model."
+msgstr "Échec du chargement du modèle d'entrée."
+
+msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
+msgstr "Échec du traitement du modèle output_filename_format."
+
+msgid "Failed to activate configuration snapshot."
+msgstr "L'activation de l'instantané de configuration a échoué."
+
+msgid "Fan Speed (%)"
+msgstr "Vitesse du ventilateur (%)"
+
+msgid "Fan settings"
+msgstr "Réglages du ventilateur"
+
+msgid "Fan speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
+
+msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
+msgstr ""
+"La vitesse du ventilateur va augmenter depuis zéro pour la couche %1% "
+"jusqu'à %2%%% pour la couche %3%."
+
+msgid ""
+"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
+"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
+"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
+"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
+"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
+msgstr ""
+"La vitesse du ventilateur va augmenter de façon linéaire en partant de zéro "
+"pour la couche \"disable_fan_first_layers\" jusqu'au maximum pour la couche "
+"\"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sera ignorée si "
+"inférieure à \"disable_fan_first_layers\", auquel cas le ventilateur "
+"fonctionnera à la vitesse maximum autorisée pour la couche "
+"\"disable_fan_first_layers\" +1. "
+
+msgid "Fan will always run at %1%%%"
+msgstr "Le ventilateur fonctionnera toujours à %1%%%"
+
+msgid "Fan will be turned off."
+msgstr "Le ventilateur sera désactivé."
+
+msgid "Fast"
+msgstr "Rapide"
+
+msgid "Fast tilt"
+msgstr "Inclinaison rapide"
+
+msgid "Fatal error"
+msgstr "Erreur fatale"
+
+msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
+msgstr "Erreur fatale, exception interceptée : %1%"
+
+msgid "Feature type"
+msgstr "Type de fonctionnalité"
+
+msgid "Feature types"
+msgstr "Types de fonctionnalité"
+
+msgid "Filament"
+msgstr "Filament"
+
+msgid "Filament Diameter:"
+msgstr "Diamètre du Filament :"
+
+msgid "Filament Overrides"
+msgstr "Annulations de Filament"
+
+msgid "Filament Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils de Filament"
+
+msgid "Filament Settings"
+msgstr "Réglages du filament"
+
+msgid "Filament Settings Tab"
+msgstr "Onglet de réglages du filament"
+
+msgid "Filament and Nozzle Diameters"
+msgstr "Diamètres du Filament et de la Buse"
+
+msgid "Filament at extruder %1%"
+msgstr "Filament de l'extrudeur %1%"
+
+msgid ""
+"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
+"Specify desired number of these moves."
+msgstr ""
+"Le filament est refroidi en étant déplacé d'avant en arrière dans les tubes "
+"de refroidissement. Spécifiez le nombre souhaité de ces mouvements."
+
+msgid "Filament load time"
+msgstr "Temps de chargement du filament"
+
+msgid "Filament notes"
+msgstr "Notes du filament"
+
+msgid "Filament parking position"
+msgstr "Position d'attente du filament"
+
+msgid "Filament properties"
+msgstr "Propriétés du filament"
+
+msgid "Filament type"
+msgstr "Type de filament"
+
+msgid "Filament unload time"
+msgstr "Temps de déchargement du filament"
+
+msgid "Filaments"
+msgstr "Filaments"
+
+msgid ""
+"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
+"printers."
+msgstr ""
+"Les filaments marqués d'une <b>*</b> <b>ne</b> sont <b>pas</b> compatibles "
+"avec certaines imprimantes installées."
+
+msgid "File Not Found"
+msgstr "Fichier non trouvé"
+
+msgid "Filename"
+msgstr "Nom de fichier"
+
+msgid "Files association"
+msgstr "Association de fichiers"
+
+msgid "Fill angle"
+msgstr "Angle du remplissage"
+
+msgid "Fill bed"
+msgstr "Remplir le plateau"
+
+msgid "Fill bed with instances"
+msgstr "Remplir le plateau avec des copies"
+
+msgid "Fill density"
+msgstr "Densité de remplissage"
+
+msgid "Fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage"
+
+msgid ""
+"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
+"visible layer, and not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Motif pour les remplissages pour le remplissage du bas. Ceci affecte "
+"seulement la couche externe visible en bas, et non les coques solides "
+"adjacentes."
+
+msgid "Fill pattern for general low-density infill."
+msgstr "Motif pour les remplissages de faible densité."
+
+msgid ""
+"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
+"not its adjacent solid shells."
+msgstr ""
+"Motif pour les remplissages pour le remplissage du haut. Ceci affecte "
+"seulement la couche externe visible en haut, et non les coques solides "
+"adjacentes."
+
+msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
+msgstr ""
+"Remplir l'espace restant du plateau avec des copies de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Finished"
+msgstr "Terminé"
+
+msgid "Firmware"
+msgstr "Firmware"
+
+msgid "Firmware Retraction"
+msgstr "Rétraction du Firmware"
+
+msgid "Firmware Type"
+msgstr "Type de Firmware"
+
+msgid "Firmware flasher"
+msgstr "Outil de flash du firmware"
+
+msgid "Firmware image:"
+msgstr "Image du firmware :"
+
+msgid "First layer"
+msgstr "Première couche"
+
+msgid "First layer bed temperature"
+msgstr "Température du plateau de la première couche"
+
+msgid "First layer height"
+msgstr "Hauteur de la première couche"
+
+msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr ""
+"La hauteur de la première couche ne peut pas être supérieure au diamètre de "
+"la buse"
+
+msgid "First layer nozzle temperature"
+msgstr "Température de la buse de la première couche"
+
+msgid "First layer speed"
+msgstr "Vitesse de la première couche"
+
+msgid "First layer volumetric"
+msgstr "Volume de la première couche"
+
+msgid "Fix Throught NetFabb"
+msgstr "Corriger Avec NetFabb"
+
+msgid "Fix through NetFabb"
+msgstr "Réparer avec NetFabb"
+
+msgid "Fix through the Netfabb"
+msgstr "Corriger avec Netfabb"
+
+msgid "Flash printer &firmware"
+msgstr "Flasher le &firmware de l'imprimante"
+
+msgid "Flash!"
+msgstr "Flasher !"
+
+msgid "Flashing cancelled."
+msgstr "Processus de flash annulé."
+
+msgid "Flashing failed"
+msgstr "Échec du processus de flash"
+
+msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
+msgstr ""
+"Le processus de flash a échoué. Veuillez consulter le journal avrdude ci-"
+"dessous."
+
+msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
+msgstr ""
+"Processus de flash en cours. Veuillez ne pas déconnecter l'imprimante !"
+
+msgid "Flashing succeeded!"
+msgstr "Flash effectué avec succès !"
+
+msgid "Flow"
+msgstr "Flux"
+
+msgid "Flow rate"
+msgstr "Débit"
+
+msgid ""
+"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
+"\"%2%\" will be used just once."
+msgstr ""
+"Le ou les préréglages d'imprimante suivants sont dupliqués :%1% Le "
+"préréglage ci-dessus pour l'imprimante \"%2%\" sera utilisé une seule fois."
+
+msgid "For more information please visit our wiki page:"
+msgstr "Pour plus d'informations, merci de visiter notre page wiki :"
+
+msgid "For support enforcers only"
+msgstr "Seulement pour les générateur de supports"
+
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Pour que la tour de nettoyage fonctionne avec les supports solubles, les "
+"couches du support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches d'objets."
+
+msgid ""
+"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
+"need to be synchronized with the object layers."
+msgstr ""
+"Pour que la Tour de Nettoyage fonctionne avec des supports solubles, les "
+"couches de support\n"
+"doivent être synchronisées avec les couches de l'objet."
+
+msgid "Force pad around object everywhere"
+msgstr "Forcer le socle partout autour de l'objet"
+
+msgid ""
+"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
+"threshold."
+msgstr ""
+"Forcer un remplissage solide pour les zones ayant une surface plus petite "
+"que la valeur indiquée."
+
+msgid ""
+"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
+"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
+"soluble support material."
+msgstr ""
+"Force la génération de coques solides entre des volumes/matériaux adjacents. "
+"Utile pour des impressions multi-extrudeurs avec des matériaux translucides "
+"ou avec un support manuel soluble."
+
+msgid "From"
+msgstr "De"
+
+msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
+msgstr ""
+"Depuis la Liste d'Objet Vous ne pouvez pas supprimer la dernière partie "
+"solide de l'objet."
+
+msgid "Front"
+msgstr "Avant"
+
+msgid "Front View"
+msgstr "Vue Avant"
+
+msgid "Full fan speed at layer"
+msgstr "Ventilateur à pleine vitesse pour la couche"
+
+msgid "G-code"
+msgstr "G-code"
+
+msgid ""
+"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
+"Editing it will cause changes of Slider data."
+msgstr ""
+"Le G-code associé à cette coche est en conflit avec le mode d'impression.\n"
+"Le modifier entraînera des modifications des données de la Barre de "
+"défilement."
+
+msgid "G-code file exported to %1%"
+msgstr "Fichier G-code exporté vers %1%"
+
+msgid "G-code flavor"
+msgstr "Version du G-code"
+
+msgid "G-code preview"
+msgstr "Aperçu du G-code"
+
+msgid "G-code thumbnails"
+msgstr "Vignettes G-code"
+
+msgid "G-code viewer"
+msgstr "Visionneuse de G-code"
+
+msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
+msgstr "GNU Affero Licence Publique Générale, version 3"
+
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+msgid "Gap fill"
+msgstr "Remplissage des trous"
+
+msgid "General"
+msgstr "Général"
+
+msgid ""
+"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
+"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
+"machines, this minimum applies to each extruder."
+msgstr ""
+"Nombre minimum de contours à générer afin de consommer la quantité de "
+"filament spécifiée sur la couche inférieure. Pour les machines multi-"
+"extrudeurs, ce minimum s'applique à chaque extrudeur."
+
+msgid "Generate support material"
+msgstr "Générer des supports"
+
+msgid ""
+"Generate support material for the specified number of layers counting from "
+"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
+"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
+"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
+msgstr ""
+"Générer des supports pour le nombre de couches spécifié à partir du bas, que "
+"les supports normaux soient activés ou non et sans tenir compte des seuils "
+"d'inclinaison. Ceci est utile pour obtenir une meilleure adhérence pour des "
+"objets ayant une surface de contact très fine ou limitée sur le plateau."
+
+msgid "Generate supports"
+msgstr "Générer des supports"
+
+msgid "Generate supports for the models"
+msgstr "Générer des supports pour les modèles"
+
+msgid "Generating G-code"
+msgstr "Génération du G-code"
+
+msgid "Generating brim"
+msgstr "Génération de la bordure"
+
+msgid "Generating index buffers"
+msgstr "Génération des tampons d'index"
+
+msgid "Generating pad"
+msgstr "Génération du socle"
+
+msgid "Generating perimeters"
+msgstr "Génération des périmètres"
+
+msgid "Generating skirt"
+msgstr "Génération de la jupe"
+
+msgid "Generating support material"
+msgstr "Génération des supports"
+
+msgid "Generating support points"
+msgstr "Génération des points de support"
+
+msgid "Generating support tree"
+msgstr "Génération de l'arbre de support"
+
+msgid "Generating toolpaths"
+msgstr "Génération des parcours d'outils"
+
+msgid "Generating vertex buffer"
+msgstr "Génération du tampon de vertex"
+
+msgid "Generic"
+msgstr "Générique"
+
+msgid "Gizmo Place face on bed"
+msgstr "Emplacement du Gizmo face au lit"
+
+msgid "Gizmo SLA hollow"
+msgstr "Gizmo SLA évidé"
+
+msgid "Gizmo SLA support points"
+msgstr "Points de support SLA du Gizmo"
+
+msgid "Gizmo cut"
+msgstr "Couper le Gizmo"
+
+msgid "Gizmo move"
+msgstr "Déplacer le Gizmo"
+
+msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
+msgstr "Déplacement du gizmo : appuyez pour des pas de 1 mm"
+
+msgid "Gizmo rotate"
+msgstr "Pivoter le Gizmo"
+
+msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Rotation du gizmo : appuyez pour faire pivoter les objets sélectionnés "
+"autour de leur propre centre"
+
+msgid "Gizmo scale"
+msgstr "Échelle du Gizmo"
+
+msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
+msgstr ""
+"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour activer le redimensionnement dans "
+"une direction"
+
+msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
+msgstr ""
+"Redimensionnement du gizmo : appuyez pour mettre redimensionner les objets "
+"sélectionnés autour de leur propre centre"
+
+msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
+msgstr "Redimensionnement du gizmo : appuyez pour des pas de 5%"
+
+msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
+msgstr ""
+"Redimensionnement du gizmo : redimensionner la sélection pour remplir le "
+"volume d'impression"
+
+msgid "Gizmo-Move"
+msgstr "Gizmo-Déplacement"
+
+msgid "Gizmo-Place on Face"
+msgstr "Gizmo-Positionner sur la surface"
+
+msgid "Gizmo-Rotate"
+msgstr "Gizmo-Rotation"
+
+msgid "Gizmo-Scale"
+msgstr "Gizmo-Échelle"
+
+msgid "Gizmos"
+msgstr "Gizmos"
+
+msgid ""
+"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
+"along the filament, then compute the average."
+msgstr ""
+"Une bonne précision est requise, utilisez un pied à coulisse et calculez la "
+"moyenne de plusieurs mesures le long du filament."
+
+msgid "Grid"
+msgstr "Grille"
+
+msgid "Group"
+msgstr "Grouper"
+
+msgid "Group manipulation"
+msgstr "Manipulation d'un groupe"
+
+msgid "Gyroid"
+msgstr "Gyroïde"
+
+msgid "HTTP digest"
+msgstr "HTTP digest"
+
+msgid "HTTPS CA File"
+msgstr "HTTPS CA Fichier"
+
+msgid ""
+"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
+"signed certificate."
+msgstr ""
+"Le fichier HTTPS CA est optionnel. Il est uniquement requis si vous utilisez "
+"le HTTPS avec un certificat auto-signé."
+
+msgid "Head diameter"
+msgstr "Diamètre de la tête"
+
+msgid "Head penetration"
+msgstr "Pénétration de la tête"
+
+msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
+msgstr ""
+"La pénétration de la tête ne doit pas être supérieure à la largeur de la "
+"tête."
+
+msgid ""
+"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
+"disable bed temperature control commands in the output."
+msgstr ""
+"Température du plateau chauffant pour la première couche. Mettez ceci à zéro "
+"pour désactiver les commandes de contrôle de température du plateau dans la "
+"sortie."
+
+msgid "Height"
+msgstr "Hauteur"
+
+msgid "Height (mm)"
+msgstr "Hauteur (mm)"
+
+msgid ""
+"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
+"as a shield against drafts."
+msgstr ""
+"Hauteur de la jupe exprimée en couches. Mettez une valeur élevée pour "
+"utiliser la jupe comme un bouclier contre les flux d'airs."
+
+msgid "Height of the display"
+msgstr "Hauteur de l'affichage"
+
+msgid "Height range Modifier"
+msgstr "Modificateur de plage de hauteur"
+
+msgid "Height ranges"
+msgstr "Plages de hauteur"
+
+msgid "Heights at which a filament change is to occur."
+msgstr "Hauteurs auxquelles le changement de filament doit se produire."
+
+msgid ""
+"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
+"a few settings and you will be ready to print."
+msgstr ""
+"Bonjour, bienvenue dans %s ! Cet %s est là pour vous aider à effectuer la "
+"configuration initiale ; juste quelques paramètres et vous serez prêt à "
+"imprimer."
+
+msgid "Help"
+msgstr "Aide"
+
+msgid "Help (FFF options)"
+msgstr "Aide (options FFF)"
+
+msgid "Help (SLA options)"
+msgstr "Aide (options SLA)"
+
+msgid ""
+"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
+"tools."
+msgstr ""
+"Ici vous pouvez ajuster le volume de purge nécessaire (mm³) pour une paire "
+"d'outils donnée."
+
+msgid "Hide ruler"
+msgstr "Cacher la règle"
+
+msgid "High extruder current on filament swap"
+msgstr "Courant de l'extrudeur élevé lors du changement de filament"
+
+msgid "Higher print quality versus higher print speed."
+msgstr ""
+"Meilleure qualité d'impression par rapport à une vitesse d'impression plus "
+"élevée."
+
+msgid "Hilbert Curve"
+msgstr "Courbe de Hilbert"
+
+msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
+msgstr "Maintenez la touche Majuscule pour Trancher et Exporter le G-code"
+
+msgid "Hole depth"
+msgstr "Profondeur du trou"
+
+msgid "Hole diameter"
+msgstr "Diamètre du trou"
+
+msgid "Hollow and drill"
+msgstr "Évider et percer"
+
+msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
+msgstr "Évider un modèle pour avoir un intérieur vide"
+
+msgid "Hollow this object"
+msgstr "Évider cet objet"
+
+msgid "Hollowing"
+msgstr "Évidement"
+
+msgid ""
+"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
+"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
+"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
+"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
+"most."
+msgstr ""
+"L'Évidement se fait en deux temps : tout d'abord, un intérieur fictif est "
+"calculé plus profondément (décalage plus intervalle d'espacement) dans "
+"l'objet puis il est ré-augmenté jusqu'au décalage spécifié. Une distance de "
+"fermeture plus importante rend l'intérieur plus rond. À zéro, l'intérieur "
+"sera très semblable à l'extérieur."
+
+msgid "Hollowing model"
+msgstr "Évidement du modèle"
+
+msgid "Hollowing parameter change"
+msgstr "Modification des paramètres d'évidement"
+
+msgid "Honeycomb"
+msgstr "Nid d'abeille"
+
+msgid "Horizontal Slider"
+msgstr "Barre de Défilement Horizontale"
+
+msgid "Horizontal shells"
+msgstr "Coques horizontales"
+
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
+msgstr ""
+"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
+
+msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
+msgstr ""
+"Barre de défilement horizontale - Déplacer le curseur actif vers la Droite"
+
+msgid ""
+"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr ""
+"Largeur horizontale de la bordure qui sera imprimée autour de chaque objet "
+"sur la première couche."
+
+msgid "Host"
+msgstr "L'Hôte"
+
+msgid "Host Type"
+msgstr "Type d'hôte"
+
+msgid "Hostname"
+msgstr "Nom d'hôte"
+
+msgid "Hostname, IP or URL"
+msgstr "Nom d'hôte, IP ou URL"
+
+msgid ""
+"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
+"or click this button."
+msgstr ""
+"Passez le curseur au dessus des boutons pour obtenir plus d'informations\n"
+"ou cliquez sur ce bouton."
+
+msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
+msgstr "Jusqu'où le socle doit-il s'étendre autour de la géométrie contenue"
+
+msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
+msgstr ""
+"À quelle profondeur les petits connecteurs doivent-ils pénétrer dans le "
+"corps du modèle."
+
+msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
+msgstr "Niveau de pénétration de l'épingle dans la surface du modèle"
+
+msgid ""
+"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
+"object\" is enabled, this value is ignored."
+msgstr ""
+"A quel point les supports devraient soutenir l'objet supporté. Si la "
+"fonction \"Socle autour de l'objet\" est activée, cette valeur est ignorée."
+
+msgid "How to apply limits"
+msgstr "Comment appliquer des limites"
+
+msgid "How to apply the Machine Limits"
+msgstr "Comment appliquer les limites de la machine"
+
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+msgid "Icon size in a respect to the default size"
+msgstr "Taille de l'icône par rapport à la taille par défaut"
+
+msgid ""
+"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
+"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
+"\"Support Enforcer\" volumes only."
+msgstr ""
+"Si cette case est cochée, les supports seront générés automatiquement en "
+"fonction de la valeur seuil de surplomb. Si cette case n'est pas cochée, les "
+"supports seront générés uniquement dans les volumes \"Générateur de supports"
+"\"."
+
+msgid ""
+"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
+"version becomes available, a notification is displayed at the next "
+"application startup (never during program usage). This is only a "
+"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr ""
+"Si activé, %s vérifie en ligne l'existence de nouvelles versions de Slic3r "
+"PE. Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est "
+"affichée au démarrage suivant de l'application (jamais pendant l'utilisation "
+"du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de notification, aucune "
+"installation automatique n'est faite."
+
+msgid ""
+"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
+"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si activé, %s télécharge les mises à jours des préréglages système intégrés "
+"en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un répertoire "
+"temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
+"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+
+msgid ""
+"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
+"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
+"application startup (never during program usage). This is only a "
+"notification mechanisms, no automatic installation is done."
+msgstr ""
+"Si activé, PrusaSlicer vérifie l'existence de ses nouvelles versions en "
+"ligne . Lorsqu'une nouvelle version est disponible, une notification est "
+"affichée au prochain démarrage de l'application (jamais pendant "
+"l'utilisation du programme). Ceci est uniquement un mécanisme de "
+"notification, aucune installation automatique n'est faite."
+
+msgid ""
+"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
+"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
+"When a new preset version becomes available it is offered at application "
+"startup."
+msgstr ""
+"Si activé, Slic3r télécharge les mises à jours des préréglages système "
+"intégrés en arrière-plan. Ces mises à jour sont téléchargées dans un "
+"répertoire temporaire séparé. Lorsqu'une nouvelle version de préréglages est "
+"disponible, elle est proposée au démarrage de l'application."
+
+msgid ""
+"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
+"print bed at the start of the print."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, tous les extrudeurs qui impriment seront positionnés sur "
+"la bordure avant du lit d'impression au début de l'impression."
+
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked."
+msgstr ""
+"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
+"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée."
+
+msgid ""
+"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
+"load the files when invoked.\n"
+"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
+"using an open file dialog."
+msgstr ""
+"Si activé, permet à la commande Recharger à partir du disque de rechercher "
+"et de charger automatiquement les fichiers lorsqu'elle est invoquée.\n"
+"Si non activée, la commande Recharger à partir du disque demandera de "
+"sélectionner chaque fichier à l'aide d'une boîte de dialogue d'ouverture de "
+"fichier."
+
+msgid ""
+"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
+"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
+"in preview, apply to the whole gcode."
+msgstr ""
+"Si activé, les modifications apportées à l'aide de la barre de défilement "
+"séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent uniquement à la couche supérieure "
+"du gcode. Si désactivé, les modifications effectuées à l'aide de la barre de "
+"défilement séquentielle, dans l'aperçu, s'appliquent à l'ensemble du gcode."
+
+msgid "If enabled, renders object using the environment map."
+msgstr "Si activé, rend l'objet à l'aide de la carte d'environnement."
+
+msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Si activé, inverse la direction du zoom avec la molette de la souris"
+
+msgid ""
+"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
+"gcode files."
+msgstr ""
+"Si activé, définit la Visualisation de G-code de PrusaSlicer comme "
+"application par défaut pour ouvrir les fichiers .gcode."
+
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
+msgstr ""
+"Si activé, définit PrusaSlicer comme application par défaut pour ouvrir les "
+"fichiers .3mf."
+
+msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
+msgstr ""
+"Si activé, définit PrusaSlicer comme l'application par défaut pour ouvrir "
+"les fichiers .stl."
+
+msgid ""
+"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
+"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, la scène 3D sera affichée avec la résolution Retina. Si "
+"vous rencontrez des problèmes de performance 3D, le fait de désactiver cette "
+"option vous aidera peut-être."
+
+msgid ""
+"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
+"right corner of the 3D Scene"
+msgstr ""
+"Si activé, le bouton de réduction de la barre latérale apparaîtra dans le "
+"coin supérieur droit de la scène 3D"
+
+msgid ""
+"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
+"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
+"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
+msgstr ""
+"Si activé, les arguments de ligne de commande sont envoyés à une instance "
+"existante de la GUI de PrusaSlicer, ou une fenêtre existante de PrusaSlicer "
+"est activée. Remplace la valeur de configuration \"single_instance\" des "
+"préférences de l'application."
+
+msgid ""
+"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
+"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
+"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
+msgstr ""
+"Si activé, les descriptions des paramètres de configuration dans les onglets "
+"de réglage ne fonctionneront pas comme hyperliens. Si désactivé, les "
+"descriptions des paramètres de configuration dans les onglets de réglage "
+"fonctionneront comme hyperliens."
+
+msgid ""
+"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
+"pressing CTRL+M"
+msgstr ""
+"Si activé, la boite de dialogue pour configurer les dispositifs 3DConnexion "
+"devient accessible en appuyant sur CTRL+M"
+
+msgid ""
+"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
+"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
+"bed due to wind draft."
+msgstr ""
+"Si elle est activée, la jupe sera aussi haute que l'objet imprimé le plus "
+"haut. Cela sert à protéger les impressions ABS ou ASA des phénomènes de "
+"déformation ou de décollement du plateau d'impression liés au flux d'air."
+
+msgid ""
+"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
+"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
+"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
+"with the print."
+msgstr ""
+"Si elle est activée, la tour de nettoyage ne sera pas imprimée sur des "
+"couches sans changement d'outil. Sur les couches avec un changement d'outil, "
+"l'extrudeur se déplacera vers le bas pour imprimer la tour de nettoyage. "
+"C'est à l'utilisateur de s'assurer qu'il n'y a pas de collision avec "
+"l'impression."
+
+msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
+msgstr ""
+"Si activé, utilise la caméra libre. Si non activé, utilise la caméra "
+"contrainte."
+
+msgid ""
+"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
+msgstr ""
+"Si activé, utilise la l'appareil photo en perspective. Si n'est pas activé, "
+"utilise l'appareil photo en vue orthographique."
+
+msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
+msgstr ""
+"Si activé, vous pouvez changer la taille des icônes de la barre d'outils "
+"manuellement."
+
+msgid ""
+"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
+"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
+"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
+msgstr ""
+"Si le temps de couche estimé est inférieur à ~%1%s, le ventilateur tournera "
+"à %2%%% et la vitesse d'impression sera réduite pour qu'au moins %3%s soient "
+"passées sur cette couche (cependant, la vitesse ne sera jamais réduite en-"
+"dessous de %4%mm/s)."
+
+msgid ""
+"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
+"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
+msgstr ""
+"Si le temps estimé pour la couche est supérieur, mais cependant inférieur à ~"
+"%1%s, le ventilateur tournera à une vitesse proportionnellement décroissante "
+"entre %2%%% et %3%%%."
+
+msgid ""
+"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
+"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
+"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
+msgstr ""
+"Si exprimée avec une valeur absolue en mm/s, cette vitesse sera appliquée à "
+"tous les déplacements d'impression de la première couche, quel que soit leur "
+"type. Si exprimée comme un pourcentage (par exemple 40%), cela modulera la "
+"vitesse par défaut."
+
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
+"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
+"maximum speeds."
+msgstr ""
+"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de "
+"secondes, le ventilateur sera activé et sa vitesse calculée par "
+"interpolation des vitesses minimum et maximum."
+
+msgid ""
+"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
+"speed will be scaled down to extend duration to this value."
+msgstr ""
+"Si le temps d'impression estimé de la couche est inférieur à ce nombre de "
+"secondes, la vitesse des déplacements d'impression sera réduite afin "
+"d'atteindre cette valeur."
+
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
+"center."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, Slic3r centrera automatique les objets autour du centre "
+"du plateau d'impression."
+
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
+"loaded in order to save time when exporting G-code."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, Slic3r va pré-calculer les objets dès qu'ils sont "
+"chargés pour gagner du temps lors de l'export du G-code."
+
+msgid ""
+"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
+"the one containing the input files."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, Slic3r affichera le dernier répertoire de sortie au lieu "
+"de celui contenant les fichiers d'entrée."
+
+msgid ""
+"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
+"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
+msgstr ""
+"Si ceci est activé, le ventilateur ne sera jamais désactivé et sera maintenu "
+"au moins à sa vitesse minimum. Utile pour le PLA, mais risqué pour l'ABS."
+
+msgid ""
+"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
+"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
+"instead."
+msgstr ""
+"Si cela est activé, lors du démarrage de PrusaSlicer et si une autre "
+"instance du même PrusaSlicer est déjà en cours d'exécution, cette instance "
+"sera réactivée à la place."
+
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
+"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
+"the first extruder will be considered."
+msgstr ""
+"Si vous indiquez une valeur positive, l'axe Z est rapidement élevé à chaque "
+"rétraction. Lorsque vous utilisez plusieurs extrudeurs, seul le réglage du "
+"premier extrudeur sera pris en compte."
+
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché "
+"qu'à partir de la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier "
+"ce réglage pour éviter le levage de l'axe Z sur les premières couches."
+
+msgid ""
+"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
+"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
+"first layers."
+msgstr ""
+"Si vous indiquez une valeur positive, le levage de l'axe Z ne sera déclenché "
+"que jusqu'à la valeur absolue indiquée pour l'axe Z. Vous pouvez modifier ce "
+"réglage pour limiter le levage de l'axe Z aux premières couches."
+
+msgid ""
+"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
+"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
+"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
+"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
+"environment variables."
+msgstr ""
+"Si vous voulez traiter le G-code de sortie à l'aide de scripts "
+"personnalisés, listez simplement leurs chemins absolus ici. Séparez les "
+"divers scripts avec un point virgule. Les scripts vont recevoir en premier "
+"argument le chemin absolu du fichier G-code, et ils peuvent accéder aux "
+"réglages de configuration de Slic3r en lisant des variables d'environnement."
+
+msgid ""
+"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
+"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
+"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
+"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
+msgstr ""
+"Si le firmware de votre imprimante ne gère pas le décalage de l'extrudeur, "
+"c'est au G-code d'en tenir compte. Cette option vous permet de spécifier le "
+"décalage de chaque extrudeur par rapport au premier. Des valeurs positives "
+"sont attendues (elles seront soustraites des coordonnées XY)."
+
+msgid ""
+"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
+"unchecked. Most firmwares use absolute values."
+msgstr ""
+"Si votre firmware requiert des valeurs relatives pour E, cochez cette case, "
+"sinon laissez-la décochée. La plupart des firmwares utilisent des valeurs "
+"absolues."
+
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorer"
+
+msgid "Ignore non-existent config files"
+msgstr "Ignorer les fichiers de configuration non-existants"
+
+msgid "Ignores facets facing away from the camera."
+msgstr "Ignore les facettes opposées à la caméra."
+
+msgid "Import &Config"
+msgstr "Importer la &Configuration"
+
+msgid "Import Config &Bundle"
+msgstr "Importer le &Lot de Configuration"
+
+msgid "Import Config from &project"
+msgstr "Importer la Configuration depuis le &projet"
+
+msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
+msgstr "Importer une Configuration depuis ini/amf/3mf/gcode"
+
+msgid "Import Object"
+msgstr "Importer l'Objet"
+
+msgid "Import Objects"
+msgstr "Importer les Objets"
+
+msgid "Import SL1 archive"
+msgstr "Importer l'archive SL1"
+
+msgid "Import SLA archive"
+msgstr "Importer l'archive SLA"
+
+msgid "Import STL (imperial units)"
+msgstr "Importer le STL (unités impériales)"
+
+msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
+msgstr "Importer STL/OBJ/AM&F/3MF"
+
+msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
+msgstr "Importer un STL/OBJ/AMF/3MF sans configuration, conserver le plateau"
+
+msgid "Import config only"
+msgstr "Importer la configuration uniquement"
+
+msgid "Import file"
+msgstr "Importer le fichier"
+
+msgid "Import geometry only"
+msgstr "Importer la géométrie uniquement"
+
+msgid "Import model and profile"
+msgstr "Importer le modèle et le profil"
+
+msgid "Import model only"
+msgstr "Importer le modèle uniquement"
+
+msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
+msgstr "Échec de l'import du fichier 3mf réparé"
+
+msgid "Import profile only"
+msgstr "Importer le profil uniquement"
+
+msgid "Importing SLA archive"
+msgstr "Importation de l'archive SLA"
+
+msgid "Importing canceled."
+msgstr "Importation annulée."
+
+msgid "Importing done."
+msgstr "Importation terminée."
+
+msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
+msgstr "Dans ce mode vous ne pouvez sélectionner que d'autres %s Items %s"
+
+msgid "Inches"
+msgstr "Pouces"
+
+msgid "Incompatible bundles:"
+msgstr "Lots incompatibles :"
+
+msgid "Incompatible presets"
+msgstr "Préréglages incompatibles"
+
+msgid "Incompatible with this %s"
+msgstr "Incompatible avec ce %s"
+
+msgid "Increase Instances"
+msgstr "Augmenter les Instances"
+
+msgid "Increase/decrease edit area"
+msgstr "Augmenter/diminuer la zone d'édition"
+
+msgid "Infill"
+msgstr "Remplissage"
+
+msgid "Infill before perimeters"
+msgstr "Remplissage avant les périmètres"
+
+msgid "Infill extruder"
+msgstr "Extrudeur pour le remplissage"
+
+msgid "Infill/perimeters overlap"
+msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
+
+msgid "Infilling layers"
+msgstr "Remplissage des couches"
+
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+msgid "Information"
+msgstr "Information"
+
+msgid "Inherits profile"
+msgstr "Hérite du profil"
+
+msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
+msgstr ""
+"Le temps d'exposition initial est en dehors des limites du profil "
+"d'imprimante."
+
+msgid "Initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initial"
+
+msgid "Initial layer height"
+msgstr "Hauteur de couche initiale"
+
+msgid "Input value is out of range"
+msgstr "La valeur entrée est hors plage"
+
+msgid ""
+"Input value is out of range\n"
+"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
+msgstr ""
+"La valeur d'entrée est hors limites\n"
+"Êtes-vous certain que %s est une valeur correcte et que vous voulez "
+"continuer ?"
+
+msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
+msgstr "Inspecter / activer les instantanés de configuration"
+
+msgid "Instance %d"
+msgstr "Instance %d"
+
+msgid "Instance manipulation"
+msgstr "Manipulation d'instance"
+
+msgid "Instances"
+msgstr "Instances"
+
+msgid "Instances to Separated Objects"
+msgstr "Instances vers les Objets Séparés"
+
+msgid "Interface layers"
+msgstr "Couches d'interface"
+
+msgid "Interface loops"
+msgstr "Boucles d'interface"
+
+msgid "Interface pattern spacing"
+msgstr "Espacement du motif d'interface"
+
+msgid "Interface shells"
+msgstr "Coques d'interface"
+
+msgid "Internal infill"
+msgstr "Remplissage interne"
+
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalide"
+
+msgid "Invalid Head penetration"
+msgstr "Pénétration de Tête invalide"
+
+msgid "Invalid data"
+msgstr "Donnée non valide"
+
+msgid "Invalid file format."
+msgstr "Format de fichier non valide."
+
+msgid ""
+"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
+"\"%1%\""
+msgstr ""
+"Format d'entrée non valide. Vecteur de dimensions attendu dans le format "
+"suivant : \"%1%\""
+
+msgid "Invalid numeric input."
+msgstr "Entrée numérique non valide."
+
+msgid "Invalid pinhead diameter"
+msgstr "Diamètre de tête d'épingle non valide"
+
+msgid "Ironing"
+msgstr "Lissage"
+
+msgid "Ironing Type"
+msgstr "Type de lissage"
+
+msgid "Iso"
+msgstr "Isométrique"
+
+msgid "Iso View"
+msgstr "Vue Isométrique"
+
+msgid "It can't be deleted or modified."
+msgstr "Il ne peut être supprimé ou modifié."
+
+msgid "It is not allowed to change the file to reload"
+msgstr "Il n'est pas autorisé de modifier le fichier à recharger"
+
+msgid ""
+"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
+"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
+"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
+msgstr ""
+"Il peut être intéressant d'augmenter le courant du moteur de l'extrudeur "
+"pendant la séquence d'échange de filament pour permettre un débit "
+"d'expulsion rapide et pour compenser la résistance lors du chargement d'un "
+"filament avec une pointe mal taillée."
+
+msgid "It's a last preset for this physical printer."
+msgstr "C'est le dernier préréglage pour cette imprimante physique."
+
+msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
+msgstr ""
+"Il est impossible d'imprimer un (des) objet(s) en plusieurs parties avec la "
+"technologie SLA."
+
+msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
+msgstr ""
+"Il n'est pas possible de supprimer le dernier préréglage associé pour "
+"l'imprimante."
+
+msgid "Jerk limits"
+msgstr "Limites de mouvements brusques"
+
+msgid "Jitter"
+msgstr "Gigue"
+
+msgid "Jump to height"
+msgstr "Sauter à la hauteur"
+
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"Set ruler mode\n"
+"or Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr ""
+"Sauter à la hauteur %s\n"
+"Définir le mode règle\n"
+"ou Définir la séquence d'extrusion pour toute l'impression"
+
+msgid ""
+"Jump to height %s\n"
+"or Set ruler mode"
+msgstr ""
+"Sauter à la hauteur %s\n"
+"ou Définir le mode règle"
+
+msgid "Jump to move"
+msgstr "Sauter pour bouger"
+
+msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
+msgstr "Passez simplement au préréglage \"%1%\""
+
+msgid "Keep fan always on"
+msgstr "Garder le ventilateur toujours actif"
+
+msgid "Keep lower part"
+msgstr "Garder la partie du bas"
+
+msgid "Keep min"
+msgstr "Conserver min"
+
+msgid "Keep upper part"
+msgstr "Garder la partie du haut"
+
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Raccourcis Clavier"
+
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier"
+
+msgid "LOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS FERMÉ"
+
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
+"default) values for the current option group"
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que les réglages sont les mêmes que les "
+"valeurs système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel"
+
+msgid ""
+"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
+"default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS FERMÉ indique que la valeur est la même que la valeur "
+"système (ou par défaut)."
+
+msgid "Label objects"
+msgstr "Marquer les objets"
+
+msgid "Landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
+
+msgid "Language selection"
+msgstr "Sélection de la langue"
+
+msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
+msgstr "La dernière instance d'un objet ne peut être supprimée."
+
+msgid "Layer"
+msgstr "Couche"
+
+msgid "Layer height"
+msgstr "Hauteur de couche"
+
+msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
+msgstr ""
+"La hauteur de couche ne peut pas être supérieure au diamètre de la buse"
+
+msgid "Layer height limits"
+msgstr "Limites de hauteur de couche"
+
+msgid "Layer range Settings to modify"
+msgstr "Réglages de zone de Couche à modifier"
+
+msgid "Layers"
+msgstr "Couches"
+
+msgid "Layers and Perimeters"
+msgstr "Couches et Périmètres"
+
+msgid "Layers and perimeters"
+msgstr "Couches et périmètres"
+
+msgid "Layout Options"
+msgstr "Options de disposition"
+
+msgid "Leaving Paint-on supports"
+msgstr "Laisser les Supports peints"
+
+msgid "Leaving Seam painting"
+msgstr "Laisser la Peinture de jointure"
+
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+msgid "Left View"
+msgstr "Vue Gauche"
+
+msgid "Left click"
+msgstr "Clic gauche"
+
+msgid "Left mouse button"
+msgstr "Bouton gauche de la souris"
+
+msgid "Left mouse button:"
+msgstr "Bouton gauche de souris :"
+
+msgid "Legend/Estimated printing time"
+msgstr "Légende/Temps d'impression estimé"
+
+msgid "Length"
+msgstr "Longueur"
+
+msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
+msgstr ""
+"Longueur du tube de refroidissement pour limiter l'espace pour les "
+"déplacements de refroidissement à l'intérieur de celui-ci."
+
+msgid "Length of the infill anchor"
+msgstr "Longueur de l'ancre de remplissage"
+
+msgid ""
+"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
+"application license agreement"
+msgstr ""
+"Les contrats de licence de tous les programmes suivants (bibliothèques) font "
+"partie de la mise en oeuvre du contrat de licence"
+
+msgid "Lift Z"
+msgstr "Levage de l'axe Z"
+
+msgid "Line"
+msgstr "Ligne"
+
+msgid "Load"
+msgstr "Charger"
+
+msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
+msgstr "Charger une configuration à partir d'un ini/amf/3mf/gcode et fusionner"
+
+msgid "Load File"
+msgstr "Charger le Fichier"
+
+msgid "Load Files"
+msgstr "Charger les Fichiers"
+
+msgid "Load Part"
+msgstr "Charger une Partie"
+
+msgid "Load Project"
+msgstr "Charger le Projet"
+
+msgid "Load a model"
+msgstr "Charger un modèle"
+
+msgid "Load an SL1 archive"
+msgstr "Charger une archive SL1"
+
+msgid "Load an model saved with imperial units"
+msgstr "Charger un modèle enregistré avec des unités impériales"
+
+msgid ""
+"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
+"maintaining different profiles or including configurations from a network "
+"storage."
+msgstr ""
+"Charger et stocker les réglages dans le répertoire donné. Ceci est utile "
+"pour conserver différents profils ou inclure des configurations depuis un "
+"stockage réseau."
+
+msgid "Load config file"
+msgstr "Charger le fichier de configuration"
+
+msgid "Load configuration from project file"
+msgstr "Charger la configuration depuis le fichier du projet"
+
+msgid ""
+"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
+"load options from multiple files."
+msgstr ""
+"Charger la configuration depuis le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé "
+"plusieurs fois afin de charger des options depuis plusieurs fichiers."
+
+msgid "Load exported configuration file"
+msgstr "Charger le fichier de configuration exporté"
+
+msgid "Load presets from a bundle"
+msgstr "Charger les préréglages à partir d'un lot"
+
+msgid "Load shape from STL..."
+msgstr "Charger une forme depuis un STL..."
+
+msgid "Load..."
+msgstr "Charger..."
+
+msgid "Loaded"
+msgstr "Chargé"
+
+msgid "Loading"
+msgstr "Chargement"
+
+msgid "Loading configuration"
+msgstr "Chargement de la configuration"
+
+msgid "Loading file"
+msgstr "Chargement du fichier"
+
+msgid "Loading of a mode view"
+msgstr "Chargement d'un mode de vue"
+
+msgid "Loading of current presets"
+msgstr "Chargement de préréglages actuels"
+
+msgid "Loading repaired model"
+msgstr "Chargement du modèle réparé"
+
+msgid "Loading speed"
+msgstr "Vitesse de chargement"
+
+msgid "Loading speed at the start"
+msgstr "Vitesse de chargement au départ"
+
+msgid "Local coordinates"
+msgstr "Coordonnées locaux"
+
+msgid "Lock supports under new islands"
+msgstr "Verrouiller les supports sous de nouveaux îlots"
+
+msgid "Logging level"
+msgstr "Niveau d'enregistrement"
+
+msgid "Loops (minimum)"
+msgstr "Boucles (minimum)"
+
+msgid "Lower Layer"
+msgstr "Couche Inférieure"
+
+msgid "Lower layer"
+msgstr "Couche Inférieure"
+
+msgid "Machine limits"
+msgstr "Limites de la machine"
+
+msgid ""
+"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
+"accurate."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine ne sont pas définies, par conséquent l'estimation "
+"du temps d'impression peut ne pas être précise."
+
+msgid ""
+"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
+"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
+"apply a different set of machine limits."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine NE seront PAS émises dans le G-code, mais elles "
+"seront utilisées pour estimer le temps d'impression, ce qui peut donc ne pas "
+"être précis car l'imprimante peut appliquer un ensemble différent de limites "
+"de la machine."
+
+msgid ""
+"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
+msgstr ""
+"Les limites de la machine seront émises dans le G-code et utilisées pour "
+"estimer le temps d'impression."
+
+msgid "Manifold"
+msgstr "Variété"
+
+msgid "Manual editing"
+msgstr "Édition manuelle"
+
+msgid "Masked SLA file exported to %1%"
+msgstr "Fichier SLA masqué exporté vers %1%"
+
+msgid "Mate&rial Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglage&s Matériau"
+
+msgid "Material"
+msgstr "Matériau"
+
+msgid "Material Settings"
+msgstr "Réglages Matériau"
+
+msgid "Material Settings Tab"
+msgstr "Onglet de réglages du matériau"
+
+msgid "Materials"
+msgstr "Matériaux"
+
+msgid "Max"
+msgstr "Maximum"
+
+msgid "Max bridge length"
+msgstr "Longueur maximum de pont"
+
+msgid "Max bridges on a pillar"
+msgstr "Nombre de ponts maximum par pilier"
+
+msgid "Max merge distance"
+msgstr "Distance maximum de fusion"
+
+msgid "Max pillar linking distance"
+msgstr "Distance maximum de jonction de pilier"
+
+msgid "Max print height"
+msgstr "Hauteur maximale d'impression"
+
+msgid "Max print speed"
+msgstr "Vitesse d'impression maximale"
+
+msgid "Max volumetric slope negative"
+msgstr "Pente volumétrique négative maximum"
+
+msgid "Max volumetric slope positive"
+msgstr "Pente volumétrique positive maximum"
+
+msgid "Max volumetric speed"
+msgstr "Vitesse volumétrique maximale"
+
+msgid "Maximal bridging distance"
+msgstr "Distance maximale de pont"
+
+msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
+msgstr ""
+"Distance maximale entre les supports sur les sections de remplissage épars."
+
+msgid "Maximum acceleration E"
+msgstr "Accélérations maximum E"
+
+msgid "Maximum acceleration X"
+msgstr "Accélérations maximum X"
+
+msgid "Maximum acceleration Y"
+msgstr "Accélérations maximum Y"
+
+msgid "Maximum acceleration Z"
+msgstr "Accélérations maximum Z"
+
+msgid "Maximum acceleration of the E axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe E"
+
+msgid "Maximum acceleration of the X axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe X"
+
+msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe Y"
+
+msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
+msgstr "Accélération maximum de l'axe Z"
+
+msgid "Maximum acceleration when extruding"
+msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion"
+
+msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
+msgstr "Accélération maximum lors de l'extrusion (M204 S)"
+
+msgid "Maximum acceleration when retracting"
+msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction"
+
+msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
+msgstr "Accélération maximum lors de la rétraction (M204 T)"
+
+msgid "Maximum accelerations"
+msgstr "Accélérations maximum"
+
+msgid "Maximum exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition maximum"
+
+msgid "Maximum feedrate E"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en E"
+
+msgid "Maximum feedrate X"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en X"
+
+msgid "Maximum feedrate Y"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Y"
+
+msgid "Maximum feedrate Z"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum en Z"
+
+msgid "Maximum feedrate of the E axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe E"
+
+msgid "Maximum feedrate of the X axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe X"
+
+msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Y"
+
+msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
+msgstr "Vitesse d'avance maximum de l'axe Z"
+
+msgid "Maximum feedrates"
+msgstr "Vitesses d'avance maximum"
+
+msgid "Maximum initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initiale Maximum"
+
+msgid "Maximum jerk E"
+msgstr "Mouvement brusque maximum E"
+
+msgid "Maximum jerk X"
+msgstr "Mouvement brusque maximum X"
+
+msgid "Maximum jerk Y"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Y"
+
+msgid "Maximum jerk Z"
+msgstr "Mouvement brusque maximum Z"
+
+msgid "Maximum jerk of the E axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe E"
+
+msgid "Maximum jerk of the X axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe X"
+
+msgid "Maximum jerk of the Y axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Y"
+
+msgid "Maximum jerk of the Z axis"
+msgstr "Mouvement brusque maximum de l'axe Z"
+
+msgid "Maximum length of the infill anchor"
+msgstr "Longueur maximum de l'ancre de remplissage"
+
+msgid ""
+"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
+"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
+msgstr ""
+"Le nombre de ponts maximum pouvant être placés sur un pilier. Les ponts "
+"soutiennent les têtes des points de support et sont connectés aux piliers "
+"comme de petites branches."
+
+msgid ""
+"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
+"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
+"speed. Set to zero for no limit."
+msgstr ""
+"Vitesse volumétrique maximale autorisée pour ce filament. Limite la vitesse "
+"volumétrique d'une impression au minimum des vitesses volumétriques "
+"d'impression et de filament. Mettez à zéro pour enlever la limite."
+
+msgid "Merge"
+msgstr "Fusionner"
+
+msgid "Merge all parts to the one single object"
+msgstr "Fusionner toutes les pièces en un seul objet"
+
+msgid "Merge objects to the one multipart object"
+msgstr "Fusionner des objets en un seul objet multi-pièces"
+
+msgid "Merge objects to the one single object"
+msgstr "Fusionner des objets en un seul objet"
+
+msgid "Merged"
+msgstr "Fusionné"
+
+msgid ""
+"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
+"Zero means no increase, one means full increase."
+msgstr ""
+"Le fait de fusionner des ponts ou des piliers avec d'autres piliers peut "
+"augmenter le rayon. Zéro signifie aucune augmentation, un signifie "
+"augmentation totale."
+
+msgid "Merging slices and calculating statistics"
+msgstr "Fusion des tranches et calcul des statistiques"
+
+msgid "Mesh repair failed."
+msgstr "Échec de la réparation du maillage."
+
+msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
+msgstr ""
+"Message pour mettre en pause l'impression sur la couche en cours (%1% mm)."
+
+msgid "Min"
+msgstr "Minimum"
+
+msgid "Min print speed"
+msgstr "Vitesse d'impression minimale"
+
+msgid "Minimal distance of the support points"
+msgstr "Distance minimale des points de support"
+
+msgid "Minimal filament extrusion length"
+msgstr "Longueur minimale d'extrusion de filament"
+
+msgid "Minimal points distance"
+msgstr "Distance minimale des points"
+
+msgid "Minimal purge on wipe tower"
+msgstr "Purge minimale sur la tour de nettoyage"
+
+msgid "Minimum bottom shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque inférieure"
+
+msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
+
+msgid ""
+"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
+"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
+"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
+"simplification and use full resolution from input."
+msgstr ""
+"Résolution minimale pour les détails, utilisée pour simplifier le fichier "
+"d'entrée afin d'accélérer le découpage et de réduire l'utilisation de la "
+"mémoire. Les modèles haute-résolution possèdent souvent plus de détails que "
+"ce que les imprimantes peuvent produire. Mettez à zéro pour désactiver toute "
+"simplification et utiliser la résolution complète de l'entrée."
+
+msgid "Minimum exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition minimum"
+
+msgid "Minimum feedrate when extruding"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion"
+
+msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum lors de l'extrusion (M205 S)"
+
+msgid "Minimum feedrates"
+msgstr "Vitesses d'avance minimum"
+
+msgid "Minimum initial exposure time"
+msgstr "Temps d'exposition initiale minimum"
+
+msgid "Minimum shell thickness"
+msgstr "Épaisseur de coque minimale"
+
+msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
+msgstr "Épaisseur minimale d'une coque supérieure/inférieure"
+
+msgid "Minimum top shell thickness"
+msgstr "Épaisseur minimale de la coque supérieure"
+
+msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
+msgstr "L'épaisseur minimale de la coque supérieure est de %1% mm."
+
+msgid "Minimum travel after retraction"
+msgstr "Trajet minimal après une rétraction"
+
+msgid "Minimum travel feedrate"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement"
+
+msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
+msgstr "Vitesse d'avance minimum en déplacement (M205 T)"
+
+msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
+msgstr "Épaisseur de paroi minimale d'un modèle évidé."
+
+msgid ""
+"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
+msgstr ""
+"Largeur minimum des caractéristiques à maintenir lorsque vous pratiquez une "
+"compensation de pied d'éléphant."
+
+msgid "Mirror"
+msgstr "Symétrie"
+
+msgid "Mirror Object"
+msgstr "Symétriser l'Objet"
+
+msgid "Mirror horizontally"
+msgstr "Symétriser horizontalement"
+
+msgid "Mirror the selected object"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné"
+
+msgid "Mirror the selected object along the X axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe X"
+
+msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Y"
+
+msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
+msgstr "Symétriser l'objet sélectionné selon l'axe Z"
+
+msgid "Mirror vertically"
+msgstr "Symétriser verticalement"
+
+msgid "Mismatched type of print host: %s"
+msgstr "Mauvais appariement de l'hôte d'impression : %s"
+
+msgid "Mixed"
+msgstr "Mélangé"
+
+msgid "Mode"
+msgstr "&Mode"
+
+msgid "Model"
+msgstr "Modèle"
+
+msgid "Model Repair by the Netfabb service"
+msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
+
+msgid "Model fixing"
+msgstr "Réparation d'un modèle"
+
+msgid "Model repair canceled"
+msgstr "Réparation du modèle annulée"
+
+msgid "Model repair failed:"
+msgstr "Échec de la réparation du modèle:"
+
+msgid "Model repair finished"
+msgstr "Réparation du modèle terminée"
+
+msgid "Model repaired successfully"
+msgstr "Réparation du modèle réussie"
+
+msgid "Modifications to the current profile will be saved."
+msgstr "Les modifications du profil actuel vont être sauvegardées."
+
+msgid "Modifier"
+msgstr "Modificateur"
+
+msgid "Modifiers"
+msgstr "Modificateurs"
+
+msgid "Monotonic"
+msgstr "Monotone"
+
+msgid "More"
+msgstr "Plus"
+
+msgid "Mouse wheel"
+msgstr "Roulette de la souris"
+
+msgid "Mouse wheel:"
+msgstr "Roulette de la souris:"
+
+msgid "Move"
+msgstr "Déplacer"
+
+msgid "Move Object"
+msgstr "Déplacer l'Objet"
+
+msgid "Move active slider thumb Left"
+msgstr "Déplacer la barre de défilement active vers la Gauche"
+
+msgid "Move active slider thumb Right"
+msgstr "Déplacer la barre de défilement active vers la Droite"
+
+msgid "Move active thumb Down"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Bas"
+
+msgid "Move active thumb Left"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Gauche"
+
+msgid "Move active thumb Right"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers la Droite"
+
+msgid "Move active thumb Up"
+msgstr "Déplacer le curseur actif vers le Haut"
+
+msgid "Move clipping plane"
+msgstr "Déplacer le plan de coupe"
+
+msgid "Move current slider thumb Down"
+msgstr "Déplacer la barre de défilement actuelle vers le Bas"
+
+msgid "Move current slider thumb Up"
+msgstr "Déplacer la barre de défilement actuelle vers le Haut"
+
+msgid "Move drainage hole"
+msgstr "Déplacer le trou de drainage"
+
+msgid "Move point"
+msgstr "Déplacer le point"
+
+msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative X"
+
+msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction négative Y"
+
+msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive X"
+
+msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
+msgstr "Déplacer la sélection de 10 mm dans la direction positive Y"
+
+msgid "Move support point"
+msgstr "Déplacer un point de support"
+
+msgid "Movement"
+msgstr "Mouvement"
+
+msgid "Movement in camera space"
+msgstr "Mouvement dans l'espace de la caméra"
+
+msgid "Movement step set to 1 mm"
+msgstr "Pas du mouvement réglé sur 1 mm"
+
+msgid ""
+"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
+"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
+msgstr ""
+"Les imprimantes multi-matériaux peuvent avoir besoin de préparer ou de "
+"purger leurs extrudeurs lors d'un changement d'outil. Extruder le matériau "
+"en excès dans la tour de nettoyage."
+
+msgid "Multi-part object detected"
+msgstr "Objet multi-pièces détecté"
+
+msgid ""
+"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
+msgstr ""
+"Plusieurs %s équipements ont été détectés. Veuillez n'en connecter qu'un "
+"seul à la fois pour le processus de flash."
+
+msgid "Multiple Extruders"
+msgstr "Extrudeurs Multiples"
+
+msgid ""
+"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"these files to represent a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Plusieurs fichiers ont été chargés pour une impression multi-matériaux.\n"
+"Au lieu de les considérer en tant que plusieurs objets, dois-je considérer\n"
+"ces fichiers en tant que un seul objet ayant plusieurs pièces ?"
+
+msgid "Multiply copies by creating a grid."
+msgstr "Multiplier les copies en créant une grille."
+
+msgid "Multiply copies by this factor."
+msgstr "Multiplier les copies par ce facteur."
+
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+msgid "NO RAMMING AT ALL"
+msgstr "PAS D'EXPULSION DU TOUT"
+
+msgid "Name"
+msgstr "Nom"
+
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Nom de l'imprimante"
+
+msgid ""
+"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
+"differentiated by a nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Nom de la variante d'imprimante. Par exemple, la variante d'imprimante peut "
+"être différenciée par un diamètre de buse."
+
+msgid "Name of the printer vendor."
+msgstr "Nom du fabriquant de l'imprimante."
+
+msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
+msgstr "Nom du profil, duquel hérite ce profil."
+
+msgid "Nearest"
+msgstr "Le plus proche"
+
+msgid "Network lookup"
+msgstr "Recherche réseau"
+
+msgid "New Project"
+msgstr "Nouveau Projet"
+
+msgid "New Value"
+msgstr "Nouvelle Valeur"
+
+msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
+msgstr ""
+"Nouvelle disposition, accès via le bouton des réglages dans le menu supérieur"
+
+msgid "New project, clear plater"
+msgstr "Nouveau projet, libérer le plateau"
+
+msgid "New value"
+msgstr "Nouvelle valeur"
+
+msgid "New version is available."
+msgstr "Une nouvelle version est disponible."
+
+msgid "New version of %s is available"
+msgstr "Une nouvelle version de %s est disponible"
+
+msgid "New version:"
+msgstr "Nouvelle version :"
+
+msgid "Next Redo action: %1%"
+msgstr "Prochaine action Répéter : %1%"
+
+msgid "Next Undo action: %1%"
+msgstr "Prochaine action Annuler : %1%"
+
+msgid "No extrusion"
+msgstr "Aucune extrusion"
+
+msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
+msgstr ""
+"Aucun socle ne peut être généré pour ce modèle avec la configuration actuelle"
+
+msgid "No previously sliced file."
+msgstr "Aucun fichier précédemment découpé."
+
+msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
+msgstr "Sans couches dispersées (EXPERIMENTAL)"
+
+msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
+msgstr "Aucun point de support ne sera positionné plus près que ce seuil."
+
+msgid "No updates available"
+msgstr "Aucune mise à jour disponible"
+
+msgid "None"
+msgstr "Aucun"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+msgid "Normal mode"
+msgstr "Mode normal"
+
+msgid "Not found:"
+msgstr "Introuvable:"
+
+msgid "Note"
+msgstr "Remarque"
+
+msgid ""
+"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
+msgstr ""
+"Notez que ce préréglage sélectionné sera également supprimé pour cette/ces "
+"imprimante(s)."
+
+msgid ""
+"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
+"selected preset."
+msgstr ""
+"Notez que cette/ces imprimante(s) seront supprimées après la suppression du "
+"préréglage sélectionné."
+
+msgid ""
+"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
+"settings (see changelog).\n"
+"\n"
+"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
+"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
+"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
+"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
+"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
+"physical_printer directory."
+msgstr ""
+"Remarque : Tous les paramètres de ce groupe sont déplacés vers les "
+"paramètres de l'imprimante physique (voir le journal des modifications).\n"
+"\n"
+"Un nouveau profil d'imprimante physique est créé en cliquant sur l'icône "
+"\"rouage\" à droite de la zone de liste déroulante de Profils d'imprimante, "
+"en sélectionnant l'élément \"Ajouter une imprimante physique\" dans la zone "
+"de liste déroulante Imprimante. L'éditeur de profil d'imprimante physique "
+"s'ouvre également en cliquant sur l'icône \"rouage\" dans l'onglet Réglages "
+"de l'imprimante. Les profils d'imprimante physique sont stockés dans le "
+"répertoire PrusaSlicer/physical_printer."
+
+msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
+msgstr "Remarque : AstroBox en version 1.1.0 minimum est requis."
+
+msgid ""
+"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
+"is required."
+msgstr ""
+"Remarque : FlashAir avec firmware 2.00.02 ou plus récent avec une fonction "
+"de téléchargement activée est nécessaire."
+
+msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
+msgstr ""
+"Note : une version d'Octoprint supérieure ou égale à 1.1.0 est requise."
+
+msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
+msgstr "Remarque : ce préréglage sera remplacé après l'enregistrement"
+
+msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
+msgstr ""
+"Remarque: certains raccourcis ne fonctionnent qu'en mode de (non-)édition."
+
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+msgid "Notice"
+msgstr "Remarque"
+
+msgid "Nozzle"
+msgstr "Buse"
+
+msgid "Nozzle Diameter:"
+msgstr "Diamètre de la Buse :"
+
+msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
+msgstr "Températures de la buse et du plateau"
+
+msgid "Nozzle diameter"
+msgstr "Diamètre de la buse"
+
+msgid "Nozzle temperature"
+msgstr "Température de la buse"
+
+msgid ""
+"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
+"disable temperature control commands in the output G-code."
+msgstr ""
+"Température de la buse pour les couches après la première. Réglez ceci sur "
+"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de température dans le G-code "
+"de sortie."
+
+msgid ""
+"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
+"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
+"commands in the output G-code."
+msgstr ""
+"Température de la buse pour la première couche. Si vous souhaitez contrôler "
+"la température manuellement pendant l'impression, réglez ce paramètre sur "
+"zéro pour désactiver les commandes de contrôle de la température dans le G-"
+"code de sortie."
+
+msgid "Number of cooling moves"
+msgstr "Nombres de mouvements de refroidissement"
+
+msgid "Number of extruders of the printer."
+msgstr "Nombre d'extrudeurs de l'imprimante."
+
+msgid ""
+"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
+"material."
+msgstr ""
+"Nombre de couches d'interface à insérer entre le(s) objet(s) et les supports."
+
+msgid ""
+"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
+"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
+"this to zero to disable skirt completely."
+msgstr ""
+"Nombre de boucles pour la jupe. Si la Longueur Minimale d'Extrusion est "
+"paramétrée, le nombre de boucles minimal sera plus grand que celui configuré "
+"ici. Mettez à zéro pour désactiver complètement la jupe."
+
+msgid "Number of pixels in"
+msgstr "Nombre de pixels présents"
+
+msgid "Number of pixels in X"
+msgstr "Nombre de pixels présents dans X"
+
+msgid "Number of pixels in Y"
+msgstr "Nombre de pixels présents dans Y"
+
+msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
+msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces inférieures."
+
+msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
+msgstr ""
+"Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures et "
+"inférieures."
+
+msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
+msgstr "Nombre de couches solides à générer sur les surfaces supérieures."
+
+msgid ""
+"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
+"time to the exposure time"
+msgstr ""
+"Nombre de couches nécessaires pour que le temps d'exposition passe du temps "
+"d'exposition initial au temps d'exposition normal"
+
+msgid "Number of tool changes"
+msgstr "Nombre de changements d'outil"
+
+msgid "Object Settings to modify"
+msgstr "Réglages de l'Objet à modifier"
+
+msgid "Object elevation"
+msgstr "Élévation de l'objet"
+
+msgid "Object manipulation"
+msgstr "Manipulation de l'Objet"
+
+msgid "Object name"
+msgstr "Nom de l'objet"
+
+msgid "Object or Instance"
+msgstr "Objet ou Instance"
+
+msgid "Object reordered"
+msgstr "Objet réorganisé"
+
+msgid "Object too large?"
+msgstr "Objet trop grand ?"
+
+msgid ""
+"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
+"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
+"Colours of the objects will be mixed as a result."
+msgstr ""
+"L'objet sera utilisé pour purger la buse après un changement d'outil pour "
+"économiser du matériau qui finirait normalement dans la tour de nettoyage et "
+"raccourcirait le temps d'impression. Par conséquent, les couleurs de l'objet "
+"seront mélangées."
+
+msgid "Octagram Spiral"
+msgstr "Spirale Octagramme"
+
+msgid "OctoPrint version"
+msgstr "Version d'OctoPrint"
+
+msgid "Offset"
+msgstr "Décalage"
+
+msgid "Old Value"
+msgstr "Ancienne valeur"
+
+msgid "Old regular layout with the tab bar"
+msgstr "Ancienne disposition avec la barre d'onglets"
+
+msgid "Old value"
+msgstr "Ancienne valeur"
+
+msgid ""
+"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
+"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
+"In such case this settings will allow only one instance."
+msgstr ""
+"Sur OSX, il n'y a toujours qu'une seule instance d'application en cours "
+"d'exécution par défaut. Cependant, il est permis d'exécuter plusieurs "
+"instances de la même application à partir de la ligne de commande. Dans ce "
+"cas, ces paramètres n'autoriseront qu'une seule instance."
+
+msgid ""
+"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
+"or Keychain."
+msgstr ""
+"Dans ce système, %s utilise des certificats HTTPS issus du système Magasin "
+"de Certificats ou Trousseau."
+
+msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
+msgstr "On/Off mode couche unique de la barre de défilement verticale"
+
+msgid "One layer mode"
+msgstr "Mode couche unique"
+
+msgid ""
+"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
+msgstr ""
+"Un ou plusieurs objets ont été affectés à un extrudeur que l'imprimante ne "
+"possède pas."
+
+msgid "Ongoing uploads"
+msgstr "Téléchargements en cours"
+
+msgid ""
+"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
+"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
+"\"complete_objects\"."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez imprimer qu'un seul objet à la fois en mode Vase Spirale. "
+"Vous devez soit retirer tous les objets sauf le dernier, soit activer le "
+"mode séquentiel avec \"complete_objects\"."
+
+msgid ""
+"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
+"print."
+msgstr ""
+"Créer uniquement des supports reposant sur le plateau. Ne pas créer pas de "
+"supports sur une impression."
+
+msgid "Only infill where needed"
+msgstr "Faire remplissage seulement où cela est nécessaire"
+
+msgid "Only lift Z"
+msgstr "Lever Z seulement"
+
+msgid "Only lift Z above"
+msgstr "Lever Z seulement au-dessus de"
+
+msgid "Only lift Z below"
+msgstr "Lever Z seulement en-dessous de"
+
+msgid "Only retract when crossing perimeters"
+msgstr "Rétracter uniquement lors du franchissement de périmètres"
+
+msgid ""
+"Only the following installed printers are compatible with the selected "
+"filament:"
+msgstr ""
+"Seules les imprimantes installées qui suivent sont compatibles avec le "
+"filament sélectionné :"
+
+msgid "Ooze prevention"
+msgstr "Prévention des coulures"
+
+msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
+msgstr ""
+"La prévention des écoulements n'est actuellement pas supportée lorsque la "
+"tour de nettoyage est activée."
+
+msgid "Open &PrusaSlicer"
+msgstr "Ouvrir &PrusaSlicer"
+
+msgid "Open CA certificate file"
+msgstr "Ouvrir le fichier de certificat CA"
+
+msgid "Open Folder."
+msgstr "Ouvrir un répertoire."
+
+msgid "Open G-code file:"
+msgstr "Ouvrir un fichier G-code :"
+
+msgid "Open G-code viewer"
+msgstr "Ouvrir la visionneuse de G-code"
+
+msgid "Open PrusaSlicer"
+msgstr "Ouvrir PrusaSlicer"
+
+msgid "Open a G-code file"
+msgstr "Ouvrir un fichier G-code"
+
+msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle instance de PrusaSlicer"
+
+msgid "Open a project file"
+msgstr "Ouvrir un fichier de projet"
+
+msgid "Open as project"
+msgstr "Ouvrir en tant que projet"
+
+msgid "Open changelog page"
+msgstr "Ouvrir la page du journal des modifications"
+
+msgid "Open download page"
+msgstr "Ouvrir la page de téléchargement"
+
+msgid "Open new G-code viewer"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle visionneuse de G-code"
+
+msgid "Open new instance"
+msgstr "Ouvrir une nouvelle instance"
+
+msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
+msgstr ""
+"Ouvrir un projet STL/OBJ/AMF/3MF avec configuration, libérer le plateau"
+
+msgid "Open the %s website in your browser"
+msgstr "Ouvrir le site web de %s dans votre navigateur"
+
+msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
+msgstr ""
+"Ouvrir la page de téléchargement des drivers Prusa3D dans votre navigateur"
+
+msgid "Open the software releases page in your browser"
+msgstr "Ouvrir la page des publications du logiciel dans votre navigateur"
+
+msgid "Optimize Rotation"
+msgstr "Optimiser la Rotation"
+
+msgid "Optimize orientation"
+msgstr "Optimiser l'orientation"
+
+msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
+msgstr ""
+"Optimiser la rotation de l'objet pour un meilleur résultat d'impression."
+
+msgid ""
+"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
+"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
+"feature slows down both the print and the G-code generation."
+msgstr ""
+"Optimiser les déplacements afin de minimiser le franchissement de "
+"périmètres. Ceci est surtout utile avec les extruder Bowden qui sont sujets "
+"aux coulures. Cette fonctionnalité ralentit l'impression et la génération du "
+"G-code."
+
+msgid "Options"
+msgstr "Options"
+
+msgid "Options for support material and raft"
+msgstr "Options pour le matériau de support et le radeau"
+
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+msgid "Orientation found."
+msgstr "Orientation trouvée."
+
+msgid "Orientation search canceled."
+msgstr "Recherche de l'orientation annulée."
+
+msgid "Origin"
+msgstr "Origine"
+
+msgid "Other"
+msgstr "Autre"
+
+msgid "Other Vendors"
+msgstr "Autres Fabriquants"
+
+msgid "Other layers"
+msgstr "Autres couches"
+
+msgid "Output File"
+msgstr "Fichier de Sortie"
+
+msgid "Output Model Info"
+msgstr "Information du Modèle de Sortie"
+
+msgid "Output file"
+msgstr "Fichier de sortie"
+
+msgid "Output filename format"
+msgstr "Format du nom de fichier de sortie"
+
+msgid "Output options"
+msgstr "Options de sortie"
+
+msgid "Overhang perimeter"
+msgstr "Périmètre en surplomb"
+
+msgid "Overhang threshold"
+msgstr "Seuil de surplomb"
+
+msgid "Overlap"
+msgstr "Chevauchement"
+
+msgid "P&rint Settings Tab"
+msgstr "Onglet des &Réglages d'Impression"
+
+msgid "Pad"
+msgstr "Socle"
+
+msgid "Pad and Support"
+msgstr "Socle et Support"
+
+msgid "Pad around object"
+msgstr "Socle autour de l'objet"
+
+msgid "Pad around object everywhere"
+msgstr "Socle partout autour de l'objet"
+
+msgid "Pad brim size"
+msgstr "Taille du bord de socle"
+
+msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
+msgstr ""
+"La taille du bord de socle est trop petite pour la configuration actuelle."
+
+msgid "Pad object connector penetration"
+msgstr "Pénétration du connecteur de l'objet socle"
+
+msgid "Pad object connector stride"
+msgstr "Pas du connecteur de l'objet socle"
+
+msgid "Pad object connector width"
+msgstr "Largeur du connecteur de l'objet socle"
+
+msgid "Pad object gap"
+msgstr "Espace entre l'objet et le socle"
+
+msgid "Pad wall height"
+msgstr "Hauteur de la paroi du socle"
+
+msgid "Pad wall slope"
+msgstr "Inclinaison de la paroi du socle"
+
+msgid "Pad wall thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi du socle"
+
+msgid "Page Down"
+msgstr "Page Down"
+
+msgid "Page Up"
+msgstr "Page Up"
+
+msgid "Paint-on supports"
+msgstr "Supports peints"
+
+msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
+msgstr ""
+"Peint toutes les facettes à l'intérieur, quelle que soit leur orientation."
+
+msgid "Parameter validation"
+msgstr "Validation du paramètre"
+
+msgid "Part"
+msgstr "Pièce"
+
+msgid "Part Settings to modify"
+msgstr "Réglages de la pièce à modifier"
+
+msgid "Part manipulation"
+msgstr "Manipulation d'une pièce"
+
+msgid "Password"
+msgstr "Mot de passe"
+
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+msgid "Paste From Clipboard"
+msgstr "Coller Depuis le Presse-Papier"
+
+msgid "Paste clipboard"
+msgstr "Coller le presse-papier"
+
+msgid "Paste from clipboard"
+msgstr "Coller depuis le presse-papier"
+
+msgid "Pattern"
+msgstr "Motif"
+
+msgid "Pattern angle"
+msgstr "Angle du motif"
+
+msgid "Pattern spacing"
+msgstr "Espacement du motif"
+
+msgid "Pattern used to generate support material."
+msgstr "Motif utilisé pour générer les supports."
+
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+msgid "Pause Print G-code"
+msgstr "G-code de pause de l'impression"
+
+msgid "Pause print (\"%1%\")"
+msgstr "Mettre en pause l'impression (\"%1%\")"
+
+msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
+msgstr ""
+"Pourcentage d'un débit par rapport à la hauteur de couche normale de l'objet."
+
+msgid "Percentage"
+msgstr "Pourcentage"
+
+msgid "Perform cut"
+msgstr "Effectuer la coupe"
+
+msgid ""
+"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
+"artifacts."
+msgstr ""
+"Performance vs précision du calcul. Des valeurs plus faibles peuvent "
+"produire des artefacts indésirables."
+
+msgid "Perimeter"
+msgstr "Périmètre"
+
+msgid "Perimeter extruder"
+msgstr "Extrudeur pour les périmètres"
+
+msgid "Perimeters"
+msgstr "Périmètres"
+
+msgid "Physical Printer"
+msgstr "Imprimante physique"
+
+msgid "Physical printers"
+msgstr "Imprimantes physiques"
+
+msgid "Pick another vendor supported by %s"
+msgstr "Choisissez un autre fournisseur pris en charge par %s"
+
+msgid ""
+"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
+"format: \"XxY, XxY, ...\""
+msgstr ""
+"Tailles de photo à stocker dans un fichier .gcode et .sl1, au format "
+"suivant : \"XxY, XxY, ...\""
+
+msgid "Pillar connection mode"
+msgstr "Mode de connexion par pilier"
+
+msgid "Pillar diameter"
+msgstr "Diamètre du pilier"
+
+msgid "Pillar widening factor"
+msgstr "Facteur d'élargissement du pilier"
+
+msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
+msgstr ""
+"Le diamètre de la tête d'épingle doit être plus petit que le diamètre du "
+"pilier."
+
+msgid "Pinhead front diameter"
+msgstr "Diamètre avant de la tête d'épingle"
+
+msgid "Pinhead width"
+msgstr "Largeur de la tête d'épingle"
+
+msgid "Place bearings in slots and resume printing"
+msgstr "Placer les roulements dans les fentes et reprendre l'impression"
+
+msgid "Place on face"
+msgstr "Positionner sur la surface"
+
+msgid "Plater"
+msgstr "Plateau"
+
+msgid "Please check and fix your object list."
+msgstr "Veuillez vérifier et réparer votre liste d'objet."
+
+msgid "Please check your object list before preset changing."
+msgstr ""
+"Veuillez vérifier votre liste d'objet avant le changement de préréglage."
+
+msgid "Please select the file to reload"
+msgstr "Veuillez sélectionner le fichier à recharger"
+
+msgid "Portions copyright"
+msgstr "Copyright des sections"
+
+msgid "Portrait"
+msgstr "Portrait"
+
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+msgid "Position (for multi-extruder printers)"
+msgstr "Position (pour les imprimantes multi-extrudeurs)"
+
+msgid "Position X"
+msgstr "Position X"
+
+msgid "Position Y"
+msgstr "Position Y"
+
+msgid "Position of perimeters starting points."
+msgstr "Position des points de départ des périmètres."
+
+msgid "Post-processing scripts"
+msgstr "Scripts de post-traitement"
+
+msgid "Pre&view"
+msgstr "Pré&visualisation"
+
+msgid "Preferences"
+msgstr "Préférences"
+
+msgid "Preferred direction of the seam"
+msgstr "Direction préférée de la jointure"
+
+msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
+msgstr "Direction préférée de la jointure - gigue"
+
+msgid "Preparing infill"
+msgstr "Préparation du remplissage"
+
+msgid "Preparing settings tabs"
+msgstr "Préparation des onglets de réglage"
+
+msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"Le préréglage \"%1%\" comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
+
+msgid ""
+"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
+"following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil "
+"d’impression et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
+
+msgid ""
+"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
+"following unsaved changes:"
+msgstr ""
+"Le préréglage \"%1%\" n’est pas compatible avec le nouveau profil "
+"d’imprimante et comporte les modifications non enregistrées suivantes :"
+
+msgid ""
+"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
+"printer."
+msgstr ""
+"Un préréglage nommé \"%1%\" existe déjà et il est incompatible avec "
+"l'imprimante sélectionnée."
+
+msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "Un préréglage avec le nom \"%1%\" existe déjà."
+
+
+msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
+msgstr ""
+"Appuyez sur %1% clic gauche sur la souris pour saisir la valeur exacte "
+
+msgid "Press to activate deselection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de déselection"
+
+msgid "Press to activate selection rectangle"
+msgstr "Appuyer pour activer le rectangle de sélection"
+
+msgid ""
+"Press to select multiple objects\n"
+"or move multiple objects with mouse"
+msgstr ""
+"Clicquez pour sélectionner plusieurs objets\n"
+"ou pour déplacer plusieurs objets avec la souris"
+
+msgid ""
+"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
+"with arrow keys or mouse wheel"
+msgstr ""
+"Appuyez pour accélérer 5 fois tout en déplaçant le pouce\n"
+"avec les touches fléchées ou la molette de la souris"
+
+msgid "Preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+msgid "Preview hollowed and drilled model"
+msgstr "Aperçu du modèle évidé et percé"
+
+msgid "Previously sliced file ("
+msgstr "Fichier précédemment découpé ("
+
+msgid "Prime all printing extruders"
+msgstr "Préparer tous les extrudeurs d'impression"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+msgid "Print &Host Upload Queue"
+msgstr "File d'Attente de Téléchargement de l'&Hôte d'Impression"
+
+msgid "Print Diameters"
+msgstr "Diamètres d'Impression"
+
+msgid "Print Host upload"
+msgstr "Téléchargement de l'Hôte d'Impression"
+
+msgid "Print Settings"
+msgstr "Réglages d'Impression"
+
+msgid "Print Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages d'impression"
+
+msgid ""
+"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
+"of the default inverse order."
+msgstr ""
+"Imprimer les périmètres de l'extérieur vers l'intérieur au lieu de l'ordre "
+"par défaut qui est inversé."
+
+msgid "Print host upload queue"
+msgstr "File d'Attente de téléchargement de l'hôte d'impression"
+
+msgid "Print mode"
+msgstr "Mode d'impression"
+
+msgid "Print pauses"
+msgstr "Pauses d'impression"
+
+msgid "Print settings"
+msgstr "Réglages d'impression"
+
+msgid "Print speed override"
+msgstr "Contournement de la vitesse d'impression"
+
+msgid "Print z"
+msgstr "Imprimer z"
+
+msgid "Print&er Settings Tab"
+msgstr "Onglet des Réglages de l'Imprimant&e"
+
+msgid "Printable"
+msgstr "Imprimable"
+
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimante"
+
+msgid "Printer Settings"
+msgstr "Réglages de l'Imprimante"
+
+msgid "Printer Settings Tab"
+msgstr "Onglet Réglages de l'imprimante"
+
+msgid "Printer absolute correction"
+msgstr "Correction absolue de l'imprimante"
+
+msgid "Printer gamma correction"
+msgstr "Correction gamma de l'imprimante"
+
+msgid "Printer notes"
+msgstr "Notes de l'imprimante"
+
+msgid "Printer preset name"
+msgstr "Nom du préréglage de l'imprimante"
+
+msgid "Printer scaling correction"
+msgstr "Correction de redimensionnement de l'imprimante"
+
+msgid "Printer technology"
+msgstr "Technologie de l'imprimante"
+
+msgid "Printer type"
+msgstr "Type d'imprimante"
+
+msgid "Printer variant"
+msgstr "Variante d'imprimante"
+
+msgid "Printer vendor"
+msgstr "Fabriquant de l'imprimante"
+
+msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
+msgstr "L'imprimante avec le nom \"%1%\" existe déjà."
+
+msgid "Printer:"
+msgstr "Imprimante :"
+
+msgid ""
+"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
+"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
+"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
+"same diameter."
+msgstr ""
+"Impression avec plusieurs extrudeurs de différents diamètres de buse. Si le "
+"support doit être imprimé avec l'extrudeur courant "
+"(support_material_extruder == 0 ou support_material_interface_extruder == "
+"0), toutes les buses doivent avoir le même diamètre."
+
+msgid "Processing %s"
+msgstr "Traitement %s"
+
+msgid "Processing triangulated mesh"
+msgstr "Traitement de maillage triangulé"
+
+msgid "Profile dependencies"
+msgstr "Dépendances du profil"
+
+msgid "Profile:"
+msgstr "Profil :"
+
+msgid "Progress"
+msgstr "Progression"
+
+msgid "Progress:"
+msgstr "Progression :"
+
+msgid "Prusa 3D &Drivers"
+msgstr "&Drivers Prusa 3D"
+
+msgid "Prusa FFF Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes à Technologie FFF Prusa"
+
+msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes à Technologie MSLA Prusa"
+
+msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
+msgstr "L'initialisation de la GUI de PrusaSlicer a échoué"
+
+msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
+msgstr ""
+"PrusaSlicer a détecté un stockage de certificats SSL système dans : %1%"
+
+msgid ""
+"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
+"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
+"happened. Thank you.\n"
+"\n"
+"The application will now terminate."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer a rencontré une erreur de localisation. Veuillez signaler à "
+"l'équipe PrusaSlicer quelle langue était active et dans quel scénario cette "
+"erreur s'est produite. Merci.\n"
+"\n"
+"L'application va maintenant fermer."
+
+msgid ""
+"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
+"community."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté "
+"RepRap."
+
+msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
+msgstr "PrusaSlicer se ferme : modifications non enregistrées"
+
+msgid ""
+"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
+"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
+msgstr ""
+"PrusaSlicer a besoin de pilotes graphiques opérationnels OpenGL 2.0 pour "
+"fonctionner correctement,\n"
+"alors que OpenGL version %s, rendu %s, fournisseur %s a été détecté."
+
+msgid "PrusaSlicer version"
+msgstr "Version de PrusaSlicer"
+
+msgid "PrusaSlicer will remember your action."
+msgstr "PrusaSlicer se souviendra de votre action."
+
+msgid ""
+"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
+"Simple, Advanced, and Expert.\n"
+"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
+"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
+"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
+msgstr ""
+"Les interfaces utilisateur de PrusaSlicer se déclinent en trois variantes :\n"
+"Simple, Avancé et Expert.\n"
+"Le mode Simple affiche uniquement les paramètres les plus fréquemment "
+"utilisés pertinents pour l'impression 3D régulière. Les deux autres offrent "
+"des réglages fins de plus en plus sophistiqués, ils conviennent "
+"respectivement aux utilisateurs avancés et experts."
+
+msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
+msgstr "PrusaSlicer : Ne me demandez plus"
+
+msgid ""
+"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
+"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
+"travel moves."
+msgstr ""
+"La purge après le changement d'outil sera faite dans le remplissage de "
+"l'objet. Cela diminue le gaspillage mais peut rallonger le temps "
+"d'impression à cause des mouvements supplémentaires."
+
+msgid "Purging volumes"
+msgstr "Volumes de purge"
+
+msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
+msgstr "Volumes de purge - volumes de chargement/déchargement"
+
+msgid "Purging volumes - matrix"
+msgstr "Volumes de purge - matrice"
+
+msgid "Purpose of Machine Limits"
+msgstr "Objectif des limites de la machine"
+
+msgid "Quality"
+msgstr "Qualité"
+
+msgid "Quality (slower slicing)"
+msgstr "Qualité (découpage plus lent)"
+
+msgid "Quality / Speed"
+msgstr "Qualité / Vitesse"
+
+msgid "Quick"
+msgstr "Rapide"
+
+msgid "Quick Add Settings (%s)"
+msgstr "Ajout de Réglages Rapide (%s)"
+
+msgid "Quick Slice"
+msgstr "Découpage Rapide"
+
+msgid "Quick Slice and Save As"
+msgstr "Découpage Rapide et Enregistrer Sous"
+
+msgid "Quit %s"
+msgstr "Quitter %s"
+
+msgid "Quit, I will move my data now"
+msgstr "Quitter, je vais déplacer mes données maintenant"
+
+msgid "Radius"
+msgstr "Rayon"
+
+msgid "Raft"
+msgstr "Radeau"
+
+msgid "Raft layers"
+msgstr "Couches du radeau"
+
+msgid "Ramming customization"
+msgstr "Personnalisation de l'expulsion"
+
+msgid ""
+"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
+"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
+"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
+"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
+"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
+"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
+"\n"
+"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
+"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
+msgstr ""
+"L'Expulsion décrit l'extrusion rapide qui a lieu juste avant un changement "
+"d'outil sur une imprimante MM à extrudeur unique. Le but est de donner une "
+"forme correcte au filament déchargé afin qu'il n'empêche pas l'insertion du "
+"nouveau filament et puisse être réinséré lui-même plus tard. Cette phase est "
+"importante et des matériaux différents peuvent nécessiter des vitesses "
+"d'extrusion différentes pour obtenir la bonne forme. De ce fait, les débits "
+"d'extrusion pendant l'expulsion sont ajustables.\n"
+"\n"
+"Ceci est un paramétrage de niveau expert, et un mauvais ajustement "
+"provoquera probablement des blocages, des accrochages de la roue de "
+"l'extrudeur sur le filament , etc ..."
+
+msgid "Ramming line spacing"
+msgstr "Espacement de la ligne de ramming"
+
+msgid "Ramming line width"
+msgstr "Largeur de la ligne d'expulsion"
+
+msgid "Ramming parameters"
+msgstr "Paramètres de l'expulsion"
+
+msgid "Ramming settings"
+msgstr "Réglages de l'expulsion"
+
+msgid "Random"
+msgstr "Aléatoire"
+
+msgid "Range"
+msgstr "Zone"
+
+msgid "Rasterizing layers"
+msgstr "Tramage des couches"
+
+msgid "Re&load from disk"
+msgstr "Recharger à partir du dis&que"
+
+msgid "Re-configure"
+msgstr "Reconfigurer"
+
+msgid "Ready"
+msgstr "Prêt"
+
+msgid "Ready to slice"
+msgstr "Prêt à découper"
+
+msgid "Rear"
+msgstr "Arrière"
+
+msgid "Rear View"
+msgstr "Vue Arrière"
+
+msgid "Recent projects"
+msgstr "Proj&ets récents"
+
+msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
+msgstr ""
+"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée pour la hauteur de couche "
+"%.2f et"
+
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
+"small extrusion width."
+msgstr ""
+"Épaisseur recommandée pour la paroi mince de l'objet : Non disponible en "
+"raison de la largeur d'extrusion excessivement petite."
+
+msgid ""
+"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Épaisseur des parois fines de l'objet recommandée : Non disponible car la "
+"hauteur de couche est invalide."
+
+msgid "Recreating"
+msgstr "Re-création"
+
+msgid "Rectangular"
+msgstr "Rectangle"
+
+msgid "Rectilinear"
+msgstr "Rectiligne"
+
+msgid "Rectilinear grid"
+msgstr "Grille rectiligne"
+
+msgid "Redo"
+msgstr "Recommencer"
+
+msgid "Redo %1$d Action"
+msgid_plural "Redo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Répéter %1$d Action"
+msgstr[1] "Répéter %1$d Actions"
+
+msgid "Redo History"
+msgstr "Répéter Historique"
+
+msgid "Reducing printing time"
+msgstr "Réduction du temps d'impression"
+
+msgid "Refresh Printers"
+msgstr "Actualiser les imprimantes"
+
+msgid "Related printer preset name"
+msgstr "Nom du préréglage d'imprimante associé"
+
+msgid "Reload all from disk"
+msgstr "Tout recharger à partir du disque"
+
+msgid "Reload from disk"
+msgstr "Recharger à partir du disque"
+
+msgid "Reload from:"
+msgstr "Recharger depuis :"
+
+msgid "Reload plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau depuis le disque"
+
+msgid "Reload the plater from disk"
+msgstr "Recharger le plateau à partir du disque"
+
+msgid "Reload the selected object from disk"
+msgstr "Recharger l'objet sélectionné à partir du disque"
+
+msgid "Reload the selected volumes from disk"
+msgstr "Recharger les volumes sélectionnés à partir du disque"
+
+msgid "Remaining time"
+msgstr "Temps restant"
+
+msgid "Remember my choice"
+msgstr "Se souvenir de mon choix"
+
+msgid "Remember output directory"
+msgstr "Se souvenir du répertoire de sortie"
+
+msgid ""
+"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
+"releases"
+msgstr ""
+"Pensez à vérifier les mises à jours sur https://github.com/prusa3d/"
+"PrusaSlicer/releases"
+
+msgid "Remove"
+msgstr "Retirer"
+
+msgid "Remove Instance of the selected object"
+msgstr "Supprimer l'instance de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Remove all holes"
+msgstr "Supprimer tous les trous"
+
+msgid "Remove all points"
+msgstr "Retirer tous les points"
+
+msgid "Remove all selection"
+msgstr "Supprimer toute la sélection"
+
+msgid "Remove detail"
+msgstr "Supprimer les détails"
+
+msgid "Remove extruder from sequence"
+msgstr "Supprimer l'extrudeur de la séquence"
+
+msgid "Remove instance"
+msgstr "Supprimer l'instance"
+
+msgid "Remove layer range"
+msgstr "Supprimer la zone de couche"
+
+msgid "Remove one instance of the selected object"
+msgstr "Supprime une instance de l'objet sélectionné"
+
+msgid "Remove parameter"
+msgstr "Supprimer le paramètre"
+
+msgid "Remove point"
+msgstr "Supprimer le point"
+
+msgid "Remove point from selection"
+msgstr "Supprimer le point de la sélection"
+
+msgid "Remove selected holes"
+msgstr "Supprimer les trous sélectionnés"
+
+msgid "Remove selected points"
+msgstr "Retirer les points sélectionnés"
+
+msgid "Remove selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
+
+msgid "Remove the selected object"
+msgstr "Retirer l'objet sélectionné"
+
+msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
+msgstr ""
+"Supprimer les profils utilisateurs (un instantané sera pris au préalable)"
+
+msgid "Rename"
+msgstr "Renommer"
+
+msgid "Rename Object"
+msgstr "Renommer l'Objet"
+
+msgid "Rename Sub-object"
+msgstr "Renommer le Sous-objet"
+
+msgid "Renaming"
+msgstr "Renommage"
+
+msgid ""
+"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
+"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
+msgstr ""
+"La tentative pour renommer le G-code après l'avoir copié dans le dossier "
+"sélectionné a échoué. Le chemin actuel est %1%.tmp. Veuillez tenter à "
+"nouveau l'export."
+
+msgid "Render"
+msgstr "Rendre"
+
+msgid "Render with a software renderer"
+msgstr "Rendu avec avec un logiciel de rendu"
+
+msgid ""
+"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
+"loaded instead of the default OpenGL driver."
+msgstr ""
+"Appliquer un rendu avec un logiciel de rendu. Le logiciel de rendu MESA qui "
+"est fourni est chargé à la place du pilote OpenGL présent par défaut."
+
+msgid "Repair"
+msgstr "Réparer"
+
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un objet"
+
+msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé contient plus d'un volume"
+
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun objet"
+
+msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
+msgstr "Le fichier 3MF réparé ne contient aucun volume"
+
+msgid "Repairing model by the Netfabb service"
+msgstr "Réparation d'un modèle par le service Netfabb"
+
+msgid "Repeat Last Quick Slice"
+msgstr "Répéter le Dernier Découpage Rapide"
+
+msgid "Repeat last quick slice"
+msgstr "Répéter le dernier découpage rapide"
+
+msgid "Replace?"
+msgstr "Remplacer ?"
+
+msgid "Report an I&ssue"
+msgstr "S&ignaler un Problème"
+
+msgid "Report an issue on %s"
+msgstr "Signaler un problème sur %s"
+
+msgid "Rescan"
+msgstr "Scanner à nouveau"
+
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+msgid "Reset Project"
+msgstr "Réinitialiser le Projet"
+
+msgid "Reset Rotation"
+msgstr "Réinitialiser la Rotation"
+
+msgid "Reset clipping plane"
+msgstr "Réinitialiser le plan de coupe"
+
+msgid "Reset direction"
+msgstr "Réinitialiser la direction"
+
+msgid "Reset rotation"
+msgstr "Réinitialiser la rotation"
+
+msgid "Reset scale"
+msgstr "Réinitialiser l'échelle"
+
+msgid "Reset selection"
+msgstr "Réinitialiser la sélection"
+
+msgid "Reset to Filament Color"
+msgstr "Réinitialiser la Couleur du Filament"
+
+msgid "Reset to base"
+msgstr "Réinitialiser à la base"
+
+msgid "Resolution"
+msgstr "Résolution"
+
+msgid "Retract amount before wipe"
+msgstr "Quantité de rétractation avant essuyage"
+
+msgid "Retract on layer change"
+msgstr "Rétracter lors des changements de couche"
+
+msgid "Retraction"
+msgstr "Rétraction"
+
+msgid "Retraction Length"
+msgstr "Longueur de Rétractation"
+
+msgid "Retraction Length (Toolchange)"
+msgstr "Longueur de Rétractation (changement d'outil)"
+
+msgid "Retraction Speed"
+msgstr "Vitesse de Rétractation"
+
+msgid ""
+"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
+msgstr ""
+"La rétraction n'est pas déclenchée lorsque les déplacements sont plus courts "
+"que cette distance."
+
+msgid ""
+"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
+"setups)"
+msgstr ""
+"Rétractation lorsque l'outil est désactivé (réglages avancés pour les "
+"configurations multi-extrudeurs)"
+
+msgid "Retractions"
+msgstr "Rétractions"
+
+msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
+msgstr "Inverser la direction du zoom avec la molette de la souris"
+
+msgid "Revert conversion from imperial units"
+msgstr "Annuler la conversion des unités impériales"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+msgid "Right View"
+msgstr "Vue Droite"
+
+msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
+msgstr ""
+"Clic droit sur l'icône pour changer les propriétés imprimables de l'objet"
+
+msgid "Right button click the icon to change the object settings"
+msgstr "Clic droit sur l'icône pour changer les réglages de l'objet"
+
+msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
+msgstr "Clic droit sur l'icône pour réparer le STL avec Netfabb"
+
+msgid "Right click"
+msgstr "Clic droit"
+
+msgid "Right mouse button"
+msgstr "Bouton droit de la souris"
+
+msgid "Right mouse button:"
+msgstr "Clic droit souris :"
+
+msgid "Rotate"
+msgstr "Pivoter"
+
+msgid "Rotate around X"
+msgstr "Pivoter autour de X"
+
+msgid "Rotate around Y"
+msgstr "Pivoter autour de Y"
+
+msgid "Rotate lower part upwards"
+msgstr "Pivoter la partie basse vers le haut"
+
+msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
+msgstr ""
+"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens inverse des aiguilles "
+"d'une montre"
+
+msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
+msgstr ""
+"Faire pivoter la sélection de 45 degrés dans le sens des aiguilles d'une "
+"montre"
+
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotation"
+
+msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe X en degrés."
+
+msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Y en degrés."
+
+msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
+msgstr "Angle de rotation autour de l'axe Z en degrés."
+
+msgid "Ruler mode"
+msgstr "Mode règle"
+
+msgid "Run %s"
+msgstr "Run %s"
+
+msgid "Running post-processing scripts"
+msgstr "Exécuter des scripts de post-traitement"
+
+msgid "S&end G-code"
+msgstr "&Envoyer le G-code"
+
+msgid "S&end to print"
+msgstr "Envoyer pour imprimer"
+
+msgid "SLA Material Profiles Selection"
+msgstr "Sélection des Profils Matériaux SLA"
+
+msgid "SLA Materials"
+msgstr "Matériaux SLA"
+
+msgid "SLA Support Points"
+msgstr "Points de Support SLA"
+
+msgid "SLA Technology Printers"
+msgstr "Imprimantes Technologie SLA"
+
+msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
+msgstr "Raccourcis clavier pour le gizmo SLA"
+
+msgid "SLA gizmo turned off"
+msgstr "Gizmo SLA désactivé"
+
+msgid "SLA gizmo turned on"
+msgstr "Gizmo SLA activé"
+
+msgid "SLA material"
+msgstr "Matériau SLA"
+
+msgid "SLA material type"
+msgstr "Type de matériau SLA"
+
+msgid "SLA print"
+msgstr "Impression SLA"
+
+msgid "SLA print material notes"
+msgstr "Notes concernant le matériau d'impression SLA"
+
+msgid "SLA print settings"
+msgstr "Réglages d'impression SLA"
+
+msgid "SLA supports outside the print area were detected."
+msgstr "Des supports SLA en dehors de la zone d'impression ont été détectés."
+
+msgid "STL file exported to %s"
+msgstr "Fichier STL exporté vers %s"
+
+msgid "SVG"
+msgstr "SVG"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Enregistrer"
+
+msgid "Save %s as:"
+msgstr "Enregistrer %s sous :"
+
+msgid "Save %s file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier %s sous :"
+
+msgid "Save G-code file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier G-code en tant que :"
+
+msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier OBJ (moins enclin aux erreurs de coordonnées que le "
+"STL) sous :"
+
+msgid "Save Project &as"
+msgstr "Sauveg&arder le Projet &sous"
+
+msgid "Save SL1 file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier SL1 sous :"
+
+msgid "Save changes?"
+msgstr "Enregistrer les modifications ?"
+
+msgid "Save config file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier de configuration"
+
+msgid "Save configuration as:"
+msgstr "Enregistrer la configuration sous :"
+
+msgid "Save configuration to the specified file."
+msgstr "Enregistrer la configuration dans le fichier spécifié."
+
+msgid "Save current %s"
+msgstr "Enregistrer l'état actuel %s"
+
+msgid "Save current project file"
+msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours"
+
+msgid "Save current project file as"
+msgstr "Sauvegarder le fichier du projet en cours sous"
+
+msgid "Save file as:"
+msgstr "Enregistrer le fichier sous :"
+
+msgid "Save preset"
+msgstr "Enregistrer le préréglage"
+
+msgid "Save presets bundle as:"
+msgstr "Enregistrer le lot de préréglages sous :"
+
+msgid "Save project (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet (3mf)"
+
+msgid "Save project as (3mf)"
+msgstr "Sauvegarder le projet en tant que (3mf)"
+
+msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
+msgstr "Enregistrer les options sélectionnées dans le préréglage \"%1%\"."
+
+msgid "Save the selected options."
+msgstr "Enregistrer les options sélectionnées."
+
+msgid "Save zip file as:"
+msgstr "Sauvegarder le fichier zip sous :"
+
+msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
+msgstr "Échec de la sauvegarde du maillage dans le contenant 3MF."
+
+msgid "Scale"
+msgstr "Redimensionner"
+
+msgid "Scale To Fit"
+msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
+
+msgid "Scale factors"
+msgstr "Échelle"
+
+msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
+msgstr ""
+"Redimensionner l'objet sélectionné pour qu'il s'ajuste au volume d'impression"
+
+msgid "Scale to Fit"
+msgstr "Redimensionner pour Ajuster"
+
+msgid "Scale to fit the given volume."
+msgstr "Redimensionner pour ajuster à un volume donné."
+
+msgid "Scale to print volume"
+msgstr "Redimensionner pour ajuster au volume d'impression"
+
+msgid "Scaling factor or percentage."
+msgstr "Facteur ou pourcentage de redimensionnement."
+
+msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
+msgstr ""
+"Planification du téléchargement dans `%1%`. Voir : Imprimer la file "
+"d'attente de téléchargement de l'hôte"
+
+msgid "Seam painting"
+msgstr "Peinture de jointure"
+
+msgid "Seam position"
+msgstr "Position de la jointure"
+
+msgid "Seam preferred direction"
+msgstr "Direction préférée de la jointure"
+
+msgid "Seam preferred direction jitter"
+msgstr "Gigue de la direction préférée de la jointure"
+
+msgid "Searc&h"
+msgstr "Recherc&her"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
+msgid "Search in English"
+msgstr "Rechercher en anglais"
+
+msgid "Search in settings"
+msgstr "Rechercher dans les réglages"
+
+msgid "Search in settings [%1%]"
+msgstr "Rechercher dans les réglages [%1%]"
+
+msgid "Searching for devices"
+msgstr "Recherche des dispositifs"
+
+msgid "Searching for optimal orientation"
+msgstr "Recherche de l'orientation optimale"
+
+msgid "See Releases page."
+msgstr "Voir la page des versions."
+
+msgid "See more."
+msgstr "Voir plus."
+
+msgid "Select Filament Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages du Filament"
+
+msgid "Select Plater Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet du Plateau"
+
+msgid "Select Print Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages d'Impression"
+
+msgid "Select Printer Settings Tab"
+msgstr "Sélectionner l'Onglet des Réglages de l'Imprimante"
+
+msgid ""
+"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
+"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
+"or CANCEL to leave it unchanged."
+msgstr ""
+"Sélectionnez OUI si vous souhaitez supprimer tous les changements d'outil "
+"enregistrées, \n"
+"NON si vous souhaitez que tous les changements d'outil soient remplacés par "
+"des modifications de couleur, \n"
+"ou ANNULER pour ne pas les modifier."
+
+msgid "Select a gcode file:"
+msgstr "Sélectionnez un fichier gcode :"
+
+msgid "Select all objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets"
+
+msgid "Select all points"
+msgstr "Sélectionner tous les points"
+
+msgid "Select all standard printers"
+msgstr "Sélectionner toutes les imprimantes standard"
+
+msgid "Select an action to apply to the file"
+msgstr "Sélectionnez une action à appliquer au fichier"
+
+msgid "Select by rectangle"
+msgstr "Sélectionner par rectangle"
+
+msgid "Select configuration to load:"
+msgstr "Sélectionner la configuration à charger :"
+
+msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
+msgstr ""
+"Sélectionnez un espace de coordonnées dans lequel la transformation sera "
+"effectuée."
+
+msgid "Select extruder number:"
+msgstr "Sélectionner le numéro de l'extrudeur :"
+
+msgid "Select showing settings"
+msgstr "Sélectionner les réglages d'affichage"
+
+msgid "Select the STL file to repair:"
+msgstr "Sélectionner le fichier STL à réparer :"
+
+msgid "Select the language"
+msgstr "Sélectionner la langue"
+
+msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
+msgstr ""
+"Sélectionner les profils d'impression avec lesquels ce profil est compatible."
+
+msgid "Select the printers this profile is compatible with."
+msgstr "Sélectionner les imprimantes avec lesquelles ce profil est compatible."
+
+msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
+msgstr ""
+"Sélectionner la taille de l'icône de la barre d'outil par rapport à la "
+"taille par défaut."
+
+msgid "Select type of part"
+msgstr "Sélectionner le type de pièce"
+
+msgid "Select what kind of pad do you need"
+msgstr "Choisissez le type de socle dont vous avez besoin"
+
+msgid "Select what kind of support do you need"
+msgstr "Choisissez le type de support dont vous avez besoin"
+
+msgid "Selection-Add"
+msgstr "Sélection-Ajouter"
+
+msgid "Selection-Add All"
+msgstr "Sélection-Ajouter Tout"
+
+msgid "Selection-Add Instance"
+msgstr "Sélection-Ajouter Instance"
+
+msgid "Selection-Add Object"
+msgstr "Sélection-Ajouter Objet"
+
+msgid "Selection-Add from list"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis la liste"
+
+msgid "Selection-Add from rectangle"
+msgstr "Sélection-Ajouter depuis le rectangle"
+
+msgid "Selection-Remove"
+msgstr "Sélection-Retirer"
+
+msgid "Selection-Remove All"
+msgstr "Sélection-Retirer Tout"
+
+msgid "Selection-Remove Instance"
+msgstr "Sélection-Supprimer l'Instance"
+
+msgid "Selection-Remove Object"
+msgstr "Sélection-Supprimer l'Objet"
+
+msgid "Selection-Remove from list"
+msgstr "Sélection-Retirer de la liste"
+
+msgid "Selection-Remove from rectangle"
+msgstr "Sélection-Retirer du rectangle"
+
+msgid "Selects all objects"
+msgstr "Sélectionner tous les objets"
+
+msgid "Send G-Code to printer host"
+msgstr "Envoyer le G-Code à l'hôte d'imprimante"
+
+msgid "Send G-code"
+msgstr "Envoyer le G-code"
+
+msgid "Send to print current plate as G-code"
+msgstr "Envoyer pour imprimer le plateau actuel en tant que G-code"
+
+msgid "Send to printer"
+msgstr "Envoyer à l'imprimante"
+
+msgid "Seq."
+msgstr "Seq."
+
+msgid "Sequential printing"
+msgstr "Impression séquentielle"
+
+msgid "Sequential slider applied only to top layer"
+msgstr ""
+"Barre de défilement séquentielle appliquée uniquement à la couche supérieure"
+
+msgid "Serial port:"
+msgstr "Port série :"
+
+msgid "Service name"
+msgstr "Nom du service"
+
+msgid "Set"
+msgstr "Appliquer"
+
+msgid "Set Mirror"
+msgstr "Appliquer la Symétrie"
+
+msgid "Set Orientation"
+msgstr "Définir l'Orientation"
+
+msgid "Set Position"
+msgstr "Définir la Position"
+
+msgid "Set Printable"
+msgstr "Définir Imprimable"
+
+msgid "Set Printable Instance"
+msgstr "Définir une Instance Imprimable"
+
+msgid "Set Scale"
+msgstr "Définir l'Échelle"
+
+msgid "Set Unprintable"
+msgstr "Définir non-Imprimable"
+
+msgid "Set Unprintable Instance"
+msgstr "Définir une Instance non-Imprimable"
+
+msgid "Set as a Separated Object"
+msgstr "Définir comme Objet Séparé"
+
+msgid "Set as a Separated Objects"
+msgstr "Définir comme Objets Séparés"
+
+msgid "Set extruder change for every"
+msgstr "Définir le changement d'extrudeur pour chaque"
+
+msgid "Set extruder for selected items"
+msgstr "Définir l'extrudeur pour les items sélectionnés"
+
+msgid "Set extruder sequence"
+msgstr "Définir la séquence d'extrudeur"
+
+msgid "Set extruder sequence for the entire print"
+msgstr "Définir la séquence d'extrusion pour l'ensemble de l'impression"
+
+msgid "Set extruder(tool) sequence"
+msgstr "Définir la séquence d'extrudeur (outil)"
+
+msgid "Set left thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur de gauche comme actif"
+
+msgid "Set lower thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur du bas comme actif"
+
+msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
+msgstr ""
+"Définir le curseur inférieur sur la position actuelle de la barre de "
+"défilement"
+
+msgid "Set number of instances"
+msgstr "Définir le nombre d'instances"
+
+msgid "Set numbers of copies to %d"
+msgstr "Régler le nombre de copies sur %d"
+
+msgid "Set right thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur de droite comme actif"
+
+msgid "Set ruler mode"
+msgstr "Définir le mode règle"
+
+msgid ""
+"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
+"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
+"images will be rotated by 90 degrees."
+msgstr ""
+"Définit l'orientation de l'affichage LCD dans l'imprimante SLA. Le mode "
+"portrait échangera la signification des paramètres de hauteurs et de largeur "
+"et les images de sortie seront pivotées de 90 degrés."
+
+msgid "Set the shape of your printer's bed."
+msgstr "Réglez la forme du plateau de votre imprimante."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
+"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
+"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
+"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
+"height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion. Si la valeur reste sur zéro, Slic3r calcule la largeur "
+"d’extrusion en se basant sur le diamètre de la buse (voir l’info-bulle "
+"concernant la largeur d’extrusion du périmètre, la largeur d’extrusion du "
+"remplissage, etc…). Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : "
+"230%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
+"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 200%), it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour les périmètres extérieurs. Si la valeur reste sur "
+"zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la "
+"valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée "
+"en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport à la "
+"hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
+"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
+"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
+"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour la première couche. Vous pouvez procéder ainsi pour "
+"obtenir des extrudats plus épais afin d’avoir une meilleure adhérence. Si la "
+"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 120%), elle sera calculée "
+"par rapport à la hauteur de la première couche. Si elle est réglée sur zéro, "
+"elle utilisera la largeur d’extrusion par défaut."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
+"(for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces solides. Si la "
+"valeur reste sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si "
+"définie, sinon la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la "
+"valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée "
+"par rapport à la hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
+"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
+"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
+"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
+"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour le remplissage ou les surfaces supérieures. Vous "
+"voudrez peut-être utiliser des extrudats plus fins pour remplir les zones "
+"les plus étroites et obtenir des finitions plus lisses. Si la valeur reste "
+"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon "
+"le diamètre de la buse sera utilisé. Si la valeur est exprimée en "
+"pourcentage (par exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur "
+"de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
+"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour le remplissage. Si la valeur reste sur zéro, la "
+"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon la valeur "
+"1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Vous voudrez peut-être utiliser "
+"des extrudats plus épais pour accélérer le remplissage et rendre vos pièces "
+"plus solides. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par exemple : 90%), "
+"elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
+"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
+"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
+"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
+"it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement une "
+"largeur d’extrusion pour les périmètres. Vous voudrez peut-être utiliser des "
+"extrudats plus fin pour obtenir des surfaces plus nettes. Si la valeur reste "
+"sur zéro, la largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon "
+"la valeur 1.125 x diamètre de la buse sera utilisée. Si la valeur est "
+"exprimée en pourcentage (par exemple : 200%), elle sera calculée par rapport "
+"à la hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
+"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
+"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
+"example 90%) it will be computed over layer height."
+msgstr ""
+"Réglez ce paramètre sur une valeur non-nulle pour définir manuellement la "
+"largeur d’extrusion pour les supports. Si la valeur reste sur zéro, la "
+"largeur d’extrusion par défaut sera utilisée si définie, sinon le diamètre "
+"de la buse sera utilisée. Si la valeur est exprimée en pourcentage (par "
+"exemple : 90%), elle sera calculée par rapport à la hauteur de couche."
+
+msgid ""
+"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
+"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
+"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
+msgstr ""
+"Paramétrez ceci avec le rayon de dégagement autour de l'extrudeur. Si "
+"l'extrudeur n'est pas centré, choisissez la plus grande valeur par sécurité. "
+"Ce réglage est utilisé pour vérifier les collisions et afficher l'aperçu "
+"graphique sur le plateau."
+
+msgid ""
+"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
+"printing."
+msgstr ""
+"Réglez cette valeur sur la hauteur maximum que peut atteindre votre "
+"extrudeur au cours de l'impression."
+
+msgid ""
+"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
+"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
+"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
+"extruder can peek before colliding with other printed objects."
+msgstr ""
+"Paramétrez ceci avec la distance verticale entre la pointe de la buse et "
+"(habituellement) les tiges du chariot de l'axe X. En d'autres termes, il "
+"s'agit de la hauteur du cylindre de dégagement autour de l'extrudeur, et "
+"elle représente la profondeur maximum à laquelle peut descendre l'extrudeur "
+"avant d'entrer en collision avec d'autres objets imprimés."
+
+msgid "Set upper thumb as active"
+msgstr "Définir le curseur du haut comme actif"
+
+msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
+msgstr ""
+"Régler le curseur supérieur sur la position actuelle de la barre de "
+"défilement"
+
+msgid ""
+"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
+"trace\n"
+"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
+msgstr ""
+"Définit la sensibilité de journalisation. 0 : fatal, 1: erreur, 2 : "
+"avertissement, 3 : info, 4 : débogage, 5 : trace\n"
+"Par exemple. loglevel = 2 enregistre les messages d'erreur et "
+"d'avertissement de niveau fatal."
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Réglages"
+
+msgid "Settings for height range"
+msgstr "Réglages pour la zone de hauteur"
+
+msgid "Settings in non-modal window"
+msgstr "Réglages dans une fenêtre non modale"
+
+msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces paramètres pour les supports ?"
+
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer le Vase Spirale ?"
+
+msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr "Dois-je ajuster ces réglages afin d'activer la tour de Nettoyage ?"
+
+msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
+msgstr "Dois-je passer au motif de remplissage rectiligne?"
+
+msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
+msgstr ""
+"Dois-je synchroniser les couches de support afin d'activer la Tour de "
+"Nettoyage ?"
+
+msgid "Shape"
+msgstr "Forme"
+
+msgid "Shells"
+msgstr "Coques"
+
+msgid "Shift + Left mouse button"
+msgstr "Maj + bouton gauche de la souris"
+
+msgid "Shift + Left mouse button:"
+msgstr "Maj + Clic gauche souris :"
+
+msgid "Shift + Right mouse button:"
+msgstr "Maj + Clic droit souris :"
+
+msgid "Show"
+msgstr "Afficher"
+
+msgid "Show &Configuration Folder"
+msgstr "Afficher le Répertoire de &Configuration"
+
+msgid "Show &labels"
+msgstr "Afficher les &labels"
+
+msgid "Show about dialog"
+msgstr "Afficher la boîte de dialogue à propos"
+
+msgid "Show advanced settings"
+msgstr "Afficher les réglages avancés"
+
+msgid "Show drop project dialog"
+msgstr "Afficher la boite de dialogue pour déposer un projet"
+
+msgid "Show error message"
+msgstr "Afficher le message d'erreur"
+
+msgid "Show estimated print time"
+msgstr "Afficher le temps d'impression estimé"
+
+msgid "Show estimated print time on the ruler"
+msgstr "Afficher sur la règle le temps d'impression estimé"
+
+msgid "Show incompatible print and filament presets"
+msgstr "Afficher les préréglages d'impression et de filament incompatibles"
+
+msgid "Show keyboard shortcuts list"
+msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
+
+msgid "Show normal mode"
+msgstr "Afficher le mode normal"
+
+msgid "Show object height"
+msgstr "Afficher la hauteur de l'objet"
+
+msgid "Show object height on the ruler"
+msgstr "Afficher la hauteur de l'objet sur la règle"
+
+msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
+msgstr "Afficher les labels de l'objet /instance dans la scène 3D"
+
+msgid "Show sidebar collapse/expand button"
+msgstr "Afficher le bouton Réduire/Développer de la barre latérale"
+
+msgid "Show simplified settings"
+msgstr "Afficher les réglages simplifiés"
+
+msgid "Show splash screen"
+msgstr "Afficher l'écran de démarrage"
+
+msgid "Show stealth mode"
+msgstr "Afficher le mode furtif"
+
+msgid "Show supports"
+msgstr "Afficher les supports"
+
+msgid "Show system information"
+msgstr "Afficher les informations système"
+
+msgid "Show the 3D editing view"
+msgstr "Afficher la vue d'édition 3D"
+
+msgid "Show the 3D slices preview"
+msgstr "Afficher la prévisualisation des tranches 3D"
+
+msgid "Show the filament settings"
+msgstr "Afficher les réglages de filament"
+
+msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
+msgstr ""
+"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression SLA."
+
+msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
+msgstr ""
+"Afficher la liste complète des options de configuration d'impression/G-code."
+
+msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
+msgstr "Afficher la liste des raccourcis clavier"
+
+msgid "Show the plater"
+msgstr "Afficher le plateau"
+
+msgid "Show the print settings"
+msgstr "Afficher les réglages d'impression"
+
+msgid "Show the printer settings"
+msgstr "Afficher les réglages de l'imprimante"
+
+msgid "Show this help."
+msgstr "Afficher cette aide."
+
+msgid "Show user configuration folder (datadir)"
+msgstr "Afficher le répertoire de configuration utilisateur (datadir)"
+
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
+msgstr ""
+"Afficher/Masquer le dialogue des paramètres des périphériques 3Dconnexion"
+
+msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
+msgstr ""
+"Afficher/Cacher la boite de dialogue des réglages des appareils 3Dconnexion, "
+"si activé"
+
+msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
+msgstr "Afficher/Masquer la légende et le temps d'impression estimé"
+
+msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
+msgstr "Afficher/Cacher la Légende et le Temps d'impression estimé"
+
+msgid "Show/Hide object/instance labels"
+msgstr "Afficher/Masquer les labels de l'objet/instance"
+
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+msgid "Simple View Mode"
+msgstr "Mode de Vue Simple"
+
+msgid "Simple mode"
+msgstr "Mode simple"
+
+msgid "Single Extruder Multi Material"
+msgstr "Multi Material à extrudeur unique"
+
+msgid ""
+"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
+"and all extruders must have the same diameter.\n"
+"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
+"nozzle diameter value?"
+msgstr ""
+"Le Multi-Matériaux Extrudeur Unique est sélectionné,\n"
+"et tous les extrudeurs doivent avoir le même diamètre.\n"
+"Voulez-vous modifier le diamètre pour tous les extrudeurs\n"
+"en utilisant la valeur du diamètre de la buse du premier extrudeur ?"
+
+msgid "Single extruder MM setup"
+msgstr "Réglage MM pour extrudeur unique"
+
+msgid "Single extruder multimaterial parameters"
+msgstr "Paramètres multimatériaux pour extrudeur unique"
+
+msgid "Single instance mode"
+msgstr "Mode d'instance unique"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Taille"
+
+msgid "Size and coordinates"
+msgstr "Taille et coordonnées"
+
+msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
+msgstr "Taille en X et Y du plateau rectangulaire."
+
+msgid "Skirt"
+msgstr "Jupe"
+
+msgid "Skirt Loops"
+msgstr "Boucles de la Jupe"
+
+msgid "Skirt and brim"
+msgstr "Jupe et bordure"
+
+msgid "Skirt height"
+msgstr "Hauteur de la jupe"
+
+msgid "Slab"
+msgstr "Pavé"
+
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
+"the kind of the host."
+msgstr ""
+"Slic3r peut envoyer des fichiers G-codes vers un hôte d'imprimante. Ce champ "
+"doit contenir le type d'hôte."
+
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the API Key or the password required for authentication."
+msgstr ""
+"Slic3r peut envoyer des fichiers G-code à un hôte d'impression. Ce champ "
+"doit contenir la clé d'API ou le mot de passe requis pour l'authentification."
+
+msgid ""
+"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
+"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
+"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
+"name and password into the URL in the following format: https://username:"
+"password@your-octopi-address/"
+msgstr ""
+"Slic3r peut télécharger des fichiers G-code vers un hôte d'impression. Ce "
+"champ doit contenir le nom de l'hôte, l'adresse IP ou l'URL d'instance de "
+"l'hôte d'impression. Vous pouvez accéder à un hôte d'impression se trouvant "
+"derrière HAProxy avec basic auth activé en mettant le nom d'utilisateur et "
+"le mot de passe dans l'URL en respectant le format suivant : https://"
+"username:password@your-octopi-address/"
+
+msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
+msgstr "Slic3r ne descendra pas en-dessous de cette vitesse."
+
+msgid "Slice"
+msgstr "Découper"
+
+msgid "Slice a file into a G-code"
+msgstr "Découper un fichier en G-code"
+
+msgid "Slice a file into a G-code, save as"
+msgstr "Découper un fichier en G-code, enregistrer sous"
+
+msgid "Slice gap closing radius"
+msgstr "Découper le rayon de fermeture de l'espacement"
+
+msgid "Slice now"
+msgstr "Découper maintenant"
+
+msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
+msgstr ""
+"Découper le modèle et exporter les couches d'impression SLA en tant que PNG."
+
+msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
+msgstr "Découper le modèle et exporter les parcours en tant que G-code."
+
+msgid ""
+"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
+"value."
+msgstr ""
+"Découper le modèle en tant que FFF ou SLA en fonction de la valeur de "
+"configuration de la printer_technology."
+
+msgid "Sliced Info"
+msgstr "Informations de découpage"
+
+msgid "Slicing"
+msgstr "Découpe"
+
+msgid "Slicing Done!"
+msgstr "Découpe Effectuée !"
+
+msgid "Slicing complete"
+msgstr "Découpe terminée"
+
+msgid "Slicing done"
+msgstr "Découpe effectuée"
+
+msgid "Slicing finished."
+msgstr "Découpage terminé."
+
+msgid ""
+"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
+msgstr ""
+"La découpe a du être interrompue du fait d'une erreur interne : index de "
+"découpage inconsistant."
+
+msgid "Slicing model"
+msgstr "Découpe du modèle"
+
+msgid "Slicing supports"
+msgstr "Découpe des supports"
+
+msgid "Slow"
+msgstr "Lent"
+
+msgid "Slow down if layer print time is below"
+msgstr "Ralentir si le temps d'impression de la couche est inférieur à"
+
+msgid "Slow tilt"
+msgstr "Inclinaison lente"
+
+msgid "Small perimeters"
+msgstr "Périmètres courts"
+
+msgid "Small pillar diameter percent"
+msgstr "Pourcentage de pilier petit diamètre"
+
+msgid "Smooth"
+msgstr "Lisse"
+
+msgid "Smoothing"
+msgstr "Lissage"
+
+msgid "Snapshot name"
+msgstr "Nom de l'instantané"
+
+msgid "Software &Releases"
+msgstr "Publications du Softwa&re "
+
+msgid "Solid infill"
+msgstr "Remplissage solide"
+
+msgid "Solid infill every"
+msgstr "Remplissage solide toutes les"
+
+msgid "Solid infill extruder"
+msgstr "Extrudeur pour le remplissage solide"
+
+msgid "Solid infill threshold area"
+msgstr "Surface de seuil pour le remplissage solide"
+
+msgid "Solid layers"
+msgstr "Couches solides"
+
+msgid "Soluble material"
+msgstr "Matériau soluble"
+
+msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
+msgstr ""
+"Il est probable qu'un matériau soluble soit utilisé pour un support soluble."
+
+msgid ""
+"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
+"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
+"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
+"extrusion value at all."
+msgstr ""
+"Certaines commandes G/M-code, y compris le contrôle de la température ainsi "
+"que d'autres, ne sont pas universelles. Paramétrez cette option dans le "
+"firmware de votre imprimante pour obtenir une sortie compatible. L'option "
+"\"Pas d'extrusion\" empêche complètement PrusaSlicer d'exporter toute valeur "
+"d'extrusion."
+
+msgid ""
+"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
+msgstr ""
+"Certains champs sont trop longs pour s'afficher. Un clic droit de la souris "
+"révèle le texte intégral."
+
+msgid ""
+"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
+"Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
+msgstr ""
+"Certains objets du fichier %s semblent être enregistrés en pouces.\n"
+"Dois-je les considérer comme enregistrés en pouces et les convertir ?"
+
+msgid "Some objects are not visible."
+msgstr "Certains objets ne sont pas visibles."
+
+msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
+msgstr ""
+"Certains objets sont trop proches ; votre extrudeur va entrer en collision "
+"avec eux."
+
+msgid ""
+"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
+msgstr ""
+"Certains objets sont trop grands et ne peuvent pas être imprimés sans "
+"collision avec l'extrudeur."
+
+msgid ""
+"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
+"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
+"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
+msgstr ""
+"Certains objets peuvent s'accommoder de quelques petits socles au lieu d'un "
+"seul grand. Ce paramètre définit à quelle distance le centre de deux petits "
+"socles devrait se trouver. S'ils sont proches, ils seront fusionnés en un "
+"seul socle."
+
+msgid ""
+"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
+"variable layer height. Enabled by default."
+msgstr ""
+"Certaines imprimantes ou certains réglages d'imprimante peuvent rencontrer "
+"des difficultés pour imprimer avec une hauteur de couche variable. Activé "
+"par défaut."
+
+msgid "Spacing"
+msgstr "Espacement"
+
+msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
+msgstr ""
+"Espacement entre les lignes d'interface. Mettez à zéro pour obtenir une "
+"interface solide."
+
+msgid "Spacing between ironing passes"
+msgstr "Espacement entre les passes de lissage"
+
+msgid "Spacing between support material lines."
+msgstr "Espacement entre les lignes des supports."
+
+msgid "Speed"
+msgstr "Vitesse"
+
+msgid "Speed (mm/s)"
+msgstr "Vitesse (mm/s)"
+
+msgid ""
+"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
+"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
+"filling."
+msgstr ""
+"Vitesse pour combler de petits interstices avec de courts mouvements en "
+"zigzag. Gardez un réglage relativement lent afin d'éviter les problèmes de "
+"vibration et de résonance. Réglez sur zéro pour désactiver le remplissage "
+"d'interstices."
+
+msgid "Speed for non-print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements sans impression"
+
+msgid ""
+"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Vitesse pour les périmètres (contours, parois verticales). Réglez sur zéro "
+"pour un ajustement automatique."
+
+msgid "Speed for print moves"
+msgstr "Vitesse pour les déplacements d'impression"
+
+msgid "Speed for printing bridges."
+msgstr "Vitesse d'impression des ponts."
+
+msgid ""
+"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
+"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
+"infill speed above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Vitesse pour imprimer des zones solides (supérieures/inférieures/parois "
+"horizontales internes). Peut être exprimée en pourcentage (par exemple: 80%) "
+"de la vitesse de remplissage par défaut susmentionnée. Réglez sur zéro pour "
+"un ajustement automatique."
+
+msgid ""
+"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
+"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
+"speed."
+msgstr ""
+"Vitesse d'impression des couches d'interface des supports. Si exprimée en "
+"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la vitesse "
+"d'impression des supports."
+
+msgid "Speed for printing support material."
+msgstr "Vitesse d'impression du support."
+
+msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Vitesse pour imprimer le remplissage interne. Réglez sur zéro pour un "
+"ajustement automatique."
+
+msgid ""
+"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
+"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
+"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
+"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
+"for auto."
+msgstr ""
+"Vitesse pour imprimer les couches solides supérieures (ne s'applique qu'aux "
+"couches externes les plus hautes et pas aux couches internes solides). Vous "
+"voudrez peut-être abaisser cette vitesse afin d'avoir une finition de "
+"surface plus nette. Peut être exprimé en pourcentage (par exemple: 80%) de "
+"la vitesse de remplissage solide susmentionnée. Réglez sur zéro pour un "
+"ajustement automatique."
+
+msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
+msgstr ""
+"Vitesse pour les déplacements (trajet entre deux points d'extrusion "
+"distants)."
+
+msgid "Speed of the first cooling move"
+msgstr "Vitesse du premier mouvement de refroidissement"
+
+msgid "Speed of the last cooling move"
+msgstr "Vitesse du dernier mouvement de refroidissement"
+
+msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
+msgstr "Vitesse utilisée au tout début de la phase de chargement."
+
+msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
+msgstr "Vitesse utilisée pour charger le filament sur la tour de nettoyage."
+
+msgid ""
+"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
+"initial part of unloading just after ramming)."
+msgstr ""
+"Vitesse utilisée pour décharger le filament sur la tour de nettoyage "
+"(n'affecte pas l'étape initiale de déchargement juste après l'expulsion)."
+
+msgid ""
+"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
+msgstr ""
+"Vitesse utilisée pour décharger l'extrémité du filament juste après "
+"l'expulsion."
+
+msgid "Speed:"
+msgstr "Vitesse:"
+
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sphère"
+
+msgid "Spiral Vase"
+msgstr "Vase Spirale"
+
+msgid "Spiral vase"
+msgstr "Mode de vase spirale"
+
+msgid "Split"
+msgstr "Scinder"
+
+msgid "Split the selected object"
+msgstr "Scinder l'objet sélectionné"
+
+msgid "Split the selected object into individual objects"
+msgstr "Scinder l'objet sélectionné en objets individuels"
+
+msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
+msgstr "Scinder l'objet sélectionné en sous-pièces individuelles"
+
+msgid "Split to Objects"
+msgstr "Diviser en Objets"
+
+msgid "Split to Parts"
+msgstr "Scinder en Pièces"
+
+msgid "Split to objects"
+msgstr "Diviser en objets individuels"
+
+msgid "Split to parts"
+msgstr "Scinder en pièces"
+
+msgid "Spool weight"
+msgstr "Poids de la bobine"
+
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+msgid "Stars"
+msgstr "Étoiles"
+
+msgid "Start G-code"
+msgstr "G-code de début"
+
+msgid "Start a new project"
+msgstr "Démarrer un nouveau projet"
+
+msgid "Start at height"
+msgstr "Hauteur de début"
+
+msgid "Start new slicing process"
+msgstr "Démarrer un nouveau processus de découpe"
+
+msgid "Start printing after upload"
+msgstr "Lancer l'impression après le téléchargement"
+
+msgid "Start the application"
+msgstr "Démarrer l'application"
+
+msgid ""
+"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
+"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
+"%2%.\n"
+"\n"
+"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
+"first time).\n"
+"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
+"order to access your profiles, etc.\n"
+"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
+"location again.\n"
+"\n"
+"What do you want to do now?"
+msgstr ""
+"À partir de %1% 2.3, le répertoire de configuration sous Linux a été modifié "
+"(selon la XDG Base Directory Specification) en %2%.\n"
+"\n"
+"Ce répertoire n'existait pas encore (peut-être que vous exécutez la nouvelle "
+"version pour la première fois).\n"
+"Cependant, un ancien répertoire de configuration %1% a été détecté dans "
+"%3%.\n"
+"\n"
+"Envisagez de déplacer le contenu de l'ancien répertoire vers le nouvel "
+"emplacement afin d'accéder à vos profils, etc.\n"
+"Notez que si vous décidez de rétrograder %1% à l'avenir, il utilisera à "
+"nouveau l'ancien emplacement.\n"
+"\n"
+"Que voulez-vous faire maintenant ?"
+
+msgid "Status"
+msgstr "État"
+
+msgid "Status:"
+msgstr "État :"
+
+msgid "Stealth"
+msgstr "Mode silencieux"
+
+msgid "Stealth mode"
+msgstr "Mode furtif"
+
+msgid "Stop at height"
+msgstr "Hauteur d'arrêt"
+
+msgid "Stop them and continue anyway?"
+msgstr "Les arrêter et continuer malgré tout ?"
+
+msgid "Success!"
+msgstr "Réussi !"
+
+msgid ""
+"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
+"computer."
+msgstr ""
+"Démonté avec succès. Le périphérique %s(% s) peut maintenant être retiré en "
+"toute sécurité de l'ordinateur."
+
+msgid "Support Blocker"
+msgstr "Bloqueur de Support"
+
+msgid "Support Cubic"
+msgstr "Support Cubique"
+
+msgid "Support Enforcer"
+msgstr "Générateur de Support"
+
+msgid "Support Generator"
+msgstr "Générateur de support"
+
+msgid "Support base diameter"
+msgstr "Diamètre de la base du support"
+
+msgid "Support base height"
+msgstr "Hauteur de la base du support"
+
+msgid "Support base safety distance"
+msgstr "Distance de sécurité de la base du support"
+
+msgid "Support head"
+msgstr "Tête du support"
+
+msgid "Support material"
+msgstr "Supports"
+
+msgid "Support material interface"
+msgstr "Interface des supports"
+
+msgid ""
+"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
+"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
+"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
+"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
+"detection (recommended)."
+msgstr ""
+"Le support ne sera pas généré pour les surplombs dont l'inclinaison (90° = "
+"vertical) dépasse le seuil défini. Autrement dit, cette valeur représente "
+"l'inclinaison horizontale maximum (mesurée à partir du plan horizontal) que "
+"vous pouvez imprimer sans support. Réglez sur zéro pour une détection "
+"automatique (recommandé)."
+
+msgid "Support material/raft interface extruder"
+msgstr "Extrudeur pour l'interface des supports/du radeau"
+
+msgid "Support material/raft/skirt extruder"
+msgstr "Extrudeur pour support/raft/jupe"
+
+msgid "Support on build plate only"
+msgstr "Support sur le plateau uniquement"
+
+msgid "Support parameter change"
+msgstr "Changement des paramètres de support"
+
+msgid "Support pillar"
+msgstr "Pilier de support"
+
+msgid "Support points density"
+msgstr "Densité des points de support"
+
+msgid "Support points edit"
+msgstr "Éditer les points de support"
+
+msgid "Supports"
+msgstr "Supports"
+
+msgid "Supports remaining times"
+msgstr "Temps de support restant"
+
+msgid "Supports stealth mode"
+msgstr "Supporte le mode silencieux"
+
+msgid ""
+"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
+"- Detect bridging perimeters"
+msgstr ""
+"Les supports fonctionnent mieux, si la fonctionnalité suivante est "
+"activée :\n"
+"- Détecter les périmètres de pontage"
+
+msgid "Suppress \" - default - \" presets"
+msgstr "Supprimer les préréglages \" - par défaut - \""
+
+msgid ""
+"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
+"selections once there are any other valid presets available."
+msgstr ""
+"Supprimer les préréglages \" - par défaut - \" dans les choix Impression / "
+"Filament / Imprimante une fois qu'il y a d'autres préréglages valides "
+"disponibles."
+
+msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
+msgstr "Supprimer pour ouvrir l'hyperlien dans le navigateur"
+
+msgid "Swap Y/Z axes"
+msgstr "Permuter les axes Y/Z"
+
+msgid "Switch between Editor/Preview"
+msgstr "Basculer entre l'éditeur/l'aperçu"
+
+msgid "Switch code to Change extruder"
+msgstr "Code de changement pour Changer l'extrudeur"
+
+msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
+msgstr "Code de changement pour Changer de couleur (%1%) pour :"
+
+msgid "Switch to 3D"
+msgstr "Basculer vers la 3D"
+
+msgid "Switch to Preview"
+msgstr "Basculer vers la Prévisualisation"
+
+msgid "Switch to Settings"
+msgstr "Basculer dans le Réglages"
+
+msgid "Switch to editing mode"
+msgstr "Basculer vers le mode édition"
+
+msgid "Switch to the %s mode"
+msgstr "Basculer vers le mode %s"
+
+msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
+msgstr "Changement de préréglages : modifications non enregistrées"
+
+msgid ""
+"Switching the language will trigger application restart.\n"
+"You will lose content of the plater."
+msgstr ""
+"Le changement de langue déclenchera le redémarrage de l’application. L'objet "
+"et tous les paramètres non enregistrés seront perdus."
+
+msgid ""
+"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
+"mode!\n"
+"\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Basculer vers les réglages simples annulera les changements effectués en "
+"mode avancé !\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+msgid ""
+"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
+"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
+msgstr ""
+"Synchroniser les couches du support avec les couches d'impression de "
+"l'objet. Cela est utile pour les imprimantes multi-matériaux, pour "
+"lesquelles le changement d'extrudeur est onéreux."
+
+msgid "Synchronize with object layers"
+msgstr "Synchroniser avec les couches de l'objet"
+
+msgid "System &Info"
+msgstr "&Informations sur le Système"
+
+msgid "System Information"
+msgstr "Informations sur le Système"
+
+msgid "System presets"
+msgstr "Préréglages système"
+
+msgid "Take Configuration &Snapshot"
+msgstr "Capturer un in&stantané de la configuration"
+
+msgid "Taking configuration snapshot"
+msgstr "Instantané de la configuration en cours"
+
+msgid "Temperature"
+msgstr "Température"
+
+msgid ""
+"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
+"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
+"wiped."
+msgstr ""
+"Différence de température devant être appliquée quand un extrudeur n'est pas "
+"actif. Permet la génération d'un contour complet \"sacrificiel\" sur lequel "
+"les buses sont nettoyées régulièrement."
+
+msgid "Temperature variation"
+msgstr "Variation de température"
+
+msgid "Temperatures"
+msgstr "Températures"
+
+msgid "Template Custom G-code"
+msgstr "G-code de modèle personnalisé"
+
+msgid "Test"
+msgstr "Test"
+
+msgid "Texture"
+msgstr "Texture"
+
+msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
+msgstr ""
+"Le modèle de remplissage %1% n'est pas censé fonctionner avec une densité de "
+"100%%."
+
+msgid "The %s device could not have been found"
+msgstr "L'équipement %s n'a pas pu être trouvé"
+
+msgid ""
+"The %s device was not found.\n"
+"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
+"connector ..."
+msgstr ""
+"L'équipement %s n'a pas été trouvé.\n"
+"Si l'équipement est connecté, veuillez appuyer sur le bouton Reset à côté du "
+"connecteur USB ..."
+
+msgid ""
+"The Spiral Vase mode requires:\n"
+"- one perimeter\n"
+"- no top solid layers\n"
+"- 0% fill density\n"
+"- no support material\n"
+"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
+"- Detect thin walls disabled"
+msgstr ""
+"Les prérequis du mode Vase Spiral sont :\n"
+"-Un seul périmètre\n"
+"-Aucunes couches solides supérieures\n"
+"-Une densité de remplissage de 0%\n"
+"-Pas de support\n"
+"-Vérifier que l'épaisseur de coque verticale est activée\n"
+"-La détection de parois fines doit être désactivée"
+
+msgid ""
+"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
+"objects."
+msgstr ""
+"L'option Vase Spirale ne peut être utilisé que lors de l'impression d'objets "
+"mono-matériau."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
+msgstr ""
+"À l'heure actuelle, la Tour de Nettoyage ne prend pas en charge l'E "
+"volumétrique (use_volumetric_e-0)."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
+"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
+"change.\n"
+"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
+"to be set to 0)."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage prend actuellement en charge les supports non solubles "
+"seulement\n"
+"si ils sont imprimés avec l'extrudeur actuel sans déclencher un changement "
+"d'outil.\n"
+"(support_material_extruder et support_material_interface_extruder doivent "
+"être réglés sur 0)."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
+"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
+"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
+"set to 0)."
+msgstr ""
+"A l'heure actuelle la Tour de Nettoyage ne tolère les supports non-solubles "
+"que s'ils sont imprimés avec l'extrudeur en cours d'utilisation sans "
+"déclencher un changement d'outil. (support_material_extruder de même que "
+"support_material_interface_extruder doivent être réglés sur 0)."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
+"prints."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage n'est actuellement pas prise en charge pour les "
+"impressions séquentielles multimatériaux."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
+"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage n'est actuellement prise en charge que pour les "
+"versions du G-code Marlin, RepRap / Sprinter, RepRapFirmware et Repetier."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
+"addressing (use_relative_e_distances=1)."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est actuellement supportée uniquement avec l'adressage "
+"relatif de l'extrudeur (use_relative_e_distances=1)."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"over an equal number of raft layers"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportées pour plusieurs objets s'ils "
+"sont imprimés avec un nombre égal de couche de radeau"
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
+"with the same support_material_contact_distance"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"sont imprimés avec la même support_material_contact_distance"
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
+"equally."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"découpés de la même façon."
+
+msgid ""
+"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
+"layer heights"
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage est uniquement supportée pour plusieurs objets s'ils "
+"ont une même hauteur de couche"
+
+msgid ""
+"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
+"\n"
+"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
+msgstr ""
+"L'option Nettoyage n'est pas disponible lorsque vous utilisez le mode "
+"Rétractation du Firmware.\n"
+"\n"
+"Voulez-vous que je la désactive pour permettre la Rétractation du Firmware ?"
+
+msgid ""
+"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
+"height"
+msgstr ""
+"La tour de Nettoyage n'est prise en charge que si tous les objets ont la "
+"même hauteur de couche variable"
+
+msgid ""
+"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
+msgstr ""
+"Le préréglage personnalisé actuel sera détaché du préréglage système parent."
+
+msgid ""
+"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
+"multiples of 90°).\n"
+"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
+"coordinate system,\n"
+"once the rotation is embedded into the object coordinates."
+msgstr ""
+"L'objet actuel est incliné (les angles de rotation ne sont pas des multiples "
+"de 90 °). La mise à l'échelle non uniforme des objets inclinés est possible "
+"dans le système de coordonnées seulement quand la rotation est incorporée "
+"aux coordonnées de l'objet."
+
+msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
+msgstr ""
+"L'angle par défaut pour connecter les tiges de support et les jonctions."
+
+msgid ""
+"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
+"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
+"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
+msgstr ""
+"Les extrémités des piliers de support seront déployées dans l'espace entre "
+"l'objet et le socle. La 'Distance de sécurité de base du support' doit être "
+"plus grande que le paramètre 'Espace de l'objet socle' pour éviter cela."
+
+msgid ""
+"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
+"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
+"extruders."
+msgstr ""
+"L'extrudeur à utiliser (à moins que d'autres réglages d'extrudeur plus "
+"spécifiques soient spécifiés). Cette valeur se substitue aux extrudeurs de "
+"périmètre et de remplissage, mais pas aux extrudeurs de support."
+
+msgid "The extruder to use when printing infill."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer le remplissage."
+
+msgid ""
+"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
+msgstr ""
+"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les périmètres et la bordure. Le "
+"premier extrudeur a le numéro 1."
+
+msgid "The extruder to use when printing solid infill."
+msgstr "L'extrudeur à utiliser pour imprimer les remplissages solides."
+
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
+"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
+msgstr ""
+"L'extrudeur à utiliser pour imprimer les intercalaires du support (1+,0 pour "
+"utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil). Cela "
+"affecte également le raft."
+
+msgid ""
+"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
+"use the current extruder to minimize tool changes)."
+msgstr ""
+"L'extrudeur à utiliser pour imprimer des supports, du raft ou des contours "
+"(1+,0 pour utiliser l'extrudeur actuel et limiter les changements d'outil)."
+
+msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
+msgstr ""
+"Le type de matériau de filament à utiliser dans les G-codes personnalisés."
+
+msgid ""
+"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
+"based on the input file)."
+msgstr ""
+"Le fichier dans lequel la sortie sera écrite (si rien n'est spécifié, il "
+"sera basé sur le fichier d'entrée)"
+
+msgid "The firmware supports stealth mode"
+msgstr "Le firmware est compatible avec le mode silencieux"
+
+msgid ""
+"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
+"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
+msgstr ""
+"La première couche sera réduite sur le plan XY selon la valeur configurée "
+"afin de compenser l'écrasement de la première couche également connu sous le "
+"nom d'effet Pied d'Éléphant."
+
+msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
+msgstr ""
+"Les modèles d'imprimantes FFF suivants n'ont aucun filament sélectionné :"
+
+msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
+msgstr ""
+"Les modèles d'imprimantes SLA suivants n'ont aucun matériau sélectionné :"
+
+msgid "The following presets were modified:"
+msgstr "Les préréglages suivants ont été modifiés :"
+
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
+"slider is active"
+msgstr ""
+"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque "
+"la barre de défilement horizontale est active"
+
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
+"slider is active"
+msgstr ""
+"Les raccourcis suivants s'appliquent dans la prévisualisation G-code lorsque "
+"la barre de défilement verticale est active"
+
+msgid ""
+"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
+msgstr ""
+"Les raccourcis suivants s'appliquent lorsque le gizmo spécifié est actif"
+
+msgid ""
+"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
+"mode."
+msgstr ""
+"Espace entre le bas de l'objet et le socle généré en mode élévation zéro."
+
+msgid "The height of the pillar base cone"
+msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
+
+msgid ""
+"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
+"changes for whole print."
+msgstr ""
+"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une "
+"impression multi-extrudeur avec des changements d'outils pour l'impression "
+"entière."
+
+msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
+msgstr ""
+"Les dernières données de changement de couleur ont été enregistrées pour une "
+"impression multi-extrudeur."
+
+msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
+msgstr ""
+"Les dernières données de changement de couleur ont été sauvegardées une vue "
+"d'une impression avec extrudeur simple."
+
+msgid ""
+"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
+"will prohibit pillar cascading."
+msgstr ""
+"La distance maximum entre deux piliers pour qu'ils soient reliés. Une valeur "
+"de zéro empêchera les piliers en cascade."
+
+msgid "The max length of a bridge"
+msgstr "La longueur maximum d'un pont"
+
+msgid ""
+"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
+"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
+"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
+"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
+msgstr ""
+"La longueur de détour maximum pour éviter de croiser les périmètres. Si le "
+"détour est plus long que cette valeur, l'option éviter les périmètres "
+"croisés ne s'applique pas pour ce chemin de déplacement. La longueur de "
+"détour peut être spécifiée soit comme une valeur absolue soit comme le "
+"pourcentage (par exemple 50%) d'un chemin de déplacement direct."
+
+msgid ""
+"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
+"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
+"between the model and the pad."
+msgstr ""
+"Distance minimum entre la base du pilier et le modèle en mm. Utile en mode "
+"élévation zéro où un espace correspondant à ce paramètre est inséré entre le "
+"modèle et le socle."
+
+msgid "The name cannot be empty."
+msgstr "Le nom ne peut pas être vide."
+
+msgid "The name cannot end with space character."
+msgstr "Le nom ne peut pas se terminer par le caractère espace."
+
+msgid "The name cannot start with space character."
+msgstr "Le nom ne peut pas commencer par un caractère espace."
+
+msgid ""
+"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
+msgstr ""
+"Le nombre de couches solides inférieures est augmenté au-dessus de "
+"bottom_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la "
+"coque inférieure."
+
+msgid ""
+"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
+"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
+"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
+msgstr ""
+"Le nombre de couches solides supérieures est augmenté au-dessus de "
+"top_solid_layers si nécessaire pour satisfaire l'épaisseur minimale de la "
+"coque supérieure. Ceci est utile pour éviter l'effet de capitonnage lors de "
+"l'impression avec une hauteur de couche variable."
+
+msgid "The object appears to be saved in inches"
+msgstr "L'objet semble être enregistré en pouces"
+
+msgid ""
+"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
+"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
+"tuning hole sizes."
+msgstr ""
+"L'objet sera agrandi/réduit sur les plans XY selon la valeur indiquée "
+"(négatif = réduit, positif = agrandi). Ce réglage peut être utile pour un "
+"réglage fin des tailles de trous."
+
+msgid ""
+"The object will be raised by this number of layers, and support material "
+"will be generated under it."
+msgstr ""
+"L'objet sera surélevé de ce nombre de couches, et du support sera généré en "
+"dessous."
+
+msgid ""
+"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
+"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
+msgstr ""
+"Le pourcentage de piliers plus petits par rapport au diamètre de pilier "
+"normal qui sont utilisés dans les zones problématiques où un pilier normal "
+"ne peut pas rentrer."
+
+msgid ""
+"The percentage of the bed area. \n"
+"If the print area exceeds the specified value, \n"
+"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
+msgstr ""
+"Pourcentage de la zone du lit.\n"
+"Si la zone d'impression excède la valeur spécifiée,\n"
+"alors une inclinaison lente sera appliquée, sinon - une inclinaison rapide"
+
+msgid ""
+"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr ""
+"La/les imprimante(s) physique(s) ci-dessous sont basées sur le préréglage "
+"que vous allez supprimer."
+
+msgid ""
+"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
+"delete."
+msgstr ""
+"Les imprimantes physiques ci-dessous sont basées uniquement sur le "
+"préréglage que vous allez supprimer."
+
+msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
+msgstr "Les modifications des préréglages sont enregistrées avec succès"
+
+msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
+msgstr "L'imprimante multiplexe les filaments vers une seule tête d'extrusion."
+
+msgid ""
+"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"Le fichier 3mf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de "
+"%1% et n'est pas compatible."
+
+msgid ""
+"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
+"compatible."
+msgstr ""
+"Le fichier amf sélectionné a été enregistré avec une version plus récente de "
+"%1% et n'est pas compatible."
+
+msgid "The selected file"
+msgstr "Le fichier sélectionné"
+
+msgid "The selected file contains no geometry."
+msgstr "Le fichier sélectionné ne contient aucune géométrie."
+
+msgid ""
+"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
+msgstr ""
+"Le fichier sélectionné contient plusieurs zones disjointes. Cela n'est pas "
+"utilisable."
+
+msgid ""
+"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
+"material."
+msgstr ""
+"L'objet sélectionné ne peut être scindé car il contient plus d'un volume/"
+"matériau."
+
+msgid ""
+"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
+msgstr ""
+"L'objet sélectionné n'a pu être scindé car il ne contient qu'une seule pièce."
+
+msgid ""
+"The selected project is no longer available.\n"
+"Do you want to remove it from the recent projects list?"
+msgstr ""
+"Le projet sélectionné n'est plus disponible.\n"
+"Voulez-vous le retirer de la liste des projets récents?"
+
+msgid ""
+"The sequential print is on.\n"
+"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
+"sequentually.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"L'impression séquentielle est activée.\n"
+"Il est impossible d'appliquer un G-code personnalisé pour des objets en "
+"impression séquentielle.\n"
+"Ce code ne sera pas traité au cours de la génération du G-code."
+
+msgid "The size of the object can be specified in inches"
+msgstr "La taille de l'objet peut être spécifiée en pouces"
+
+msgid ""
+"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
+"straight walls."
+msgstr ""
+"La pente de la paroi du socle par rapport au plan du lit. 90 degrés donne "
+"des murs droits."
+
+msgid ""
+"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
+"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
+"used."
+msgstr ""
+"La vitesse de chargement d'un filament dans l'extrudeur après une "
+"rétractation (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur). Si cette valeur "
+"reste sur zéro, la vitesse de rétraction est utilisée."
+
+msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
+msgstr ""
+"La vitesse des rétractations (ne s'applique qu'au moteur de l'extrudeur)."
+
+msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
+msgstr "Le nom proposé est vide. Sauvegarde impossible."
+
+msgid "The supplied name is not available."
+msgstr "Le nom proposé n'est pas disponible."
+
+msgid "The supplied name is not valid;"
+msgstr "Le nom fourni n'est pas valide ;"
+
+msgid "The supplied settings will cause an empty print."
+msgstr "Les réglages fournis vont entraîner une impression vide."
+
+msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
+msgstr "L'épaisseur du socle et de ses parois de cavité optionnelles."
+
+msgid "The uploads are still ongoing"
+msgstr "Les téléchargements sont toujours en cours"
+
+msgid ""
+"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
+"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
+"first object layer."
+msgstr ""
+"Distance verticale entre l'objet et l'intercalaire du support. Régler cette "
+"valeur sur zéro empêchera Slic3r d'utiliser la vitesse et le débit des ponts "
+"pour la première couche de l'objet."
+
+msgid ""
+"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
+"diameter and use filaments of the same diameter."
+msgstr ""
+"La tour de nettoyage n'est supportée que si tous les extrudeurs ont le même "
+"diamètre de buse et utilisent un filament de même diamètre."
+
+msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
+msgstr "Il existe des avertissements actifs concernant les modèles découpés :"
+
+msgid ""
+"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
+"objects printable."
+msgstr ""
+"Il y a des objets non imprimables. Essayez d'ajuster les paramètres de "
+"support pour rendre les objets imprimables."
+
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
+"Check your settings to avoid redundant color changes."
+msgstr ""
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui n'a pas été utilisé "
+"auparavant.\n"
+"Vérifiez vos paramètres pour éviter les changements de couleur redondants."
+
+msgid ""
+"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
+"print job.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Il y a un changement de couleur pour un extrudeur qui ne sera pas utilisé "
+"avant la fin du travail d'impression.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+
+msgid ""
+"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
+"This code won't be processed during G-code generation."
+msgstr ""
+"Une modification d'extrudeur est défini sur le même extrudeur.\n"
+"Ce code ne sera pas traité lors de la génération du G-code."
+
+msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
+msgstr "Il y a un objet sans extrusion sur la première couche."
+
+msgid "This %s version: %s"
+msgstr "Version de ce %s : %s"
+
+msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour le changement de couleur"
+
+msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code pour la pause de l'impression"
+
+msgid "This G-code will be used as a custom code"
+msgstr "Ce G-code sera utilisé comme code personnalisé"
+
+msgid ""
+"This action is not revertable.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Cette action n'est pas réversible.\n"
+"Voulez-vous continuer ?"
+
+msgid ""
+"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
+"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
+"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
+"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
+"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Ce code est inséré entre des objets lorsque vous utilisez l'impression "
+"séquentielle. Par défaut la température de l'extrudeur et du plateau est "
+"réinitialisée et utilise la commande sans-attente ; toutefois si des "
+"commandes M104, M109, M140 ou M190 sont détectées dans ce code personnalisé, "
+"Slic3r n'ajoutera pas de commandes de température. Notez que vous pouvez "
+"utiliser des variables génériques pour tous les réglages de Slic3r, donc "
+"vous pouvez entrer une commande \"M109S[first_layer_temperature]\" où vous "
+"le souhaitez."
+
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
+"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
+"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
+"[layer_z]."
+msgstr ""
+"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste après "
+"le mouvement Z et avant le déplacement de l'extrudeur au point de départ de "
+"la couche suivante. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
+"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
+
+msgid ""
+"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
+"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
+"as [layer_num] and [layer_z]."
+msgstr ""
+"Ce code personnalisé est inséré à chaque changement de couche, juste avant "
+"le mouvement en Z. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques "
+"pour tous les réglages de Slic3r de même que [layer_num] et [layer_z]."
+
+msgid ""
+"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
+"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
+"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
+"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
+"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
+"behaviour both before and after the toolchange."
+msgstr ""
+"Ce code personnalisé est inséré avant chaque changement d'outil. Des "
+"variables génériques pour n'importe quels réglages PrusaSlicer ainsi que "
+"{previous_extruder} et {next_extruder} peuvent être utilisées. Lorsqu'une "
+"commande de changement d'outil qui occasionne un changement concernant le "
+"bon extrudeur est incluse (comme T{next_extruder}), PrusaSlicer n'émettra "
+"pas d'autres commandes de ce type. Il est donc possible de rédiger le script "
+"d'un comportement personnalisé à la fois avant et après le changement "
+"d'outil."
+
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
+"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
+"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
+"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
+"in extruder order."
+msgstr ""
+"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie, avant le "
+"gcode de fin de l'imprimante (et avant tout changement d'outil de ce "
+"filament dans le cas des imprimantes multimatériaux). Notez que vous pouvez "
+"utiliser des variables génériques pour tous les réglages PrusaSlicer. Si "
+"vous avez des extrudeurs multiples, le gcode est traité dans l'ordre des "
+"extrudeurs."
+
+msgid ""
+"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
+"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
+msgstr ""
+"Cette procédure de fin est insérée à la fin d'un fichier de sortie. Notez "
+"que vous pouvez utiliser des variables génériques pour tous les paramètres "
+"PrusaSlicer."
+
+msgid ""
+"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
+"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
+"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
+"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
+msgstr ""
+"Ce réglage expérimental sert à limiter la vitesse de changement dans le flux "
+"d'extrusion. Une valeur de 1.8 mm³/s² garantit qu'un changement de flux "
+"d'extrusion de 1.8 mm³/s (largeur d'extrusion 0.45mm, hauteur d'extrusion "
+"0.2mm, vitesse d'avance de 20 mm/s) à 5.4 mm³/s (vitesse d'avance de 60 mm/"
+"s) prendra au moins 2 secondes."
+
+msgid ""
+"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
+"extruder supports."
+msgstr ""
+"Ce réglage expérimental est utilisé pour paramétrer la vitesse volumétrique "
+"maximum tolérée par votre extrudeur."
+
+msgid ""
+"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
+"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Ce réglage expérimental utilise les commandes G10 et G11 pour laisser le "
+"firmware gérer la rétractation. Utilisable seulement par les versions "
+"récentes de Marlin."
+
+msgid ""
+"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
+"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
+"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
+"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
+"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
+"only supported in recent Marlin."
+msgstr ""
+"Cette fonction expérimentale génère des valeurs de E en millimètres cubiques "
+"au lieu de millimètres linéaires. Si votre firmware ne connait pas déjà le "
+"diamètre du filament, vous pouvez saisir une commande comme 'M200 "
+"D[filament_diameter_0] T0' dans votre G-Code de début pour activer le mode "
+"volumétrique, et utiliser le diamètre de filament associé au filament choisi "
+"dans Slic3r. Cette fonction n'est utilisable que dans les versions récentes "
+"de Marlin."
+
+msgid "This extruder will be set for selected items"
+msgstr "Cet extrudeur sera défini pour les items sélectionnés"
+
+msgid ""
+"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
+"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
+"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
+"before tweaking this."
+msgstr ""
+"Ce facteur affecte la quantité de plastique utilisée pour les ponts. Vous "
+"pouvez le diminuer légèrement pour éviter l'affaissement. La valeur par "
+"défaut est généralement suffisante et vous devriez expérimenter le "
+"refroidissement (utiliser un ventilateur) avant de modifier ceci."
+
+msgid ""
+"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
+"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
+"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
+"more, check filament diameter and your firmware E steps."
+msgstr ""
+"Ce facteur modifie proportionnellement le flux d'extrusion. Vous pouvez "
+"avoir besoin de modifier ceci afin d'obtenir un rendu de surface net et une "
+"largeur correcte pour les murs uniques. Les valeurs habituelles vont de 0.9 "
+"à 1.1. Si vous pensez devoir changer davantage cette valeur, vérifiez le "
+"diamètre de votre filament et les E Steps dans le firmware."
+
+msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
+msgstr ""
+"Cette vitesse de ventilateur sera utilisée pour les ponts et les surplombs."
+
+msgid ""
+"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
+"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
+msgstr ""
+"Cette fonction permet de combiner le remplissage afin d'accélérer "
+"l'impression en extrudant des couches de remplissage plus épaisses tout en "
+"conservant des périmètres fins, avec plus de précision."
+
+msgid ""
+"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
+"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
+"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
+"according to nozzle diameter and layer height."
+msgstr ""
+"Cette fonction permet de forcer l'impression d'une couche solide après le "
+"nombre de couches indiqué. Réglez sur zéro pour la désactiver. Vous pouvez "
+"indiquer n'importe quelle valeur (par exemple 9999); Slic3r choisira "
+"automatiquement le nombre maximum de couches a combiner en fonction du "
+"diamètre de la buse et de l'épaisseur des couches."
+
+msgid ""
+"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
+"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
+"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
+"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
+"when printing more than one single object."
+msgstr ""
+"Cette fonction va élever Z progressivement au cours de l'impression d'un "
+"objet à paroi unique afin de supprimer toute jonction visible. Cette option "
+"requiert un périmètre unique, aucun remplissage, aucune couche supérieure "
+"solide et aucun matériau de support. Vous pouvez toujours paramétrer le "
+"nombre de couches inférieures que vous souhaitez de même que des boucles de "
+"jupe/bordure. Cela ne fonctionnera pas si vous imprimez plus d'un objet "
+"unique."
+
+msgid ""
+"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
+"advanced mode?"
+msgstr ""
+"Ce fichier ne peut être chargé en mode simple. Voulez-vous basculer en mode "
+"avancé ?"
+
+msgid ""
+"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
+"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
+"this file as a single object having multiple parts?"
+msgstr ""
+"Ce fichier contient plusieurs objets positionnés à différentes hauteurs. Au "
+"lieu de les considérer comme des objets distincts, voulez-vous que je "
+"considère\n"
+"ce fichier comme un seul objet en plusieurs parties?"
+
+msgid ""
+"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
+"The hex file is intended for: %s\n"
+"Printer reported: %s\n"
+"\n"
+"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
+"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
+msgstr ""
+"Le fichier hex de ce firmware ne correspond pas au modèle d'imprimante.\n"
+"Le fichier hex est prévu pour : %s\n"
+"Imprimante détectée : %s\n"
+"\n"
+"Voulez-vous continuer et flasher ce fichier hex quand même ?\n"
+"S'il vous plait, ne continuez que si vous êtes certain de faire le bon choix."
+
+msgid ""
+"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
+"fan speed according to layer printing time."
+msgstr ""
+"Cette option active la logique de refroidissement automatique, qui ajuste la "
+"vitesse d'impression et celle du ventilateur en fonction du temps "
+"d'impression de la couche."
+
+msgid ""
+"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
+"first layer."
+msgstr ""
+"Cette option permet l'impression de la bordure qui entoure chaque objet lors "
+"de la première couche."
+
+msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
+msgstr "Cette option active la rétractation lors d'un déplacement sur l'axe Z."
+
+msgid ""
+"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
+"blob on leaky extruders."
+msgstr ""
+"Cette option déplace la buse lors des rétractations, limitant ainsi "
+"l'apparition d'amas sur les extrudeurs ayant tendance à couler."
+
+msgid "This is a default preset."
+msgstr "Ceci est un préréglage par défaut."
+
+msgid "This is a relative measure of support points density."
+msgstr "Ceci est une mesure relative de la densité des points de support."
+
+msgid ""
+"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
+"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Ceci est une imprimante multimatériaux à extrudeur unique, les diamètres de "
+"tous les extrudeurs seront réglés sur la nouvelle valeur. Voulez-vous "
+"continuer ?"
+
+msgid "This is a system preset."
+msgstr "Ceci est un préréglage système."
+
+msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
+msgstr ""
+"Ceci est utilisé dans l'interface de Slic3r uniquement en tant que "
+"indication visuelle."
+
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
+"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
+"prevent resetting acceleration at all."
+msgstr ""
+"Accélération à laquelle votre imprimante sera réinitialisée suite à une "
+"modification de l'accélération des fonctions spécifiques (périmètre/"
+"remplissage). Régler sur zéro pour ne pas réinitialiser l'accélération."
+
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
+"disable acceleration control for bridges."
+msgstr ""
+"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les ponts. Régler "
+"sur zéro pour désactiver l'accélération pour les ponts."
+
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
+"disable acceleration control for first layer."
+msgstr ""
+"L'accélération que l'imprimante utilisera pour la première couche. Régler "
+"sur zéro afin de désactiver le contrôle de l'accélération pour la première "
+"couche."
+
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
+"disable acceleration control for infill."
+msgstr ""
+"Il s'agit de l'accélération que votre imprimante utilisera pour le "
+"remplissage. Régler sur zéro afin de désactiver le contrôle de "
+"l'accélération pour le remplissage."
+
+msgid ""
+"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
+"disable acceleration control for perimeters."
+msgstr ""
+"L'accélération qui sera utilisée par votre imprimante pour les périmètres. "
+"Régler sur zéro pour désactiver l'accélération pour les périmètres."
+
+msgid ""
+"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
+msgstr ""
+"Il s'agit du diamètre de la buse de votre extrudeur (par exemple: 0.5, 0.35, "
+"etc.)"
+
+msgid ""
+"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
+"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
+"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
+"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
+msgstr ""
+"Ceci est la hauteur de couche imprimable maximum pour cet extrudeur, "
+"utilisée pour plafonner la hauteur de couche variable et la hauteur de "
+"couche des supports. La hauteur de couche maximum recommandée est 75% de la "
+"largeur d'extrusion afin d'obtenir une adhésion inter-couches correcte. Si "
+"réglée sur 0, la hauteur de couche est limitée à 75% du diamètre de la buse."
+
+msgid ""
+"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
+"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
+"0.1 mm."
+msgstr ""
+"Cette valeur est la hauteur de couche imprimable minimum pour cet extrudeur "
+"et elle limite la résolution pour la hauteur de couche variable. Les valeurs "
+"type se situent entre 0.05 mm et 0.1 mm."
+
+msgid ""
+"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
+"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
+msgstr ""
+"Ceci est généralement provoqué par de petites extrusions négligeables ou par "
+"un modèle défectueux. Essayez de réparer le modèle ou de changer son "
+"orientation sur le lit."
+
+msgid ""
+"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
+"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
+msgstr ""
+"Cette matrice décrit les volumes (en millimètres cube) nécessaires pour "
+"purger le nouveau filament dans la tour de nettoyage pour une paire d'outils "
+"donnée."
+
+msgid ""
+"This operation is irreversible.\n"
+"Do you want to proceed?"
+msgstr ""
+"Cette opération est irréversible.\n"
+"Voulez-vous continuer?"
+
+msgid ""
+"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
+"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
+"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
+"Perimeters option is enabled."
+msgstr ""
+"Cette option définit le nombre de périmètres à générer pour chaque couche. "
+"Notez que Slic3r peut augmenter cette valeur automatiquement si il détecte "
+"une surface inclinée qui nécessite un plus grand nombre de périmètres, si "
+"l'option \"Périmètres supplémentaires\" est sélectionnée."
+
+msgid ""
+"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
+"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
+"such skirt when changing temperatures."
+msgstr ""
+"Cette option abaissera la température des extrudeurs inutilisés pour "
+"prévenir le oozing (suintement). Cela active automatiquement la génération "
+"d'une grande jupe et le déplacement des extrudeurs hors de cette jupe lors "
+"des changements de température."
+
+msgid ""
+"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
+"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
+"the G-code generation due to the multiple checks involved."
+msgstr ""
+"Cette option limitera le remplissage aux zones nécessaires pour soutenir les "
+"couches supérieures (cela agira comme un support interne). Si activé, la "
+"génération du G-Code prendra plus de temps à cause des calculs "
+"supplémentaires requis."
+
+msgid ""
+"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
+"latter first."
+msgstr ""
+"Cette option inverse l'ordre d'impression des périmètres et du remplissage, "
+"ce dernier étant alors imprimé en premier."
+
+msgid "This printer will be shown in the presets list as"
+msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
+
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
+"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
+"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètres extérieurs (ceux qui "
+"sont visibles). Si cette valeur est exprimée en pourcentage (par exemple: "
+"80%) elle sera calculée d'après le réglage de la vitesse de périmètre "
+"susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement automatique."
+
+msgid ""
+"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
+"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
+"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
+msgstr ""
+"Ce réglage distinct affectera la vitesse des périmètre ayant un rayon <= "
+"6.5mm (les trous habituellement). Si cette valeur est exprimée en "
+"pourcentage (par exemple: 80%) elle sera calculée d'après le réglage de la "
+"vitesse de périmètre susmentionnée. Réglez sur zéro pour un ajustement "
+"automatique."
+
+msgid ""
+"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
+"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
+"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
+"perimeter extrusion width."
+msgstr ""
+"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres "
+"et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas "
+"être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si "
+"exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en "
+"fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
+
+msgid ""
+"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
+"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
+msgstr ""
+"Cette option contrôle l'épaisseur (et donc le nombre total) des couches. Des "
+"couches plus fines donneront une meilleure précision mais l'impression sera "
+"plus longue."
+
+msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
+msgstr "Cette option représente la vitesse maximum du ventilateur."
+
+msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
+msgstr ""
+"Cette option représente le PWM minimum dont votre ventilateur a besoin pour "
+"tourner."
+
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
+"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
+"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
+"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
+"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
+"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
+"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
+"extruders, the gcode is processed in extruder order."
+msgstr ""
+"Cette procédure de départ est insérée au début, après n'importe quel gcode "
+"de départ de l'imprimante (et après n'importe quel changement d'outil pour "
+"ce filament dans le cas des imprimantes multi-matériaux). Ceci est utilisé "
+"pour supplanter les réglages d'un filament spécifique. Si PrusaSlicer "
+"détecte M104, M109, M140 ou M190 dans vos codes personnalisés, de telles "
+"commandes ne seront pas ajoutées automatiquement de sorte que vous restez "
+"libre de personnaliser l'ordre des commandes de chauffe et autres actions "
+"personnalisées. Notez que vous pouvez utiliser des variables génériques pour "
+"les tous les paramètres PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande "
+"\"M109 S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
+
+msgid ""
+"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
+"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
+"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
+"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
+"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
+"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
+"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
+msgstr ""
+"Cette procédure de départ est insérée au début, après que le lit a atteint "
+"la température ciblée et que l'extrudeur vient de commencer à chauffer, et "
+"avant que l'extrudeur ait terminé de chauffer. Si PrusaSlicer détecte M104 "
+"ou M190 dans votre code personnalisé, de telles commandes ne seront pas "
+"ajoutées automatiquement de sorte que vous restez libre de personnaliser "
+"l'ordre des commandes de chauffe et autres actions personnalisées. Notez que "
+"vous pouvez utiliser des variables génériques pour les tous les paramètres "
+"PrusaSlicer, donc vous pouvez utiliser une commande \"M109 "
+"S[first_layer_temperature]\" où vous voulez."
+
+msgid ""
+"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
+"parameters."
+msgstr ""
+"Cette chaine est éditée par RammingDialog et contient les paramètres "
+"spécifiques d'expulsion."
+
+msgid ""
+"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
+"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
+"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
+"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
+msgstr ""
+"Cette valeur sera ajoutée (ou soustraite) de toutes les coordonnées Z dans "
+"le G-Code de sortie. Elle est utilisée pour compenser une mauvaise position "
+"de fin de course Z: par exemple si votre fin de course place votre buse à "
+"0.3mm au dessus du plateau, réglez cette valeur sur -0.3 (ou corrigez votre "
+"fin de course)."
+
+msgid ""
+"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
+"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
+"volumes below."
+msgstr ""
+"Ce vecteur enregistre les volumes requis pour changer l'outil utilisé pour "
+"la tour de nettoyage. Ces valeurs sont utilisées pour simplifier la création "
+"des volumes de purge complets ci-dessous."
+
+msgid ""
+"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
+"bundles.\n"
+"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
+"newer one.\n"
+"\n"
+"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
+"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
+"existing configuration before installing files compatible with this %s."
+msgstr ""
+"Cette version de %s n'est pas compatible avec les ensembles de configuration "
+"actuellement installés.\n"
+"Cela survient probablement du fait d'avoir lancé une ancienne version de %s "
+"après en avoir utilisé une nouvelle.\n"
+"\n"
+"Vous pouvez soit quitter %s et essayer à nouveau avec une version plus "
+"récente, ou vous pouvez relancer la configuration initiale. Procéder ainsi "
+"permettra de créer une sauvegarde de la configuration existante avant "
+"d'installer les fichiers compatibles avec ce %s."
+
+msgid ""
+"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
+"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
+"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
+msgstr ""
+"Cela appliquera une correction gamma aux polygones 2D tramés. Une valeur "
+"gamma de zéro signifie un seuillage avec le seuil au milieu. Ce comportement "
+"élimine l'anti-alias sans perdre de trous dans le polygone."
+
+msgid "Threads"
+msgstr "Threads"
+
+msgid ""
+"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
+"is slightly above the number of available cores/processors."
+msgstr ""
+"Les threads sont utilisés pour paralléliser les calculs longs. Le nombre "
+"optimal de threads est légèrement supérieur au nombre de coeurs/processeurs "
+"disponibles."
+
+msgid "Threshold:"
+msgstr "Seuil :"
+
+msgid "Tilt"
+msgstr "Incliner"
+
+msgid "Tilt time"
+msgstr "Durée de l'inclinaison"
+
+msgid "Time"
+msgstr "Durée"
+
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material "
+"Unit 2.0) charge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il "
+"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
+"l'estimateur de temps du G-code."
+
+msgid ""
+"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
+"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
+"added to the total print time by the G-code time estimator."
+msgstr ""
+"Temps nécessaire pour que le Firmware de l'imprimante (ou la Multi Material "
+"Unit 2.0) décharge un filament au cours d'un changement d'outils (lorsqu'il "
+"exécute le T code). Ce temps est ajouté au temps total d'impression par "
+"l'estimateur de temps du G-code."
+
+msgid "Time of the fast tilt"
+msgstr "Durée de l'inclinaison rapide"
+
+msgid "Time of the slow tilt"
+msgstr "Durée de l'inclinaison lente"
+
+msgid ""
+"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
+"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
+"original dimensions."
+msgstr ""
+"Temps d'attente nécessaire après que le filament ait été déchargé. Peut "
+"aider à obtenir des changements d'outils fiables avec des matériaux flexible "
+"qui ont besoin de plus de temps pour revenir à leurs dimensions originales."
+
+msgid "To do that please specify a new name for the preset."
+msgstr "Pour faire cela veuillez spécifier un nouveau nom pour le préréglage."
+
+msgid "To objects"
+msgstr "Vers les objets"
+
+msgid "To parts"
+msgstr "Vers les parties"
+
+msgid ""
+"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
+"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
+msgstr ""
+"Pour spécifier manuellement le stockage de certificats système, définissez "
+"la variable d'environnement %1% sur le bon groupe d'autorité de "
+"certification et redémarrez l'application."
+
+msgid ""
+"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
+"Keychain."
+msgstr ""
+"Pour utiliser un fichier CA personnalisé, veuillez importer votre fichier CA "
+"dans le Magasin de Certificats / Trousseau."
+
+msgid "Toggle %c axis mirroring"
+msgstr "Activer la symétrie sur l'axe %c"
+
+msgid "Too many overlapping holes."
+msgstr "Trop de trous qui se chevauchent."
+
+msgid "Tool"
+msgstr "Outil"
+
+msgid "Tool #"
+msgstr "Outil #"
+
+msgid "Tool change G-code"
+msgstr "G-code de changement d'outil"
+
+msgid "Tool changes"
+msgstr "Changements d'outils"
+
+msgid "Tool marker"
+msgstr "Marqueur d'outil"
+
+msgid "Tool position"
+msgstr "Position de l'outil"
+
+msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
+msgstr ""
+"Paramètres de changement d'outil pour les imprimantes multi-matériaux mono-"
+"extrudeur"
+
+msgid "Top"
+msgstr "Haut"
+
+msgid ""
+"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
+msgstr ""
+"Indice d'épaisseur de coque supérieure / inférieure : non disponible en "
+"raison de la hauteur de couche non valide."
+
+msgid "Top View"
+msgstr "Vue du Dessus"
+
+msgid "Top fill pattern"
+msgstr "Motif de remplissage du dessus"
+
+msgid "Top is open."
+msgstr "Le haut est ouvert."
+
+msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
+msgstr ""
+"La coque supérieure a une épaisseur de %1% mm pour une hauteur de couche %2% "
+"mm."
+
+msgid "Top solid infill"
+msgstr "Remplissage solide supérieur"
+
+msgid "Top solid layers"
+msgstr "Couches supérieures solides"
+
+msgid "Topmost surface only"
+msgstr "Uniquement la partie supérieure de la surface"
+
+msgid ""
+"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
+"which tools are loaded/unloaded."
+msgstr ""
+"Le volume de purge total est calculé en additionnant les deux valeurs ci-"
+"dessous, en fonction des outils qui sont chargés/déchargés."
+
+msgid "Total rammed volume"
+msgstr "Volume total expulsé"
+
+msgid "Total ramming time"
+msgstr "Durée totale de l'expulsion"
+
+msgid "Transfer"
+msgstr "Transférer"
+
+msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
+msgstr ""
+"Transférer les options sélectionnées vers le nouveau préréglage \"%1%\"."
+
+msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
+msgstr ""
+"Transférez les réglages sélectionnés vers le nouveau préréglage sélectionné."
+
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduire"
+
+msgid "Translation"
+msgstr "Translation"
+
+msgid "Travel"
+msgstr "Déplacement"
+
+msgid "Triangles"
+msgstr "Triangles"
+
+msgid ""
+"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
+"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
+msgstr ""
+"Essayer de réparer tout maillage non-multiple (cette option est ajoutée "
+"implicitement dès que nous devons découper le modèle pour accomplir l'action "
+"demandée)."
+
+msgid "Type here the name of your printer device"
+msgstr "Tapez ici le nom de votre imprimante"
+
+msgid "Type of the printer."
+msgstr "Type d'imprimante."
+
+msgid "Type:"
+msgstr "Type :"
+
+msgid "UNLOCKED LOCK"
+msgstr "CADENAS OUVERT"
+
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
+"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
+"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
+"default) values."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que certains paramètres ont été modifiés et "
+"ne sont pas égaux aux valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe "
+"d'options actuel.\n"
+"Cliquez pour régler tous les paramètres pour le groupe d'options actuel sur "
+"les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+msgid ""
+"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
+"the system (or default) value.\n"
+"Click to reset current value to the system (or default) value."
+msgstr ""
+"L'icône CADENAS OUVERT indique que la valeur a été changée et n'est pas "
+"égale à la valeur du système (ou par défaut).\n"
+"Cliquez pour réinitialiser la valeur actuelle sur les valeurs du système (ou "
+"par défaut)."
+
+msgid ""
+"Unable to load the following shaders:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Impossible de charger les shaders suivants :\n"
+"%s"
+
+msgid "Unable to reload:"
+msgstr "Impossible de recharger :"
+
+msgid "Undef"
+msgstr "Undef"
+
+msgid "Undo"
+msgstr "Annuler"
+
+msgid "Undo %1$d Action"
+msgid_plural "Undo %1$d Actions"
+msgstr[0] "Annuler %1$d Action"
+msgstr[1] "Annuler %1$d Actions"
+
+msgid "Undo History"
+msgstr "Annuler Historique"
+
+msgid "Unknown"
+msgstr "Inconnu"
+
+msgid "Unknown error occured"
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"
+
+msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
+msgstr "Une erreur inconnue s'est produite lors de l'exportation du G-code."
+
+msgid "Unloading speed"
+msgstr "Vitesse de déchargement"
+
+msgid "Unloading speed at the start"
+msgstr "Vitesse de déchargement au démarrage"
+
+msgid "Unselect gizmo or clear selection"
+msgstr "Désélectionner le Gizmo ou supprimer la sélection"
+
+msgid "Unsupported OpenGL version"
+msgstr "Version d'OpenGL non supportée"
+
+msgid "Unsupported selection"
+msgstr "Sélection non supportée"
+
+msgid "Update available"
+msgstr "Mise à jour disponible"
+
+msgid "Update built-in Presets automatically"
+msgstr "Mettre à jour automatiquement les Préréglages intégrés"
+
+msgid "Updates"
+msgstr "Mises à jour"
+
+msgid ""
+"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
+"customized settings."
+msgstr ""
+"Les mises à jour ne sont jamais appliquées sans l'accord de l'utilisateur et "
+"n'annulent jamais les réglages personnalisés de l'utilisateur."
+
+msgid "Upgrade"
+msgstr "Mise à jour"
+
+msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
+msgstr "Charger un firmware dans une imprimante basée sur un Arduino"
+
+msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
+msgstr "Téléchargement non activé sur la carte FlashAir."
+
+msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
+msgstr "Envoyer vers l'Hôte d'Imprimante avec le nom de fichier suivant :"
+
+msgid "Uploading"
+msgstr "Téléchargement"
+
+msgid "Upper Layer"
+msgstr "Couche du Haut"
+
+msgid "Upper layer"
+msgstr "Couche supérieure"
+
+msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
+msgstr "Utiliser la résolution Retina pour la scène 3D"
+
+msgid "Use another extruder"
+msgstr "Utiliser un autre extrudeur"
+
+msgid "Use custom size for toolbar icons"
+msgstr "Utiliser une taille personnalisée pour les icônes de la barre d'outils"
+
+msgid "Use environment map"
+msgstr "Utiliser la carte d'environnement"
+
+msgid "Use firmware retraction"
+msgstr "Utiliser la rétraction du firmware"
+
+msgid "Use for search"
+msgstr "Utiliser pour la recherche"
+
+msgid "Use for time estimate"
+msgstr "Utiliser pour l'estimation du temps"
+
+msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
+msgstr ""
+"Utilisez des barres obliques (/) comme séparateur de répertoire si "
+"nécessaire."
+
+msgid "Use free camera"
+msgstr "Utiliser la caméra libre"
+
+msgid "Use inches"
+msgstr "Utiliser les pouces"
+
+msgid "Use pad"
+msgstr "Utiliser un socle"
+
+msgid "Use perspective camera"
+msgstr "Utiliser l'appareil photo en perspective"
+
+msgid "Use relative E distances"
+msgstr "Utiliser des valeurs E relatives"
+
+msgid ""
+"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
+"(usually E but some printers use A)."
+msgstr ""
+"Utiliser cette option pour indiquer la lettre utilisée par l'extrudeur de "
+"votre imprimante (habituellement E, mais certaines imprimantes utilisent A)."
+
+msgid ""
+"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
+"plane."
+msgstr ""
+"Utiliser ce réglage pour orienter le motif du support sur le plan horizontal."
+
+msgid "Use volumetric E"
+msgstr "E Volumétrique"
+
+msgid "Used Filament (g)"
+msgstr "Filament Utilisé (g)"
+
+msgid "Used Filament (in)"
+msgstr "Filament utilisé (in)"
+
+msgid "Used Filament (in³)"
+msgstr "Filament utilisé (in³)"
+
+msgid "Used Filament (m)"
+msgstr "Filament Utilisé (m)"
+
+msgid "Used Filament (mm³)"
+msgstr "Filament Utilisé (mm³)"
+
+msgid "Used Material (ml)"
+msgstr "Matériau Utilisé (ml)"
+
+msgid "Used Material (unit)"
+msgstr "Matériau Utilisé (unité)"
+
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur"
+
+msgid "User presets"
+msgstr "Préréglages utilisateur"
+
+msgid "Value is the same as the system value"
+msgstr "La valeur est identique à la valeur du système"
+
+msgid ""
+"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
+"preset"
+msgstr ""
+"La valeur a été changée et n'est pas égale à la valeur du système ou au "
+"dernier préréglage sauvegardé"
+
+msgid "Values in this column are for Normal mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Normal"
+
+msgid "Values in this column are for Stealth mode"
+msgstr "Les valeurs de cette colonne sont pour le mode Silencieux"
+
+msgid "Variable layer height"
+msgstr "Hauteur de couche variable"
+
+msgid "Variable layer height - Adaptive"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Adaptatif"
+
+msgid "Variable layer height - Manual edit"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Modification manuelle"
+
+msgid "Variable layer height - Reset"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Réinitialisation"
+
+msgid "Variable layer height - Smooth all"
+msgstr "Hauteur de couche variable - Tout lisser"
+
+msgid "Vendor:"
+msgstr "Fournisseur :"
+
+msgid "Verbose G-code"
+msgstr "G-code commenté"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Version"
+
+msgid "Vertical Slider"
+msgstr "Barre de Défilement Verticale"
+
+msgid "Vertical shells"
+msgstr "Parois verticales"
+
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
+msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Bas"
+
+msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
+msgstr "Barre de défilement verticale - Déplacer le curseur actif vers le Haut"
+
+msgid "View"
+msgstr "Vue"
+
+msgid "View mode"
+msgstr "Mode de vue"
+
+msgid ""
+"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
+"to be asked about unsaved changes again."
+msgstr ""
+"Accédez aux \"Préférences\" et cochez \"%1%\"\n"
+"pour être à nouveau interrogé sur les modifications non enregistrées."
+
+msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
+msgstr "Visualisez un G-code déjà découpé et enregistré"
+
+msgid "Visualizing supports"
+msgstr "Visualisation des supports"
+
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
+msgstr "Volume à purger (mm³) lorsque le filament est"
+
+msgid "Volumes in Object reordered"
+msgstr "Volumes dans l'Objet réorganisés"
+
+msgid "Volumetric"
+msgstr "Volumétrique"
+
+msgid "Volumetric flow hints not available"
+msgstr "Indications du débit volumétrique non disponible"
+
+msgid "Volumetric flow rate"
+msgstr "Débit volumétrique"
+
+msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
+msgstr "Débit volumétrique (mm³/s)"
+
+msgid "Volumetric speed"
+msgstr "Vitesse volumétrique"
+
+msgid "WARNING:"
+msgstr "ATTENTION :"
+
+msgid "WHITE BULLET"
+msgstr "PUCE BLANCHE"
+
+msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique un préréglage non-système (ou non "
+"par défaut)."
+
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
+"saved preset for the current option group."
+msgstr ""
+"L'icône en forme de PUCE BLANCHE indique que les réglages sont identiques au "
+"dernier préréglage sauvegardé pour le groupe d'options actuel."
+
+msgid ""
+"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
+"preset."
+msgstr ""
+"L'icône PUCE BLANCHE indique que la valeur est la même que pour le dernier "
+"préréglage sauvegardé."
+
+msgid "Wall thickness"
+msgstr "Épaisseur de la paroi"
+
+msgid "Warning"
+msgstr "Alerte"
+
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenue"
+
+msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
+msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
+
+msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
+msgstr "Bienvenue dans l'Assistant de Configuration de %s"
+
+msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
+msgstr ""
+"Que souhaitez-vous faire avec le préréglage de \"%1%\" après "
+"l'enregistrement ?"
+
+msgid ""
+"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
+"even if they are marked as incompatible with the active printer"
+msgstr ""
+"Lorsqu'ils sont sélectionnés, les préréglages de l'imprimante et du filament "
+"sont visibles dans l'éditeur de préréglage même s'ils sont désignés comme "
+"incompatibles avec l'imprimante en cours d'utilisation"
+
+msgid ""
+"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
+"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
+"to load."
+msgstr ""
+"Quand cette case est cochée, lorsque vous faites glisser et déposez un "
+"projet de fichier sur l'application, une boite de dialogue apparait pour "
+"vous demander de sélectionner l'action à accomplir sur le fichier à charger."
+
+msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
+msgstr ""
+"Lors de la fermeture de l'application, toujours demander pour les "
+"modifications non enregistrées"
+
+msgid ""
+"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
+"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
+"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
+msgstr ""
+"Lorsque vous imprimez des objets multi-matériaux, ce réglage fera en sorte "
+"que Slic3r rattache ensemble les parties de l'objet qui se superposent (la "
+"2e partie sera rattachée à la 1ere, la 3e partie sera rattachée à la 1ere et "
+"la 2e, etc...)."
+
+msgid ""
+"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
+"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
+"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
+"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
+msgstr ""
+"Lorsque vous imprimez plusieurs objets ou copies, ce réglage permet de "
+"terminer un objet avant de passer au suivant (en repartant de sa première "
+"couche). Cette fonction est utile pour éviter les risques d'impressions "
+"gâchées. Slic3r doit vous avertir et éviter les collisions entre les objets "
+"et l'extrudeur, mais soyez vigilant."
+
+msgid ""
+"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
+"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
+"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
+"example: 150%) over the default layer height."
+msgstr ""
+"Lors d'une impression avec de très faibles épaisseurs de couche, vous pouvez "
+"choisir d'imprimer une première couche plus épaisse pour améliorer "
+"l'adhérence et la tolérance aux plateaux imparfaits. Ce réglage peut être "
+"exprimé comme une valeur absolue ou un pourcentage (par exemple 150%) par "
+"rapport à l'épaisseur de couche par défaut."
+
+msgid ""
+"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
+"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
+"enters the extruder)."
+msgstr ""
+"Lorsque la rétractation est déclenchée avant un changement d'outil, le "
+"filament est retiré de la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le "
+"filament brut, avant qu'il entre dans l'extrudeur)."
+
+msgid ""
+"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
+"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
+"extruder)."
+msgstr ""
+"Lorsque la rétractation est déclenchée, le filament est tiré en arrière de "
+"la longueur indiquée (la longueur est mesurée sur le filament brut, avant "
+"qu'il entre dans l'extrudeur)."
+
+msgid ""
+"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
+"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
+"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
+"than unloading."
+msgstr ""
+"Lorsqu'elle est réglée sur zéro, la distance de laquelle le filament est "
+"déplacé depuis la position d'attente pendant le chargement est exactement la "
+"même que lors de son déchargement. Lorsqu'elle est positive, il est chargé "
+"davantage, si elle est négative, le déplacement de chargement est plus court "
+"que le déchargement."
+
+msgid ""
+"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
+"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
+"is used to set the highest print speed you want to allow."
+msgstr ""
+"Lorsque vous réglez les autres vitesses à 0, Slic3r calculera "
+"automatiquement la vitesse optimale de façon à garder une pression constante "
+"dans l'extrudeur. Cette fonction expérimentale est utilisée pour régler la "
+"plus haute vitesse que vous souhaitez autoriser."
+
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
+"push this additional amount of filament."
+msgstr ""
+"Lorsque la rétractation est compensée après un changement d'outil, "
+"l'extrudeur exprimera cette quantité de filament en plus."
+
+msgid ""
+"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
+"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
+msgstr ""
+"Lorsque la rétractation est compensée après un déplacement, l'extruder "
+"exprimera cette quantité de filament en plus. Ce réglage est rarement "
+"nécessaire."
+
+msgid "Width"
+msgstr "Largeur"
+
+msgid "Width (mm)"
+msgstr "Largeur (mm)"
+
+msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
+msgstr ""
+"Largeur depuis le centre arrière de la sphère jusqu'au centre avant de la "
+"sphère"
+
+msgid "Width of a wipe tower"
+msgstr "Largeur d'une tour de nettoyage"
+
+msgid ""
+"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
+msgstr ""
+"Largeur des bâtonnets de connexion qui connectent l'objet et le socle généré."
+
+msgid "Width of the display"
+msgstr "Largeur de l'affichage"
+
+msgid ""
+"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
+"correction."
+msgstr ""
+"Va augmenter ou diminuer les polygones 2D découpés en fonction du signe de "
+"la correction."
+
+msgid "Wipe"
+msgstr "Nettoyer"
+
+msgid "Wipe Tower"
+msgstr "Tour de Nettoyage"
+
+msgid "Wipe into this object"
+msgstr "Nettoyer dans cet objet"
+
+msgid "Wipe into this object's infill"
+msgstr "Nettoyer dans le remplissage de cet objet"
+
+msgid "Wipe options"
+msgstr "Options de nettoyage"
+
+msgid "Wipe tower"
+msgstr "Tour de nettoyage"
+
+msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
+msgstr "Tour de nettoyage - Ajustement du volume de purge"
+
+msgid "Wipe tower parameters"
+msgstr "Paramètres de la tour de nettoyage"
+
+msgid "Wipe tower rotation angle"
+msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage"
+
+msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
+msgstr "Angle de rotation de la tour de nettoyage par rapport à l'axe X."
+
+msgid "Wipe while retracting"
+msgstr "Nettoyer lors des rétractions"
+
+msgid ""
+"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
+"before doing the wipe movement."
+msgstr ""
+"Avec les extrudeurs bowden, il est conseillé d'effectuer une rétractation "
+"rapide avant de réaliser le mouvement de nettoyage."
+
+msgid "With sheath around the support"
+msgstr "Avec une enveloppe autour du support"
+
+msgid "World coordinates"
+msgstr "Les coordonnées mondiales"
+
+msgid ""
+"Would you like to install it?\n"
+"\n"
+"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
+"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
+"\n"
+"Updated configuration bundles:"
+msgstr ""
+"Voulez-vous l'installer ?\n"
+"\n"
+"Notez qu'un instantané complet de la configuration sera sauvegardé d'abord. "
+"Elle peut être restaurée à tout moment si vous rencontrez un problème avec "
+"la nouvelle version.\n"
+"\n"
+"Ensembles de configuration mis à jour :"
+
+msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
+msgstr "Souhaitez-vous arrêter les téléchargements et fermer le programme ?"
+
+msgid "Write information about the model to the console."
+msgstr ""
+"Rédiger des informations au sujet du modèle en direction de la console."
+
+msgid "Wrong password"
+msgstr "Mauvais mot de passe"
+
+msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordonnée X du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+
+msgid "XY Size Compensation"
+msgstr "Compensation de Taille XY"
+
+msgid "XY separation between an object and its support"
+msgstr "Séparation XY entre un objet et ses supports"
+
+msgid ""
+"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
+"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
+msgstr ""
+"Séparation XY entre un objet et ses supports. Si la valeur est exprimée en "
+"pourcentage (par exemple 50%), elle sera calculée à partir de la largeur du "
+"périmètre extérieur."
+
+msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
+msgstr "Coordonnée Y du coin avant gauche d'une tour de nettoyage"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+msgid "You can open only one .gcode file at a time."
+msgstr "Vous ne pouvez ouvrir qu'un seul fichier .gcode à la fois."
+
+msgid ""
+"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
+"header comments."
+msgstr ""
+"Vous pouvez inscrire ici vos commentaires personnels. Ce texte sera ajouté "
+"au commentaire en entête du G-Code."
+
+msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
+msgstr ""
+"Vous pouvez mettre ici vos annotations concernant le matériau d'impression "
+"SLA."
+
+msgid "You can put your notes regarding the filament here."
+msgstr "Vous pouvez saisir vos remarques concernant le filament ici."
+
+msgid "You can put your notes regarding the printer here."
+msgstr "Vous pouvez saisir ici vos observations concernant l'imprimante."
+
+msgid ""
+"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
+"layers, so that it does not make adhesion worse."
+msgstr ""
+"Vous pouvez régler ce paramètre sur une valeur positive pour désactiver "
+"complètement le ventilateur pendant les premières couches, afin de ne pas "
+"rendre l'adhérence plus difficile."
+
+msgid ""
+"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
+"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
+"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
+"[input_filename], [input_filename_base]."
+msgstr ""
+"Vous pouvez utiliser toutes les options de configuration comme variables "
+"dans ce modèle. Par exemple : [layer_height], [fill_density] etc. Vous "
+"pouvez aussi utiliser [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], "
+"[second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
+
+msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas changer un type de la dernière partie solide de l'objet."
+
+msgid ""
+"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
+"is(are) multi-part"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas ajouter l'objet (les objets) depuis %s car l'un d'entre "
+"eux est en plusieurs parties"
+
+msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas charger un projet SLA avec un objet en plusieurs parties "
+"sur le plateau"
+
+msgid ""
+"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
+msgstr ""
+"Vous ne pouvez pas utiliser un mode de redimensionnement non-uniforme pour "
+"une sélection d'objets/de parties multiples"
+
+msgid ""
+"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
+"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
+"\"Printer Settings > Custom G-code\""
+msgstr ""
+"Vous venez d'ajouter un G-code de changement de couleur, mais sa valeur est "
+"vide.\n"
+"Pour exporter le G-code correctement, référez-vous à \"G-code de Changement "
+"de Couleur\" dans \"Réglages de l'Imprimante > G-code Personnalisé\""
+
+msgid ""
+"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
+"with related printer preset \"%2%\""
+msgstr ""
+"Vous avez sélectionné l'imprimante physique \"%1%\"\n"
+"avec le préréglage d'imprimante associé \"%2%\""
+
+msgid ""
+"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
+msgstr ""
+"Vous disposez des préréglages suivants avec des options enregistrées pour le "
+"\"Téléchargement vers l'hôte d'impression\""
+
+msgid "You may need to update your graphics card driver."
+msgstr ""
+"Vous avez peut-être besoin de mettre à jour le pilote de votre carte "
+"graphique."
+
+msgid "You must install a configuration update."
+msgstr "Il est nécessaire d'installer une mise à niveau de configuration."
+
+msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
+msgstr "Vous devez redémarrer %s afin que les modifications soient appliquées."
+
+msgid "You should change the name of your printer device."
+msgstr "Vous devez changer le nom de votre imprimante."
+
+msgid "You started your selection with %s Item."
+msgstr "Vous avez commencé votre sélection avec l'item %s."
+
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
+"PrusaSlicer."
+msgstr ""
+"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la "
+"prochaine fois que vous fermerez PrusaSlicer."
+
+msgid ""
+"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
+"preset."
+msgstr ""
+"Vous ne serez pas interrogé sur les modifications non enregistrées la "
+"prochaine fois que vous changerez de préréglage."
+
+msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
+msgstr ""
+"Vos changements actuels supprimeront toutes les changements de couleur "
+"enregistrés."
+
+msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
+msgstr ""
+"Vos changements actuels supprimeront toutes les changement enregistrés de "
+"l'extrudeur (outil)."
+
+msgid "Your file was repaired."
+msgstr "Votre fichier a été réparé."
+
+msgid ""
+"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
+"fit your print bed."
+msgstr ""
+"Votre objet semble être trop grand, il a donc été automatiquement réduit "
+"afin de l'adapter à votre plateau d'impression."
+
+msgid ""
+"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
+"collision."
+msgstr ""
+"Votre impression est très proche des zones de purge. Assurez-vous qu'il n'y "
+"a pas de collision."
+
+msgid "Z offset"
+msgstr "Décalage Z"
+
+msgid ""
+"Zero first layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The first layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Une hauteur de première couche de zéro n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la première couche sera réinitialisée à 0,01."
+
+msgid ""
+"Zero layer height is not valid.\n"
+"\n"
+"The layer height will be reset to 0.01."
+msgstr ""
+"Une hauteur de couche de zéro n'est pas valide.\n"
+"\n"
+"La hauteur de la couche sera réinitialisée à 0,01."
+
+msgid "Zig-Zag"
+msgstr "Zig-Zag"
+
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoom"
+
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Zoom avant"
+
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Zoom arrière"
+
+msgid "Zoom to Bed"
+msgstr "Zoomer sur le Lit"
+
+msgid ""
+"Zoom to selected object\n"
+"or all objects in scene, if none selected"
+msgstr ""
+"Zoomer sur l'objet sélectionné\n"
+"ou sur tous les objets sur la scène, si aucun n'est sélectionné"
+
+msgid "above"
+msgstr "au-dessus"
+
+msgid "active"
+msgstr "actif"
+
+msgid "allocation failed"
+msgstr "échec de l'allocation"
+
+msgid "approximate seconds"
+msgstr "secondes approximatives"
+
+msgid "archive is too large"
+msgstr "l'archive est trop volumineuse"
+
+msgid "backwards edges"
+msgstr "arrêtes à l'envers"
+
+msgid "based on Slic3r"
+msgstr "basé sur Slic3r"
+
+msgid "buffer too small"
+msgstr "buffer trop petit"
+
+msgid "by the print profile maximum"
+msgstr "par le maximum du profil de l'imprimante"
+
+msgid "checking install indices"
+msgstr "vérification des indices d'installation"
+
+msgid "compression failed"
+msgstr "échec de la compression"
+
+msgid "decompression failed or archive is corrupted"
+msgstr "la décompression a échoué ou l'archive est corrompue"
+
+msgid "default"
+msgstr "défaut"
+
+msgid "default SLA material profile"
+msgstr "profil par défaut du matériau SLA"
+
+msgid "default SLA print profile"
+msgstr "profil d'impression SLA par défaut"
+
+msgid "default color"
+msgstr "couleur par défaut"
+
+msgid "default filament profile"
+msgstr "profil du filament par défaut"
+
+msgid "default print profile"
+msgstr "profil d'impression par défaut"
+
+msgid "default value"
+msgstr "valeur par défaut"
+
+msgid "degenerate facets"
+msgstr "faces défectueuses"
+
+msgid "delete"
+msgstr "supprimer"
+
+msgid "does not contain valid gcode."
+msgstr "ne contient pas de gcode valide."
+
+msgid "edges fixed"
+msgstr "arrêtes corrigées"
+
+msgid "except for the first %1% layers."
+msgstr "sauf pour les %1% première couches."
+
+msgid "except for the first layer."
+msgstr "sauf pour la première couche."
+
+msgid "external perimeters"
+msgstr "périmètres externes"
+
+msgid "facets added"
+msgstr "faces ajoutées"
+
+msgid "facets removed"
+msgstr "faces supprimées"
+
+msgid "facets reversed"
+msgstr "faces inversées"
+
+msgid "failed finding central directory"
+msgstr "impossible de trouver le répertoire central"
+
+msgid "filament"
+msgstr "filament"
+
+msgid "filaments"
+msgstr "filaments"
+
+msgid "file close failed"
+msgstr "échec de la fermeture du fichier"
+
+msgid "file create failed"
+msgstr "échec de création du fichier"
+
+msgid "file not found"
+msgstr "fichier non trouvé"
+
+msgid "file open failed"
+msgstr "échec de l'ouverture du fichier"
+
+msgid "file read failed"
+msgstr "échec de lecture du fichier"
+
+msgid "file seek failed"
+msgstr "impossible de trouver le fichier"
+
+msgid "file stat failed"
+msgstr "impossible d'établir des statistiques pour ce fichier"
+
+msgid "file too large"
+msgstr "fichier trop volumineux"
+
+msgid "file write failed"
+msgstr "échec d'écriture du fichier"
+
+msgid "flow rate is maximized"
+msgstr "le débit est maximisé"
+
+msgid ""
+"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
+"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
+msgstr ""
+"pour le bouton gauche : indique un préréglage non-système (ou non par "
+"défaut),\n"
+"pour le bouton droit : indique que le réglage n'a pas été modifié."
+
+msgid "from"
+msgstr "de"
+
+msgid "full profile name"
+msgstr "nom de profil complet"
+
+msgid "g"
+msgstr "g"
+
+msgid "g/cm³"
+msgstr "g/cm³"
+
+msgid "g/ml"
+msgstr "g/ml"
+
+msgid "generated warnings"
+msgstr "avertissements générés"
+
+msgid "getting config updates"
+msgstr "obtention des mises à jour de configuration"
+
+msgid "in"
+msgstr "in"
+
+msgid ""
+"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
+"(or default) values for the current option group.\n"
+"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
+"to the system (or default) values."
+msgstr ""
+"indique que certains paramètres ont été modifiés et ne sont pas égaux aux "
+"valeurs du système (ou par défaut) pour le groupe d'options actuel.\n"
+"Cliquez sur l'icône CADENAS OUVERT pour régler tous les paramètres pour le "
+"groupe d'options actuel sur les valeurs du système (ou par défaut)."
+
+msgid ""
+"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
+"for the current option group"
+msgstr ""
+"indique que les paramètres sont les mêmes que les valeurs système (ou par "
+"défaut) pour le groupe d'options en cours"
+
+msgid ""
+"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
+"preset for the current option group.\n"
+"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
+"to the last saved preset."
+msgstr ""
+"indique que les paramètres ont été changés et qu'ils ne sont pas identiques "
+"au dernier préréglage enregistré du groupe d'options en cours.\n"
+"Cliquez sur l'icône FLÈCHE ARRIÈRE pour restaurer tous les paramètres du "
+"groupe d'options en cours avec les valeurs du dernier préréglage enregistré."
+
+msgid "infill"
+msgstr "remplissage"
+
+msgid "install"
+msgstr "installer"
+
+msgid "internal error"
+msgstr "erreur interne"
+
+msgid "invalid filename"
+msgstr "nom de fichier non valide"
+
+msgid "invalid header or archive is corrupted"
+msgstr "entête non valide ou archive corrompue"
+
+msgid "invalid parameter"
+msgstr "paramètre non valide"
+
+msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
+msgstr "est basé sur Slic3r par Alessandro Ranellucci et la communauté RepRap."
+
+msgid "is licensed under the"
+msgstr "est sous licence"
+
+msgid "kg"
+msgstr "kg"
+
+msgid "layers"
+msgstr "couches"
+
+msgid "loaded"
+msgstr "chargé"
+
+msgid "max PrusaSlicer version"
+msgstr "Version maximum de PrusaSlicer"
+
+msgid "min PrusaSlicer version"
+msgstr "Version minimum de PrusaSlicer"
+
+msgid "ml"
+msgstr "ml"
+
+msgid "mm"
+msgstr "mm"
+
+msgid "mm (zero to disable)"
+msgstr "mm (zéro pour désactiver)"
+
+msgid "mm or %"
+msgstr "mm ou %"
+
+msgid "mm or % (zero to disable)"
+msgstr "mm ou % (zéro pour désactiver)"
+
+msgid "mm/s"
+msgstr "mm/s"
+
+msgid "mm/s or %"
+msgstr "mm/s ou %"
+
+msgid "mm/s²"
+msgstr "mm/s²"
+
+msgid "mm²"
+msgstr "mm²"
+
+msgid "mm³"
+msgstr "mm³"
+
+msgid "mm³/s"
+msgstr "mm³/s"
+
+msgid "mm³/s²"
+msgstr "mm³/s²"
+
+msgid "model"
+msgstr "modèle"
+
+msgid "modified"
+msgstr "modifié"
+
+msgid "money/bottle"
+msgstr "prix/bouteille"
+
+msgid "money/kg"
+msgstr "€/kg"
+
+msgid "normal mode"
+msgstr "mode normal"
+
+msgid "not a ZIP archive"
+msgstr "n'est pas une archive ZIP"
+
+msgid "nozzle"
+msgstr "buse"
+
+msgid "object(s)"
+msgstr "objet(s)"
+
+msgid "objects"
+msgstr "objets"
+
+msgid "of a current Object"
+msgstr "d'un Objet en cours"
+
+msgid "or press \"+\" key"
+msgstr "ou appuyez sur la touche \"+\""
+
+msgid "parameter name"
+msgstr "nom du paramètre"
+
+msgid "perimeters"
+msgstr "périmètres"
+
+msgid "print"
+msgstr "imprimer"
+
+msgid "printer"
+msgstr "imprimer"
+
+msgid "printer model"
+msgstr "modèle de l'imprimante"
+
+msgid "remove"
+msgstr "retirer"
+
+msgid "requires max. %s"
+msgstr "nécessite max. %s"
+
+msgid "requires min. %s"
+msgstr "nécessite min. %s"
+
+msgid "requires min. %s and max. %s"
+msgstr "nécessite min. %s et max. %s"
+
+msgid "s"
+msgstr "s"
+
+msgid "solid infill"
+msgstr "remplissage solide"
+
+msgid "stealth mode"
+msgstr "mode silencieux"
+
+msgid "support"
+msgstr "support"
+
+msgid "support interface"
+msgstr "interface du support"
+
+msgid "supports and pad"
+msgstr "supports et socle"
+
+msgid "symbolic profile name"
+msgstr "nom de profil symbolique"
+
+msgid "the following characters are not allowed:"
+msgstr "les caractères suivant ne sont pas autorisés :"
+
+msgid "the following suffix is not allowed:"
+msgstr "le suffixe suivant n'est pas autorisé :"
+
+msgid "to"
+msgstr "à"
+
+msgid "too many files"
+msgstr "trop de fichiers"
+
+msgid "top solid infill"
+msgstr "remplissage solide supérieur"
+
+msgid "undefined error"
+msgstr "erreur non définie"
+
+msgid "unexpected decompressed size"
+msgstr "volume de décompression inattendu"
+
+msgid "unloaded"
+msgstr "déchargé"
+
+msgid "unsupported central directory size"
+msgstr "volume du répertoire central non supporté"
+
+msgid "unsupported encryption"
+msgstr "cryptage non supporté"
+
+msgid "unsupported feature"
+msgstr "fonction non supportée"
+
+msgid "unsupported method"
+msgstr "méthode non supportée"
+
+msgid "unsupported multidisk archive"
+msgstr "archive multidisque non supportée"
+
+msgid "up to"
+msgstr "jusqu'à"
+
+msgid "used"
+msgstr "utilisé"
+
+msgid "validation failed"
+msgstr "échec de la validation"
+
+msgid "variants"
+msgstr "variantes"
+
+msgid "vendor"
+msgstr "fabriquant"
+
+msgid "version"
+msgstr "version"
+
+msgid "when printing"
+msgstr "pendant l'impression des"
+
+msgid "wipe tower"
+msgstr "tour de nettoyage"
+
+msgid "with a volumetric rate"
+msgstr "avec un débit volumétrique"
+
+msgid "write calledback failed"
+msgstr "échec de l'écriture du rappel"
+
+msgid "°"
+msgstr "°"
+
+msgid "°C"
+msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/fr/SuperSlicer.mo b/resources/localization/fr/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 8dea50236..000000000
--- a/resources/localization/fr/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/he_IL/SuperSlicer.mo b/resources/localization/he_IL/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 8dea50236..000000000
--- a/resources/localization/he_IL/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 7e669c910..000000000
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po b/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
deleted file mode 100644
index 8ece653ea..000000000
--- a/resources/localization/it/PrusaSlicer_it.po
+++ /dev/null
@@ -1,10568 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" è disattivato perchè \"%2%\" è nella categoria \"%3%\".\nPer attivare \"%1%\", si prega di spegnere \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "La stampante %1% era attiva nel momento in cui è stata creata l'istantanea di Annulla / Ripeti dell'oggetto. Passare alla stampante %1% richiede il ricaricamento dei preset %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% generato con successo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d di perimetri)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d linee: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d preset importati correttamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\nVuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Sito &Web %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Rilascia file progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "configurazione %s non compatibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s non supporta la percentuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "errore %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famiglia %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ha riscontrato un errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n\nL'applicazione verrà chiusa."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "incompatibilità %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n\nSono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\nUn preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n\nSi prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n\nSi fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n\nPacchetti di configurazione aggiornati:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "Inform&azioni su %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "Ridu&ci barra laterale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Eli&mina selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni &Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Completa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "Anteprima &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "&Lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Successivo>"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "Apri G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Apri Pr&ogetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "I&ncolla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferenze"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "Es&ci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Ripara file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Salva Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "&Seleziona tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&ulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "&Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "Fines&tra"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Tutto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(bobina inclusa)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Ri)processa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Sli&ce Ora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Sconosciuto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trovato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (nessun ancoraggio aperto)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (non ancorato)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (solubile)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (rimovibile)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (illimitato)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista modifica 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Mouse 3D disconnesso."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "File 3MF esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Precedente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "È stato rilevato un percorso fuori dall'area di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Informazioni su %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "sopra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z Sopra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Controllo Accelerazione (avanzato)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Precisa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Azione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adattivo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adattivo Cubico"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Aggiunge \"%1%\" come prossimo preset per la stampante fisica \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Aggiungi cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Aggiungi un modello personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Aggiungi dettagli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Aggiungi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Aggiungi layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Aggiungi modificatore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Aggiunge più perimetri quando necessario per evitare spazi tra i perimetri inclinati. Slic3r continua ad aggiungere perimetri fino a quando almeno il 70% del giro immediatamente sopra sarà supportato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Aggiungi parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Aggiungi stampante fisica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Aggiungi punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Aggiungi preset per questa stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Aggiungi impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Aggiungi Forma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Aggiungi blocco supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Aggiungi rinforzo supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Aggiungi punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Aggiungi supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Aggiungi supporti all'angolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modalità Avanzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avanzato: Log di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Dopo un cambio di attrezzo, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di spurgo al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Allinea XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Allineato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Allineato Rettilineo "
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Tutti i gizmos: Ruota - tasto destro del mouse; Panoramica - tasto destro del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Tutte le stampanti installate sono compatibili con il filamento selezionato."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Tutte le modifiche alle impostazioni verranno eliminate."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Tutte le superfici solide"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Tutto standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Tutte le superfici superiori"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "allocazione fallita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Permetti una singola istanza di PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Lungo asse X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Lungo asse Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Lungo l'asse Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Ugelli alternativi:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "File AMF esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa.\nRisolvere il problema per continuare lo slicing."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Qualunque freccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "Chiave API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Chiave API / Password"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferenze applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica cambiamenti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondi approssimativi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Corde di Archimede"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archivio è troppo grande"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\nQuesto potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "Sei sicuro di voler eliminare il preset \"%1%\" dalla stampante fisica \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Sicuro di voler eliminare la stampante \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Riempimento area"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Intorno all'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Disponi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opzioni di disposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Disponi selezione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Disponendo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Disposizione annullata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Disposizione completata."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Freccia giù"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Freccia sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Freccia Destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Freccia Su"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Modello grafico di Nora Al-Badri e Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Come soluzione alternativa, è possibile eseguire PrusaSlicer con una grafica 3D di rendering software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate alla chiusura del programma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Chiedere riguardo le modifiche non salvate quando si seleziona un nuovo preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associa i file .3mf a PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Associa i file .gcode al Visualizzatore G-code di PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associa i file .stl a PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attenzione!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Tipo di autorizzazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supporti generati automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centra automaticamente le parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Genera punti automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Auto-riparati (%d errori)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Auto-riparati (%d errori):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autorilevato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generazione automatica"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Aggiornamenti automatici"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Autoset ad angolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Autoset supporti personalizzati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Autovelocità (avanzato)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evita incrocio perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Evita incrocio perimetri - Lunghezza massima della deviazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\nClicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\nCliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Elaborazione in background"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "spigoli invertiti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Bilanciato"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "basato su Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modello piano personalizzato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Forma piano personalizzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma Piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forma piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura piano di stampa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code prima del cambio layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Prima di tornare indietro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Sotto l'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z Sotto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code tra gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code tra gli oggetti (per stampa sequenziale)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Blocco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blocca giunzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blocca supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blocca supporti all'angolo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso bottiglia"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "La parte inferiore è aperta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Layer solidi sul fondo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Cubo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Rapporto flusso Bridge"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Riempimento Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocità ventola Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angolo Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Bridging volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Larghezza brim"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Forma Pennello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Dimensione Pennello"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer troppo piccolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Ma da questa versione di PrusaSlicer non mostriamo più queste informazioni nelle impostazioni della stampante.\nLe impostazioni saranno disponibili nelle impostazioni delle stampanti fisiche."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Per impostazione predefinita le nuove stampanti saranno denominate \"Printer N\" durante la loro creazione.\nNota: Questo nome può essere cambiato in seguito dalle impostazioni delle stampanti fisiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancella selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annullamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annullo in corso..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\nL'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\nL'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\nsenza violare l'altezza layer minima."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e quello successivo.\nLo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\nè più sottile dell'altezza layer minima consentita."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Caratteristiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Cambia \"%1%\" a \"%2%\" per questa stampante fisica \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambia estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Cambio estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Cambio Estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifica Opzione %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Modifica il tipo di Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambia tipo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Changelog && Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Cambio lingua applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Cerca aggiorna&menti"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "controllo degli indici di installazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Scegliere un file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Scegliere l'archivio SLA:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Cerchio"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Circolare"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per aprire/chiudere la Cronologia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Cliccare con il tasto destro del mouse per visualizzare le opzioni di disposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clicca per modificare il preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Fare clic per nascondere"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Clic per mostrare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Collega oggetti multi-part"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Vista in sezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distanza di chiusura"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Riduci barra laterale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Riduci/Espandi barra laterale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Cambi colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altezza Colorprint"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combina riempimento ogni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profili di stampa compatibili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Stampanti compatibili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Completa singoli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compressione fallita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistente Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Co&nfigurazione guidata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistente configurazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Note di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Collega una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione di riempimento. PrusaSlicer cerca di collegare due linee di riempimento vicine ad un breve segmento di perimetro. Se non viene rilevato alcun segmento perimetrale più corto di infill_anchor_max, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a questo parametro, ma non più lunga di anchor_length_max. Impostare questo parametro a zero per disabilitare i perimetri di ancoraggio collegati ad una singola linea di riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Collegare una linea di riempimento ad un perimetro interno con un breve segmento di un perimetro aggiuntivo. Se espresso in percentuale (esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza di estrusione del riempimento. PrusaSlicer prova a collegare due linee di riempimento vicine ad un segmento di perimetro corto. Se non viene trovato un segmento perimetrale più corto di questo parametro, la linea di riempimento viene collegata ad un segmento perimetrale su un solo lato e la lunghezza del segmento perimetrale considerato è limitata a infill_anchor, ma non più lunga di questo parametro. Impostare questo parametro a zero per disabilitare l'ancoraggio."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Collegamento alle stampanti collegate tramite l'host di stampa fallito."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "La connessione a Prusa SL1 funziona correttamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Distanza di contatto Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Con il contributo di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e molti altri."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Contributi di Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e molti altri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Convertire da unità imperiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente partendo da questa velocità."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "I movimenti di raffreddamento accelerano gradualmente verso questa velocità."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Soglie di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copia selezione negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copia info versione"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Copia del file %1% a %2% non riuscita.\nMessaggio errore : %3%\nL'errore è stato causata dalla funzione: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita. Permessi non validi nel file di destinazione dopo la copia.\nMessaggio errore : %3%\n Questo errore è causato dalla funzione: %4%."
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "Copia del file %1% su %2% non riuscita. Permessi non validi nel file di destinazione prima della copia.\nMessaggio errore : %3%\n Questo errore si è verificato durante la fase %4%."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "Copia del G-code temporaneo sul G-code di uscita non riuscita. Forse la scheda SD è bloccata in scrittura?\nMessaggio di errore: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correzione dell'espansione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Costo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Costo (soldi)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Connessione a Duet fallita"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "Impossibile rilevare archivio di certificati SSL di sistema. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete sicure."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "verifica CRC-32 fallita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angolo critico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Errore critico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Croce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + Rotella del mouse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubico"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "CURL init non riuscito. PrusaSlicer non sarà in grado di stabilire connessioni di rete. Vedere i log per ulteriori dettagli."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "La modalità corrente è %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versione corrente:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "G-code personalizzati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Stampante Personalizzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nome profilo personalizzato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "I supporti e le cuciture personalizzate sono stati rimossi dopo la riparazione della mesh."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Modello personalizzato (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Taglia sul Piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Taglia il modello al dato Z."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "D&eseleziona tutto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Directory dati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona morta:"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuisci Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Colore predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "colore predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profilo filamento predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profilo filamento predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "profilo di stampa predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profilo di stampa predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "valore predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "facce degenerate"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Elimin&a tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Elimina il cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Elimina G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Elimina Istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Elimina Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Elimina Opzione %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Elimina pausa stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Elimina stampante fisica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Elimina stampante fisica"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Elimina selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Elimina Selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Elimina Impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Elimina punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Elimina questo preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Elimina questo preset da questa stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Elimina cambio attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Elimina la selezione corrente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Densità"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocità di deretrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "De-retrazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Nome descrittivo della stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleziona tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deseleziona con rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Distacco dal preset di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Preset distacco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Distaccato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Rileva perimetri ponte (bridge)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Rileva pareti a spessore singolo (parti in cui non entrano due estrusioni ed è necessario comprimerle in una singola traccia)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Rileva perimetri sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Rilevati dati avanzati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diametro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Disattiva ventola per i primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Cancella"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annulla modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Altezza display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring orizzontale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientamento display"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Larghezza display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distanza tra le copie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distanza tra le linee di stiratura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distanza dall'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Intendevi %s invece di %s %s?\nSeleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\no NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Vuoi riprovare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "non contiene un g-code valido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Non disporre"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Non mostrare più"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Non supportare i bridge"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Scudo di protezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Trascina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Trascina e rilascia un file G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Eseguendo i fori nel modello."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Poggia sul piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplica per griglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Durante gli altri layer, la ventola lavorerà sempre a %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Durante gli altri layer, la ventola sarà spenta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamico"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "spigoli riparati"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Modifica colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Modifica stampante fisica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Modifica preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Espelli dispositivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensazione zampa d'elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Invia a G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Rilevati layer vuoti, il file non sarà stampabile."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Attiva ventola se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Attiva svuotamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Attiva stiratura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Abilitare la stiratura degli strati superiori con la testina di stampa a caldo per una superficie liscia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Attiva rotazioni (lento)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Abilitare il supporto per i dispositivi 3DConnexion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Spurgo nell'oggetto / Spurgo nel riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code finale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Rinforzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Rinforzo giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Rinforza il supporto per i primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Rinforzi supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Messo in coda"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Inserire un termine di ricerca"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Inserisci un nuovo nome"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Inserisci lo spostamento a cui vuoi saltare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Inserire il peso della bobina del filamento vuota. È possibile pesare una bobina di filamento parzialmente consumata prima della stampa e confrontare il peso misurato con il peso calcolato del filamento con la bobina per scoprire se la quantità di filamento sulla bobina è sufficiente a terminare la stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Inserimento supporti Paint-on"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Inserimento Pittura giunzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Errore caricamento shader"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Messaggio d'errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Errore nell'analisi del file di configurazione di PrusaGCodeViewer, probabilmente è corrotto. Provare a cancellare manualmente il file per risolvere l'errore."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Errore nell'analisi del file config di PrusaSlicer, probabilmente è corrotto. Per risolvere questo problema prova ad eliminare manualmente il file. Il tuoi profili utente non verranno toccati."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Errore durante il caricamento del file .gcode"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Errore con archivio zip"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Errore! Modello non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRORE:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "ERRORE: Chiudi tutti i manipolatori disponibili sulla barra degli strumenti di sinistra prima di riparare la mesh."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tempo di stampa stimato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Ovunque"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "ad eccezione dei primi %1% layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "ad eccezione del primo layer."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Espandi barra laterale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Opzione sperimentale per regolare il flusso delle sporgenze (sarà utilizzato il flusso dei bridge), applicare la velocità del bridge e attivare la ventola."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modalità Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Esporta &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Esporta &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Esporta 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Esportazione di tutti i preset, incluse le stampanti fisiche, su file"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Esporta AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Esporta file AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Esporta come STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Esporta config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Esporta Configurazione in &Bundle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Esportazione Config Bundle con stampanti fisiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Esporta il piano corrente come AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Esporta G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Esporta G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Esporta OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Esporta file OBJ:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Esporta piano come &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Esporta piano come &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Esporta SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Esporta STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Esporta file STL:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Esporta l'oggetto selezionato come file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso attrezzo come OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Esportazione completata."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Esportando il G-code"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Esportazione modello"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Esportazione modello sorgente"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perimetro esterno"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perimetri esterni per primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Perimetro aggiuntivo se necessario"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Estrusore %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Estrusore (attrezzo) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Cambia estrusore a"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Margine estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Colore estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Offset estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Conteggio estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Asse estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura di estrusione:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Larghezza Estrusione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "aggiunte facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "rimosse facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "facce invertite"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Layer sfumati"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "directory centrale non trovata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Caricamento modello input fallito."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Impossibile attivare l'istantanea di configurazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Impostazioni ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocità ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocità ventola (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata da zero al layer %1% a %2%%% al layer %3%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "La velocità della ventola sarà incrementata linearmente da zero al layer \"disable_fan_fan_first_layers\" fino al massimo al layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" sarà ignorato se inferiore a \"disable_fan_first_layers\", nel qual caso la ventola funzionerà alla massima velocità consentita al layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "La ventola lavorerà sempre a %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "La ventola verrà spenta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Tilt veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Errore irreversibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Fatal error, eccezione registrata: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo di caratteristica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipi di caratteristica"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diametro filamento e ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filamento all'estrusore %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diametro del filamento:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Durata caricamento filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Note filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Proprietà filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Impostazioni Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Durata scaricamento filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "I filamenti segnati con <b>*</b> non <b>sono</b> compatibili con alcune stampanti installate."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "chiusura del file fallita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "generazione del file non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "file non trovato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "file non trovato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "lettura del file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ricerca file fallita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "statistica file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "file troppo grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "scrittura file fallita"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Associazione file"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angolo riempimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Riempi piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Riempi piano con istanze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densità riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Trama per riempimento inferiore. Questo influenza solamente il layer inferiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Riempire l'area rimanente del piano con le istanze dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware flasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Immagine firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrazione Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo Firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "Primo layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura del piano del primo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altezza del primo layer"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dell'ugello del primo layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Velocità del primo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumetrica primo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Ripara tramite NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Ripara tramite Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Ripara tramite NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Installa &firmware stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flash annullato."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flash non riuscito"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash completato con successo!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Flusso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Flusso"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "il flusso viene massimizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Il seguente(i) preset della stampante è duplicato:%1% Il preset sopra per la stampante \"%2%\" verrà usato solo una volta."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Per maggiori informazioni visita la nostra pagina wiki:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Solo per rinforzi supporto"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\nper il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "da"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Frontale"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista anteriore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Massima velocità della ventola al layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "nome completo profilo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\nLa modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code esportato in %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Formato G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Anteprima G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniature G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Visualizzatore G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Riempimento spazi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Genera materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Genera supporti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Genera supporti per i modelli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "ha generato avvisi"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generazione brim"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generazione G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generazione indici buffer"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generazione pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generazione perimetri"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generando skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generazione materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generazione punti di supporto"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generazione albero di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generazione percorsi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generazione buffer vertici"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "recupero aggiornamenti di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Taglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo Sposta: Premere per scatti di 1mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo Ruota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo ruota: Premi per ruotare gli oggetti attorno al loro centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per attivare il ridimensionamento su una direzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Gizmo ridimensiona: Premi per ridimensionare gli oggetti attorno al loro centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo Ridimensiona: Premere per salti del 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo ridimensiona: Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Ruota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Gruppo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipolazione gruppo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giroide"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diametro testa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Penetrazione testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "L'inserimento della testa non deve essere più grande della sua larghezza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altezza (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare lo skirt come scudo contro le scolature."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altezza del display"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificatore intervallo altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Intervalli Altezza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Altezze alle quali i cambi di filamento devono avvenire."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Nascondi righello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva di Hilbert"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Tieni premuto Shift per fare lo Slice & Esportare il G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profondità foro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diametro foro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Svuota e perfora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Svuota questo oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Svuotamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Svuotamento modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Cambio parametro svuotamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Gusci orizzontali"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale "
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a sinistra il cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Cursore di scorrimento orizzontale - Sposta a destra il cursore attivo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo di Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome Host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nome Host, IP o URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "Quanto deve sollevarsi il supporto fino all'oggetto supportato. Se \"Pad intorno all'oggetto\" è attivo, questo valore è ignorato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Come applicare i limiti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Come applicare i Limiti Macchina"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "File HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\nSe non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Se abilitato, le modifiche effettuate utilizzando il cursore sequenziale, in anteprima, si applicano solo al livello superiore del gcode. Se disabilitato, le modifiche effettuate utilizzando il cursore sequenziale, in anteprima, si applicano all'intero gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Se attivato, PrusaSlicer verifica la presenza di nuove versioni online. Quando una nuova versione è disponibile, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Se abilitato, renderizza l'oggetto utilizzando la mappa ambientale."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Se abilitato, inverte la direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Se abilitato, imposta PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Se abilitato, imposta il visualizzatore G-code di PrusaSlicer come applicazione predefinita per aprire i file .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Se abilitato, il pulsante per ridurre la barra di scorrimento laterale apparirà nell'angolo in alto a destra della scena 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Se abilitato, gli argomenti della riga di comando vengono inviati ad un'istanza GUI esistente di PrusaSlicer, oppure viene attivata una finestra PrusaSlicer esistente. Sovrascrive il valore di configurazione \"single_instance\" dalle preferenze dell'applicazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Se abilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni non funzionano come collegamenti ipertestuali. Se disabilitata, le descrizioni dei parametri di configurazione nelle schede delle impostazioni funzioneranno come collegamenti ipertestuali."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Se abilitata, la finestra di dialogo delle impostazioni dei dispositivi 3DConnexion è disponibile premendo CTRL+M"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Se abilitata, lo skirt sarà alto quanto l'oggetto stampato più alto. Questo è utile per evitare che una stampa ABS o ASA si deformi e si stacchi dal piano di stampa a causa di correnti d'aria."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Se attiva, la torre di spurgo non verrà stampata sui layer con cambio attrezzo. Sui layer con un cambio attrezzo, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di spurgo. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Se il tempo previsto per il layer è inferiore a ~%1%s, la ventola girerà al %2%%% e la velocità di stampa sarà ridotta così da impiegare non meno di %3%s su quel layer (in ogni caso, la velocità non sarà mai ridotta sotto %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Se la durata di stampa prevista per il layer è più lunga, ma comunque inferiore a ~%1%s, la ventola girerà ad una velocità proporzionalmente decrescente compresa tra %2%%% e %3%%%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Se espresso in valore assoluto in mm/s, questa velocità sarà applicata a tutti i movimenti di stampa del primo layer, a prescindere dal tipo di movimento. Se espresso in percentuale (per esempio: 40%) verranno scalate le velocità predefinite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la ventola sarà attivata e la sua velocità sarà calcolata interpolando la velocità minima e massima."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Se il tempo stimato di stampa del layer è al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa sarà ridotta per estendere la durata di questo valore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Se questo è attivo, la ventola non verrà mai disattiva e verrà mantenuta attiva almeno alla velocità minima. Utile per il PLA, dannosa per l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Se questo è abilitato, quando si avvia PrusaSlicer e un'altra istanza della stessa PrusaSlicer è già in esecuzione, quell'istanza verrà invece riattivata."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignora le faccette rivolte verso l'esterno."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importa &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importa Configurazione in &Bundle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importa solo configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importa file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importa solo la geometria"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importa modello e profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importa solo il modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importa Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importa Oggetti"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Solo profilo di importazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importa archivio SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importa archivio SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importa STL (unità imperiali)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importazione annullata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importazione completata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importazione archivio SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Pollici"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Gruppi incompatibili:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Preset incompatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatibile con questo %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumenta Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\nClicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\nClicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Layer di riempimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Informazioni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Eredita profilo"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altezza layer iniziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "Il valore di input è fuori portata\nSei sicuro che %s sia un valore corretto e di voler continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Valore input fuori portata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "installa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Istanza %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipolazione istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Layer interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Giri interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Gusci interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "errore interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Riempimento interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dati non validi"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato file non valido."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nome file non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetrazione della testa non valida"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Formato di input non valido. Vettore di dimensioni previsto nel seguente formato: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Input numerico non valido."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parametro non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diametro apice non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Stiratura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Tipo di stiratura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista isometrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "È l'ultimo preset per questa stampante fisica."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Non è possibile cancellare l'ultimo preset relativo alla stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limiti Jerk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Salta all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Vai all'altezza %s \no Imposta la modalità righello"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Vai all'altezza %s\nImposta la modalità del righello\no Imposta la sequenza dell'estrusore per l'intera stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Salta per spostare"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Passa solo al preset \"%1%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Mantieni parte inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantieni min"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Mantieni parte superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie tastiera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Etichetta oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landscape"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selezione lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altezza layer"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limiti altezza layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Layer e perimetri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Layer e Perimetri"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opzioni di layout"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Chiusura supporti Paint-on"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Lasciare Pittura Giunzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Click sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Tasto sinistro mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Tasto sinistro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda/Stima del tempo di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Lunghezza dell'ancoraggio del riempimento"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Solleva Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Carica modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Carica un modello salvato con unità imperiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Carica un archivio SL1"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Carica file di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Carica Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carica Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Carica forma da STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Caricamento..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "caricato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Caricato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Caricamento configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Caricamento file"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Caricamento di una modalità di vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Caricamento dei preset correnti"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Caricamento modello riparato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocità di caricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordinate locali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Livello di logging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Giri (minimo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Layer Inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Layer inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limiti macchina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "I limiti della macchina non sono impostati, quindi la stima del tempo di stampa potrebbe non essere accurata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "I limiti della macchina verranno emessi in G-code e utilizzati per stimare il tempo di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "I limiti della macchina NON saranno emessi nel G-code, tuttavia saranno utilizzati per stimare il tempo di stampa, che potrebbe quindi non essere accurato in quanto la stampante potrebbe applicare un diverso set di limiti della macchina."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Manifold"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Modifica manuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Impostazioni Materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiali"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Lunghezza massima Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Massima distanza di unione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Altezza massima di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Massima velocità di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer massima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Massima velocità volumetrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distanza massima bridging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a riempimento sparso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accelerazione massima E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accelerazione massima X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accelerazione massima Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accelerazione massima Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accelerazioni massime"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Avanzamento massimo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Avanzamento massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Avanzamento massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Avanzamento massimo Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avanzamenti massimi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Jerk massimo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Jerk massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Jerk massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Jerk massimo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Lunghezza massima dell'ancoraggio del riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Unisci"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Unisci tutte le parti in un unico oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Unisci oggetti in un unico oggetto multiparte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Unisci oggetti in un singolo oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Unito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Riparazione mesh fallita."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocità minima di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer minima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distanza minima punti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Spurgo minimo sulla torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Risoluzione minima dettaglio, utilizzato per semplificare il file input accelerando lo slicing e riducendo l'utilizzo di memoria. I file ad alta risoluzione spesso hanno più dettaglio di quanto la stampante possa generare. Impostate a zero per disabilitare la semplificazione e utilizzare la risoluzione completa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Avanzamento minimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Specchia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Specchia orizzontalmente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Specchia Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Specchia verticalmente"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mischiate"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm o % (zero per disattivare)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modalità"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Riparazione modello"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Riparazione Modello dal servizio Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Riparazione modello annullata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Riparazione modello fallita:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Riparazione modello terminata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Modello riparato con successo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "modificato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificatore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificatori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "soldi/bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "soldi/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotonico"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Rotella del mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Sposta il cursore di scorrimento attivo sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Sposta cursore di scorrimento attivo destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Abbassa cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Sposta a sinistra il cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Sposta a destra il cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Solleva cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Sposta piano sezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Abbassa la barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Solleva la barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Sposta foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Sposta oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Sposta punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Sposta punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Movimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimento nello spazio della camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Passo del movimento impostato a 1 mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di attrezzo. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Estrusori multipli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\nInvece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nome della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nome del venditore della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Più vicino"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Ricerca network"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nuovo layout, accesso tramite pulsante impostazioni dal menù superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Nuovo valore"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Nuovo valore"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "È disponibile una nuova versione."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nuova versione:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "No estrusione"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "File non processato precedentemente."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NESSUN RAMMING"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "modalità normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modalità normale"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "non un archivio ZIP"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Non trovato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Nota: il preset selezionato verrà eliminato anche da questa/e stampante/i."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Nota: questa/e stampante/i saranno cancellate dopo aver cancellato il preset selezionato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Nota: Tutti i parametri di questo gruppo vengono spostati nelle impostazioni della stampante fisica (vedi changelog).\n\nUn nuovo profilo di stampante fisica viene creato cliccando sull'icona \"ingranaggio\" a destra della casella combinata dei profili della stampante, selezionando la voce \"Aggiungi stampante fisica\" nella casella combinata della stampante. L'editor dei profili della stampante fisica si apre anche cliccando sull'icona \"ingranaggio\" nella scheda Impostazioni della stampante. I profili della stampante fisica vengono memorizzati nella directory PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Nota: Questo preset sarà sostituito dopo il salvataggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Avvertenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperatura ugello e piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diametro ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diametro ugello:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura ugello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura dell'ugello per i layer dopo il primo. Impostarlo a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura dell'ugello per il primo strato. Se si desidera controllare la temperatura manualmente durante la stampa, impostarla a zero per disabilitare i comandi di controllo della temperatura nel G-code di uscita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Numero estrusori della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Numero di pixel su"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Numero di pixel su X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Numero di pixel su Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Numero di cambi attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevazione oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipolazione oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Nome oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Oggetto o Istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Oggetto riordinato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Oggetto troppo grande?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di attrezzo per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di spurgo. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "oggetto(i)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale a Ottagramma"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versione OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "di un Oggetto corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Precedente layout normale con la barra delle schede"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valore precedente"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Vecchio valore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "Su OSX per impostazione predefinita c'è sempre una sola istanza di applicazione in esecuzione. Tuttavia è possibile eseguire più istanze della stessa app dalla riga di comando. In tal caso questa impostazione consentirà una sola istanza."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "On/Off modalità un layer del cursore di scorrimento verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modalità Un Layer"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Caricamenti in corso"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "In modalità Vaso a spirale è possibile stampare un solo oggetto alla volta. Rimuovere tutti gli oggetti tranne l'ultimo, oppure abilitare la modalità sequenziale con \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Riempimento solo quando necessario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Solleva Z solamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Solleva Z solo al di sopra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "Il filamento selezionato è compatibile solo con le seguenti stampanti installate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevenzione delle fuoriuscite"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di spurgo attiva."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Apri &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Apri un file G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Apri un file progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Apri come progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Apri file di certificato CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Apri la pagina di Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Apri Cartella."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Apri un file G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Apri visualizzatore G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Apri nuovo visualizzatore G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Apri una nuova istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Apri PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Apri il sito web di %s nel browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Apri la pagina di download dei driver Prusa3D sul browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Apri la pagina delle versioni software sul browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Ottimizza orientamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Ottimizza Rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per risultati di stampa migliori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opzioni per materiale di supporto e raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o premi il tasto \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Trovato orientamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Ricerca orientamento annullata."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Altro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Altri layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Altri Fornitori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "File di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato del file di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info Modello di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Opzioni output"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perimetro sporgente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Soglia sporgenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Sovrapposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Impos&tazioni Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Pad e Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Dimensioni brim del Pad"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Lunghezza connettore Pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Spazio Pad oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altezza parete Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinazione della parete del pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Spessore parete Pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Supporti Paint-on"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Dipinge tutte le faccette all'interno, indipendentemente dal loro orientamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "nome parametro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validazione parametri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipolazione parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni parte da modificare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Password"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Incolla appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angolo trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code Pausa Stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Percentuale di una portata rispetto all'altezza normale dello strato dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effettua taglio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Estrusore perimetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimetri"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Stampante Fisica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Stampanti fisiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Scegli un altro produttore supportato da %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Dimensioni delle immagini da memorizzare in un file .gcode e .sl1, nel seguente formato: \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Modo di collegamento al pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diametro pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Fattore di espansione pilastro"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diametro anteriore apice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Larghezza apice"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Posiziona su faccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Per favore controlla e correggi la tua lista oggetti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Porzioni di copyright"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ritratto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posizione (per stampanti multi-estrusore)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "Posizione X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posizione Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Script di post produzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Visualizza anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparazione infill"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Preparazione schede impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Il preset \"%1%\" ha le seguenti modifiche non salvate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo di stampa e possiede le seguenti modifiche non salvate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Il preset \"%1%\" non è compatibile con il nuovo profilo stampante e possiede le seguenti modifiche non salvate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "Il preset con il nome \"%1%\" è già esistente ed è incompatibile con la stampante selezionata."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Premi il tasto sinistro del mouse %1% per inserire il valore esatto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Premi per selezionare o spostare\noggetti multipli con il mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "Premere per accelerare di 5 volte durante il movimento del cursore\ncon i tasti freccia o la rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "File precedentemente processato ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diametro di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Caricamento Host di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modalità di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pause di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Impostazioni Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Scavalca velocità di stampa"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Stampa z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni Stampant&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correzione assoluta stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correzione gamma della stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "modello stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Note stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Nome del preset della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correzione di scala stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnologia stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Venditore della stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Stampante con nome \"%1%\" già esistente."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Stampante:"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Elaborando %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Elaborando la mesh triangolata"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dipendenze profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progresso:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D &Drivers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer ha rilevato l'archivio dei certificati SSL di sistema: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Inizializzazione GUI PrusaSlicer non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "PrusaSlicer ha riscontrato un errore di localizzazione. Si prega di riferire al team di PrusaSlicer, quale lingua era attiva e in quale scenario si è verificato questo problema. Grazie.\n\nL'applicazione terminerà ora."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer è basato su Slic3r di Alessandro Ranellucci e la comunità RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "Chiusura PrusaSlicer: Modifiche non salvate"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer richiede un driver video con supporto OpenGL 2.0 per funzionare correttamente, mentre è stata rilevata la versione %s OpenGL, render %s, distributore %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "versione PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer ricorderà la tua azione."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "L'interfaccia utente di PrusaSlicer è disponibile in tre varianti:\nSemplice, Avanzata ed Esperto.\nLa modalità Semplice mostra solo le impostazioni rilevanti utilizzate più spesso per una semplice stampa 3D. Le altre due offrono progressivamente ottimizzazioni più sofisticate, sono adatte ad utenti avanzati ed esperti, rispettivamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Non chiedermelo più"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Lo spurgo dopo un cambio di attrezzo verrà effettuato dentro il riempimento di questo oggetto. Questo diminuisce la quantità di scarto ma potrebbe prolungare il tempo di stampa a causa di spostamenti aggiuntivi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Scopo dei limiti della macchina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualità (slicing più lento)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualità / Velocità"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Slice veloce e Salva Come"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Chiudi, sposterò i miei dati adesso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Layer raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personalizzazione del ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di attrezzo in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n\nQuesta è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Spaziatura tra linee di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametri del ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Impostazioni del ramming"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Casuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Intervallo"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizzazione dei layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "R&icarica da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Ri-configura"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Pronto a processare"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Posteriore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista posteriore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Prog&etti recenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile per altezza layer %.2f e"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di un'altezza layer non valida."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Rigenerando"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rettilineo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Griglia rettilinea"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
-msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Cronologia Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Riduzione tempo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Aggiorna Stampanti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Nome del preset della stampante correlato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Ricarica tutto da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Ricarica da Disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Ricarica da:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Ricarica l'oggetto selezionato dal disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Tempo rimanente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Ricorda la mia scelta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Ricorda la directory di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Ricorda di controllare la presenza di aggiornamenti su https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Rimuovi tutti i fori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Rimuovi tutti i punti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Elimina tutte le selezioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Rimuovi dettagli"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Rimuovi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Rimuovi parametro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Rimuovi punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Rimuovi punti selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Elimina selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di procedere)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Rinomina oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Ripara"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "Sostituire?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "&Segnala un problema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Segnala un problema su %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "richiede max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "richiede min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "richiede min. %s e max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Ri-scansiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Ripristina piano sezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset direzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reimposta Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reimposta scala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reset selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Ripristina alla base"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Ripristina colore Filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrai al cambio layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Lunghezza Retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio attrezzo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocità di retrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Retrazione quando l'attrezzo è disabilitato (impostazioni avanzate per setup multi-estrusore)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Inversione della direzione dello zoom con la rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Invertire la conversione dalle unità imperiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Click destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Tasto destro mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Tasto destro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Ruota attorno ad X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Ruota attorno ad Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Capovolgi la parte inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Modalità righello"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Run %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Esecuzione script di post produzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Invia G-cod&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Manda in stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Salva"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Salva %s come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Salva file %s come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Salvare modifiche?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Salva file config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Salva configurazione come:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Salva le %s attuali"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Salva progetto corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Salva come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salva il file G-code come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Salva preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Salv&a Progetto come"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Salva progetto (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Salva file SL1 come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Salva le opzioni selezionate nel preset \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Salvare le opzioni selezionate."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Salva file zip come:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Fattore di scala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Ridimensiona per riempire"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Ridimensiona per adattare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Fattore di scala o percentuale."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Pittura giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posizione giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direzione preferita giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Cerca"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Cerca"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Cerca in inglese"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Cerca nelle impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Cerca nelle impostazioni [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Ricerca dispositivi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Vedi altro."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Vedi la pagina dei rilasci."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Seleziona un file gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Seleziona tutti i punti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Seleziona un'azione da applicare al file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Seleziona con rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Seleziona l'estrusore numero:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleziona scheda piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Seleziona la lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Seleziona il tipo di parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\nNO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\no ANNULLA per lasciarlo invariato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selezione-Aggiungi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selezione-Rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Invia G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Invia G-code all’host stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Manda alla stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Stampa sequenziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Cursore sequenziale applicato solo sullo strato superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Porta seriale:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nome servizio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore(attrezzo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore sinistro come attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore inferiore come attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Imposta il cursore inferiore alla barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Imposta specchio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Imposta numero di istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Imposta orientamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Imposta posizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Imposta stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore destro come attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Imposta la modalità righello"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Imposta scala"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per permettere la larghezza estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava la larghezza d'estrusione dal diametro dell'ugello (vedi il suggerimento per la larghezza di estrusione perimetro,larghezza estrusione riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio 230%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri esterni. Se lasciato a zero, verrà utilizzata la larghezza predefinita se impostata; diversamente verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%), sarà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare la larghezza di estrusione manuale per il primo layer. Puoi usarlo per forzare un'estrusione più grossa per avere un'adesione migliore. Se espresso in percentuale (per esempio 120%) sarà calcolato sull'altezza del primo layer. Se impostato a zero, sarà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici solide. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento delle superfici superiori. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per riempire gli spazi stretti ed ottenere una finitura più liscia. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Dovresti usare un estrusione più grossa per velocizzare la stampa del riempimento e rendere le tue parti più robuste. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per i perimetri. Dovresti scegliere un'estrusione più sottile per ottenere superfici più precise. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita, altrimenti verrà utilizzato il valore 1.125 x il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 200%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Imposta questo valore diverso da zero per impostare una larghezza d'estrusione manuale per il supporto. Se lasciato a zero, verrà usata la larghezza d'estrusione predefinita., altrimenti verrà utilizzato il valore del diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (per esempio 90%) verrà calcolato sull'altezza del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Imposta non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Imposta cursore superiore come attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Imposta il cursore superiore alla barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\nPer esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Impostazioni nella finestra non modale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Spurgo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Devo passare alla trama di riempimento rettilinea?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Spurgo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Gusci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Mostra &etichette"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di rilascio del progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Mostra messaggio d'errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Mostra il tempo di stampa stimato sul righello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Mostra modalità normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Mostra l'altezza dell'oggetto sul righello"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Mostra il pulsante di riduci/espandi barra laterale"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Mostra splash screen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Mostra modalità silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Mostra supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostra informazioni di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Mostra la Vista modifica 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostra il piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostra questo aiuto."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Mostra/Nascondi finestra impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion, se abilitata"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Mostra/Nascondi Legenda & Stima del tempo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Mostra/Nascondi Legenda e Stima del tempo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modalità Semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\ntutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\nVuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Modalità a istanza singola"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Dimensione e coordinate"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Skirt e brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altezza skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Giri skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo SLA disattivato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo SLA attivato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiali SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "Stampa SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punti di Supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa ."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Lastra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su una stampante host. Questo campo deve contenere il nome host, l'indirizzo IP o l'URL dell'istanza host della stampante. L'host di stampa dietro HAProxy con l'autenticazione di base abilitata è accessibile inserendo il nome utente e la password nell'URL nel seguente formato: https://username:password@il tuo indirizzo di octopi/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r non rallenterà la velocità al di sotto di questa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Processa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Processa un file in G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Gap closing radius per slicing"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Processa ora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informazioni processo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicing"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicing completato"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicing completato"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing Completato!"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicing completato."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slicing del modello"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Supporti di Slicing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore a"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinazione lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Perimetri piccoli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Percentuale di diametro del pilastro piccolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Leviga"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Levigatura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nome istantanea"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Ve&rsioni Software"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "riempimento solido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Riempimento solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Riempimento solido ogni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Area soglia riempimento solido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Layer solidi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Materiale solubile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Alcuni campi sono troppo lunghi per adattarsi. Cliccando con il tasto destro del mouse si visualizza il testo completo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo di temperatura e altri, non sono universali. Imposta questa opzione nel firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. La versione \"No extrusion\" evita che PrusaSlicer non esporti alcun valore."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Alcuni oggetti nel file %s sembrano salvati in pollici.\nDevo considerarli come salvati in pollici e convertirli?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Spaziatura "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Spaziatura tra i passaggi di stiratura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocità (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti non di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocità per i movimenti di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocità di stampa Bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "La velocità per le regioni di stampa solide (superiore/inferiore/gusci interni orizzontali). Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) sulla velocità del riempimento predefinita qui sopra. Imposta a zero per automatizzare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di spurgo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla wipe tower (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo il ramming."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocità:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singole sotto parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Dividi in oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Dividi in parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Dividi in parti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Peso bobina"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Stelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Inizia un nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Inizia all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code iniziale"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Avvia la stampa dopo il caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Avvia l'applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "A partire da %1% 2.3, la directory di configurazione su Linux è cambiata (secondo la XDG Base Directory Specification) in \n%2%.\n\nQuesta directory non esiste ancora (forse stai usando la nuova versione per la prima volta).\nTuttavia, è stata rilevata una vecchia directory di configurazione %1% in \n%3%.\n\nPrendere in considerazione la possibilità di spostare il contenuto della vecchia directory nella nuova posizione per accedere ai propri profili, ecc.\nNotare che se si decide di fare un downgrade di %1% in futuro, si utilizzerà di nuovo la vecchia posizione.\n\nCosa vuoi fare adesso?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silenzioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modalità silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Modalità silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "File STL esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Ferma all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Interromperli e continuare comunque?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "Successo!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Smontato correttamente. Il dispositivo %s(%s) può ora essere rimosso dal computer in sicurezza."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diametro della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altezza della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blocco Supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Supporto Cubico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Rinforzo Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generatore Supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Testa supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaccia supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiale di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilastro di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densità punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edita punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supporti e pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Supporto Tempo residuo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporto modalità silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n- Rileva perimetri ponte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Nascondi i preset \" - default - \""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Elimina per aprire il collegamento nel browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Inverti assi Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Passare da Editor/Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Passa a 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Passa alla modalità modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Passa ad Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Passa a Impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Passa alla modalità %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Cambio di preset: Modifiche non salvate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\nVerrà cancellato il contenuto del piano."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n\nProcedere?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nome simbolico profilo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Info di Sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Informazioni di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Preset di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Cattura istantanea della configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variazione di temperatura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperature"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Template G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato.\nSe il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\nUn ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di attrezzo). Questo influenza anche il raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di attrezzo)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "Il primo layer verrà ristretto sul piano XY dal valore configurato, così da compensare per lo schiacciamento del 1° layer, anche noto come effetto Zampa d'elefante."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "I preset seguenti sono stati modificati:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore orizzontale è attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili nell'anteprima del G-code quando il cursore verticale è attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Le seguenti scorciatoie sono applicabili quando il gizmo specificato è attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di attrezzo per l'intera stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "La lunghezza massima di deviazione per evitare di incrociare i perimetri. Se la deviazione è più lunga di questo valore, la funzione evita incrocio perimetri non viene applicata per questo percorso di spostamento. La lunghezza della deviazione può essere specificata sia come valore assoluto che come percentuale (ad esempio 50%) di un percorso di spostamento diretto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Il nome non può essere vuoto."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Il nome non può terminare con il carattere spazio."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Il nome non può iniziare con il carattere spazio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "L'oggetto sembra essere stato salvato in pollici"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "L'oggetto verrà allargato/ristretto sul piano XY dal valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo può essere utile per regolare la grandezza dei fori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "La percentuale di pilastri più piccoli rispetto al diametro normale dei pilastri che vengono utilizzati in aree problematiche in cui un normale pilastro non può adattarsi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "La percentuale dell'area del piano.\nSe l'area di stampa supera un determinato valore,\nverrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "La(e) stampante(e) fisica(e) sottostante(i) si basa(no) solo sul preset che si intende cancellare."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "La(e) stampante(e) fisica(e) sottostante(i) si basa(no) solo sul preset che si intende cancellare."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Le modifiche dei preset sono state salvate correttamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "Il file selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "Il progetto selezionato non è più disponibile.\nVuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "La stampa sequenziale è attiva.\nNon è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "La dimensione dell'oggetto può essere specificata in pollici"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "La modalità Vaso a spirale necessita:\n-un solo perimetro\n-nessun layer solido superiore\n-densità riempimento 0%\n-nessun materiale di supporto\n-Mantieni spessore guscio verticale attivo\n-Rileva perimetri sottili disattivo"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "I caricamenti sono ancora in corso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Distanza verticale tra oggetto e interfaccia del materiale di supporto. Impostando questo valore a 0 eviterà che Slic3r utilizzi il flusso e velocità bridge per il primo layer dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n\nDevo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "La Torre di spurgo non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "La Torre di spurgo è al momento supportata solo da varianti G-code Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Attualmente la Torre di spurgo è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Sono presenti avvisi attivi relativi ai modelli processati:"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\nControlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\nQuesto codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\nQuesto codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "C'è un oggetto senza estrusioni sul primo layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s versione: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Questa azione non è reversibile.\nVuoi continuare?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Questo codice personalizzato è inserito prima di ogni cambio attrezzo. Possono essere usate delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer come {previous_extruder} e {next_extruder}. Quando viene incluso un comando di cambio attrezzo che cambia all'estrusore corretto (come T{next_extruder}), PrusaSlicer non emetterà altri comandi simili. È per tanto possibile elaborare un comportamento personalizzato sia prima che dopo il cambio attrezzo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output, prima che la stampante completi il gcode (e prima di qualunque cambio attrezzo da questo filamento in caso di stampanti multi-material). Da notare che è possibile inserire variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Da notare che è possibile usare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "L'estrusore sarà impostato per gli elementi selezionati"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Questa velocità della ventola verrà forzata durante tutti i bridge e overhang."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto singolo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \nquesto file come un oggetto singolo con parti multiple?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \nIl file hex è per: %s\nLa stampante è: %s\n\nVuoi continuare ed installare il firmware comunque?\nContinua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice per il cambio colore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Questo G-code sarà usato come codice per la pausa di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Questo G-code verrà utilizzato come codice personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Questo è un preset predefinito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Questo è un preset di sistema."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Impostare zero per disabilitare il controllo dell'accelerazione per i perimetri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Questa è la massima altezza layer stampabile per questo estrusore, usata come limite per l'altezza variabile dei layer e l'altezza dei layer di supporto. L'altezza layer massima raccomandata è il 75% della larghezza di estrusione, in modo da ottenere una buona adesione tra i layer. Se impostato a 0, l'altezza layer è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per spurgare il filamento nella torre di spurgo per una qualunque coppia di attrezzi."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Questa operazione è irreversibile.\nVuoi continuare?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "La stampante verrà mostrata nell'elenco dei preset come"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Questa impostazione rappresenta la PWM minima (modulazione di larghezza di impulso) che la ventola necessita per lavorare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo un qualsiasi gcode iniziale (e dopo un qualunque cambio attrezzo per questo filamento nel caso di stampanti multi-material). Viene utilizzato per scavalcare le impostazioni per un filamento specifico. Se PrusaSlicer rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare liberamente l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque lo si desideri. Se hai estrusori multipli, il gcode è processato nell'ordine degli estrusori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Questa procedura di inizio è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e appena l'estrusore inizia il riscaldamento, e prima che l'estrusore completi il riscaldamento. Se PrusaSlicer rileva M104 o M190 nel tuo codice personalizzato, questi comandi non vengono anteposti automaticamente così si è liberi di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare delle variabili segnaposto per tutte le impostazioni di PrusaSlicer, così è possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si desideri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ogni attrezzo usato per la torre di spurgo. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di spurgo completi."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\nProbabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n\nProva a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Thread"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Soglia:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tempo di tilt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Tempo di attesa dopo lo scarico del filamento. Può aiutare ad ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "a"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "In oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "In parti"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Per specificare manualmente l'archivio dei certificati di sistema, impostare la variabile di ambiente %1% sul pacchetto CA corretto e riavviare l'applicazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "troppi file"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Troppi fori sovrapposti."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Attrezzo #"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code cambio attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Cambi attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Indicatore attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Posizione attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametri di cambio attrezzo per stampanti MM con estrusore singolo"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "La parte superiore è aperta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "riempimento solido superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Riempimento solido superiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Layer solidi superiori"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Solo superficie superiore più alta"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume totale di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durata totale di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Trasferisci"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Trasferire le opzioni selezionate nel nuovo preset selezionato \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Trasferisci le impostazioni selezionate nel nuovo preset selezionato."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Spostamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangoli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Inserisci qui il nome della tua stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipologia stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "Impossibile caricare i seguenti shader:\n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossibile ricaricare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "errore non definito"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
-msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Cronologia Annulla"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "dimensione decompressa imprevista"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto durante l'esportazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "scaricato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocità di scaricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\nClicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "criptaggio non supportato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "caratteristica non supportata"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "metodo non supportato"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivio multidisk non supportato"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versione OpenGL non supportata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Selezione non supportata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "fino a"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Aggiornamento disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Layer superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Layer superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Usa un altro estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Utilizza mappa ambientale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usa retrazione firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Usa per cercare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Utilizza per la stima del tempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Usa l'inquadratura libera"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Usa pollici"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utilizza pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usa la visuale prospettica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Usa distanze E relative"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Utilizza E volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "usato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento usato (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamento usato (in)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamento usato (in³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento usato (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento usato (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Materiale Usato (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Materiale usato (unità)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Preset utente"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "convalida non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altezza layer variabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "varianti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "produttore"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fornitore:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code verboso"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "versione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Gusci verticali"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Abbassa cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Cursore di scorrimento verticale - Solleva cursore attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Visita \"Prefereze\" e controlla \"%1%\"\nper ricevere nuovamente informazioni sui cambiamenti non salvati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualizza un G-code già processato e salvato"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizzazione supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Flusso volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Flusso volumetrico (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocità volumetrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Spessore parete"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "ATTENZIONE:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Cosa desideri fare con il preset \"%1%\" dopo il salvataggio?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Quando selezionato, ogni volta che si trascina e si rilascia un file progetto sull'applicazione, viene mostrata una finestra di dialogo che chiede quale azione eseguire sul file da caricare."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Alla chiusura dell'applicazione, chiedere sempre riguardo le modifiche non salvate"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "durante la stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Durante la stampa di layer molto bassi, potresti comunque aver bisogno di stampare layer inferiori più spessi per migliorare l'adesione e la tolleranza per piani di stampa non perfetti. Questo può essere espresso in valore assoluto o in percentuale (per esempio: 150%) sull'altezza layer predefinita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio attrezzo, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Quando impostato a zero, la distanza percorsa dal filamento in posizione di parcheggio durante il caricamento è esattamente uguale a quella contraria durante lo scaricamento. Quando il valore è positivo, viene caricato maggiormente, se il valore è negativo il movimento di caricamento è più corto dello scaricamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di attrezzo, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PALLINO BIANCO"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Larghezza (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Larghezza della torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Larghezza del display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Spurgo in questo oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Spurgo nel riempimento di questo oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opzioni pulizia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre di spurgo - Regolazione volume di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametri torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Pulisci durante la retrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una portata volumetrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Con guaina attorno al supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordinate reali"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Vuoi installarlo?\n\nNota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n\nGruppo di configurazioni aggiornate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "Desideri interrompere il caricamento e chiudere il programma?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errata"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensazione dimensione XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "È possibile aprire un solo file .gcode alla volta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Hai aggiunto un G-code per il cambio colore, ma il suo valore è vuoto.\nPer esportare correttamente il G-code, controlla \"Color Change G-code\" su \"Impostazioni stampante > G-code personalizzato\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Hai selezionato la stampante fisica \"%1%\" \ncon il relativo preset stampante \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Sono disponibili i seguenti preset con le opzioni salvate per \"Caricamento Host di stampa\""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Devi cambiare il nome del dispositivo di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "La prossima volta che chiuderai PrusaSlicer non ti verrà chiesto nulla sulle modifiche non salvate."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "La prossima volta che si passa ad un preset non verrà chiesto nulla sulle modifiche non salvate."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (attrezzo) salvati."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Il file è stato riparato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "La stampa è molto vicina alle aree di preparazione. Assicurati che non vi siano collisioni. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Offset Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Altezza primo layer a zero non è valida.\n\nL'altezza del primo layer verrà reimpostata a 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Altezza layer zero non valida.\n\nL'altezza layer verrà reimpostata a 0.01."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom out"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Zoom sull'oggetto selezionato\no tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/it/Slic3r.mo b/resources/localization/it/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..2f243fa99
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/it/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/SuperSlicer.mo b/resources/localization/it/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index d661d490f..000000000
--- a/resources/localization/it/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/it/SuperSlicer_it.po b/resources/localization/it/SuperSlicer_it.po
deleted file mode 100644
index 9224df754..000000000
--- a/resources/localization/it/SuperSlicer_it.po
+++ /dev/null
@@ -1,10581 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-04 19:45+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-22 22:13+0100\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language: it\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:295
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Parti di copyright"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
-msgid "Copyright"
-msgstr "Copyright"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:131
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Gli accordi di licenza di tutti i programmi seguenti (librerie) fanno parte del contratto di licenza dell'applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:201
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Informazioni su %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:233 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:69
-msgid "Version"
-msgstr "Versione"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "è concesso in licenza ai sensi"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, versione 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi and numerous others."
-msgstr "Contributi di Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Durand Rémi e molti altri."
-
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:120
-msgid "Error parsing Slic3r config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Errore durante l'analisi del file di configurazione Slic3r, probabilmente danneggiato. Provare a eliminare manualmente il file per recuperare dall'errore. I profili utente non saranno interessati."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Forse la scheda SD ha la sicura per la scrittura?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
-#, c-format
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita. Potrebbe esserci un problema nel dispositivo di destinazione, prova una nuova esportazione con un dispositivo diverso. Il file G-code corrotto è su %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "Non è stato possibile rinominare il G-code dopo la copia nella cartella di destinazione selezionata. Il percorso corrente è %1%.tmp. Prova a esportare di nuovo."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
-#, c-format
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice originale su %1% durante il controllo copia. Il G-code di output è su %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
-#, c-format
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Copia del G-code temporaneo completata ma non è stato possibile aprire il codice esportato durante il controllo copia. Il G-code di output è su %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:481
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Esecuzione script di post produzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
-#, c-format
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code esportato in %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicing completato"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
-#, c-format
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "File SLA mascherato esportato su %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:223
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:483
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Copia del G-code temporaneo nel G-code di output non riuscita"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:508
-#, c-format
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Programmazione del caricamento su `%1%`. Vedere finestra -> Coda di caricamento Host di Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2073
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rettangolare"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Dimensioni X e Y del piano rettangolare."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "Origine"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Distanza della coordinata 0,0 del G-code dall'angolo frontale sinistro del rettangolo."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
-msgid "Circular"
-msgstr "Circolare"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:994 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:674
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2959
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3679
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4025
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4107
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4117 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4129
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4189
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4242
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4316
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4356
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diametro"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Diametro del piano di stampa. Si presume che l'origine (0,0) si trovi al centro."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:272
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:285
-msgid "Custom"
-msgstr "Personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Carica forma da STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
-msgid "Settings"
-msgstr "Impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
-msgid "Texture"
-msgstr "Texture"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
-msgid "Load..."
-msgstr "Caricamento..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found:"
-msgstr "Non trovato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
-msgid "Model"
-msgstr "Modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare la forma del piano:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato file non valido."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Errore! Modello non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Il file selezionato non contiene geometrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Il file selezionato contiene molteplici aree disgiunte. Non è supportato."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Seleziona un file da cui importare la forma del piano di stampa (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Scegli un file STL da cui importare il modello del piano:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Forma Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Ricerca network"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nome servizio"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versione OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Ricerca dispositivi"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Finito"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descrizione colori testo e pulsanti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Valore uguale a quello di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Il valore è stato modificato e non è uguale al valore di sistema o all'ultimo preset salvato"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Altezza layer zero non valida.\n"
-"\n"
-"L'altezza layer verrà reimpostata a 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altezza layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Altezza primo layer a zero non è valida.\n"
-"\n"
-"L'altezza del primo layer verrà reimpostata a 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altezza del primo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83
-#, c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- unchecked 'exact last layer height'\n"
-"- unchecked 'dense infill'\n"
-"- unchecked 'extra perimeters'"
-msgstr ""
-"La modalità Vaso a spirale richiede:\n"
-"- un perimetro\n"
-"- nessun livello solido superiore\n"
-"- 0% densità di riempimento\n"
-"- nessun materiale di supporto\n"
-"- Garantire l'attivazione dello spessore verticale del guscio\n"
-"- deselezionata 'altezza esatta dell'ultimo livello'\n"
-"- \"riempimento denso\" non controllato\n"
-"- \"perimetri extra\" non controllati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:93
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare il Vaso a Spirale?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:94
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:121
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:125
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Vuoi che modifichi queste impostazioni per poter attivare la Torre di Spurgo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:182
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:142
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:145
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Devo sincronizzare i supporti layer in modo da poter attivare la Torre di Spurgo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:178
-#, c-format
-msgid "Did you forgot to put a '%' in the "
-msgstr "Questa è l'altezza del livello stampabile più alta per questo estrusore, utilizzata per limitare l'altezza del livello variabile e sostenere l'altezza del livello. L'altezza massima consigliata dello strato è il 75% della larghezza dell'estrusione per ottenere un'adesione interstrat. Se impostato su 0, l'altezza del livello è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:178
-msgid " field? it's currently set to "
-msgstr "Campo? è attualmente impostato su"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:179
-msgid " mm."
-msgstr "Mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:181
-msgid "Shall I add the '%'?"
-msgstr "Devo aggiungere \"%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:218
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"I supporti funzionano meglio se le la seguente funzione è attivata:\n"
-"- Rileva perimetri ponte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:221
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Vuoi che regoli queste impostazioni per i supporti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:222
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generatore Supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:272
-#, c-format
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "La trama di riempimento %1% non è fatta per lavorare con densità al 100%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:274
-msgid "Shall I switch to "
-msgstr "Devo passare a "
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:274
-msgid " fill pattern?"
-msgstr "motivo di riempimento?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:275 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-msgid "Infill"
-msgstr "Riempimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:434
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "L'inserimento della capocchia non deve essere più grande della sua larghezza."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:436
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Inserimento Capocchia non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:447
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Il diametro dell'apice dovrebbe essere più piccolo rispetto al diametro del pilastro."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:449
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diametro apice non valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aggiorna"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Prima di tornare indietro"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "Utente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "Sconosciuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "Slic3r version"
-msgstr "Slic3r version"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1718
-msgid "print"
-msgstr "stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1722
-msgid "printer"
-msgstr "stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
-msgid "vendor"
-msgstr "produttore"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "versione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min Slic3r version"
-msgstr "min Slic3r version"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max Slic3r version"
-msgstr "max Slic3r versione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "varianti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatibile con questo %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Attiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-msgid "nozzle"
-msgstr "ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Ugelli alternativi:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
-msgid "All standard"
-msgstr "Tutto standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "All"
-msgstr "Tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:644
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:270
-msgid "None"
-msgstr "Nessuno"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Benvenuto nell'Assistente di Configurazione di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Benvenuto nella Configurazione Guidata di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:450
-msgid "Welcome"
-msgstr "Benvenuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Ciao, benvenuto su %s! La %s ti aiuterà con la configurazione iniziale; giusto qualche impostazione e sarai pronto a stampare."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:457
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Rimuovere i profili utente (verrà effettuata un'istantanea prima di procedere)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Famiglia %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fornitore:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profilo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:625 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
-msgid "(All)"
-msgstr "(Tutto)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Setup Stampante Personalizzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:754
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Stampante Personalizzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:756
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Inserisci un profilo stampante personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:758
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nome profilo personalizzato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Aggiornamenti automatici"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
-msgid "Updates"
-msgstr "Aggiornamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Verifica la presenza di aggiornamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:795
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Se attivato, %s verifica la presenza di nuove versioni online. Quando è disponibile una nuova versione, viene mostrata una notifica al successivo avvio dell'applicazione (mai durante l'uso del programma). È solo un meccanismo di notifica, non viene effettuato nessun aggiornamento automatico."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Aggiorna automaticamente i Preset integrati"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Se attivo, %s scarica in background gli aggiornamenti dei preset integrati nel sistema. Questi aggiornamenti vengono scaricati in una cartella temporanea separata. Quando è disponibile una nuova versione del preset, questa viene proposta all'avvio."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:808
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Gli aggiornamenti non vengono mai applicati senza il consenso dell'utente e non sovrascrivono mai i settaggi personalizzati dell'utente."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Inoltre viene generata una copia di backup dei preset prima di applicare un aggiornamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1677
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3330
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Ricarica da Disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Esporta il percorso completo dei modelli e fonti delle parti nei file 3mf e amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:827
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Se attivo, permette al comando di Ricarica da disco di trovare e caricare automaticamente i file quando richiesti.\n"
-"Se non attivo, il comando Ricarica da disco chiederà di selezionare ciascun file tramite finestra di apertura file."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:835
-msgid "View mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:837
-msgid ""
-"Slic3r's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"Le interfacce utente di Slic3r sono disponibili in tre varianti:\n"
-"Semplice, avanzato ed esperto.\n"
-"La modalità Semplice mostra solo le impostazioni utilizzate più di frequente rilevanti per la normale stampa 3D. Gli altri due offrono una messa a punto progressivamente più sofisticata, sono adatti rispettivamente per utenti avanzati ed esperti."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:842
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modalità Semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:843
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modalità Avanzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:844
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modalità Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:879
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Altri Fornitori"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:883
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Scegli un altro distributore supportato da %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:915
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:915
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:919
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Indica il firmware usato dalla tua stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forma e dimensioni del piano di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:956
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Imposta la dimensione del piano della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:976
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diametro filamento e ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:976
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diametro di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:990
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Inserisci il diametro dell'ugello dell'estrusore della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:993
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diametro ugello:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1003
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Inserisci il diametro del filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "È necessaria una buona precisione, quindi utilizza un calibro ed effettua diverse misurazioni lungo il filamento, quindi calcola la media."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diametro del filamento:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1041
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperature dell'estrusore e del piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1041
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperature"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1057
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Inserisci la temperatura necessaria per estrudere il filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1058
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Una regola generale è da 160 a 230°C per il PLA, e da 215 a 250°C per l'ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1061
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura di estrusione:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1062 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1076
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:171 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1071
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Inserisci la temperatura del piano necessaria per l'adesione del filamento al piano riscaldato."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1072
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Una regola generale è 60°C per il PLA e 110°C per l'ABS. Lascia a zero se non hai un piano riscaldato."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1075
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura piano di stampa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2154
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1504 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2156
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiali SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1572
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1577
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti con tecnologia SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1826 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:259
-msgid "Notice"
-msgstr "Avvertenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1846
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "I seguenti modelli di stampante FFF non hanno nessun filamento selezionato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1850
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Vuoi selezionare i filamenti predefiniti per questi modelli di stampante FFF?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1864
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "I seguenti modelli di stampante SLA non hanno nessun filamento selezionato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1868
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Vuoi selezionare i materiali SLA predefiniti per questi modelli di stampante?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2097
-msgid "Select all standard printers in this page"
-msgstr "Seleziona tutte le stampanti standard in questa pagina"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2100
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Precedente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2101
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Successivo>"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2102
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Completa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2103 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2117
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2120
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Stampanti Prusa con tecnologia MSLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2154
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2154 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2156
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Selezione Profili Materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2156
-msgid "Layer height:"
-msgstr "Altezza layer:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2262
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistente configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2263
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Assistente Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2265
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configurazione Guidata"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2266
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Co&nfigurazione guidata"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Posiziona i cuscinetti negli alloggi e riprendi a stampare"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modalità Un Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Elimina tutte le modifiche personalizzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
-#, c-format
-msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Salta all'altezza %s o Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Salta all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Modifica colore attuale - Clic destro sul segmento colorato della barra di scorrimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modalità di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio estrusore - Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro per colore predefinito o Maiusc + Clic sinistro per selezione personalizzata del colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Aggiungi cambio colore - Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "o premi il tasto \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Aggiungi altro codice - Ctrl + Clic sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Aggiungi un altro codice - Clic destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"La stampa sequenziale è attiva.\n"
-"Non è possibile applicare alcun G-code personalizzato per oggetti con stampa sequenziale.\n"
-"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
-#, c-format
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
-#, c-format
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Cambio colore (\"%1%\") per Estrusore %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
-#, c-format
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Metti in pausa (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
-#, c-format
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Estrusore (attrezzo) viene cambiato a Estrusore \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"Il G-code associato a questo segno di spunta è in conflitto con la modalità di stampa.\n"
-"La modifica causerà cambiamenti nei dati della barra di scorrimento."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"È presente un cambio colore per l'estrusore che non sarà utilizzato fino alla fine del lavoro di stampa.\n"
-"Questo codice non sarà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
-msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"È presente un cambio estrusore impostato nello stesso estrusore.\n"
-"Questo codice non verrà processato durante la generazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"È presente un cambio colore per l'estrusore che non è stato usato prima.\n"
-"Controlla le impostazioni per evitare cambi colore ridondanti."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Elimina il segno di spunta - Clic sinistro o premi il tasto \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Ctrl + Clic Sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Modifica segno di spunta - Clic destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:985 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:533
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Estrusore %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "active"
-msgstr "attivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Passa il codice a Cambio estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1684
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Cambia estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Cambio estrusore (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Usa un altro estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
-msgid "used"
-msgstr "usato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
-#, c-format
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Passa il codice a Cambio colore (%1%) per:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
-#, c-format
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Aggiungi cambio colore (%1%) per:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
-msgid "Add color change"
-msgstr "Aggiungi cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Aggiungi pausa di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Aggiungi un G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
-msgid "Edit color"
-msgstr "Modifica colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Modifica messaggio pausa di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Modifica G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Elimina il cambio colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Elimina cambio attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Elimina pausa stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Elimina G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore per l'intera stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Inserisci il G-code personalizzato da usare al layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
-#, c-format
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "G-code personalizzato al layer attuale (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Inserisci un breve messaggio da mostrare sul display della stampante quando una stampa è in pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
-#, c-format
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Messaggio per pausa stampa al corrente layer (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Inserisci l'altezza a cui si vuole saltare"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "I dati dell'ultimo cambio colore sono stati salvati per la stampa ad estrusore singolo."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi colore salvati."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Sei sicuro di voler continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Seleziona SI se vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati,\n"
-"NO se vuoi che tutti i cambi attrezzo passino a cambi colore,\n"
-"o ANNULLA per lasciarlo invariato."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Vuoi cancellare tutti i cambi attrezzo salvati?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Gli ultimi dati del cambio colore sono stati salvati per una stampa a estrusore multiplo con cambi di attrezzo per l'intera stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Le modifiche attuali cancelleranno tutti i cambi estrusore (attrezzo) salvati."
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Imposta il cambio estrusore per ogni"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "layers"
-msgstr "layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Imposta sequenza estrusore(attrezzo)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Rimuovi estrusore dalla sequenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Aggiungi estrusore alla sequenza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
-msgid "default value"
-msgstr "valore predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
-msgid "parameter name"
-msgstr "nome parametro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:666
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s non supporta la percentuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:383
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Input numerico non valido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204 src/slic3r/GUI/Field.cpp:237
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Valore input fuori portata"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:251
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Intendevi %s invece di %s %s?\n"
-"Seleziona SI se vuoi cambiare il valore a %s %%,\n"
-"o NO se sei sicuro che %s %s è il valore corretto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:254
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validazione parametri"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flash in corso. Non disconnettere la stampante!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flash non riuscito"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flash completato con successo!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flash fallito. Ti preghiamo di consultare il registro avrdude qui sotto."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flash annullato."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Questo file hex di firmware non è corretto per il modello della stampante. \n"
-"Il file hex è per: %s\n"
-"La stampante è: %s\n"
-"\n"
-"Vuoi continuare ed installare il firmware comunque?\n"
-"Continua solo se sei certo che sia la cosa giusta da fare."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Trovati molteplici %s dispositivi. Per favore connettine uno alla volta per il flashing."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr ""
-"Il dispositivo %s non è stato trovato.\n"
-"Se il dispositivo è connesso, premi il pulsante Reset vicino al connettore USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Il dispositivo %s non è stato trovato"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Errore nell'accedere alla porta a%s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Errore: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmware flasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Immagine firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2015
-msgid "Browse"
-msgstr "Naviga"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Porta seriale:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Autorilevato"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Ri-scansiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progresso:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Stato:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avanzato: Log di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:371
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "Chiudi"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Sei sicuro di voler annullare il flash del firmware?\n"
-"Questo potrebbe lasciare la tua stampante in una condizione inutilizzabile!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Conferma"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annullo in corso..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4739
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altezza layer variabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Tasto sinistro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Add detail"
-msgstr "Aggiungi dettagli"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Tasto destro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Rimuovi dettagli"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto sinistro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Ripristina alla base"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Tasto destro mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Levigatura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Rotella del mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Aumenta/diminuisci l'area di modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:270
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adattivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:276
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualità / Velocità"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Qualità di stampa più alta contro velocità di stampa più alta."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:291
-msgid "Smooth"
-msgstr "Leviga"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:297 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:917
-msgid "Radius"
-msgstr "Raggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:307
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantieni min"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:316
-msgid "Reset"
-msgstr "Reimposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:602
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Altezza layer variabile - Modifica manuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:689
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "È stato rilevato un percorso al di fuori dell'area di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "Sono stati rilevati supporti SLA al di fuori dell'area di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
-msgid "Some objects are not visible"
-msgstr "Alcuni oggetti non sono visibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:694
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"È stato rilevato un oggetto al di fuori dell'area di stampa\n"
-"Risolvere il problema per continuare lo slicing"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:699
-msgid "An error occured"
-msgstr "Si è verificato un errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:912 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:941
-msgid "Default print color"
-msgstr "Colore di stampa predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:942 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:951
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:990
-msgid "Pause print or custom G-code"
-msgstr "Pausa stampa o G-code personalizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "fino a %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:967
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "sopra %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:971
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1003
-#, c-format
-msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
-msgstr "Cambio colore per Estrusore %d a %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1313
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1440
-msgid "canvas_tooltip"
-msgstr "canvas_tooltip"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1791
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Altezza layer variabile - Ripristina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1799
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Altezza layer variabile - Adattivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1807
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Altezza layer variabile - Leviga tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2196
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Specchia Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3064
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:485
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:703
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3144
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:705
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Ruota"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3683
-msgid "Move Object"
-msgstr "Sposta oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4213
-msgid "Undo History"
-msgstr "Storia Annulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4213
-msgid "Redo History"
-msgstr "Storia Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4231
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Annulla %1$d Azione"
-msgstr[1] "Annulla %1$d Azioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4231
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Ripeti %1$d Azione"
-msgstr[1] "Ripeti %1$d Azioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4633
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1731
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4650 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4780
-msgid "Delete all"
-msgstr "Elimina tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4659 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2851
-msgid "Arrange"
-msgstr "Disponi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4659 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Disponi selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4671
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4680
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4692 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3905 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4045
-msgid "Add instance"
-msgstr "Aggiungi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4703 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Rimuovi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4716
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Separa in oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4726 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Dividi in parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4790 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4823
-msgid "Click right mouse button to open History"
-msgstr "Fai click destro per aprire la Storia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4807
-#, c-format
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Annulla Prossima azione: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4823 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
-msgid "Redo"
-msgstr "Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4839
-#, c-format
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Ripeti Prossima azione: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6772
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Aggiungi Selezione da rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6791
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Rimuovi selezione da rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:306
-#, c-format
-msgid ""
-"Slic3r requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"Slic3r richiede il corretto funzionamento del driver di grafica OpenGL 2.0, \n"
-"mentre è stata rilevata la versione OpenGL %s, il rendering %s è stato rilevato."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:309
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Dovresti aggiornare i driver della scheda video."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:312
-msgid "As a workaround, you may run Slic3r with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Come soluzione alternativa, è possibile eseguire Slic3r con una grafica 3D sottoposta a rendering software eseguendo prusa-slicer.exe con il parametro --sw_renderer.</a0>"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:314
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versione OpenGL non supportata"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4913
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Mantieni parte superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Mantieni parte inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Capovolgi la parte inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:176
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Effettua taglio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
-msgid "Place on face"
-msgstr "Posiziona su faccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Svuota questo oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Anteprima del modello svuotato e forato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualità"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4348
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distanza di chiusura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diametro foro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profondità foro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Rimuovi i fori selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Rimuovi tutti i fori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Ritaglio della vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset direzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Mostra supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:423
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Aggiungi foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:541
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Elimina foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:815
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Cambio parametro svuotamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:887
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Modifica il diametro dei fori di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:979
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Svuota e perfora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1061
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Sposta foro di drenaggio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:481
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4965
-msgid "Rotate"
-msgstr "Ruota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:501
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4980
-msgid "Scale"
-msgstr "Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diametro testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Fissa i supporti sotto le nuove isole"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1361
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Rimuovi punti selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Rimuovi tutti i punti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Applica cambiamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Annulla modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distanza minima punti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4178
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densità punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Genera punti automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Modifica manuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:484
-msgid "Add support point"
-msgstr "Aggiungi punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:621
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Elimina punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:810
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Modifica diametro punta della testa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:878
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Modifica parametro del Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punti di Supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo SLA attivato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Vuoi salvare i punti di supporto modificati manualmente?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1036
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Salvare modifiche?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo SLA disattivato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1087
-msgid "Move support point"
-msgstr "Sposta punto di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1186
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edita punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1258
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "La generazione automatica cancellerà tutti i punti editati manualmente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1259
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Sei sicuro di voler procedere?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1260 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3118 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Attenzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1263
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Genera automaticamente punti di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie di tastiera gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1335
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alcune scorciatoie funzionano solo in modalità (non)modifica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
-msgid "Left click"
-msgstr "Click sinistro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
-msgid "Add point"
-msgstr "Aggiungi punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
-msgid "Right click"
-msgstr "Click destro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
-msgid "Remove point"
-msgstr "Rimuovi punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
-msgid "Drag"
-msgstr "Trascina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
-msgid "Move point"
-msgstr "Sposta punto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Aggiungi punto alla selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Rimuovi punto dalla selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1358
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Seleziona con rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1359
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deseleziona con rettangolo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Select all points"
-msgstr "Seleziona tutti i punti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Rotella del mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1362
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Sposta piano di ritaglio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Ripristina piano di ritaglio"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Passa alla modalità modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:704
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:627
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Posiziona su faccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:191
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s ha riscontrato un errore. Probabilmente è stato causato dalla memoria piena. Se sei sicuro di avere abbastanza RAM nel sistema, questo potrebbe essere un bug e te ne saremmo grati se potessi informarci.\n"
-"\n"
-"L'applicazione verrà chiusa."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:194
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Errore irreversibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:493
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Cambio lingua applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:496 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:504
-msgid "Recreating"
-msgstr "Rigenerando"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:509
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Caricamento dei preset correnti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:514
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Caricamento di una modalità di vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:660
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Seleziona un file (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:672
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Seleziona uno o più file (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:733
-msgid "Select the language"
-msgstr "Seleziona la lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:733
-msgid "Language"
-msgstr "Lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:901
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Run %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:904
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Istantanee di &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:904
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Ispeziona / attiva istantanee di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Cattura I&stantanea di Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:905
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Cattura un'istantanea della configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:906
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Cerca aggiorna&menti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:906
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Controlla aggiornamenti di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferenze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:914
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferenze applicazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:917 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:757
-msgid "Simple"
-msgstr "Semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:917
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modalità di visualizzazione semplice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:918 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3782
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:758
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:918
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Avanzata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:759
-msgid "Expert"
-msgstr "Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:919
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modalità Visualizzazione Esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:924
-msgid "Mode"
-msgstr "&Modalità"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:924
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Modalità Visualizzazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:926
-msgid "&Language"
-msgstr "&Lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:928
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Installa &firmware stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:928
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Carica un'immagine del firmware su una stampante basata su Arduino"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Cattura istantanea della configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:943
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nome istantanea"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:990
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Il cambio della lingua necessita il riavvio dell'applicazione.\n"
-"Verrà cancellato il contenuto del piano."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:992
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:993
-msgid "Language selection"
-msgstr "Selezione lingua"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1017
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "Sono stati modificati i preset nelle seguenti schede"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2972
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "Eliminare le modifiche e continuare comunque?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1044
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "Preset non salvati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2984
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Non è possibile stampare oggetti multi-parte con tecnologia SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1194
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Per favore controlla e correggi la tua lista oggetti."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2408
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2986
-msgid "Attention!"
-msgstr "Attenzione!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1212
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Seleziona un file gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Start at height"
-msgstr "Inizia all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Ferma all'altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:158
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Rimuovi intervallo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Aggiungi intervallo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Aggiungi parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Aggiungi modificatore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Aggiungi rinforzo supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Aggiungi blocco supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:290
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:298 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:599
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Extruder"
-msgstr "Estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:302 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:415
-msgid "Editing"
-msgstr "Modifica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:360
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Auto-riparati (%d errori):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:367
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "facce degenerate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:368
-msgid "edges fixed"
-msgstr "spigoli riparati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:369
-msgid "facets removed"
-msgstr "rimosse facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:370
-msgid "facets added"
-msgstr "aggiunte facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:371
-msgid "facets reversed"
-msgstr "facce invertite"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:372
-msgid "backwards edges"
-msgstr "spigoli invertiti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Click destro sull'icona per riparare il file STL tramite Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:417
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Click destro sull'icona per cambiare le impostazioni dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:419
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Fare clic sull'icona per modificare le impostazioni dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:423
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Fare clic con il pulsante destro del mouse sull'icona per modificare le proprietà dell'oggetto stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:425
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clicca l'icona per cambiare le proprietà di stampa dell'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:470 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:482
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:925 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4051
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4061
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
-msgid "default"
-msgstr "predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Cambio estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Rinomina oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:564
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Rinomina sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1099
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Istanze in Oggetti Separati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1114
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumi in Oggetto riordinati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1114
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Oggetto riordinato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1543
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1863
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Aggiungere Impostazioni Rapide (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1278
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Seleziona le impostazioni mostrate"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1327
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per i layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1328
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per il sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1329
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Aggiungi impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1399
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Aggiungi Gruppo impostazioni per intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1400
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Aggiungi Gruppi di Impostazioni per il sotto-progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1401
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Aggiungi gruppo di impostazioni per l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1440
-msgid "Load"
-msgstr "Carica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1481
-msgid "Box"
-msgstr "Cubo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Sphere"
-msgstr "Sfera"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Slab"
-msgstr "Lastra"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1513
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificatore intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1522
-msgid "Add settings"
-msgstr "Aggiungi impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1602
-msgid "Change type"
-msgstr "Cambia tipo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1612
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1624
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Imposta come Oggetto Separato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1624
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Imposta come Oggetti Separati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1634
-msgid "Printable"
-msgstr "Stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3548
-msgid "Rename"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1660
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Ripara tramite Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1670 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Esporta come STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1677
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4040 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4039
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Ricarica i volumi selezionati dal disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1684
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Imposta estrusore per gli elementi selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Default"
-msgstr "Predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Ridimensiona a volume di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1737
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Ridimensiona l'oggetto selezionato per entrare nel volume di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1806
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2065
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Aggiungi Forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1893
-msgid "Load Part"
-msgstr "Carica Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1932
-msgid "Error!"
-msgstr "Errore!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2007
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Aggiungi sotto-oggetto generico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2036
-msgid "Generic"
-msgstr "Generico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2154
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2256
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima istanza di un oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2166
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Elimina Impostazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2190
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Elimina Tutte le Istanze dall'Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Elimina Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2237
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Non è possibile eliminare l'ultima parte solida dall'oggetto nell'elenco Oggetti."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2241
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Elimina Sotto-oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2260
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Elimina Istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2284 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3080
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene solo una parte."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Dividi in parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2342
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Aggiungi layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2468
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipolazione gruppo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2480
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipolazione oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2493
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni Oggetto da modificare"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni parte da modificare"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2502
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Impostazioni da modificare in Intervallo Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2508
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipolazione parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2514
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipolazione istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2521
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Intervalli Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2521
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Impostazioni per intervallo altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2707
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Elimina l'elemento selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2844
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Elimina Selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2920
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2948
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2968
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Aggiungi Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3014
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
-"L'intervallo layer successivo è troppo sottile per essere diviso in due\n"
-"senza violare l'altezza layer minima."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3018
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer tra quello attuale e quello successivo.\n"
-"Lo spazio tra l'intervallo layer corrente e quello successivo\n"
-"è più sottile dell'altezza layer minima consentita."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3023
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Non è possibile inserire un nuovo intervallo layer dopo quello attuale.\n"
-"L'intervallo layer attuale si sovrappone alla quello successivo."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3082
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Modifica Intervallo Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3375
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Rimozione Selezione dall'elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3383
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Aggiungi selezione da elenco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3501
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Oggetto o Istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-msgid "Layer"
-msgstr "Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3504
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Selezione non supportata"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Hai iniziato la selezione con %s elementi."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In questa modalità puoi selezionare solo altri %s oggetti %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3509
-msgid "of a current Object"
-msgstr "di un Oggetto corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3514
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3589 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3630
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Non è possibile modificare il tipo dell'ultima parte solida dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificatore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Rinforzo Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3635
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blocco Supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3637
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Seleziona il tipo di parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Modifica il tipo di Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3887
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Inserisci un nuovo nome"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3887
-msgid "Renaming"
-msgstr "Rinomina"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3903
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4010 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3577
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3581
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Il nome fornito non è valido;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3904
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3578
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "non sono permessi i seguenti caratteri:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4055
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Seleziona l'estrusore numero:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4056
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "L'estrusore sarà impostato per gli elementi selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4081
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Cambio Estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Imposta stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4178 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Imposta non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordinate reali"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordinate locali"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Seleziona le coordinate spaziali in cui verrà eseguita la trasformazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:668
-msgid "Object name"
-msgstr "Nome oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
-msgid "Position"
-msgstr "Posizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Attiva / disattiva il mirroring dell'asse %c"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Imposta specchio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Poggia sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reimposta rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reimposta scala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:460
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Fattore di scala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-msgid "Translate"
-msgstr "Traduci"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:579
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Non è possibile utilizzare la modalità di ridimensionamento non uniforme per una selezione di più oggetti/parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:751
-msgid "Set Position"
-msgstr "Imposta posizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:782
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Imposta orientamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:847
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Imposta scala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:876
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"L'oggetto modificato corrente è inclinato (angoli di rotazione non multipli di 90°).\n"
-"Un ridimensionamento non uniforme di un oggetto inclinato è possibile solamente su un sistema di coordinate reali, non appena la rotazione è inclusa nelle coordinate dell'oggetto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:879
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Questa operazione è irreversibile.\n"
-"Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Impostazioni Aggiuntive"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Rimuovi parametro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Elimina Opzione %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:158
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Modifica Opzione %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
-msgid "Feature"
-msgstr "Caratteristica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:383
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo di caratteristica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
-msgid "Height"
-msgstr "Altezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Width"
-msgstr "Larghezza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocità"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:33
-msgid "Fan"
-msgstr "Ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocità ventola"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
-msgid "time"
-msgstr "tempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
-msgid "Layer time"
-msgstr "Tempo di strato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Log time"
-msgstr "Registra il tempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Layer time (log)"
-msgstr "Layer time (log)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-msgid "Chrono"
-msgstr "Chrono"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-msgid "Chronology"
-msgstr "Cronologia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-msgid "Vol. flow"
-msgstr "Vol. flusso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Flusso volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:859
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:399
-msgid "Tool"
-msgstr "Attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:822
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:401
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1247
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1263
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1268 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1292
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
-msgid "Color"
-msgstr "Colore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:403
-msgid "Color Print"
-msgstr "Color Print (Stampa a Colori)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
-msgid "Show"
-msgstr "Mostra"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Extrusion type"
-msgstr "Tipo di estrusione"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipi di caratteristica"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:271
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:260 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:272
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perimetro esterno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:261 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:273
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perimetro sporgente"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:274
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Riempimento interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:263 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:275
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Riempimento solido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:264 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3236
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Riempimento solido superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:277
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Riempimento Bridge"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:266 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Riempimento spazi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:267 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:280
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:268 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:281
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiale di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:282
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interfaccia materiale di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:269
-msgid "Sup. mat. interface"
-msgstr "Sup. stuoia. interfaccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:270 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:283
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:284
-msgid "Mill"
-msgstr "Mulino"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
-msgid "Travel"
-msgstr "Spostamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277
-msgid "Retr."
-msgstr "Retr."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278
-msgid "Unre."
-msgstr "Unre."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278
-msgid "Unretractions"
-msgstr "De-retrazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279
-msgid "Shells"
-msgstr "Gusci"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Legend"
-msgstr "Legenda"
-
-#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRORE: risorse non sufficienti per eseguire un nuovo lavoro."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:829
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie Tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nuovo progetto, pulisci piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Apri progetto STL/OBJ/AMF/3MF con configurazione, pulisci piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Salva progetto (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Salva progetto come (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AMF/3MF senza configurazione, mantieni piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importa Config da ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carica Config da ini/amf/3mf/gcode e unisci"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:897
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4864
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Esporta G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Invia G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid "Export config"
-msgstr "Esporta config"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:886
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta su scheda SD / memoria Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deseleziona tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Elimina selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Seleziona scheda piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni di Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda impostazioni di Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Attiva Scheda Impostazioni Stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Passa a 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Passa ad Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Coda di caricamento Host di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Mostra/Nascondi etichette dell'oggetto/istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferenze"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Mostra elenco scorciatoie di tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi istanza all'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi Istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Premi per selezionare o spostare\n"
-"oggetti multipli con il mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Premi per attivare il rettangolo di deselezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Freccia Su"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Freccia giù"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione Y negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Freccia sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Freccia Destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Sposta selezione 10 mm in direzione X positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Qualunque freccia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Passo del movimento impostato a 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimento nello spazio della camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Page Up"
-msgstr "Pagina giùPage down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso antiorario"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Ruota la selezione di 45° in senso orario"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo Sposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo Ruota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo Taglia"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo Posiziona faccia sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo SLA Svuota"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo Punti supporto SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deseleziona gizmo o pulisci selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Cambia tipo di visuale (prospettica, ortografica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoom sull'oggetto selezionato\n"
-"o tutti gli oggetti in scena, se nessuno è selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom out"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Mostra/Nascondi finestra delle impostazioni dei dispositivi 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:259
-msgid "Plater"
-msgstr "Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-#, c-format
-msgid ""
-"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Premere per scattare del 5% in scala Gizmo\n"
-"o per scattare di 1 mm in Gizmo spostare"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid ""
-"Scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"Ridimensiona la selezione per riempire il volume di stampa\n"
-"nel Gizmo Ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "Premere per attivare una direzione di ridimensionamento nel Gizmo ridimensiona"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid ""
-"Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\n"
-"selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Premi per ridimensionare (nel Gizmo ridimensiona) o ruotare (nel Gizmo ruota)\n"
-"l'oggetto selezionato attorno al proprio centro"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Layer superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Layer Inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Show/Hide Legend"
-msgstr "Mostra/Nascondi Legenda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4210
-msgid "Preview"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Solleva la barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Abbassa la barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Imposta il cursore superiore alla barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Imposta il cursore inferiore alla barra di scorrimento attuale"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Aggiungi un segnale di cambio colore al layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Elimina il segnale di cambio colore per il layer corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Layers Slider"
-msgstr "Barra di scorrimento Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Scorciatoie tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:71
-msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
-msgstr "- Ricordati di controllare la disponibilità di aggiornamenti http://github.com/supermerill/slic3r/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:229
-msgid "based on PrusaSlicer & Slic3r"
-msgstr "basato su PrusaSlicer "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Inizia un nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Apri Pr&ogetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Apri un file progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Prog&etti recenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:498
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Il progetto selezionato non è più disponibile.\n"
-"Vuoi rimuoverlo dall'elenco dei progetti recenti?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:498 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Salva Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:523
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Salva progetto corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Salv&a Progetto come"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:527 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Salvare il file del progetto corrente come"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importa STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "Load a model"
-msgstr "Carica modello"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:541
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importa &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:541
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Carica un file di configurazione esportato"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importa Configurazione da &progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Carica configurazione dal file di progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importa Configurazione da &Bundle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:548
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Carica i preset da un gruppo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:551
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Esporta &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Invia G-cod&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Manda alla stampante il piano corrente come G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta G-code su Scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Esporta il piano corrente come G-code su scheda SD / Memoria flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Esporta piano come &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Esporta il piano corrente come STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Esporta piano come STL &includendo i supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Esporta piano corrente come STL includendo i supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Esporta piano come &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Esporta il piano corrente come AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso a&ttrezzo come OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Esporta percorso attrezzo come OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Esporta &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Esporta la configurazione corrente su file"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Esporta Configurazione da &Bundle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Esporta tutti i preset su file"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
-msgid "&Export"
-msgstr "&Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Espelli Scheda SD / Memoria flash &t"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Espelli scheda SD / Memoria flash dopo l'esportazione del G-code in essa."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Processa un file in G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Slice veloce e Salva Come"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Processa un file in G-code, salva come"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Ripeti l'ultimo slice veloce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re) N. sezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:616
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Avvia un nuovo processo di slicing"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Ripara file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Ripara automaticamente un file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:624
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Chiudi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:624
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:649
-msgid "&Select all"
-msgstr "&Seleziona tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Seleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "D&eseleziona tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:653
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:656
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Eli&mina selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:657
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Elimina la selezione corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Elimin&a tutto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:660
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Elimina tutti gli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:664
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ann&ulla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Ripeti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:672
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copia selezione negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:675
-msgid "&Paste"
-msgstr "I&ncolla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Incolla appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "R&icarica da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:681
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Ricarica piano da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Scheda &Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostra il piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Impos&tazioni Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:698
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostra impostazioni di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni &Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostra impostazioni filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Impostazioni Stampant&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostra impostazioni della stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Mostra la Vista modifica 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:713
-msgid "Pre&view"
-msgstr "&Visualizza anteprima"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:713
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Mostra anteprima slice 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Coda di caricamento &Host di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:732
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Mostra la finestra della fila di caricamento all'host di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:742
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:742
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista isometrica"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3265
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3275
-msgid "Top"
-msgstr "Superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:746
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista superiore"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "Bottom"
-msgstr "Inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista inferiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
-msgid "Front"
-msgstr "Frontale"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista anteriore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
-msgid "Rear"
-msgstr "Posteriore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:753
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista posteriore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista sinistra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:757
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista destra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Mostra &etichette"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Mostra nella scena 3D le etichette dell'oggetto/istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:768
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:768
-msgid "How to use this menu and calibrations."
-msgstr "Come utilizzare questo menu e le calibrazioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:771
-msgid "Bed/Extruder levelling"
-msgstr "Livellamento letto / estrusore"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:771
-msgid "Create a test print to help you to level your printer bed."
-msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a livellare il piano della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
-msgid "Filament Flow calibration"
-msgstr "Calibrazione del flusso del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
-msgid "Create a test print to help you to set your filament extrusion multiplier."
-msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il moltiplicatore di estrusione del filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:776
-msgid "Filament temperature calibration"
-msgstr "Calibrazione della temperatura del filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:776
-msgid "Create a test print to help you to set your filament temperature."
-msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare la temperatura del filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:779
-msgid "Bridge flow calibration"
-msgstr "Calibrazione del flusso a bridge"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:779
-msgid "Create a test print to help you to set your bridge flow ratio."
-msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il rapporto di flusso del bridge."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:781
-msgid "Ironing pattern calibration"
-msgstr "Calibrazione ironing"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:781
-msgid "Create a test print to help you to set your over-bridge flow ratio and ironing pattern."
-msgstr "Crea una stampa di prova per aiutarti a impostare il rapporto di flusso su bridge e ironing"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
-msgid "Calibration cube"
-msgstr "Cubo di Calibrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
-msgid "Print a calibration cube, for various calibration goals."
-msgstr "Stampa un cubo di calibrazione, per vari obiettivi di calibrazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
-msgid "FreeCad python script"
-msgstr "Script Python di FreeCad"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
-msgid "Create an object by writing little easy script."
-msgstr "Crea un oggetto scrivendo un piccolo script facile."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
-msgid "Script help page"
-msgstr "Pagina della guida dello script"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
-msgid "How to use the FreeCad python script window."
-msgstr "Come utilizzare la finestra di script Python di FreeCad."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801
-msgid "Slic3r Releases"
-msgstr "Rilasci di Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:801
-msgid "Open the Slic3r releases page in your browser"
-msgstr "Apri la pagina delle versioni di Slic3r nel tuo browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:803
-msgid "Slic3r wiki"
-msgstr "Slic3r wiki"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:803
-msgid "Open the Slic3r wiki in your browser"
-msgstr "Apri il wiki di Slic3r nel tuo browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:805
-msgid "Slic3r website"
-msgstr "Slic3r website"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:805
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
-msgstr "Apri il sito Web Slic3r nel tuo browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:807
-msgid "Prusa Edition website"
-msgstr "Sito web della Prussia Edition"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:807
-msgid "Open the Prusa Edition website in your browser"
-msgstr "Apri il sito Web di Prusa Edition nel tuo browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:813
-msgid "Slic3r Website"
-msgstr "Sito web Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:814
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
-msgstr "Apri la pagina di Slic3r sul tuo browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:820
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Info di Sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:820
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostra informazioni di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostra Cartella &Configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostra cartella configurazione utente (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:824
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "&Segnala un problema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:824
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Segnala un problema su %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "Inform&azioni su %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostra la finestra di informazioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:829
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostra l'elenco delle scorciatoie di tastiera"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:843
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844
-msgid "&Window"
-msgstr "Fines&tra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:845
-msgid "&View"
-msgstr "&Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:848
-msgid "C&alibration"
-msgstr "Calibrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
-msgid "&Generate"
-msgstr "&Creare"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:850
-msgid "&Help"
-msgstr "&Aiuto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
-msgid "E&xport"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:873
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Manda in stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Scheda Impostazioni Mate&riale"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:896
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Scegli un file da processare (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:907
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "File non processato precedentemente."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "File precedentemente processato ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
-msgid ") not found."
-msgstr ") non trovato."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914
-msgid "File Not Found"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Salva file %s come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:949
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:961
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Salva file zip come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5208 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicing"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:972
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Elaborando %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:995
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr "è stato generato con successo."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicing Completato!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Seleziona il file STL da riparare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Salva il file OBJ (meno soggetto a errori di coordinate dell'STL) come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Il file è stato riparato."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4961
-msgid "Repair"
-msgstr "Ripara"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1048
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Salva configurazione come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1067 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Seleziona configurazione da caricare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Salva il gruppo di preset come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d preset importati correttamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Impostazioni 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:278
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:285
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocità:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:312
-msgid "Translation"
-msgstr "Traduzione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:301
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:312
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona morta:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:325
-msgid "Options:"
-msgstr "Opzioni:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "errore %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s ha riscontrato un errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
-msgid "Instances"
-msgstr "Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Istanza %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3635
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "Layers"
-msgstr "Layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Range"
-msgstr "Intervallo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-msgid "Facets"
-msgstr "Facce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-msgid "Manifold"
-msgstr "Manifold"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informazioni processo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento usato (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento usato (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1259
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1273
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento usato (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Materiale usato (unità)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Costo (soldi)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tempo di stampa stimato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Numero di cambi attrezzo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:348
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clicca per modificare il preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3723
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3724
-msgid "Supports"
-msgstr "Supporti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di supporto richiesto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2913
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4086
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Supporti solo dal piano di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:629
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Solo per rinforzi supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Ovunque"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:539
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "La spunta su questa opzione abilita il brim che verrà stampato attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:549
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3758
-msgid "Pad"
-msgstr "Pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:643
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Seleziona il tipo di Pad richiesto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:645
-msgid "Below object"
-msgstr "Sotto l'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:646
-msgid "Around object"
-msgstr "Intorno all'oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:821
-msgid "Print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:823
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Impostazioni di stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:824 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1721
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiale SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:825
-msgid "Printer"
-msgstr "Stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:884 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Manda alla stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:885
-msgid "Remove device"
-msgstr "Rimuovi dispositivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5211
-msgid "Slice now"
-msgstr "Processa ora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1048
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d di perimetri)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Auto-riparati (%d errori)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1166
-#, c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d facce degenerate, %d spigoli riparati, %d facce rimosse, %d faccee aggiunte, %d facce invertite, %d spigoli inversi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1176
-msgid "Yes"
-msgstr "Si"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1197
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Materiale Usato (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1200
-msgid "object(s)"
-msgstr "oggetto(i)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1200
-msgid "supports and pad"
-msgstr "supporti e pad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1277
-msgid "objects"
-msgstr "oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1277
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3913
-msgid "Cost"
-msgstr "Costo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1293
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1318
-msgid "normal mode"
-msgstr "modalità normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1323
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modalità silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1427
-msgid "Load File"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carica file"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2238
-#, c-format
-msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Espulsione riuscita. Il dispositivo %s(%s) adesso può essere rimosso in sicurezza dal computer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2241
-#, c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Espulsione del dispositivo %s(%s) non riuscita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "New Project"
-msgstr "Nuovo progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
-msgid "Loading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2378
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s"
-msgstr "Processando il file di input %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2406
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Non è possibile caricare un progetto SLA con un oggetto multi-parte sul piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2407 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Per favore verifica la tua lista di oggetti prima di cambiare i preset."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2453
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Questo file contiene numerosi oggetti posizionati ad altezze multiple. Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerare \n"
-"questo file come un oggetto singolo con parti multiple?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2509
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Rilevato oggetto in parti multiple"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2463
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Non è possibile caricare questo file in modalità semplice. Si desidera passare alla modalità avanzata?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2464
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Rilevati dati avanzati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2486
-#, c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Non è possibile aggiungere oggetti da %s perché uno o più sono multi-parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2506
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Sono stati caricati oggetti multipli per stampante multi-material.\n"
-"Invece di considerarli come oggetti multipli, devo considerarli come parte di un singolo oggetto avente parti multiple?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2523
-msgid "Loaded"
-msgstr "Caricato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2625
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "L'oggetto sembra essere troppo grande, è stato quindi ridimensionato automaticamente per entrare nel piano di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2626
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Oggetto troppo grande?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2688
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Esporta file STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2695
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Esporta file AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2701
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Salva come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2707
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Esporta file OBJ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2809
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Elimina Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2820
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reimposta Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857
-msgid "Hollow"
-msgstr "Svuota"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Ottimizza Rotazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2910
-msgid "Arranging"
-msgstr "Disponendo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2937
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Non è stato possibile disporre gli oggetti! Alcune geometrie potrebbero essere non valide."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2943
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Disposizione annullata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2944
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Disposizione completata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2960
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Ricerca orientamento ottimale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Ricerca orientamento annullata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Trovato orientamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3024
-msgid "Indexing hollowed object"
-msgstr "Indicizzazione di un oggetto svuotato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-msgid "Hollowing cancelled."
-msgstr "Svuotamento annullato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3029
-msgid "Hollowing done."
-msgstr "Svuotamento completato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3031
-msgid "Hollowing failed."
-msgstr "Svuotamento non riuscito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3072
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "L'oggetto selezionato non può essere diviso perché contiene più di un volume/materiale."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3083
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Separa in oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3211
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dati non validi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3220
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Pronto a processare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3258 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annullamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3275
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Un altro processo di esportazione è in corso."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3391
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Seleziona il file da ricaricare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3426
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Non è permesso modificare il file da ricaricare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3426
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Vuoi riprovare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3444
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Ricarica da:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3533
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Impossibile ricaricare:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3538
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Errore durante il ri-caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3557
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Ricarica tutto da disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3578
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Ripara tramite NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3769
-msgid "Export failed"
-msgstr "Esportazione fallita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3779 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Annullato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4058
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Rimuovi l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4045
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Aggiungi un'altra istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4047
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Rimuovi una istanza dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Imposta numero di istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4049
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Cambia il numero di istanze dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4068
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Ricarica l'oggetto selezionato dal disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4071
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Esporta l'oggetto selezionato come file STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Lungo asse X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4102
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Lungo asse Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4102
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Lungo l'asse Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato sull'asse Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "Mirror"
-msgstr "Specchia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4107
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Specchia l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4119
-msgid "To objects"
-msgstr "In oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4119 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singoli oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121
-msgid "To parts"
-msgstr "In parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4121 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4153
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato in singole sotto parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4139
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4985
-msgid "Split"
-msgstr "Dividi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividi l'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Ottimizza orientamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4145
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Ottimizza la rotazione dell'oggetto per risultati di stampa migliori."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4202
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Vista modifica 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4509
-#, c-format
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "La stampante %1% era attiva nel momento in cui è stata creata l'istantanea di Annulla / Ripeti dell'oggetto. Passare alla stampante %1% richiede il ricaricamento dei preset %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4684
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carica Progetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4712
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importa Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4716
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importa Oggetti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4780
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Saranno rimossi tutti gli oggetti, continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4788
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Elimina Oggetti Selezionati"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4799
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumenta Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4834
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuisci Istanze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4865
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Inserisci il numero di copie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4866
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Copie dell'oggetto selezionato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4870
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Imposta il numero di copie a %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4900
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Taglia sul Piano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4951
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salva il file G-code come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4951
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Salva file SL1 come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5086
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "File STL esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5103
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "File AMF esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5106
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Errore nell'esportazione del file AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5139
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "File 3MF esportato in %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5144
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Errore nell'esportazione del file 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5605
-msgid "Export"
-msgstr "Esporta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5691
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Incolla dagli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Ricorda la directory di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Se attivo, Slic3r suggerirà l'ultima cartella di destinazione invece della cartella contenente il file di ricezione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centra automaticamente le parti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Se attivo, Slic3r posizionerà automaticamente gli oggetti al centro del piano di stampa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
-msgid "Background processing"
-msgstr "Elaborazione in background"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Se attivo, Slic3r processerà in anticipo gli oggetti non appena saranno caricati, così da risparmiare tempo durante l'esportazione del G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If enabled, Slic3r will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Se abilitata, Slic3r tiche' per le nuove versioni di se stesso online. Quando una nuova versione diventa disponibile, viene visualizzata una notifica all'avvio successivo dell'applicazione (mai durante l'utilizzo del programma). Questo è solo un meccanismo di notifica, non viene eseguita alcuna installazione automatica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Esporta il percorso completo delle fonti su 3mf e amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Se attivo, permette il comando Ricarica da disco per trovare e caricare automaticamente i file quando richiesto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Se abilitato, Slic3r scarica gli aggiornamenti dei preset inclusi in background. Questi aggiornamenti sono scaricati in una posizione temporanea. Quando una nuova versione dei preset diventa disponibile, viene offerta all'avvio."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Nascondi i preset \" - default - \""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Nascondi i preset \" - default - \" nelle selezioni Stampa / Filamento / Stampante non appena sono disponibili altri preset validi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostra preset di stampa e di filamento incompatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Quando attivato, i preset di stampa e di filamento vengono mostrati nell'editor dei preset anche se sono segnati come incompatibili con la stampante attiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
-msgid "Main GUI always in expert mode"
-msgstr "GUI principale sempre in modalità esperto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
-msgid "If enabled, the gui will be in expert mode even if the simple or advanced mode is selected (but not the setting tabs)."
-msgstr "Se abilitata, la gui sarà in modalità esperto anche se è selezionata la modalità semplice o avanzata (ma non le schede di impostazione)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
-msgid "FreeCAD path"
-msgstr "Percorso di FreeCAD"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
-msgid "If it pont to a valid freecad instance, you can use the built-in script to generate quickly things in a scripted python."
-msgstr "Se si collega a un'istanza di freecad valida, è possibile utilizzare lo script integrato per generare rapidamente cose in un python con script."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:124
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usa risoluzione Retina per la scena 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Se attivo, la scena 3D verrà renderizzata con la risoluzione Retina. Se si riscontrano problemi di prestazioni 3D, disattivare questa opzione potrebbe essere d'aiuto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:139
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usa la visuale prospettica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Se attivo, usa la visuale in prospettiva. Se non attivo, usa la visuale ortografica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Usa l'inquadratura libera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:148
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Se attivo, usa la visuale libera. Se non attivo, usa la visuale vincolata."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:153
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Utilizza dimensione personalizzata per le icone degli strumenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Se attivo, è possibile modificare manualmente la dimensione delle icone degli strumenti."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "È necessario riavviare %s per rendere effettive le modifiche."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:243
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Dimensioni icona rispetto alla dimensione predefinita"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:258
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Seleziona la dimensione delle icone della barra degli strumenti rispetto a quella predefinita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:268
-msgid "modified"
-msgstr "modificato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1306 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1361
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1439 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1481
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1608 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1706
-msgid "System presets"
-msgstr "Preset di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1365 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1485
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1711
-msgid "User presets"
-msgstr "Preset utente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1398
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1400
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi stampanti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1719
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1720
-msgid "SLA print"
-msgstr "Stampa SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1738
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Aggiungi/Rimuovi filamenti"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
-#, c-format
-msgid "will run at %1%%% by default"
-msgstr "except for the first layer where the fan is disabled"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:65
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:67
-#, c-format
-msgid "at %1%%% over external perimeters"
-msgstr "except for the first layer where the fan is disabled"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:70
-#, c-format
-msgid "at %1%%% over top fill surfaces"
-msgstr "al %1%%% sui perimetri esterni"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:45 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:75
-#, c-format
-msgid "at %1%%% over bridges"
-msgstr "al %1%%% sui bridge"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:93
-#, c-format
-msgid "except for the first %1% layers where the fan is disabled"
-msgstr "ad eccezione dei primi%1% livelli in cui la ventola è disabilitata"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:80
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:95
-msgid "except for the first layer where the fan is disabled"
-msgstr "ad eccezione del primo livello in cui la ventola è disabilitata"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "will be turned off by default."
-msgstr "sarà disattivato per impostazione predefinita."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:60
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If estimated layer time is below ~%1%s, but still greater than ~%2%s, fan will run at a proportionally increasing speed between %3%%% and %4%%%"
-msgstr "Se il tempo stimato per layer è inferiore a %1%s, ma ancora superiore a %2%s, la ventola verrà eseguita a una velocità proporzionale tra %3%%% e %4%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:67 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:75
-msgid "if it's above the current computed fan speed value"
-msgstr "se è superiore al valore di velocità della ventola calcolato corrente"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:86
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"If estimated layer time is below ~%1%s"
-msgstr "Se il tempo stimato per layer è inferiore a %1%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:89
-#, c-format
-msgid "fan will run by default to %1%%%"
-msgstr "la ventola funzionerà per impostazione predefinita a%1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:100
-#, c-format
-msgid "print speed will be reduced so that no less than %1%s are spent on that layer"
-msgstr "la velocità di stampa sarà ridotta in modo che non vengano spesi meno di% 1% s su quel livello"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:104
-#, c-format
-msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s or up to %2%%% reduction)"
-msgstr "(tuttavia, la velocità non verrà mai ridotta al di sotto di% 1% mm/so fino a%2%%% di riduzione)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:107
-#, c-format
-msgid "(however, speed will never be reduced below %1%mm/s)"
-msgstr "(tuttavia, la velocità non sarà mai ridotta al di sotto di %1%mm/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perimetri esterni"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimetri"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:236
-msgid "infill"
-msgstr "riempimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "solid infill"
-msgstr "riempimento solido"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:254
-msgid "top solid infill"
-msgstr "riempimento solido superiore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:265
-msgid "support"
-msgstr "supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:275
-msgid "support interface"
-msgstr "interfaccia supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:281
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Volumetrica primo layer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:281
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Bridging volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:281
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:282
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "il flusso viene massimizzato"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:285
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "secondo il massimo del profilo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:286
-msgid "when printing"
-msgstr "durante la stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:287
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "con una portata volumetrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:291
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s alla velocità del filamento di %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:309
-msgid "Recommended object min thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Oggetto consigliato spessore minimo della parete sottile: non disponibile a causa dell'altezza dello strato non valida."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:328
-#, c-format
-msgid "Recommended object min (thick) wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Oggetto consigliato spessore minimo (spesso) della parete per altezza strato% .2f e"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:329 src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-#, c-format
-msgid "%d perimeter: %.2f mm"
-msgstr "% d perimetro:% .2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Spessore raccomandato per oggetto con parete sottile: Non disponibile a causa di una larghezza di estrusione eccessivamente piccola."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:368
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Suggerimento per lo spessore del guscio Superiore / Inferiore: non disponibile a causa di un'altezza dello strato non valida."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:381
-#, c-format
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio superiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:384
-#, c-format
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore è %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:387
-msgid "Top is open."
-msgstr "La parte superiore è aperta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:400
-#, c-format
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Il guscio inferiore è spesso %1% mm per l'altezza layer %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:403
-#, c-format
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore è %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:406
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "La parte inferiore è aperta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Invia G-code all’host stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Carica all'Host di stampa con il seguente nome file:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Avvia la stampa dopo il caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Usa la barra ( / ) come separatore di cartella se necessario."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "Stato"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome file"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "Messaggio d'errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancella selezione"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "Mostra messaggio d'errore"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Messo in coda"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Caricamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Completato"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Errore durante il caricamento dell'host di stampa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NESSUN RAMMING"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3960 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3968
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocità volumetrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:147
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selezione-Aggiungi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:188
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selezione-Rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:220
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selezione-Aggiungi Oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:239
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selezione-Rimuovi oggetto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:257
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selezione-Aggiungi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:276
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selezione-Rimuovi istanza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:377
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selezione-Aggiungi tutti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:403
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selezione-Rimuovi tutti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:940
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Ridimensiona per adattare"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza Stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1477
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Imposta Istanza non stampabile"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
-msgid "System Information"
-msgstr "Informazioni di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copia negli appunti"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:67 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Stampanti compatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:68
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona le stampanti compatibili con questo profilo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:73 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:406
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Profili di stampa compatibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:74
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Seleziona i profili di stampa compatibili con questo profilo."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:150
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Salva le %s attuali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:151
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Elimina questo preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:156
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr "Scorri il cursore sui bottoni per ottenere maggiori informazioni o clicca su questo bottone."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:258
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Aggiungi una nuova stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Distacco dal preset di sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:999
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Verrà creata una copia del preset di sistema corrente, e verrà distaccata dal preset di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Il preset personalizzato corrente sarà staccato dal preset del sistema padre."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Verranno salvate le modifiche al profilo attuale."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1006
-msgid ""
-"This action is not revertable.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Questa azione non è reversibile.\n"
-"Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1008
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Preset distacco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1034
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Questo è un preset predefinito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Questo è un preset di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Il preset attuale è stato ereditato dal preset predefinito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1040
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Il preset corrente è ereditato da"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1044
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Non può essere eliminato o modificato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Qualunque modifica deve essere salvata come un nuovo preset ereditato da questo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1046
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Per favore specifica un nuovo nome per il preset per effettuare l'operazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1050
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informazioni aggiuntive:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056
-msgid "printer model"
-msgstr "modello stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
-msgid "default print profile"
-msgstr "profilo di stampa predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1067
-msgid "default filament profile"
-msgstr "profilo filamento predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1085
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "profilo di stampa SLA predefinito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
-msgid "full profile name"
-msgstr "nome completo profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nome simbolico profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1286
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Materiale multiplo a singolo estrusore selezionato,\n"
-"tutti gli estrusori devono avere lo stesso diametro.\n"
-"Vuoi modificare il diametro di tutti gli estrusori al valore del diametro dell'ugello del primo estrusore?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diametro ugello"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Impostazioni del ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588
-msgid "Extruders"
-msgstr "Estrusori"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Numero estrusori della stampante."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1598
-msgid "Milling cutters"
-msgstr "Frese"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599
-msgid "Number of milling heads."
-msgstr "Numero di teste di fresatura."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1618
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "Questa è una stampante multi-material ad estrusore singolo, i diametri di tutti gli estrusori verranno impostati al nuovo valore. Vuoi continuare?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1644
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Ripristina colore Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1752 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1808
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sovrascrittura filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1813
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Suggerimenti sul flusso volumetrico non disponibili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1981
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Impossibile ottenere un riferimento Host Stampante valido"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1987
-msgid "Success!"
-msgstr "Successo!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2007
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "File HTTPS CA opzionale. È necessario solo se si intende usare un HTTPS con certificato autofirmato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "File di certificato (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Apri file di certificato CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2050 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "File HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051
-#, c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "Su questo sistema, %s utilizza certificati HTTPS provenienti dal sistema Certificate Store o da Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2052
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Per utilizzare un file CA personalizzato, importa il tuo file CA sul Certificate Store / Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2179 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2283
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limiti macchina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182
-msgid "not-marlin/lerdge firmware compensation"
-msgstr "compensazione firmware not-marlin / lerdge"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
-msgid "Machine Limits"
-msgstr "Limiti della macchina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191
-msgid "Description: The information below is used to calculate estimated printing time and as safegard when generating gcode (even if the acceleration is set to 3000 in the print profile, if this is at 1500, it won't export a gcode that will tell to go over 1500). You can also export these limits to the start gcode via the checkbox above (the output depends on the selected firmare)."
-msgstr "Descrizione: Le informazioni riportate di seguito vengono utilizzate per calcolare il tempo di stampa stimato e come sicuro durante la generazione di gcode (anche se l'accelerazione è impostata su 3000 nel profilo di stampa, se si tratta di 1500, non esporterà un gcode che dirà di andare oltre 1500). È inoltre possibile esportare questi limiti nel gcode iniziale tramite la casella di controllo precedente (l'output dipende dalla proprietà <a0></a0> selezionata)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
-msgid "Normal"
-msgstr "Normale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "I valori in questa colonna sono per la modalità Silenziosa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silenzioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2226
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Avanzamenti massimi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2231
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Accelerazioni massime"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limiti Jerk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2244
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Avanzamento minimo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2319
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Setup Estrusore singolo MM"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametri estrusore singolo materiale multiplo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-msgid "Advanced wipe tower purge volume calculs"
-msgstr "Calcoli avanzati del volume di spurgo della torre di pulizia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"La funzione Wipe non è disponibile quando si usa la modalità Retrazione Firmware.\n"
-"\n"
-"Devo disattivarla per poter abilitare la Retrazione Firmware?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2561
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrazione Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "Preset predefinito (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2948
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "Preset (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2963
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "ha le seguenti modifiche non salvate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2966
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "non è compatibile con la stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2967
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "non è compatibile con il profilo di stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2969
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "e ha i seguenti cambiamenti non salvati:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2973
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Modifiche non salvate"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3067
-msgid "Detached"
-msgstr "Distaccato"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3098
-msgid "Cannot modify a system profile name."
-msgstr "Impossibile modificare il nome di un profilo di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3102
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Il nome fornito è vuoto. Non può essere salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3107
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo di sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3111
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Impossibile sovrascrivere un profilo esterno."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
-#, c-format
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Preset con il nome \"%1%\" già esistente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3117
-msgid "Replace?"
-msgstr "Sostituire?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
-msgid "remove"
-msgstr "rimuovi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
-msgid "delete"
-msgstr "elimina"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3194
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Sei sicuro di voler %1% il preset selezionato?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3197
-#, c-format
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3326
-msgid "Set"
-msgstr "Imposta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO CHIUSO"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3368
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "indica che le impostazioni sono uguali ai valori di sistema (o predefiniti) per l'attuale gruppo di opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3370
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "LUCCHETTO APERTO"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3372
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica che è stata modificata qualche impostazione e non è uguale ai valori di sistema (o predefiniti) del corrente gruppo di opzioni.\n"
-"Clicca l'icona LUCCHETTO APERTO per reimpostare tutte le impostazioni del corrente gruppo di opzioni ai valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3377
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PALLINO BIANCO"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3379
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"per il tasto sinistro: indica un preset non di sistema (o non-predefinito),\n"
-"per il tasto destro: indica che le impostazioni non sono state modificate."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3382
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "FRECCIA INDIETRO"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3384
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica che le impostazioni sono state modificate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per l'attuale gruppo opzioni.\n"
-"Clicca l'icona FRECCIA INDIETRO per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che le impostazioni corrispondono ai valori di sistema (o predefiniti) per il seguente gruppo di opzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che alcune impostazioni sono state modificate e non sono uguali ai valori di sistema (o predefinite) per il gruppo di opzioni corrente.\n"
-"Clicca qui per reimpostare tutte le impostazioni del gruppo corrente ai valori di sistema (o predefiniti)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3399
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica un preset non di sistema (o non predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3402
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che le impostazioni corrispondono agli ultimi preset salvati per il gruppo di opzioni corrente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3404
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA INDIETRO indica che le impostazioni sono state cambiate e non corrispondono all'ultimo preset salvato per il seguente gruppo di opzioni.\n"
-"Clicca per reimpostare all'ultimo preset salvato tutte le impostazioni per il seguente gruppo di opzioni."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3410
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "L'icona LUCCHETTO CHIUSO indica che il valore è uguale a quello di sistema (o predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "L'icona del LUCCHETTO APERTO indica che il valore è stato cambiato e non è uguale al valore di sistema (o predefinito). Clicca per reimpostare il valore corrente al valore di sistema (o predefinito)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "L'icona a forma di PALLINO BIANCO indica che il valore è lo stesso dell'ultimo preset salvato."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3418
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"L'icona FRECCIA ALL'INDIETRO indica che il valore è stato cambiato e non corrisponde all'ultimo preset salvato.\n"
-"Cliccare per reimpostare il valore corrente all'ultimo preset salvato."
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3531
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Salva %s come:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3582
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "il seguente suffisso non è permesso:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3586
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Il nome fornito non è disponibile."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3601 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3603
-msgid "Material"
-msgstr "Materiale"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3638
-msgid "Exposure"
-msgstr "Esposizione"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3642
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3658 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3659
-msgid "Notes"
-msgstr "Note"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3792
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dipendenze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dipendenze profilo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Layer e perimetri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "Support head"
-msgstr "Testa supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilastro di supporto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Connessione delle barre di supporto e giunzioni"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3753
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generazione automatica"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3775 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Svuotamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786
-msgid "Output options"
-msgstr "Opzioni output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
-msgid "Output file"
-msgstr "File di output"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:337 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:452
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Impostazioni Stampa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:366
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Impostazioni Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Impostazioni stampante"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:437
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Impostazioni Materiali"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:464
-msgid "Save preset"
-msgstr "Salva preset"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Aggiornamento disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "È disponibile una nuova versione di %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versione corrente:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nuova versione:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Changelog "
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Apri la pagina del registro delle modifiche"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Apri la pagina di Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Non notificare più i nuovi rilasci"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Aggiornamento di configurazione disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Vuoi installarlo?\n"
-"\n"
-"Nota: verrà prima creata un'istantanea della configurazione completa. Potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovessero presentarsi problemi con la nuova versione.\n"
-"\n"
-"Gruppo di configurazioni aggiornate:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Commento:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "incompatibilità %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "È necessario installare un aggiornamento della configurazione."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s avvierà gli aggiornamenti. In caso contrario non sarà in grado di avviarsi.\n"
-"\n"
-"Si fa noto che prima verrà creata un'istantanea della configurazione completa. Questa potrà essere ripristinata in qualunque momento se dovesse esserci un problema con la nuova versione.\n"
-"\n"
-"Pacchetti di configurazione aggiornati:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Chiudi %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "configurazione %s non compatibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Questa versione di %s non è compatibile con gli attuali gruppi di configurazioni installati.\n"
-"Probabilmente è causato dall'esecuzione di una vecchia versione di %s dopo averne utilizzata una più recente.\n"
-"\n"
-"Prova a chiudere %s e riprovare con una versione più recente, o prova ad effettuare nuovamente la configurazione iniziale. Così facendo creerai un'istantanea di backup della configurazione esistente prima di istallare i file compatibili con questo %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s versione: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Gruppi incompatibili:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Ri-configura"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s adesso utilizza uno schema aggiornato di configurazioni.\n"
-"\n"
-"Sono stati introdotti i così detti 'Preset di sistema', che contengono i settaggi integrati predefiniti per varie stampanti. Questi preset di sistema non possono essere modificati, però l'utente può creare i propri preset ereditando le impostazioni da quelli di sistema.\n"
-"Un preset ereditato può sia ereditare un valore particolare dal genitore, o sovrascriverlo con un valore personalizzato.\n"
-"\n"
-"Si prega di procedere con il %s che segue per impostare i nuovi preset e scegliere se abilitare gli aggiornamenti automatici del preset."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit Prusa wiki page:"
-msgstr "Per ulteriori informazioni, visitare la pagina wiki di Prusa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aggiornamenti di configurazione"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nessun aggiornamento disponibile"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "Non sono disponibili aggiornamenti di configurazione per %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personalizzazione del ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Il ramming è la rapida estrusione appena prima di un cambio di attrezzo in una stampante MM ad estrusore singolo. Lo scopo è di dare la forma corretta al capo del filamento scaricato cosicché non prevenga l'inserzione del nuovo filamento e perché possa essere inserito più facilmente esso stesso. Questa fase è importante e materiali diversi possono richiedere velocità diverse per ottenere la forma corretta. Per questo motivo le velocità di estrusione del ramming possono essere modificate.\n"
-"\n"
-"Questa è un'impostazione per esperti, valori scorretti produrranno facilmente dei blocchi, o porteranno l'ingranaggio di estrusione a macinare il filamento etc."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Durata totale di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume totale di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Larghezza della linea di Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Spaziatura tra linee di ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre di spurgo - Regolazione volume di spurgo"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Qui è possibile regolare il volume di spurgo necessario (mm³) per ogni coppia di attrezzi."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Cambia estrusore a"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "scaricato"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "caricato"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Utensile #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Il volume totale di spurgo viene calcolato sommando i due valori sotto, a seconda di quali attrezzi vengono scaricati/caricati."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Il volume di spurgo (mm³) quando il filamento viene"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Cambiare alle impostazioni semplici eliminerà tutte le modifiche fatte alle impostazioni complesse!\n"
-"\n"
-"Procedere?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Mostra impostazioni semplificate"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostra impostazioni avanzate"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:707
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Passa alla modalità %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:708
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "La modalità corrente è %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo di Host di stampa non corrispondente: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "La connessione ad AstroBox funziona correttamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Impossibile connettere ad AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di AstroBox 1.1.0 o successiva."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "La connessione a Duet funziona correttamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Connessione a Duet fallita"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Password errata"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Non sono state trovate le risorse per stabilire una nuova connessione"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Esportazione modello sorgente"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Caricamento modello input fallito."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Riparare modello tramite servizio Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Riparazione mesh fallita."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Caricamento modello riparato"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Il salvataggio della rete nel contenitore 3MF non è riuscito."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Riparazione modello"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "Esportazione modello..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "L'esportazione di un file 3mf non è riuscita"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Importazione del file 3mf riparato non riuscita"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Il file 3MF riparato non contiene alcun oggetto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un oggetto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Il file 3MF non contiene alcun volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Il file 3MF riparato contiene più di un volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Riparazione modello terminata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Riparazione modello annullata"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Modello riparato con successo"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Riparazione Modello dal servizio Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Riparazione modello fallita:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Caricamento non attivato sulla scheda FlashAir."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Connessione a FlashAir correttamente funzionante e caricamento abilitato."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Impossibile connettersi a FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Nota: è necessaria FlashAir con firmware 2.00.02 o successivo e funzione di caricamento attiva."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Connessione con OctoPrint funzionante."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Impossibile connettersi ad OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:92
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: è richiesta una versione di OctoPrint 1.1.0 o successiva."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:179
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "La connessione a Prusa SL1 funziona correttamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Connessione a Prusa SLA fallita"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "richiede min. %s e max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "richiede min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "richiede max. %s"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "La dimensione del brim del Pad è troppo piccola per la configurazione attuale."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
-msgid "undefined error"
-msgstr "errore non definito"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
-msgid "too many files"
-msgstr "troppi file"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
-msgid "file too large"
-msgstr "file troppo grande"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
-msgid "unsupported method"
-msgstr "metodo non supportato"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "criptaggio non supportato"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "caratteristica non supportata"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "directory centrale non trovata"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "non un archivio ZIP"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "titolo non valido o archivio corrotto"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "archivio multidisk non supportato"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "decompressione non riuscita o archivio corrotto"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
-msgid "compression failed"
-msgstr "compressione fallita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "dimensione decompressa imprevista"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Controllo CRC-32 non riuscito"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "dimensione della directory centrale non supportata"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
-msgid "allocation failed"
-msgstr "allocazione fallita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
-msgid "file open failed"
-msgstr "apertura file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
-msgid "file create failed"
-msgstr "generazione del file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
-msgid "file write failed"
-msgstr "scrittura file fallita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
-msgid "file read failed"
-msgstr "lettura del file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
-msgid "file close failed"
-msgstr "chiusura del file fallita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ricerca file fallita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
-msgid "file stat failed"
-msgstr "statistica file non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parametro non valido"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nome file non valido"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer troppo piccolo"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
-msgid "internal error"
-msgstr "errore interno"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
-msgid "file not found"
-msgstr "file non trovato"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
-msgid "archive is too large"
-msgstr "l'archivio è troppo grande"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
-msgid "validation failed"
-msgstr "convalida non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "scrittura richiamo non riuscita"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Errore con archivio zip"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:667
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Rilevati layer vuoti, il file non sarà stampabile."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:668
-msgid "Print z"
-msgstr "Stampa z"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:669
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Questo solitamente è causato da estrusioni molto piccole o da un modello difettoso. Provare a riparare il modello o cambiare il suo orientamento sul piano."
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:278
-msgid "Thin wall"
-msgstr "Muro sottile"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:286
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mischiate"
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-#, c-format
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Non è possibile calcolare la larghezza di estrusione per %1%: Variabile \"%2%\" non accessibile."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
-#, c-format
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Il file 3mf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
-#, c-format
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Il file amf selezionato è stato salvato con una versione più recente di %1% e non è compatibile."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tutti gli oggetti sono fuori dal volume di stampa."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Le configurazioni fornite causeranno una stampa vuota."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Alcuni oggetti sono troppo vicini; l'estrusore li colpirà."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Alcuni oggetti sono troppo alti e non possono essere stampati senza essere colpiti dall'estrusore."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1303
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere utilizzata soltanto durante la stampa di un oggetto singolo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1310
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "L'opzione Vaso a Spirale può essere usata solo durante la stampa di oggetti in materiale singolo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "La torre di spurgo è supportata solo se tutti gli estrusori hanno l'ugello con lo stesso diametro ed utilizzano filamenti con lo stesso diametro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1329
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
-msgstr "La torre di spurgo al momento è supportata solo nelle versioni G-code per Marlin, RepRap/Sprinter e Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Attualmente la Torre di spurgo è supportata solo con l'indirizzamento relativo dell'estrusore (use_relative_e_distances = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1333
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "Prevenzione sgocciolamento non è al momento supportata con la torre di spurgo attiva."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente non supporta la volumetrica E (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1337
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "La Torre di spurgo non è al momento supportata per stampe multi-material sequenziali."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1358
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi hanno la stessa altezza layer"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1360
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso numero di layer di raft"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1364
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi vengono stampati sullo stesso support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1366
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata con oggetti multipli solo se questi sono processati allo stesso modo."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1408
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "La Torre di spurgo è supportata solo se tutti gli oggetti hanno la stessa altezza layer variabile"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1434
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Uno o più oggetti sono assegnati ad un estrusore non presente sulla stampante."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1443
-#, c-format
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm è troppo basso per essere un altezza layer stampabile %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1446
-#, c-format
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "%1% %2% mm eccessivi per essere stampabili con un diametro ugello di %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1457
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Stampa con più estrusori con ugelli di di diametro diverso. Se il supporto deve essere stampato con l'estrusore corrente (support_material_extruder = = 0 o support_material_interface_extruder = = 0), tutti gli ugelli devono avere lo stesso diametro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1465
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Per far sì che la torre di spurgo funzioni con i supporti solubili, i layer dei supporti devono essere sincronizzati con quelli del modello."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1469
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "La Torre di Spurgo attualmente è compatibile con i supporti non solubili solamente se questi sono stampati con l'attuale estrusore senza l'innesco di un cambio attrezzo. (entrambi support_material_extruder e support_material_interface_extruder devono essere impostati a 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1491
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "L'altezza del primo layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1496
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "L'altezza layer non può essere più grande del diametro dell'ugello"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1653
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Layer di riempimento"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1678
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generando skirt"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1733
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generazione brim"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1796
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Esportando il G-code"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1800
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generazione G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:615
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Impossibile procedere senza punti di supporto! Aggiungi i punti di supporto o disattiva la generazione supporti."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "L'elevazione è troppo bassa per l'oggetto. Utilizza la funzione \"Pad intorno all'oggetto\" per stampare l'oggetto senza elevazione."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:633
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "La fine del pilastro di supporto si svilupperà nello spazio tra l'oggetto e il pad. La 'Distanza di sicurezza base di supporto' deve essere più grande del parametro 'Distanza Pad oggetto' per evitare questo."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Il tempo di esposizione è fuori dai limiti del profilo stampante."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:655
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Il tempo di esposizione iniziale è fuori dai limiti del profilo stampante."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:762
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicing completato"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Svuotamento modello"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Praticare fori nel modello."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Slice modello"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:358
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generazione punti di supporto"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generazione albero di supporto"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generazione pad"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Supporti di Slicing"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Unendo gli slice e calcolando le statistiche"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizzazione dei layer"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
-msgid "Too much overlapping holes."
-msgstr "Troppi fori sovrapposti."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Applicazione dei fori nella mesh non riuscita. Questo solitamente è causato da un modello corrotto. Prova prima a sistemarlo."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "Lo slicing è stato interrotto a causa di un errore interno: Indice di slice inconsistente."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:415 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:424
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:463
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizzazione supporti"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:455
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Non può essere generato nessun Pad per questo modello con la configurazione corrente"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:623
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Sono presenti oggetti non stampabili. Prova a regolare le impostazioni dei supporti per rendere gli oggetti stampabili."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Elaborazione fallita del modello output_filename_format."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:48 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:49
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnologia stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Forma piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:63
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Forma piano personalizzata"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:69
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modello piano personalizzato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
-msgstr "Dimensioni immagine per essere memorizzate nei file .gcode e .sl1"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Base Layer height"
-msgstr "Base Layer height"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza (e quindi il numero totale) degli strati/layer. Un layer più sottile sarà più preciso ma sarà necessario più tempo per stampare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-msgid "Max print height"
-msgstr "Altezza massima di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Impostate alla massima altezza che può essere raggiunta dal vostro estrusore durante la stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Gap closing radius per slicing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Le fratture più piccole di 2 volte il gap closing radius vengono riempite durante lo slicing del mesh triangolare. L'operazione potrebbe ridurre la risoluzione finale di stampa, dunque è preferibile settare il valore ragionevolmente basso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nome Host, IP o URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host della stampante. Questo campo dovrebbe contenere il nome host, l'indirizzo IP o URL dell'istanza dell'host della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Chiave API / Password"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r può caricare i file G-code su un host di stampa. Questo campo deve contenere la chiave API o la password richiesta per l'autenticazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Può essere specificato il file del certificato CA personalizzato per le connessioni OctoPrint HTTPS, in formato crt/pem. Se lasciato in bianco, verrà utilizzato lo OS CA certificate repository predefinito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:142
-msgid "Allow empty layers"
-msgstr "Allow empty layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Do not prevent the gcode builder to trigger an exception if a full layer is empty and so the print will have to start from thin air afterward."
-msgstr "Non impedire al generatore di gcode di attivare un'eccezione se un livello completo è vuoto e quindi la stampa dovrà iniziare dal nulla in seguito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evita incrocio perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Ottimizza il movimenti di spostamento per minimizzare l'incrocio di perimetri. È comunemente usato con estrusori Bowden che soffrono di oozing (trasudazione). Questa caratteristica rallenta sia la stampa che la generazione del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
-msgid "Don't avoid crossing on 1st layer"
-msgstr "Don't avoid crossing on 1st layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
-msgid "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer."
-msgstr "Do not use the 'Avoid crossing perimeters' on the first layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Other layers"
-msgstr "Altri layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura per i layer dopo il primo. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo della temperatura del piano di stampa in output."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura piano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code prima del cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito prima del movimento Z. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code tra gli oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:191
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Questo codice è inserito tra gli oggetti quando si utilizza una stampa sequenziale. Come predefinito, la temperatura di estrusione e del piano sono resettate con il comando non-attesa; in ogni caso se nel codice personalizzato vengono rilevati i comandi M104,M109,M140 o M190, Slic3r non aggiungerà i comandi di temperatura. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, quindi puoi inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" quando preferisci."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici inferiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Layer solidi sul fondo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Il numero di layer solidi inferiori è aumentato al di sopra di bottom_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio inferiore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Bridge"
-msgstr "Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "Bridge acceleration"
-msgstr "Accelerazione del bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la tua stampante utilizzerà per i bridge. Impostala a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
-msgid "Bridging"
-msgstr "Bridging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Angolo Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Ignora angolo Bridging. Se lasciato a zero, l'angolo di bridging verrà calcolato automaticamente. Altrimenti l'angolo fornito sarà utilizzato per tutti i bridge. Usa 180° per l'angolo zero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2906
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4262
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocità ventola Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid ""
-"This fan speed is enforced during all bridges and overhangs. It won't slow down the fan if it's currently running at a higher speed.\n"
-"Set to 0 to disable this override. Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
-msgstr ""
-"Questa velocità della ventola viene applicata durante tutti i bridge e gli sbalzi. Non rallenterà il ventilatore se è attualmente in esecuzione a una velocità superiore.\n"
-"Impostare su 0 per disabilitare questa sostituzione. Può essere sottoposto a override solo da disable_fan_first_layers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3827
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4181
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
-msgid "Top fan speed"
-msgstr "Massima velocità della ventola"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
-msgid ""
-"This fan speed is enforced during all top fills.\n"
-"Set to 0 to disable this override. Can only be overriden by disable_fan_first_layers."
-msgstr ""
-"Questa velocità della ventola viene applicata durante tutti i riempimenti top.\n"
-"Impostare su 0 per disabilitare questa sostituzione. Può essere sottoposto a override solo da disable_fan_first_layers."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Rapporto flusso Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Questo valore influenza la quantità di plastica per il bridging. Puoi diminuirlo leggermente per tendere il materiale estruso ed evitare che si afflosci, sebbene le impostazioni predefinite sono generalmente buone ed è consigliabile sperimentare con il raffreddamento (usare la ventola) prima di modificare questo valore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
-msgid "Above the bridges"
-msgstr "Sopra i bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Above bridge flow ratio"
-msgstr "Rapporto di flusso sopra il bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:281
-msgid "Flow ratio to compensate for the gaps in a bridged top surface. Used for ironing infillpattern to prevent regions where the low-flow pass does not provide a smooth surface due to a lack of plastic. You can increase it slightly to pull the top layer at the correct height. Recommended maximum: 120%."
-msgstr "Rapporto di flusso per compensare gli spazi vuoti in una superficie superiore a ponte. Utilizzato per l'ironing del motivo di riempimento per evitare aree in cui il passaggio a basso flusso non fornisce una superficie liscia a causa della mancanza di plastica. Puoi aumentarlo leggermente per tirare lo strato superiore all'altezza corretta. Massimo consigliato: 120%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "Bridge overlap"
-msgstr "Sovrapposizione del bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will create two times less lines."
-msgstr "Quantità di sovrapposizione tra le linee del bridge. Se si desidera più spazio tra la linea (o meno), è possibile modificarlo. Il valore predefinito è 100%. Un valore pari al 50% creerà due volte meno linee."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid "Bridges"
-msgstr "Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
-msgid "Bridge speed"
-msgstr "Velocità del bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocità di stampa Bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-msgid "Brim inside holes"
-msgstr "Tesa all'interno dei fori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
-msgid "Allow to create a brim over an island when it's inside a hole (or surrounded by an object)."
-msgstr "Consentire di creare un'orlo su un'isola quando si trova all'interno di un foro (o circondato da un oggetto)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Brim width"
-msgstr "Larghezza brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Larghezza orizzontale del brim che sarà stampata attorno ad ogni oggetto nel primo layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
-msgid "Interior Brim width"
-msgstr "Larghezza falda interna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:331
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed inside each object on the first layer."
-msgstr "Larghezza orizzontale dell'orlo che verrà stampato all'interno di ogni oggetto sul primo livello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "Brim ears"
-msgstr "Orecchie a tesa larga"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Only draw brim over the sharp edges of the model."
-msgstr "Disegna la tesa solo sugli spigoli vivi del modello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "max angle"
-msgstr "max angle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid ""
-"Maximum angle to let a brim ear appear. \n"
-"If set to 0, no brim will be created. \n"
-"If set to ~178, brim will be created on everything but strait sections."
-msgstr ""
-"Angolo massimo per far apparire un orecchio di tesa. \n"
-"Se impostato su 0, non verrà creata alcuna brim. \n"
-"Se impostato su 178, l'orlo verrà creato su tutto tranne che su sezioni strait."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:356
-msgid "brim offset"
-msgstr "offset del bordo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358
-msgid "Distance between the brim and the part. Should be kept at 0 unless you encounter great difficulties to separate them. It's substracted to brim_width and brim_width_interior., so it has to be lower than them"
-msgstr "Distanza tra l'orlo e la parte. Dovrebbe essere mantenuto a 0 a meno che non si incontrano grandi difficoltà a separarli. È sottostrattato per brim_width e brim_width_interior., quindi deve essere inferiore a loro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:365
-msgid "Chamber"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:366
-msgid "Chamber temperature"
-msgstr "Chamber temperature"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
-msgid "Chamber temperature0. Note that this setting doesn't do anything, but you can access it in Start G-code, Tool change G-code and the other ones, like for other temperature settings."
-msgstr "Temperatura della camera0. Si noti che questa impostazione non fa nulla, ma è possibile accedervi in Start G-code, Tool change G-code e gli altri, come per altre impostazioni di temperatura."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Collega oggetti multi-part"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Durante la stampa di oggetti multi-materiali, questa impostazione farà si che Slic3r unisca le parti sovrapposte dell'oggetto (la seconda sarà collegata con la prima, la terza parte sarà collegata con la prima e la seconda ecc..)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altezza Colorprint"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
-msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
-msgstr "Altezze alle quali deve avvenire un cambio di filamento. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condizioni di stampante compatibile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo stampante attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condizioni profili di stampa compatibili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Un'espressione booleana che usa i valori di configurazione di un profilo di stampa attivo. Se questa espressione produce un risultato vero, questo profilo si considera compatibile con il profilo stampante attivo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Completa singoli oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Durante la stampa di oggetti multipli o copie, questa funzione completerà ciascun oggetto prima di spostarsi al prossimo (e iniziando la stampa dal primo layer). Questa funzione è utile per evitare il rischio di stampe rovinate. Slic3r dovrebbe avvisarti e prevenire collisioni con l'estrusore, ma fai attenzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
-msgid "Allow only one skirt loop"
-msgstr "Consenti solo un passante per la gonna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid "When using 'Complete individual objects', the default behavior is to draw the skirt around each object. if you prefer to have only one skirt for the whole plater, use this option."
-msgstr "Quando si utilizza 'Completa singoli oggetti', il comportamento predefinito è quello di disegnare la gonna intorno a ogni oggetto. se si preferisce avere una sola gonna per l'intero piastrine, utilizzare questa opzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
-msgid "Object sort"
-msgstr "Ordinamento degli oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies on after another, this will help you to choose how it's ordered.\n"
-"Object will sort them by the order of the right panel.\n"
-"Lowest Y will sort them by their lowest Y point. Useful for printers with a X-bar.\n"
-"Lowest Z will sort them by their height, useful for delta printers."
-msgstr ""
-"Quando si stampano più oggetti o copie dopo l'altro, questo vi aiuterà a scegliere come è ordinato.\n"
-"Oggetto li ordinerà in base all'ordine del pannello di destra.\n"
-"La Y più bassa li ordina in base al punto Y più basso. Utile per le stampanti con una barra X.\n"
-"Più basso - li ordinerà in base alla loro altezza, utile per le stampanti delta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
-msgid "Right panel"
-msgstr "Pannello di destra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
-msgid "lowest Y"
-msgstr "Y più basso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "lowest Z"
-msgstr "lowest Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:466
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Abilita raffreddamento automatico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Questa funzione abilita il raffreddamento automatico che regola la velocità di stampa e la velocità della ventola in base al tempo di stampa del layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posizione tubo di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:476
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Distanza del centro del tubo di raffreddamento dalla punta dell'estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Lunghezza del tubo di raffreddamento per limitare lo spazio delle mosse di raffreddamento al suo interno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-msgid "Default acceleration"
-msgstr "Accelerazione predefinita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Questa è l'accelerazione a cui la stampante sarà reimpostata dopo aver utilizzato un valore di accelerazione per un ruolo specifico (perimetro/riempimento). Imposta a zero per evitare del tutto la reimpostazione dell'accelerazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Profilo filamento predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Profilo filamento predefinito associato al profilo stampante corrente. Quando si seleziona il profilo stampante corrente, questo profilo filamento verrà attivato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Profilo di stampa predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4005
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Profilo di stampa predefinito associato al profilo stampante corrente. Alla selezione del profilo stampante corrente, questo profilo di stampa verrà attivato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Disattiva ventola per i primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:520
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "È possibile impostare un valore positivo per disattivare completamente la ventola durante i primi layer, così da non peggiorare l'adesione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Non supportare i bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Opzione sperimentale per prevenire la formazione di supporti sotto i bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Distance between objects"
-msgstr "Distanza tra gli oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distanza usata per la funzione disposizione automatica del piano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code finale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
-msgstr "Questa procedura finale è inserita alla fine del file di output. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Filament end G-code"
-msgstr "Codice G dell'estremità del filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Questa procedura finale viene inserita alla fine del file di output, prima del gcode finale della stampante (e prima di qualsiasi cambio di strumento da questo filamento in caso di stampanti multimateriali). Si noti che è possibile utilizzare le variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r. Se si dispone di più estruse, il gcode viene elaborato nell'ordine degli estrusioni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Mantieni spessore guscio verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Aggiunge un riempimento solido vicino le superfici inclinate per garantire lo spessore verticale (layer solidi superiore + inferiore)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580
-msgid "Top Pattern"
-msgstr "Top Pattern"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Trama per riempimento superiore. Questo influenza solamente il layer superiore esterno visibile, e non i gusci solidi adiacenti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rettilineo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Rectilinear (filled)"
-msgstr "Rettilineo (pieno)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Concentric (filled)"
-msgstr "Concentrico (pieno)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva di Hilbert"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Corde di Archimede"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirale a Ottagramma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
-msgid "Sawtooth"
-msgstr "Dente di sega"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-msgid "Ironing"
-msgstr "Ironing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Motivo di riempimento per riempimento inferiore. Questo influisce solo sul livello visibile inferiore e non sui suoi gusci solidi adiacenti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid "Solid pattern"
-msgstr "Modello solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid "Fill pattern for solid (internal) infill. This only affects the solid not-visible layers. You should use rectilinear is most cases. You can try ironing for transluscnet material. Rectilinear (filled) replace zig-zag patterns by a single big line & is more efficient for filling little spaces."
-msgstr "Modello di riempimento per riempimento solido (interno). Questo riguarda solo i livelli solidi non visibili. Dovresti usare rettilineo nella maggior parte dei casi. Puoi provare l'ironing per una rifinitura lucida. Rettilineo (pieno) sostituisce i motivi a zig-zag con una singola linea grande ed è più efficiente per riempire piccoli spazi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-#, c-format
-msgid "Enforce 100% fill volume"
-msgstr "Imponi un volume di riempimento al 100%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-msgid "Experimental option which modifies (in solid infill) fill flow to have the exact amount of plastic inside the volume to fill (it generally changes the flow from -7% to +4%, depending on the size of the surface to fill and the overlap parameters, but it can go as high as +50% for infill in very small areas where rectilinear doesn't have good coverage). It has the advantage to remove the over-extrusion seen in thin infill areas, from the overlap ratio"
-msgstr "Opzione sperimentale che modifica il flusso di riempimento (in riempimento solido) per avere l'esatta quantità di plastica all'interno del volume da riempire (in genere cambia il flusso da -7% a 4%, a seconda delle dimensioni della superficie da riempire e dei parametri di sovrapposizione, ma può andare fino al 50% per il riempimento in aree molto piccole dove rectilinear non ha una buona copertura). Ha il vantaggio di rimuovere l'estrusione soprasestruzione osservata nelle aree di riempimento sottili, dal rapporto di sovrapposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-msgid "Default infill margin"
-msgstr "Margine di riempimento predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-#, c-format
-msgid "This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified MM to anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width of the perimeters."
-msgstr "Questo parametro aumenta i livelli superiore/inferiore/solido della MM specificata per ancorarli alla parte. Mettere 0 per disattivarlo. Può essere una percentuale della larghezza dei perimetri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681
-msgid "Bridged"
-msgstr "A bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:682
-msgid "Bridge margin"
-msgstr "Margine del bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-#, c-format
-msgid "This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified MM to anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width of the external perimeter."
-msgstr "Questo parametro aumenta i livelli di riempimento solido con ponte del MM specificato per ancorarli nella parte. Mettere 0 per disattivarlo. Può essere una percentuale della larghezza del perimetro esterno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
-msgid "External perimeters width"
-msgstr "Larghezza perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.05 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 112.5%), it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostare questo valore su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per i perimetri esterni. Se è impostato lo zero sinistro, verrà utilizzata la larghezza di estrusione di default, altrimenti verrà utilizzato il diametro dell'ugello di 1,05 x. Se espresso come percentuale (ad esempio 112,5%), verrà calcolato sopra il diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3242
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3733
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Cutting corners"
-msgstr "Spigoli taglienti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
-msgid "Ext. peri. cut corners"
-msgstr "Ext. peri. angoli tagliati"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Activate this option to modify the flow to acknoledge that the nozzle is round and the corners will have a round shape, and so change the flow to realized that and avoid over-extrusion. 100% is activated, 0% is deactivated and 50% is half-activated.\n"
-"Note: At 100% this change the flow by ~5% over a very small distance (~nozzle diameter), so it shouldn't be noticeable unless you have a very big nozzle and a very precise printer.\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use of it."
-msgstr ""
-"Attivare questa opzione per modificare il flusso in acknoledge che l'ugello è rotondo e gli angoli avranno una forma rotonda, quindi modificare il flusso per rendersi conto che ed evitare l'estrusione. 100% è attivato, 0% è disattivato e 50% è a metà attivato.\n"
-"Nota: Al 100% questo cambia il flusso del 5% su una distanza molto piccola (diametro dell'ugello), quindi non dovrebbe essere evidente a meno che non si dispone di un ugello molto grande e di una stampante molto precisa.\n"
-"È molto sperimentale, si prega di riferire circa l'utilità. Può essere rimosso se non vi è alcun uso di esso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-msgid "External perimeter fan speed"
-msgstr "Velocità ventilatore perimetrale esterno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid "When set to a non-zero value this fan speed is used only for external perimeters (visible ones). When set to zero the normal fan speed is used on external perimeters. External perimeters can benefit from higher fan speed to improve surface finish, while internal perimeters, infill, etc. benefit from lower fan speed to improve layer adhesion."
-msgstr "Se impostata su un valore diverso da zero, questa velocità della ventola viene utilizzata solo per i perimetri esterni (visibili). Se impostato su zero, la normale velocità della ventola viene utilizzata sui perimetri esterni. I perimetri esterni possono beneficiare di una maggiore velocità della ventola per migliorare la finitura della superficie, mentre i perimetri interni, il riempimento e così via possono beneficiare di una minore velocità della ventola per migliorare l'adesione allo strato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid "external perimeter overlap"
-msgstr "sovrapposizione perimetrale esterna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ext. peri. overlap"
-msgstr "Ext. peri. sovrapposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters and the external one, to reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means that no gaps is left, and 0% means that the external perimeter isn't contributing to the overlap with the 'inner' one.\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use of it."
-msgstr ""
-"Questa impostazione permette di ridurre la sovrapposizione tra il perimetro e quello esterno, per ridurre l'impatto dei manufatti perimetrali. 100%% significa che non vengono lasciati spazi vuoti e 0%% significa che il perimetro esterno non contribuisce alla sovrapposizione con quello \"interno\".\n"
-"È molto sperimentale, per favore riferisci sull'utilità. Può essere rimosso se non viene utilizzato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
-msgid "perimeter overlap"
-msgstr "perimeter overlap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
-msgid "Perimeter overlap"
-msgstr "Sovrapposizione perimetrale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting allow you to reduce the overlap between the perimeters, to reduce the impact of the perimeters artifacts. 100% means that no gaps is left, and 0% means that perimeters are not touching each other anymore.\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it."
-msgstr ""
-"Questa impostazione consente di ridurre la sovrapposizione tra i perimetri, per ridurre l'impatto degli artefatti dei perimetri. Il 100% significa che non sono rimaste lacune e lo 0% significa che i perimetri non si toccano più.\n"
-"È molto sperimentale, si prega di riferire circa l'utilità. Può essere rimosso se non c'è alcun uso per esso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid "Better bonding"
-msgstr "Migliore legame"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-msgid "Perimeter bonding"
-msgstr "Incollaggio perimetrale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
-msgid ""
-"This setting may degrad a bit the quality of your external perimeter, in exchange for a better bonding between perimeters.Use it if you have great difficulties with perimeter bonding, for example with high temperature filaments.\n"
-"This percentage is the % of overlap between perimeters, a bit like perimeter_overlap and external_perimeter_overlap, but in reverse. You have to set perimeter_overlap and external_perimeter_overlap to 100%, or this setting has no effect. 0: no effect, 50%: half of the nozzle will be over an already extruded perimeter while extruding a new one, unless it's an external ones).\n"
-"It's very experimental, please report about the usefulness. It may be removed if there is no use for it."
-msgstr ""
-"Questa impostazione può degradare un po 'la qualità del perimetro esterno, in cambio di un migliore legame tra i perimetri. Usalo se hai grandi difficoltà con l'incollaggio perimetrale, ad esempio con filamenti ad alta temperatura.\n"
-"Questa percentuale è la percentuale di sovrapposizione tra perimetri, un po'perimeter_overlap e external_perimeter_overlap, ma inversa. È necessario impostare l'perimeter_overlap e external_perimeter_overlap 100%, oppure questa impostazione non ha alcun effetto. 0: nessun effetto, 50%: metà dell'ugello sarà sopra un perimetro già estruso mentre ne estruse uno nuovo, a meno che non si tratti di un perimetro esterno).\n"
-"È molto sperimentale, si prega di riferire circa l'utilità. Può essere rimosso se non c'è alcun uso per esso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-msgid "External"
-msgstr "Esterno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:773
-msgid "External perimeters speed"
-msgstr "Velocità perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Questa impostazione separata avrà effetto sulla velocità dei perimetri esterni (quelli visibili). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) verrà calcolato sull'impostazione della velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s o %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:785
-msgid "first"
-msgstr "primo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:786
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perimetri esterni per primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Stampa i perimetri di contorno dal più esterno al più interno invece dell'ordine predefinito inverso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:794
-msgid "in vase mode (no seam)"
-msgstr "in modalità vaso (nessuna cucitura)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
-msgid "ExternalPerimeter in vase mode"
-msgstr "Perimetro esterno in modalità vaso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid ""
-"Print contour perimeters in two circle, in a contiunous way, like for a vase mode. It needs the external_perimeters_first parameter do work. \n"
-"Doesn't work for the first layer, as it may damage the bed overwise. \n"
-"Note that It will use min_layer_height from your hardware setting as the base height (it doesn't start at 0), so be sure to put here the lowest value your printer can handle. if it's not lower than two times the current layer height, it falls back to the normal algorithm, as there are not enough room to do two loops."
-msgstr ""
-"Stampare i perimetri di contorno in due cerchi, in modo contibile, come per una modalità vaso. È necessario che il external_perimeters_first di controllo funzionino. \n"
-"Non funziona per il primo strato, in quanto può danneggiare il letto in modo troppo. \n"
-"Si noti che utilizzerà min_layer_height dall'impostazione hardware come altezza di base (non inizia da 0), quindi assicurati di mettere qui il valore più basso che la stampante è in grado di gestire. se non è inferiore a due volte l'altezza del livello corrente, ricade all'algoritmo normale, in quanto non c'è abbastanza spazio per fare due loop."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
-msgid "only for outter side"
-msgstr "solo per lato esterno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-msgid "ext peri first for outter side"
-msgstr "ext peri first per il lato esterno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
-msgid "Only do the vase trick on the external side. Useful when the thikness is too low."
-msgstr "Fare solo il trucco vaso sul lato esterno. Utile quando il thikness è troppo basso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814
-msgid "only for inner side"
-msgstr "solo per lato interno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
-msgid "ext peri first for inner side"
-msgstr "ext peri first per il lato interno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "Only do the vase trick on the external side. Useful when you only want to remode seam from screw hole."
-msgstr "Fare solo il trucco vaso sul lato esterno. Utile quando si desidera solo rimodo cucitura da foro vite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
-msgid "Perimeters loop"
-msgstr "Anello perimetrale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid "Join the perimeters to create only one continuous extrusion without any z-hop. Long inside travel (from external to holes) are not extruded to give some space to the infill."
-msgstr "Unire i perimetri per creare una sola estrusione continua senza alcun z-hop. I lunghi viaggi all'interno (dall'esterno ai fori) non vengono estrusi per dare un po' di spazio al riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posizione giunzioni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
-msgid "Perimeter loop seam"
-msgstr "Cucitura ad anello perimetrale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2531
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posizione dei punti iniziali dei perimetri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
-msgid "Nearest"
-msgstr "Più vicino"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "filling horizontal gaps on slopes"
-msgstr "filling horizontal gaps on slopes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-msgid "Extra perimeters (do nothing)"
-msgstr "Extra perimeters (do nothing)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
-#, c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported.\n"
-"If you succeed to trigger the algorihtm behind this setting, please send me a message. Personally, i think it's useless."
-msgstr ""
-"Aggiungi più perimetri quando necessario per evitare spazi vuoti nei muri in pendenza. Slic3r continua ad aggiungere perimetri, fino a quando non viene supportato più del 70% del loop immediatamente sopra.\n"
-"Se riesci ad attivare l'algoritmo dietro questa impostazione, inviami un messaggio. Personalmente, penso che sia inutile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859
-msgid "on overhangs"
-msgstr "su sporgenze"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
-msgid "Extra perimeters in overhangs"
-msgstr "Extra perimeters in overhangs"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeter until all overhangs are filled.\n"
-"!! this is a very slow algorithm !!\n"
-"If you use this setting, consider strongly using also overhangs_reverse."
-msgstr ""
-"Aggiungere più perimetri quando necessario per evitare spazi nelle pareti inclinate. Slic3r continua ad aggiungere perimetro fino a riempire tutte le sporgenze.\n"
-"!! questo è un algoritmo molto lento !!\n"
-"Se si utilizza questa impostazione, considerare fortemente utilizzando anche overhangs_reverse."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-msgid "on odd layers"
-msgstr "on odd layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
-msgid "Extra perimeter on odd layers"
-msgstr "Extra perimeter on odd layers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "Add one perimeter every odd layer. With this, infill is taken into sandwitch and you may be able to reduce drastically the infill/perimeter overlap setting. "
-msgstr "Aggiungi un perimetro ogni strato dispari. Con questo, il riempimento viene portato in sandwitch e potresti essere in grado di ridurre drasticamente l'impostazione di sovrapposizione di riempimento / perimetro. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
-msgid "Only one perimeter on Top surfaces"
-msgstr "Un solo perimetro sulle superfici superiori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-msgid "Use only one perimeter on flat top surface, to let more space to the top infill pattern."
-msgstr "Utilizzare solo un perimetro sulla superficie superiore piana, per lasciare più spazio al modello di riempimento superiore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Estrusore da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni d'estrusore più specifiche). Questo valore scavalca l'estrusore dei perimetri e di riempimento, ma non l'estrusore dei supporti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
-msgid "Extruder clearance height"
-msgstr "Altezza libera dell'estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Imposta la distanza verticale tra la punta dell'ugello e (solitamente) le barre del carrello X. In altre parole, questa è l'altezza dello spazio cilindrico attorno l'estrusore, e indica la profondità massima che l'estrusore può affacciarsi prima di sbattere con altri oggetti stampati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
-msgid "Extruder clearance radius"
-msgstr "Raggio di gioco dell'estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Imposta il raggio di spazio attorno all'estrusore. Se l'estrusore non è centrato, scegli il valore più grande per sicurezza. Questa impostazione è usata per controllare le collisioni e per mostrare l'anteprima grafica nel piano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Colore estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Utilizzato solo nell'interfaccia di Slic3r come aiuto visivo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Offset estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3667
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Se il firmware non gestisce lo spostamento dell'estrusore, è necessario che il G-code ne tenga conto. Questa opzione permette di specificare lo spostamento di ciascun estrusore rispetto al primo. Si aspetta delle coordinate positive (che saranno sottratte dalle coordinate XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Asse estrusore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Usa questa opzione per impostare la lettera dell'asse associato all'estrusore della tua stampante (solitamente E, ma alcune stampanti utilizzano A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Moltiplicatore estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Questo valore modifica proporzionalmente il valore del flusso. Dovrai modificare questa impostazione per ottenere una buona finitura superficiale e correggere la larghezza delle pareti singole. Normalmente i valori sono tra 0.9 e 1.1. Se ritieni di dover modificare questo valore ulteriormente, controlla il diametro del filamento e i passi E del tuo firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 90% and 110%. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps. This print setting is multiplied against the extrusion_multiplier from the filament tab. Its only purpose is to offer the same functionality but with a per-object basis."
-msgstr "Questo fattore modifica la quantità di flusso proporzionalmente. Potrebbe essere necessario modificare questa impostazione per ottenere una bella finitura superficiale e correggere le larghezze delle singole pareti. I valori usuali sono compresi tra il 90% e il 110%. Se pensi di aver bisogno di cambiarlo di più, controlla il diametro del filamento e il tuo firmware E passi. Questa impostazione di stampa viene moltiplicata per extrusion_multiplier dalla scheda del filamento. Il suo unico scopo è offrire la stessa funzionalità ma con una base per oggetto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Larghezza estrusione predefinita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 105%), it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostalo su un valore diverso da zero per consentire una larghezza di estrusione manuale. Se lasciato a zero, Slic3r ricava le larghezze di estrusione dal diametro dell'ugello (vedere i suggerimenti per la larghezza di estrusione perimetrale, la larghezza di estrusione di riempimento ecc.). Se espresso in percentuale (ad esempio: 105%), verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantieni la ventola sempre accesa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996
-msgid "If this is enabled, fan will continuously run at base speed if no setting override the speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Se questa opzione è abilitata, la ventola funzionerà continuamente alla velocità di base se nessuna impostazione ha la precedenza sulla velocità. Utile per PLA, dannoso per ABS."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Attiva ventola se la stampa del layer impiega meno di"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and maximum speeds.\n"
-"Set to 0 to disable."
-msgstr ""
-"Se il tempo di stampa del layer è stimato al di sotto di questo numero di secondi, la ventola verrà abilitata e la sua velocità verrà calcolata interpolando la velocità predefinita e quella massima.\n"
-"Impostare a 0 per disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "secondi approssimativi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
-msgid "Filament color"
-msgstr "Colore del filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Note filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti il filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Massima velocità volumetrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Massima velocità volumetrica consentita per questo filamento. Limita la velocità volumetrica massima di una stampa alla velocità volumetrica minima del filamento e di stampa. Imposta a zero per non avere limite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1044
-msgid "Max speed on the wipe tower"
-msgstr "Velocità massima sulla torre di pulizia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "This setting is used to set the maximum speed when extruding inside the wipe tower (use M220). In %, set 0 to disable and use the Filament type instead."
-msgstr "Questa impostazione viene utilizzata per impostare la velocità massima durante l'estrusione all'interno della torre di pulizia (utilizzare M220). In%, impostare 0 per disabilitare e utilizzare invece il tipo di filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "% of mm/s"
-msgstr "% di mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocità di caricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
-msgstr "Velocità utilizzata per caricare il filamento sulla torre di spurgo. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
-msgid "Toolchange temperature enabled"
-msgstr "Temperatura cambio utensile abilitata"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
-msgid "Determines whether toolchange temperatures will be applied"
-msgstr "Determina se verranno applicate le temperature di modifica degli utensili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Fast mode"
-msgstr "Modalità veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
-msgid "Experimental: drops nozzle temperature during cooling moves instead of prior to extraction to reduce wait time."
-msgstr "Sperimentale: abbassa la temperatura dell'ugello durante le mosse di raffreddamento anziché prima dell'estrazione per ridurre il tempo di attesa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1074
-msgid "Use part fan to cool hotend"
-msgstr "Utilizzare la ventola parziale per raffreddare l'hotend"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-msgid "Experimental setting. May enable the hotend to cool down faster during toolchanges"
-msgstr "Ambiente sperimentale. Può consentire all'hotend di raffreddarsi più velocemente durante i cambi utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Toolchange part fan speed"
-msgstr "Velocità della ventola della parte di cambio utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
-msgid "Experimental setting. Fan speeds that are too high can clash with the hotend's PID routine."
-msgstr "Ambiente sperimentale. Le velocità della ventola troppo elevate possono scontrarsi con la routine PID dell'hotend."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-msgid "Enable Skinnydip string reduction"
-msgstr "Abilita la riduzione delle stringhe Skinnydip"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
-msgid "Skinnydip performs a secondary dip into the meltzone to burn off fine strings of filament"
-msgstr "Skinnydip esegue un tuffo secondario nella zona di fusione per bruciare le sottili corde di filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Pause in melt zone"
-msgstr "Pausa nella zona di fusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
-msgid "Stay in melt zone for this amount of time before extracting the filament. Not usually necessary."
-msgstr "Rimanere in zona di fusione per questo periodo di tempo prima di estrarre il filamento. Di solito non è necessario."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
-msgid "milliseconds"
-msgstr "millisecondi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
-msgid "Pause before extraction "
-msgstr "Pausa prima dell'estrazione "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
-msgid "Can be useful to avoid bondtech gears deforming hot tips, but not ordinarily needed"
-msgstr "Può essere utile per evitare che gli ingranaggi bondtech deformino le punte calde, ma normalmente non sono necessari"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
-msgid "Speed to move into melt zone"
-msgstr "Velocità per passare alla zona di fusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
-msgid "usually not necessary to change this"
-msgstr "di solito non è necessario cambiarlo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "mm/sec"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119
-msgid "Speed to extract from melt zone"
-msgstr "Velocità di estrazione dalla zona di fusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid "Toolchange temperature"
-msgstr "Temperatura di cambio utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-msgid "To further reduce stringing, it can be helpful to set a lower temperature just prior to extracting filament from the hotend."
-msgstr "Per ridurre ulteriormente la stringa, può essere utile impostare una temperatura più bassa appena prima di estrarre il filamento dall'hotend."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
-msgid "Insertion distance"
-msgstr "Distanza di inserimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
-msgid "For stock extruders, usually 40-42mm. For bondtech extruder upgrade, usually 30-32mm. Start with a low value and gradually increase it until strings are gone. If there are blobs on your wipe tower, your value is too high."
-msgstr "Per estrusori di serie, solitamente 40-42 mm. Per l'aggiornamento dell'estrusore bondtech, solitamente 30-32 mm. Inizia con un valore basso e aumentalo gradualmente finché le corde non sono sparite. Se sono presenti macchie sulla tua torre di cancellazione, il tuo valore è troppo alto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di caricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
-msgstr "Velocità utilizzata all'inizio della fase di caricamento. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocità di scaricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming). "
-msgstr "Velocità usata per scaricare il filamento sulla wipe tower (non influisce sulla parte iniziale dello scaricamento dopo il ramming) "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocità iniziale di scaricamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
-msgstr "Velocità utilizzata per scaricare la punta del filamento immediatamente dopo lo speronamento. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Ritardo dopo lo scarico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions. "
-msgstr "Tempo di attesa dopo lo scaricamento del filamento. Può aiutare per ottenere cambi affidabili con materiali flessibili che potrebbero richiedere più tempo per tornare alle dimensioni originali. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Numero di movimenti di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Il filamento è raffreddato venendo spostato avanti e indietro nei tubi di raffreddamento. Specificare il numero desiderato di questi movimenti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocità del primo movimento di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
-msgstr "I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando a partire da questa velocità. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Spurgo minimo sulla torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Dopo un cambio di attrezzo, l'esatta posizione del filamento appena caricato dentro l'ugello potrebbe essere sconosciuta, e la pressione del filamento probabilmente non è ancora stabile. Prima di spurgare la testina di stampa nel riempimento o in un oggetto sacrificale, Slic3r posizionerà questo materiale in una torre di spurgo al fine di ottenere una successiva estrusione affidabile su oggetto sacrificale o riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocità dell'ultimo movimento di raffreddamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
-msgstr "I movimenti di raffreddamento stanno gradualmente accelerando verso questa velocità. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Durata caricamento filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per il caricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametri del ramming"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Questa stringa viene controllata da RammingDialog e contiene parametri specifici del ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Durata scaricamento filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Tempo per il firmware della stampante (o per l'unità Multi Material 2.0) per lo scaricamento del nuovo filamento durante il cambio attrezzo (quando viene eseguito il T code). Questa durata viene aggiunta alla stima del tempo totale di stampa del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Inserisci qui il diametro del filamento. È richiesta una buona precisione, pertanto usa un calibro ed esegui misurazioni multiple lungo il filamento, per poi ricavare una media."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3906
-msgid "Density"
-msgstr "Densità"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1249
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Inserisci qui la densità del filamento. È solo un'informazione statistica. Un metodo di calcolo approssimativo consiste nel pesare un pezzo di filamento di lunghezza nota, e calcolare il rapporto tra lunghezza e volume. È meglio calcolare il volume direttamente attraverso il dislocamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Tipo di materiale da usare nei G-code personalizzati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Materiale solubile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Il materiale solubile è comunemente usato per un supporto solubile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-msgid "Filament cost"
-msgstr "Costo del filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Inserisci qui il costo del filamento per kg. È solo un'informazione statistica."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
-msgid "money/kg"
-msgstr "soldi/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3989
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Sconosciuto)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "Fill"
-msgstr "Riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Angolo riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Angolo base predefinito per l'orientamento del riempimento. Su questo verrà applicato il tratteggio. I bridge saranno riempiti utilizzando la migliore direzione che Slic3r riesce a determinare, quindi questa impostazione non influisce sui bridge."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densità riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#, c-format
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densità del riempimento interno, espresso nell'intervallo 0% - 100%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "Pattern"
-msgstr "Trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Trama riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Trama riempimento generale a bassa densità."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
-msgid "Grid"
-msgstr "Griglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triangoli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1392
-msgid "Stars"
-msgstr "Stelle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cubico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
-msgid "Line"
-msgstr "Linea"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Nido d'ape 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giroide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
-msgid "Scattered Rectilinear"
-msgstr "Rettilineo sparso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Top fill"
-msgstr "Riempimento superiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Top fill flow ratio"
-msgstr "Top fill flow ratio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
-msgid "You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not enough plastic to make a good fill."
-msgstr "You can increase this to over-extrude on the top layer if there are not enough plastic to make a good fill."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
-msgid "First layer"
-msgstr "Primo layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "First layer flow ratio"
-msgstr "First layer flow ratio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
-msgid "You can increase this to over-extrude on the first layer if there are not enough plastic because your bed isn't levelled."
-msgstr "Puoi aumentarlo per estrudere eccessivamente il primo strato se non c'è abbastanza plastica perché il tuo letto non è livellato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-msgid "XY First layer compensation"
-msgstr "Compensazione del primo strato XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1429
-msgid "The first layer will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect. (should be negative = inwards)"
-msgstr "Il primo strato verrà ingrandito / ridotto nel piano XY del valore configurato per compensare lo squish del primo strato, noto anche come effetto Elephant Foot. (dovrebbe essere negativo = verso l'interno)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436
-msgid "width"
-msgstr "larghezza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
-msgid "Ironing width"
-msgstr "Larghezza ironing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
-msgid ""
-"This is the width of the ironing pass, in a % of the top infill extrusion width, should not be more than 50% (two times more lines, 50% overlap). It's not necessary to go below 25% (four times more lines, 75% overlap). \n"
-"If you have problems with your ironing process, don't forget to look at the flow->above bridge flow, as this setting should be set to min 110% to let you have enough plastic in the top layer. A value too low will make your extruder eat the filament."
-msgstr ""
-"Questa è la larghezza della passata dell'ironing, in una% della larghezza dell'estrusione di riempimento superiore, non dovrebbe essere superiore al 50% (due volte più linee, 50% di sovrapposizione). Non è necessario scendere al di sotto del 25% (quattro volte più linee, 75% di sovrapposizione).\n"
-"Se hai problemi con il tuo processo di stiratura, non dimenticare di guardare il flusso-> sopra il flusso del bridge, poiché questa impostazione dovrebbe essere impostata su un minimo del 110% per farti avere abbastanza plastica nello strato superiore. Un valore troppo basso farà mangiare il filamento al tuo estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-#, c-format
-msgid "% or mm"
-msgstr "% o mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450
-msgid "distribution"
-msgstr "distribuzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
-msgid "Ironing flow distribution"
-msgstr "Distribuzione del flusso ironing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-msgid "This is the percentage of the flow that is used for the second ironing pass. Typical 10-20%. Should not be higher than 20%, unless you have your top extrusion width greatly superior to your nozzle width. A value too low and your extruder will eat the filament. A value too high and the first pass won't print well."
-msgstr "Questa è la percentuale del flusso che viene utilizzata per la seconda passata dell'ironing. Tipico 10-20%. Non dovrebbe essere superiore al 20%, a meno che la larghezza di estrusione superiore non sia notevolmente superiore alla larghezza dell'ugello. Un valore troppo basso e il tuo estrusore mangerà il filamento. Un valore troppo alto e il primo passaggio non verrà stampato bene."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "First layer acceleration"
-msgstr "Accelerazione del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il primo layer. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il primo layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura del letto del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura piano riscaldato per il primo layer. Imposta a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
-msgid "First layer width"
-msgstr "Larghezza del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 140%) it will be computed over the nozzle diameter of the nozzle used for the type of extrusion. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Impostalo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il primo strato. Puoi usarlo per forzare estrusi più grassi per una migliore adesione. Se espresso in percentuale (ad esempio 140%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello dell'ugello utilizzato per il tipo di estrusione. Se impostato a zero, utilizzerà la larghezza di estrusione predefinita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 75%) over the default nozzle width."
-msgstr "Quando si stampa con altezze di strato molto basse, si potrebbe comunque voler stampare uno strato inferiore più spesso per migliorare l'adesione e la tolleranza per piastre di costruzione non perfette. Questo può essere espresso come valore assoluto o come percentuale (ad esempio: 75%) sulla larghezza predefinita dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
-msgid "Default first layer speed"
-msgstr "Velocità predefinita del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-#, c-format
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves but infill of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (default depends of the type of the path) speed if it's lower than that. If expressed as a percentage it will scale the current speed.\n"
-"Set it at 100% to remove any first layer speed modification (with first_layer_infill_speed)."
-msgstr ""
-"Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità verrà applicata a tutti gli spostamenti di stampa ma il riempimento del primo livello, può essere sovrascritta dalla velocità 'default' (impostazione predefinita dipende dal tipo di percorso) se è inferiore a quella. Se espresso come percentuale, scalerà la velocità corrente.\n"
-"Impostatelo al 100% per rimuovere qualsiasi modifica della velocità del primo livello (con first_layer_infill_speed)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Infill first layer speed"
-msgstr "Velocità di riempimento del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to infill moves of the first layer, it can be overwrite by the 'default' (solid infill or infill if not bottom) speed if it's lower than that. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the current infill speed."
-msgstr "Se espressa come valore assoluto in mm/s, questa velocità verrà applicata ai movimenti di riempimento del primo strato, può essere sovrascritta dalla velocità 'predefinita' (riempimento solido o riempimento se non inferiore) se è inferiore a quella. Se espresso in percentuale (ad esempio: 40%) scalerà la velocità di riempimento corrente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "First layer temperature"
-msgstr "Temperatura del primo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
-msgstr "Temperatura estrusore per il primo layer. Se vuoi controllare manualmente la temperatura durante la stampa, imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nel file di output."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "Enable Gap Fill"
-msgstr "Abilita riempimento spazio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
-msgid "Enable gap fill algorithm. It will extrude small lines between perimeters when there is not enough space for another perimeter or an infill."
-msgstr "Abilita l'algoritmo di riempimento del gap. Estruderà piccole linee tra i perimetri quando non c'è abbastanza spazio per un altro perimetro o un riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "Min surface"
-msgstr "Superficie min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-#, c-format
-msgid ""
-"This setting represents the minimum mm² for a gapfill extrusion to be created.\n"
-"Can be a % of (perimeter width)²"
-msgstr ""
-"Questa impostazione rappresenta il mm minimo per la creazione di un'estrusione di riempimento dello spazio.\n"
-"Può essere una percentuale di (larghezza perimetrale)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-msgid "Gap fill speed"
-msgstr "Velocità di riempimento dello spazio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Velocità per il riempimento degli spazi stretti utilizzando brevi movimenti a zig-zag. Mantieni questa velocità ragionevolmente bassa per evitare problemi di oscillazione e risonanza. Imposta a zero per disabilitare il riempimento degli spazi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code verboso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Abilita per ottenere un file G-code commentato, con un testo descrittivo per ciascuna linea. Se stampi da memoria SD, il peso aggiuntivo del file potrebbe rallentare il firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Formato G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Alcuni comandi G/M-code, incluso il controllo temperatura ed altri, non sono universali. Attiva questa impostazione sul firmware della tua stampante per ottenere un output compatibile. Il tipo \"No estrusione\" impedisce che Slic3r esporti qualunque valore di estrusione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
-msgid "No extrusion"
-msgstr "No estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-msgid "Label objects"
-msgstr "Etichetta oggetti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Attivalo per aggiungere commenti nel G-Code etichettando i movimenti di stampa secondo l'appartenenza, utile per il plugin Octoprint CancelObject. Questa impostazione NON è compatibile con una configurazione Multi Material ad estrusore singolo e con Spurgo nell'oggetto / Spurgo nel riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1636
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Alta corrente estrusore al cambio filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Potrebbe essere utile aumentare la corrente del motore estrusore durante la sequenza di cambio filamento per permettere un avanzamento rapido del ramming e per superare la resistenza durante il caricamento di un filamento con una punta deformata."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "Infill acceleration"
-msgstr "Accelerazione di riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per il riempimento. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per il riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1656
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combina riempimento ogni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Questa funzione permette di combinare il riempimento e velocizza il tempo di stampa estrudendo layer di infill più spessi conservando tuttavia i perimetri sottili, e quindi l'accuratezza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combina riempimento ogni n layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-#, c-format
-msgid "Enables the creation of a support layer under the first solid layer. This allows you to use a lower infill ratio without compromising the top quality. The dense infill is laid out with a 50% infill density."
-msgstr "Consente la creazione di un livello di supporto sotto il primo livello solido. Ciò consente di utilizzare un rapporto di riempimento inferiore senza compromettere la massima qualità. Il riempimento denso è disposto con una densità di riempimento del 50%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid "Do not connect infill lines to each other"
-msgstr "Non collegare tra loro linee di riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "If checked, the infill algorithm will try to not connect the lines near the infill. Can be useful for art or with high infill/perimeter overlap."
-msgstr "Se selezionato, l'algoritmo di riempimento tenterà di non collegare le linee vicino al riempimento. Può essere utile per l'arte o con alta sovrapposizione di riempimento / perimetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Algoritmo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Choose the way the dense layer is lay out. The automatic option let it try to draw the smallest surface with only strait lines inside the sparse infill. The anchored just enlarge a bit (by 'Default infill margin') the surfaces that need a better support."
-msgstr "Scegli il modo in cui è disposto lo strato denso. L'opzione automatica consente di provare a disegnare la superficie più piccola con solo linee strette all'interno del riempimento sparse. Gli ancorati allargano solo un po '(per' Margine di riempimento predefinito ') le superfici che necessitano di un supporto migliore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
-msgid "Automatic, only for small areas"
-msgstr "Automatico, solo per piccole aree"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
-msgid "Anchored"
-msgstr "Ancorato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostalo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il riempimento. Se lasciato zero, verrà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita, se impostata, altrimenti verrà utilizzato 1,125 x diametro dell'ugello. Potresti voler usare estrusi più grassi per accelerare il riempimento e rendere le tue parti più resistenti. Se espresso in percentuale (ad esempio 110%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Riempimento prima dei perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Questa opzione sostituirà l'ordine di stampa dei perimetri e del riempimento, realizzando per primo il secondo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Riempimento solo quando necessario"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Questa opzione limiterà il riempimento alle aree che effettivamente hanno bisogno di un supporto per i soffitti (si comporterà come un materiale di supporto interno). Se attivato, rallenterà la generazione del G-code a causa dei molteplici controlli necessari."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Sovrapposizione riempimento/perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Questa impostazione applica una sovrapposizione aggiuntiva tra perimetri e riempimento per una migliore unione. Teoricamente non sarebbe necessario, ma i contraccolpi possono causare spazi vuoi. Se espresso in percentuale (per esempio: 15%) viene calcolato sulla larghezza d'estrusione del perimetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
-msgid "Sparse"
-msgstr "Sparse"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità per la stampa del riempimento interno. Imposta a zero per auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Eredita profilo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nome del profilo da cui questo profilo eredita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Gusci interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Forza la generazione di perimetri solidi tra volumi o materiali adiacenti. Utile per stampe multi estrusore con materiali traslucidi o supporti solubili manuali."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code dopo il cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Questo codice personalizzato è inserito ad ogni cambio layer, subito dopo il movimento Z e prima che l'estrusore si sposti al punto del primo layer. Si fa presente che puoi usare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r sia per [layer_num] che per [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797
-msgid "This custom code is inserted at every extrusion type change.Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [extrusion_role], [layer_num] and [layer_z] that can take these string values: { Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed }. Mixed is only used when the role of the extrusion is not unique, not exactly inside an other category or not known."
-msgstr "Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni modifica del tipo di estrusione. Tieni presente che puoi utilizzare variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, nonché [extrusion_role], [layer_num] e [layer_z] che possono assumere questi valori di stringa: {Perimeter, ExternalPerimeter, OverhangPerimeter, InternalInfill, SolidInfill, TopSolidInfill, BridgeInfill, GapFill, Skirt, SupportMaterial, SupportMaterialInterface, WipeTower, Mixed}. Misto viene utilizzato solo quando il ruolo dell'estrusione non è univoco, non esattamente all'interno di un'altra categoria o non noto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
-msgid "Exact last layer height"
-msgstr "Altezza esatta dell'ultimo strato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "This setting controls the height of last object layers to put the last layer at the exact highest height possible. Experimental."
-msgstr "Questa impostazione controlla l'altezza degli ultimi livelli degli oggetti per posizionare l'ultimo livello alla massima altezza esatta possibile. Sperimentale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Supporto Tempo residuo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Inserisce M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] ad intervalli di un minuto nel G-code per permettere al firmware di mostrare un tempo residuo accurato. Al momento solo il firmware della Prusa i3 MK3 riconosce M73. Il firmware della i3 MK3 supporta il codice M73 Qxx Sxx anche per la modalità silenziosa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Supporto modalità silenziosa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Il firmware supporta la modalità silenziosa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid "fan startup delay"
-msgstr "ritardo di avvio della ventola"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
-msgid "Move the M106 in the past by at least this delay (in seconds, you can use decimals) and add the 'D' option to it to tell to the firware when the fan have to be at this speed. It assume infinite acceleration for this time estimation, and only takes into account G1 and G0 moves. Use 0 to deactivate, negative to remove the 'D' option."
-msgstr "Sposta l'M106 in passato di almeno questo ritardo (in secondi, puoi usare i decimali) e aggiungi l'opzione \"D\" per dire al fuoco quando la ventola deve essere a questa velocità. Assume un'accelerazione infinita per questa stima temporale e tiene conto solo dei movimenti G1 e G0. Usa 0 per disattivare, negativo per rimuovere l'opzione \"D\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Avanzamento massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Avanzamento massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Avanzamento massimo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Avanzamento massimo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Avanzamento massimo dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Accelerazione massima X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Accelerazione massima Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Accelerazione massima Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Accelerazione massima E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Accelerazione massima dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Jerk massimo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Jerk massimo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Jerk massimo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Jerk massimo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Jerk massimo dell'asse E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Avanzamento minimo durante estrusione (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Avanzamento minimo di spostamento (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 P)"
-msgstr "Accelerazione massima durante l'estrusione (M204 P)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Accelerazione massima durante la retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
-msgstr "Accelerazione massima in ritrazione (M204 R)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1953
-msgid "Maximum acceleration when travelling"
-msgstr "Massima accelerazione durante la marcia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
-msgid "Maximum acceleration when travelling (M204 T)"
-msgstr "Accelerazione massima durante la marcia (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Max"
-msgstr "Massimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan, used when the layer print time is Very short."
-msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità massima della ventola, utilizzata quando il tempo di stampa dello strato è molto breve."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
-#, c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Questa è l'altezza del livello stampabile più alta per questo estrusore, utilizzata per limitare l'altezza del livello variabile e sostenere l'altezza del livello. L'altezza massima consigliata dello strato è il 75% della larghezza dell'estrusione per ottenere un'adesione interstrat. Se impostato su 0, l'altezza del livello è limitata al 75% del diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Massima velocità di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Quando le altre velocità sono impostate a 0, Slic3r calcolerà automaticamente la velocità ottimale in modo da mantenere costante la pressione dell'estrusore. Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la velocità massima di stampa che vuoi permettere."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
-msgid "Max speed reduction"
-msgstr "Riduzione della velocità massima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "Set to 90% if you don't want the speed to be reduced by more than 90%."
-msgstr "Impostare al 90% se non si desidera ridurre la velocità di oltre il 90%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per impostare la massima velocità volumetrica supportata dal tuo estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica positiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale è utilizzata per limitare la velocità del cambio nel fattore di estrusione. Un valore di 1.8 mm³/s² assicura che un cambio dal fattore di estrusione di 1.8 mm³/s (larghezza estrusione 0.45mm, altezza estrusione di 0.2mm, avanzamento 20 mm/s) a 5.4 mm³/s (avanzamento a 60 mm/s) impiegherà almeno 2 secondi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Massima pendenza volumetrica negativa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-msgid "Default fan speed"
-msgstr "Velocità della ventola predefinita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid "This setting represents the base fan speed this filament needs, or at least the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Questa impostazione rappresenta la velocità di base della ventola richiesta da questo filamento, o almeno il PWM minimo di cui la tua ventola ha bisogno per funzionare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid "Min"
-msgstr "Minimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Questa è l'altezza minima stampabile per questo estrusore e limita la risoluzione per l'altezza variabile dei layer. Valori tipici sono compresi tra 0.05 mm e 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
-msgid "minimum top width for infill"
-msgstr "larghezza minima superiore per riempimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#, c-format
-msgid "If a top surface has to be printed and it's partially covered by an other layer, it won't be considered at a top layer where his width is below this value. This can be useful to not let the 'one perimeter on top' trigger on surface that should be covered only by perimeters. This value can be a mm or a % of the perimeter extrusion width."
-msgstr "Se una superficie superiore deve essere stampata ed è parzialmente coperta da un altro livello, non verrà considerata in un livello superiore in cui la sua larghezza è inferiore a questo valore. Questo può essere utile per non lasciare che il \"perimetro in alto\" innesco sulla superficie che dovrebbe essere coperto solo da perimetri. Questo valore può essere un mm o una percentuale della larghezza dell'estrusione perimetrale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocità minima di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Slic3r will never scale the speed below this one."
-msgstr "Slic3r non scalerà mai la velocità al di sotto di questa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Lunghezza di estrusione minima del filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Genera almeno il numero di skirt necessari per consumare la quantità di filamento specificata per il primo layer. Per le macchine multi estrusore, questo minimo riguarda ciascun estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Note di configurazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "È possibile inserire qui le note personali. Questo testo verrà aggiunto nei commenti iniziali del G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Questo è il diametro dell'ugello dell'estrusore (per esempio: 0.5, 0.35 ecc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo di Host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r può caricare il file G-code ad un host stampante. Questo campo deve contenere il tipo di host."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Enable Limits"
-msgstr "Abilita limiti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid ""
-"Slic3r can add M201 M203 M202 M204 and M205 gcodes to pass the machine limits defined here to the firmware. Gcodes printed will depends of the firmware selected (please Report an issue if you found something wrong).\n"
-"If you want only a selection, you can write your gcode with these value, example: \n"
-"M204 P[machine_max_acceleration_extruding] T[machine_max_acceleration_retracting]"
-msgstr ""
-"Slic3r può aggiungere i codici g M201 M203 M202 M204 e M205 per passare i limiti macchina definiti qui al firmware. I codici G stampati dipenderanno dal firmware selezionato (segnala un problema se hai trovato qualcosa di sbagliato).\n"
-"Se vuoi solo una selezione, puoi scrivere il tuo gcode con questi valori, ad esempio:\n"
-"M204 P [machine_max_acceleration_extruding] T [machine_max_acceleration_retracting]"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Retrai solo se si attraversa un perimetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Disabilita la retrazione quando la traiettoria del movimento non oltrepassa i perimetri del layer superiore (pertanto qualunque scolatura sarà probabilmente invisibile)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3341
-msgid "Enable"
-msgstr "Abilita"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Questa opzione abbasserà la temperatura degli estrusori inattivi per prevenire oozing (trasudazione). Attiverà automaticamente uno skirt alto e muoverà l'estrusore al di fuori di questo skirt al cambiamento di temperature."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato del file di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "È possibile utilizzare tutte le opzioni di configurazione come variabili all'interno di questo modello. Ad esempio: [layer_height], [fill_density] ecc. Puoi anche usare [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename ], [nome_filename_input]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
-msgid "As bridge"
-msgstr "Come bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
-msgid "Overhangs as bridge"
-msgstr "Sporgenze come bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
-msgid "Option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Opzione per regolare il flusso per le sporgenze (verrà utilizzato il flusso del bridge), per applicare la velocità del bridge e abilitare la ventola."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "'As bridge' threshold"
-msgstr "Soglia \"come bridge\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
-msgid "Overhang bridge threshold"
-msgstr "Soglia bridge a sbalzo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-#, c-format
-msgid "Minimum unsupported width for an extrusion to be considered an overhang. Can be in mm or in a % of the nozzle diameter."
-msgstr "Larghezza minima non supportata per un'estrusione da considerare sporgenza. Può essere in mm o in una percentuale del diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
-msgid "Reverse on odd"
-msgstr "Inverti su dispari"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
-msgid "Overhang reversal"
-msgstr "Inversione dello sbalzo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid ""
-"Extrude perimeters that have a part over an overhang in the reverse direction in odd layers. That alternating pattern can drastically improve steep overhang.\n"
-"!! this is a very slow algorithm (it uses the same results as extra_perimeters_overhangs) !!"
-msgstr ""
-"Estrudere i perimetri che hanno una parte su una sporgenza nella direzione opposta in strati dispari. Questo modello alternato può migliorare drasticamente lo strapiombo ripido.\n"
-"!! questo è un algoritmo molto lento (utilizza gli stessi risultati di extra_perimeters_overhangs) !!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
-msgid "Reverse threshold"
-msgstr "Soglia inversa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
-msgid "Overhang reversal threshold"
-msgstr "Soglia di inversione dello sbalzo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-#, c-format
-msgid "Number of mm the overhang need to be for the reversal to be considered useful. Can be a % of the perimeter width."
-msgstr "Numero di mm la sporgenza deve essere per l'inversione per essere considerato utile. Può essere una percentuale della larghezza perimetrale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "No perimeters on bridge areas"
-msgstr "Nessun perimetro sulle aree del bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
-msgid ""
-"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and where a bridged infill should be better. \n"
-" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, let the bridge area as-is.\n"
-" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only bridges that end in solid area.\n"
-" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters+bridges.\n"
-" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with overhangs shape like /\\, so you should use it only on one layer at a time via the height-range modifier!\n"
-"!!Computationally intensive!!. "
-msgstr ""
-"Experimental option to remove perimeters where there is nothing under it and where a bridged infill should be better. \n"
-" * Remove perimeters: remove the unsupported perimeters, let the bridge area as-is.\n"
-" * Keep only bridges: remove the perimeters in the bridge areas, keep only bridges that end in solid area.\n"
-" * Keep bridges and overhangs: remove the unsupported perimeters, keep only bridges that end in solid area, fill the rest with overhang perimeters+bridges.\n"
-" * Fill the voids with bridges: remove the unsupported perimeters, draw bridges over the whole hole.* !! this one can escalate to problems with overhangs shape like /\\, so you should use it only on one layer at a time via the height-range modifier!\n"
-"!!Computationally intensive!!. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-msgid "Disabled"
-msgstr "Disabilitato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-msgid "Remove perimeters"
-msgstr "Remove perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-msgid "Keep only bridges"
-msgstr "Mantieni solo bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Keep bridges and overhangs"
-msgstr "Mantieni bridge e strapiombi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Fill the voids with bridges"
-msgstr "Riempi i vuoti con i bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posizione di parcheggio del filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
-msgstr "Distanza della punta dell'estrusore dalla posizione dove il filamento viene posto mentre viene scaricato. Dovrebbe essere uguale al valore nel firmware della stampante. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distanza di caricamento aggiuntiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading. "
-msgstr "Quando è impostato su zero, la distanza di spostamento del filamento dalla posizione di parcheggio durante il carico è esattamente la stessa di quando è stato spostato indietro durante lo scarico. Quando positivo, viene caricato ulteriormente, se negativo, il movimento di carico è più breve dello scarico. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Questa è l'accelerazione che la stampante utilizzerà per i perimetri. Un valore alto come 9000 solitamente produce dei buoni risultati se l'hardware è all'altezza. Imposta a zero per disattivare il controllo dell'accelerazione per i perimetri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Estrusore perimetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dei perimetri e del brim. Il primo estrusore è 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 105%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostalo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per i perimetri. Potresti voler usare estrusi più sottili per ottenere superfici più accurate. Se lasciato zero, verrà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita, se impostata, altrimenti verrà utilizzato 1,125 x diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (ad esempio 105%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità per i perimetri (contorni, conosciuti anche come gusci verticali). Imposta a zero per automatizzare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Questa opzione imposta il numero di perimetri da generare per ogni layer. Da notare che Slic3r aumenta questo numero automaticamente quando rileva superfici inclinate che potrebbero beneficiare di un aumento del numero dei perimetri se l'opzione Perimetri aggiuntivi è attiva."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2325
-msgid "(minimum)."
-msgstr "(minimo)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Script di post produzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Se vuoi processare il G-code in uscita con script personalizzati, basta elencare qui il loro percorso assoluto. Separa i diversi script con un punto e virgola. Gli script passeranno il percorso assoluto nel G-code come primo argomento, e potranno accedere alle impostazioni di configurazione di Slic3r leggendo le variabili di ambiente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipologia stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Note stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "È possibile inserire qui le note riguardanti la stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Venditore della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nome del venditore della stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nome della variante di stampante. Per esempio le varianti di una stampante potrebbero differire per diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Solid first layer"
-msgstr "Primo strato solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-msgid "Use a solid layer instead of a raft for the layer that touch the build plate."
-msgstr "Usa uno strato solido invece di una zattera per lo strato che tocca la piastra di costruzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Layer raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2391
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "L'oggetto verrà sollevato per questo numero di layer e verrà generato il materiale di supporto al di sotto di esso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
-msgid "Resolution"
-msgstr "Risoluzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input. \n"
-"Note: slic3r simplify the geometry with a treshold of 0.0125mm and has an internal resolution of 0.0001mm."
-msgstr ""
-"Risoluzione dei dettagli minima, utilizzata per semplificare il file di input per velocizzare il lavoro di slicing e ridurre l'utilizzo della memoria. I modelli ad alta risoluzione spesso contengono più dettagli di quelli che le stampanti possono visualizzare. Impostare a zero per disabilitare qualsiasi semplificazione e utilizzare la piena risoluzione dall'input.\n"
-"Nota: Slic3r semplifica la geometria con una soglia di 0,0125 mm e ha una risoluzione interna di 0,0001 mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Spostamento minimo dopo una retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "La retrazione non è attivata quando i movimenti di spostamento sono più brevi di questa lunghezza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retrai la quantità prima di pulire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Con estrusori bowden, potrebbe essere conveniente effettuare una certa retrazione veloce prima di effettuare un movimento di pulizia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrai al cambio layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Questo contrassegno forza una retrazione ogni volta che viene effettuato un movimento di Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2445
-msgid "Length"
-msgstr "Lunghezza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Lunghezza Retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Quando viene attivata la retrazione, il filamento viene ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (imposta a zero per disabilitare)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2446
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Lunghezza Retrazione (cambio attrezzo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Quando viene attivata la retrazione prima del cambio attrezzo, il filamento è ritirato per la quantità specificata (la lunghezza è misurata sul filamento grezzo, prima che questo entri dentro l'estrusore)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Solleva Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, Z verrà alzato velocemente ogni volta che si innesca una retrazione. Quando si utilizzano diversi estrusori, verrà considerato solamente l'impostazione del primo estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z Sopra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Solleva Z solo al di sopra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sopra un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per evitare il sollevamento nei primi layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z Sotto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Solleva Z solo al di sotto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Se inserisci un valore positivo, il sollevamento Z avverrà solamente sotto un certo specifico valore assoluto Z. Puoi regolare questa impostazione per limitare il sollevamento ai primi layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid "Not on top"
-msgstr "Non al top"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486
-msgid "Don't retract on top surfaces"
-msgstr "Non ritrarre sulle superfici superiori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-msgid "Select this option to not use the z-lift on a top surface."
-msgstr "Selezionare questa opzione per non utilizzare l'z-lift su una superficie superiore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2493 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Lunghezza extra in ripresa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2494
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un movimento di spostamento, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento. Questa impostazione è raramente necessaria."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Extrat length on toolchange restart"
-msgstr "Lunghezza di estrazione al riavvio del cambio utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Quando la retrazione è compensata dopo un cambio di attrezzo, l'estrusore spingerà questa quantità addizionale di filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocità di retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Velocità delle retrazioni (si applica solamente al motore dell'estrusore)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocità di deretrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "La velocità di caricamento di un filamento nell'estrusore dopo la retrazione (si applica solamente al motore dell'estrusore). Se lasciato a zero, verrà utilizzata la velocità di retrazione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
-msgid "Random"
-msgstr "Casuale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540
-msgid "Aligned"
-msgstr "Allineato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Corners"
-msgstr "Angoli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2547
-msgid "Travel move reduced"
-msgstr "Spostamento di viaggio ridotto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Add a big cost to travel paths when possible (when going into a loop), so it will prefer a less optimal seam posistion if it's nearer."
-msgstr "Aggiungi un grande costo per viaggiare sui percorsi quando possibile (quando entri in un loop), quindi preferirà una posizione di cucitura meno ottimale se è più vicino."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Direction"
-msgstr "Direzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direzione preferita giunzione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Direzione preferita giunzione jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direzione preferita della giunzione - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Serial port"
-msgstr "Porta seriale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Porta USB/Seriale per connessione stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "Velocità porta seriale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Velocità (baud) USB/Seriale per la connessione stampante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distanza dall'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "La distanza tra skirt e oggetto(i). Imposta questo valore a zero per unire lo skirt all'oggetto(i) e ottenere un brim per una migliore adesione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altezza skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Altezza dello skirt espresso in layer. Imposta un valore alto per utilizzare lo skirt come scudo contro le scolature."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Scudo di protezione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Se abilitata, lo skirt sarà alto quanto l'oggetto stampato più alto. Questo è utile per evitare che una stampa ABS o ASA si deformi e si stacchi dal piano di stampa a causa di correnti d'aria."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Giri (minimo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Giri skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Numero di giri per lo skirt. Se è impostata l'opzione per la lunghezza minima di estrusione, il numero dei giri potrebbe essere più grande di quello configurato qui. Imposta questo valore a zero per disattivare completamente lo skirt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Rallenta se il tempo di stampa del layer è inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value, if possible.\n"
-"Set to 0 to disable."
-msgstr ""
-"Se il tempo di stampa del livello è stimato al di sotto di questo numero di secondi, la velocità dei movimenti di stampa verrà ridotta per estendere la durata a questo valore, se possibile.\n"
-"Impostare a 0 per disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
-msgid "Small"
-msgstr "Piccolo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Questa impostazione separata influenzerà la velocità dei perimetri con raggio <=6.5mm (solitamente i buchi). Se espresso in percentuale (per esempio: 80%) sarà calcolato sulla velocità dei perimetri qui sopra. Imposta a zero per automatico."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662
-msgid "Min convex angle"
-msgstr "Angolo convesso minimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2663
-msgid "Curve smoothing minimum angle (convex)"
-msgstr "Angolo minimo di smussatura della curva (convesso)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2665
-msgid "Minimum (convex) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothen."
-msgstr "Angolo minimo (convesso) su un vertice per consentire lo smussamento (cercando di creare una curva attorno al vertice). 180: nulla sarà levigato, 0: tutti gli angoli saranno levigati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Min concave angle"
-msgstr "Angolo concavo minimo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-msgid "Curve smoothing minimum angle (concave)"
-msgstr "Angolo minimo di smussatura della curva (concavo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680
-msgid "Minimum (concave) angle at a vertex to enable smoothing (trying to create a curve around the vertex). 180 : nothing will be smooth, 0 : all angles will be smoothen."
-msgstr "Angolo minimo (concavo) su un vertice per consentire lo smussamento (cercando di creare una curva attorno al vertice). 180: nulla sarà levigato, 0: tutti gli angoli saranno levigati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691
-msgid "Precision"
-msgstr "Precisione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Curve smoothing precision"
-msgstr "Precisione di levigatura delle curve"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-msgid ""
-"These parameter allow the slicer to smooth the angles in each layer. The precision will be at least the new precision of the curve. Set to 0 to deactivate.\n"
-"Note: as it use the polygon's edges and only work in the 2D planes, you must have a very clean or hand-made 3D model.\n"
-"It's really only useful to smoothen functional models or very wide angles."
-msgstr ""
-"Questi parametri consentono all'affettatrice di smussare gli angoli in ogni strato. La precisione sarà almeno la nuova precisione della curva. Impostare a 0 per disattivare.\n"
-"Nota: poiché utilizza i bordi del poligono e funziona solo sui piani 2D, è necessario disporre di un modello 3D molto pulito o fatto a mano.\n"
-"È davvero utile solo per smussare modelli funzionali o angoli molto ampi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706
-msgid "cutoff"
-msgstr "tagliato fuori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid "Curve smoothing cutoff dist"
-msgstr "Dist. Taglio levigatura curva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid distording long strait areas. 0 to disable."
-msgstr "Distanza massima tra due punti per consentire l'aggiunta di nuovi. Consentire di evitare di distanziare aree lunghe dello stretto. 0 per disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Area soglia riempimento solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Forza riempimento solido per le regioni con un'area inferiore al limite specificato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Estrusore riempimento solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del riempimento solido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Riempimento solido ogni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Questa funzione permette di forzare un layer solido ogni tot layer. Zero per disabilitare. È possibile impostare qualunque valore (per esempio 9999); Slic3r sceglierà automaticamente il maggior numero possibile di layer da combinare secondo il diametro dell'ugello e l'altezza layer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostare questo valore su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il riempimento per superfici solide. Se lasciato zero, verrà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita, se impostata, altrimenti verrà utilizzato 1,125 x diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (ad esempio 110%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
-msgid "Solid"
-msgstr "Solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità per la stampa di regioni solide (shell orizzontali superiore / inferiore / interne). Questo può essere espresso come percentuale (ad esempio: 80%) rispetto alla velocità di riempimento predefinita. Impostare a zero per auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Layer solidi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori e inferiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore / inferiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vaso a spirale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
-msgstr "Questa funzione solleverà Z gradualmente durante la stampa di un oggetto a parete singola allo scopo di rimuovere qualunque giunzione. Questa opzione richiede un singolo perimetro, nessun riempimento, nessun layer solido superiore e nessun materiale di supporto. È possibile comunque impostare qualunque numero di layer solidi inferiori così come per i giri di skirt/brim. Non funzionerà stampando più di un oggetto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variazione di temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "La differenza di temperatura da applicare quando un estrusore non è attivo. Abilita uno skirt \"sacrificale\" a piena altezza su cui l'ugello verrà pulito periodicamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2808 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "La procedura iniziale è inserita all'inizio, dopo che il piano ha raggiunto la temperatura impostata e l'estrusore ha appena iniziato a scaldare, e prima che l'estrusore abbia completato il riscaldamento. Se Slic3r rileva M104 o M190 nei tuoi codici personalizzati, questi comandi non verranno inseriti automaticamente così sarà possibile personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Da notare che è possibile utilizzare variabili sostitutive per tutte le impostazioni di Slic3r, così sarà possibile inserire un comando \"M109 S[first_layer_temperature]\" ovunque si voglia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Questa procedura di avvio viene inserita all'inizio, dopo ogni gcode di avvio della stampante (e dopo ogni cambio di strumento a questo filamento nel caso di stampanti multi-materiale). Viene utilizzato per sovrascrivere le impostazioni per un filamento specifico. Se Slic3r rileva M104, M109, M140 o M190 nei codici personalizzati, tali comandi non verranno anteposti automaticamente, quindi sei libero di personalizzare l'ordine dei comandi di riscaldamento e altre azioni personalizzate. Nota che puoi usare le variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, così puoi mettere un comando \"M109 S [first_layer_temperature]\" dove vuoi. Se si dispone di più estrusori, il gcode viene elaborato nell'ordine dell'estrusore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Model rounding precision"
-msgstr "Precisione di arrotondamento del modello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "This is the rounding error of the input object. It's used to align points that should be in the same line. Put 0 to disable."
-msgstr "Questo è l'errore di arrotondamento dell'oggetto di input. Viene utilizzato per allineare i punti che dovrebbero essere sulla stessa linea. Metti 0 per disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Estrusore singolo Multi Material"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "La stampante processa diversi filamenti in un singolo hotend."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Prepara tutti gli estrusori di stampa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Se attivata, tutti gli estrusori di stampa verranno preparati nel bordo frontale del piano di stampa all'inizio della stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Nessun layer sparso (SPERIMENTALE)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Se attiva, la torre di spurgo non verrà stampata sui layer con cambio attrezzo. Sui layer con un cambio attrezzo, l'estrusore si sposterà verso il basso per stampare la torre di spurgo. L'utente è responsabile nell'accertarsi che non avvengano collisioni durante la stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Genera materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Abilita la generazione di materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Supporti generati automaticamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Se attivo, verranno automaticamente generati i supporti in base al valore soglia di sporgenza. Se disattivato, i supporti verranno generati solamente all'interno dei volumi di \"Rinforzo Supporto\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separazione XY tra un oggetto e il suo supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "La separazione XY tra l'oggetto e il suo supporto. Se espresso in percentuale (ad esempio 50%), verrà calcolato sulla larghezza del perimetro esterno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Angolo trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2905
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Usa questa impostazione per ruotare la trama del materiale di supporto sul piano orizzontale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4088
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Genera supporti solo se questi poggiano sulla superficie di stampa. Non genera supporti sulla stampa."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920
-msgid "Type"
-msgstr "Genere"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-msgid ""
-"How to compute the vertical z-distance.\n"
-"From filament: it use the nearest bit of the filament. When a bridge is extruded, it goes below the current plane.\n"
-"From plane: it use the plane-z. Same than 'from filament' if no 'bridge' is extruded.\n"
-"None: No z-offset. Useful for Soluble supports.\n"
-msgstr ""
-"Come calcolare la distanza z verticale.\n"
-"Dal filamento: utilizza la punta più vicina del filamento. Quando un bridge viene estruso, va al di sotto del piano corrente.\n"
-"Dall'aereo: usa l'aereo-z. Uguale a \"dal filamento\" se non viene estruso alcun \"bridge\".\n"
-"Nessuno: nessun offset z. Utile per supporti solubili.\n"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
-#, c-format
-msgid "The vertical distance between support material interface and the object(when the object is printed on top of the support). Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer. Can be a % of the extruding width used for the interface layers."
-msgstr "La distanza verticale tra l'interfaccia del materiale di supporto e l'oggetto (quando l'oggetto viene stampato sopra il supporto). L'impostazione di questo valore su 0 impedirà inoltre a Slic3r di utilizzare il flusso e la velocità del ponte per il primo livello di oggetto. Può essere una percentuale della larghezza di estrusione utilizzata per i livelli dell'interfaccia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2956
-#, c-format
-msgid "The vertical distance between object and support material interface(when the support is printed on top of the object). Can be a % of the extruding width used for the interface layers."
-msgstr "La distanza verticale tra l'oggetto e l'interfaccia del materiale di supporto (quando il supporto viene stampato sopra l'oggetto). Può essere una percentuale della larghezza di estrusione utilizzata per i livelli dell'interfaccia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2965
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Applica il supporto per i primi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Genera materiale di supporto per il numero di layer specificati partendo dal basso, a prescindere che sia abilitato il materiale di supporto normale o meno, e indipendentemente dall'angolo limite. Questo è utile per ottenere più adesione negli oggetti con un appoggio sul piano molto sottile o fragile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Applica il supporto per i primi n layer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2978
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/raft/skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa del materiale di supporto, raft e skirt (1+, 0 per utilizzare l'estrusore attuale per minimizzare i cambi di attrezzo)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Support material width"
-msgstr "Larghezza del materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostalo su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il materiale di supporto. Se lasciato zero, verrà utilizzata la larghezza di estrusione predefinita se impostata, altrimenti verrà utilizzato il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (ad esempio 110%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Giri interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Copre con anelli il layer superiore del supporto a contatto. Disattivato per impostazione predefinita."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Estrusore materiale di supporto/intefaccia raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "L'estrusore da utilizzare per la stampa dell'interfaccia del materiale di supporto (1+, 0 per usare l'estrusore attuale per minimizzare il cambio di attrezzo). Questo influenza anche il raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Layer interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Numero di layer interfaccia da inserire tra l'oggetto(i) e il materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3025
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Spaziatura tra le linee di interfaccia. Imposta a zero per ottenere un'interfaccia solida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "Support interface speed"
-msgstr "Supporta la velocità dell'interfaccia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Velocità per la stampa dei layer di interfaccia del materiale di supporto. Se espresso in percentuale (per esempio 50%) sarà calcolato sulla velocità del materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-msgid "Support pattern"
-msgstr "Modello di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Trama usata per generare il materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Griglia rettilinea"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Support interface pattern"
-msgstr "Modello di interfaccia di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064
-msgid "Pattern for interface layer."
-msgstr "Modello per il livello dell'interfaccia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Spaziatura trama"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3084
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Spaziatura tra le linee del materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3092
-msgid "Support speed"
-msgstr "Velocità di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocità per la stampa del materiale di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizza con i layer dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Sincronizza i layer di supporto con i layer dell'oggetto stampato. È utile con le stampanti multi-material, dove il cambio estrusore è costoso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Soglia sporgenza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Il materiale di supporto non sarà generato per sporgenze con angolo di inclinazione (90°=verticale) superiore al limite impostato. In altre parole, questo valore rappresenta l'inclinazione orizzontale massima (misurata dal piano orizzontale) che puoi stampare senza materiale di supporto. Imposta a zero per un rilevamento automatico (raccomandato)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Con guaina attorno al supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Aggiunge un contorno (una singola linea di perimetro) attorno alla base del supporto. Questo rende il supporto più affidabile, ma anche più difficile da rimuovere."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
-msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura estrusore per i layer successivi al primo. Imposta questo a zero per disattivare i comandi di controllo temperatura nell'output."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
-msgid "Overlapping perimeters"
-msgstr "Perimetri sovrapposti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3146
-msgid "Allow external perimeter to overlap each other to avoid the use of thin walls. Note that their flow isn't adjusted and so it will result in over-extruding and undefined behavior."
-msgstr "Consentire al perimetro esterno di sovrapporsi l'un l'altro per evitare l'uso di pareti sottili. Si noti che il flusso non viene regolato e pertanto si tradurrà in un comportamento sovraestruso e indefinito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Thin walls"
-msgstr "Pareti sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace). If unchecked, slic3r may try to fit perimeters where it's not possible, creating some overlap leading to over-extrusion."
-msgstr "Rileva le pareti a larghezza singola (parti in cui due estrusioni non si adattano e dobbiamo comprimerle in un'unica traccia). Se l'opzione non è selezionata, slic3r potrebbe tentare di adattarsi ai perimetri dove non è possibile, creando alcune sovrapposizioni che portano a sovraestruzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "min width"
-msgstr "larghezza min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Thin walls min width"
-msgstr "Larghezza minima pareti sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
-msgid "Minimum width for the extrusion to be extruded (widths lower than the nozzle diameter will be over-extruded at the nozzle diameter). If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter. The default behavior of slic3r and slic3rPE is with a 33% value. Put 100% to avoid any sort of over-extrusion."
-msgstr "Larghezza minima per l'estrusione da estrudere (le larghezze inferiori al diametro dell'ugello verranno sovraestruse al diametro dell'ugello). Se espresso in percentuale (ad esempio 110%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello. Il comportamento predefinito di slic3r e slic3rPE è con un valore del 33%. Metti il ​​100% per evitare qualsiasi tipo di sovraestrusione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3173
-msgid "overlap"
-msgstr "sovrapposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
-msgid "Thin wall overlap"
-msgstr "Sovrapposizione di pareti sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
-msgid "Overlap between the thin wall and the perimeters. Can be a % of the external perimeter width (default 50%)"
-msgstr "Sovrapposizione tra la parete sottile e i perimetri. Può essere una percentuale della larghezza perimetrale esterna (impostazione predefinita 50%)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
-msgid "merging with perimeters"
-msgstr "fondendosi con i perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
-msgid "Thin wall merge"
-msgstr "Fusione di pareti sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Allow the external perimeter to merge the thin walls in the path. !!! IF you disable this setting, please explain me why (via help->report issue) because I'm going to DELETE this setting next release, as i don't see why someone may want to disable it."
-msgstr "Consentire al perimetro esterno di unire le pareti sottili nel percorso. !!! SE disabiliti questa impostazione, spiegami perché (tramite aiuto-> segnala problema) perché ELIMINER questa impostazione nella prossima versione, poiché non vedo perché qualcuno potrebbe volerla disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3193
-msgid "Thin walls speed"
-msgstr "Velocità pareti sottili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3195
-msgid "Speed for thin wall (external extrusion that are alone because the obect is too thin at these places)."
-msgstr "Velocità per pareti sottili (estrusioni esterne che sono sole perché l'oggetto è troppo sottile in questi punti)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3202
-msgid "Threads"
-msgstr "Thread"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3203
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "I thread sono utilizzati per parallelizzare operazioni di lunga durata. Il numero di thread ottimali è leggermente superiore al numero di core / processori disponibili."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3214
-msgid "Time estimation compensation"
-msgstr "Compensazione della stima del tempo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3216
-#, c-format
-msgid "This setting allow you to modify the time estiamtion by a % amount. As slic3r only use the marlin algorithm, it's not precise enough if an other firmware is used."
-msgstr "Questa impostazione consente di modificare l'ora in base a un importo percentuale. Come slic3r utilizzare solo l'algoritmo marlin, non è abbastanza preciso se viene utilizzato un altro firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3223
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code cambio attrezzo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3225
-msgid "This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - slic3r will not output any other G-code to change the filament. You can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange command can be scripted as T[next_extruder]."
-msgstr "Questo codice personalizzato viene inserito ad ogni modifica dell'estrusore. Se non si lascia vuoto, ci si aspetta di prendersi cura dello strumentocambia da soli - slic3r non erra alcun altro codice G per modificare il filamento. È possibile utilizzare le variabili segnaposto per tutte le impostazioni di Slic3r, [previous_extruder] e [next_extruder], quindi ad esempio il comando toolchange standard può essere inserito nello script come T[next_extruder]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3238
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 110%) it will be computed over nozzle diameter."
-msgstr "Impostare questo valore su un valore diverso da zero per impostare una larghezza di estrusione manuale per il riempimento per le superfici superiori. Si consiglia di utilizzare estrusementi più sottili per riempire tutte le regioni strette e ottenere una finitura più liscia. Se è impostato lo zero sinistro, verrà utilizzata la larghezza di estrusione di default, altrimenti verrà utilizzato il diametro dell'ugello. Se espresso in percentuale (ad esempio 110%) verrà calcolato sul diametro dell'ugello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
-msgid "Top solid"
-msgstr "Top solido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3250
-msgid "Top solid speed"
-msgstr "Massima velocità"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Velocità di stampa dei layer solidi superiori (si applica solamente al layer solido esterno più in alto e non ai layer solidi interni). Rallenta questa impostazione per ottenere una superficie più rifinita. Questo valore può essere espresso in percentuale (per esempio: 80%) della velocità del riempimento solido qui sopra. Imposta a zero per auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
-msgid "Top layers"
-msgstr "Strati superiori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3268
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Numero di layer solidi da generare sulle superfici superiori."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3269
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Layer solidi superiori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Il numero di layer solidi superiori è aumentato al di sopra di top_solid_layers se necessario per soddisfare lo spessore minimo del guscio superiore. Questo è utile a prevenire l'effetto cuscinetto con la stampa ad altezza layer variabile."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3280
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Spessore minimo guscio superiore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3287
-msgid "Travel speed"
-msgstr "Velocità di marcia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3289
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Velocità per movimenti di spostamento (salti tra punti di estrusione distanti)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3297
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usa retrazione firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Questa funziona sperimentale utilizza i comandi G10 e G11 per permettere al firmware la gestione della retrazione. È supportata solo nel Marlin recente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3305
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Usa distanze E relative"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3307
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Se il firmware richiede valori E relativi, selezionalo, altrimenti mantienilo deselezionato. Molti firmware utilizzano valori assoluti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3313
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Utilizza E volumetrico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Questa impostazione sperimentale produce un valore in uscita di E in millimetri cubici anziché in millimetri lineari. Se il tuo firmware non sa ancora qual'è il diametro del filamento, puoi inserire un comando tipo 'M200 D[filament_diameter_0] T0' nel tuo G-code iniziale in modo da attivare la funzione volumetrica e usare il diametro associato al filamento selezionato su Slic3r. Questa funziona è supportata solo nel Marlin più recente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Abilita layer ad altezza variabile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Alcune stampanti o setup di stampanti possono riscontrare difficoltà a stampare con l'altezza layer variabile. Attivato come predefinito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Pulisci durante la retrazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3335
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Questo contrassegno farà spostare l'ugello durante la retrazione in modo da minimizzare il possibile grumo con estrusori che trasudano."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3342
-msgid "Enable wipe tower"
-msgstr "Abilita wipe tower"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Le stampanti multi-material potrebbero necessitare di caricare o spurgare l'estrusore al cambio di attrezzo. Estrude il materiale in eccesso in una torre di spurgo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumi di spurgo - volumi di carico/scarico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below. "
-msgstr "Questo vettore salva il volume necessario per cambiare da/a ognuno strumento usato per la wipe tower. Questi valori vengono usati per semplificare la creazione dei volumi di purga completi. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumi di spurgo - matrice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
-msgstr "Questa matrice descrive il volume (in millimetri cubici) necessario per purgare il filamento nella wipe tower per una qualunque coppia di strumenti. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3368
-msgid "Enable advanced wiping volume"
-msgstr "Abilita la cancellazione avanzata del volume"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3369
-#, c-format
-msgid "Allow slic3r to compute the purge volume via smart computations. Use the pigment% of each filament and following parameters"
-msgstr "Consenti a slic3r di calcolare il volume di eliminazione tramite calcoli intelligenti. Utilizzare il pigmento% di ogni filamento e i seguenti parametri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3374
-msgid "Nozzle volume"
-msgstr "Volume nozzle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3375
-msgid "The volume of melted plastic inside your nozlle. Used by 'advanced wiping'."
-msgstr "Il volume di plastica fusa all'interno della nozlle. Utilizzato da 'pulizia avanzata'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
-msgid "mm3"
-msgstr "mm3"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
-msgid "Pigment percentage"
-msgstr "Percentuale di pigmento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "The pigment % for this filament (bewteen 0 and 1, 1=100%). 0 for translucent/natural, 0.2-0.5 for white and 1 for black."
-msgstr "La% di pigmento per questo filamento (tra 0 e 1, 1 = 100%). 0 per traslucido / naturale, 0,2-0,5 per bianco e 1 per nero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3389
-msgid "Multiplier"
-msgstr "Moltiplicatore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3390
-msgid "Auto-wipe multiplier"
-msgstr "Auto-wipe multiplier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3391
-msgid "The volume multiplier used to compute the final volume to extrude by the algorithm."
-msgstr "Il moltiplicatore di volume utilizzato per calcolare il volume finale da estrudere dall'algoritmo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3399
-msgid "Auto-wipe algorithm"
-msgstr "Algoritmo di cancellazione automatica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3400
-msgid ""
-"Algo for the advanced wipe.\n"
-"Linear : volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
-"Quadratic: volume = nozzle + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)+ volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)^3\n"
-"Hyperbola: volume = nozzle + volume_mult * (0.5+pigmentBefore) / (0.5+pigmentAfter)"
-msgstr ""
-"Algoritmo per la cancellazione avanzata.\n"
-"Lineare: volume = ugello + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter)\n"
-"Quadratico: volume = ugello + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter) + volume_mult * (pigmentBefore-pigmentAfter) ^ 3\n"
-"Iperbole: volume = ugello + volume_mult * (0,5 + pigmentBefore) / (0,5 + pigmentAfter)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3408
-msgid "Linear"
-msgstr "Lineare"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3409
-msgid "Quadratric"
-msgstr "Quadratrico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3410
-msgid "Hyperbola"
-msgstr "Iperbole"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3415
-msgid "Wipe tower brim width"
-msgstr "Pulisci la larghezza del bordo della torre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3416
-#, c-format
-msgid "Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) only one nozzle diameter."
-msgstr "Width of the brim for the wipe tower. Can be in mm of in % of the (assumed) only one nozzle diameter."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3422
-msgid "X"
-msgstr "X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3423
-msgid "Wipe tower X"
-msgstr "Pulisci la torre X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata X dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-msgid "Y"
-msgstr "Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3431
-msgid "Wipe tower Y"
-msgstr "Pulisci torre Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3432
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordinata Y dell'angolo frontale sinistro di una torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
-msgid "Wipe tower Width"
-msgstr "Larghezza della torre di pulizia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3440
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Larghezza della torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Angolo di rotazione della torre di spurgo rispetto all'asse X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3454
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Spurgo nel riempimento di questo oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3455
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Lo spurgo dopo un cambio di attrezzo verrà effettuato dentro il riempimento di questo oggetto. Questo diminuisce la quantità di scarto ma potrebbe prolungare il tempo di stampa a causa di spostamenti aggiuntivi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Spurgo in questo oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3463
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "L'oggetto sarà utilizzato per spurgare l'ugello dopo un cambio di attrezzo per ridurre il tempo di stampa e risparmiare materiale che finirebbe altrimenti nella torre di spurgo. Come risultato, i colori dell'oggetto saranno mischiati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
-msgid "Extra Wipe for external perimeters"
-msgstr "Panno extra per perimetri esterni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
-msgid "When the external perimeter loop extrusion end, a wipe is done, going a bit inside the print. The number put in this setting increase the wipe by moving the nozzle again along the loop before the final wipe."
-msgstr "Quando l'estrusione del loop perimetrale esterno termina, viene eseguita una passata, andando un po 'all'interno della stampa. Il numero inserito in questa impostazione aumenta la passata spostando nuovamente l'ugello lungo il cappio prima della passata finale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3479
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distanza massima bridging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
-msgstr "Distanza massima tra supporti in sezioni a scarso riempimento. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Outter"
-msgstr "Outter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3487
-msgid "Outter XY size compensation"
-msgstr "Compensazione delle dimensioni XY esterne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes.\n"
-"This one only applies to the 'exterior' shell of the object"
-msgstr ""
-"L'oggetto verrà ingrandito / ridotto nel piano XY del valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n"
-"Questo si applica solo al guscio \"esterno\" dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3497
-msgid "Inner"
-msgstr "Interno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3498
-msgid "Inner XY size compensation"
-msgstr "Compensazione della dimensione XY interna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning sizes.\n"
-"This one only applies to the 'inner' shell of the object"
-msgstr ""
-"L'oggetto verrà ingrandito / ridotto nel piano XY del valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno). Questo potrebbe essere utile per mettere a punto le dimensioni.\n"
-"Questo si applica solo al guscio \"interno\" dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
-msgid "Holes"
-msgstr "Fori"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
-msgid "XY holes compensation"
-msgstr "Compensazione fori XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid ""
-"The convex holes will be grown / shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards, should be negative as the holes are always a bit smaller irl). This might be useful for fine-tuning hole sizes.\n"
-"This setting behave the same as 'Inner XY size compensation' but only for convex shapes. It's added to 'Inner XY size compensation', it does not replace it. "
-msgstr ""
-"I fori convessi verranno ingranditi / ridotti nel piano XY del valore configurato (negativo = verso l'interno, positivo = verso l'esterno, dovrebbe essere negativo poiché i fori sono sempre un po 'più piccoli irl). Questo potrebbe essere utile per la regolazione fine delle dimensioni dei fori.\n"
-"Questa impostazione si comporta come \"Compensazione dimensione XY interna\" ma solo per le forme convesse. Viene aggiunto a \"Compensazione dimensione XY interna\", non lo sostituisce. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3520 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3521
-msgid "Convert round holes to polyholes"
-msgstr "Converti i fori rotondi in polioli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3523
-msgid ""
-"Search for almost-circular holes that span more than one layer and convert the geometry to polyholes. Use the nozzle size and the (biggest) diameter to compute the polyhole.\n"
-"See http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
-msgstr ""
-"Cerca fori quasi circolari che si estendono su più di uno strato e converti la geometria in polioli. Usa la dimensione dell'ugello e il diametro (più grande) per calcolare il polyhole.\n"
-"Vedi http://hydraraptor.blogspot.com/2011/02/polyholes.html"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3530
-msgid "Z offset"
-msgstr "Offset Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Questo valore sarà aggiunto (o sottratto) da tutte le coordinate Z nel G-code di output. Viene utilizzato per compensare una posizione di finecorsa Z errata: per esempio, se la posizione minima del finecorsa rimane in realtà 0.3mm lontano dal piano, imposta questo valore a -0.3 (o sistema il finecorsa)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Z full step"
-msgstr "Z passo completo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid ""
-"Set this to the height moved when your Z motor (or equivalent) turns one step. If your motor needs 200 steps to move your head/plater by 1mm, this field have to be 1/200 = 0.005.\n"
-"The gcode can't write a value below 0.001 so any value below or equal that is equivalent to disabling the feature.\n"
-"0 to disable."
-msgstr ""
-"Impostalo all'altezza spostata quando il tuo motore Z (o equivalente) fa un passo. Se il tuo motore necessita di 200 passi per muovere la testa / piastra di 1 mm, questo campo deve essere 1/200 = 0,005.\n"
-"Il gcode non può scrivere un valore inferiore a 0,001, quindi qualsiasi valore inferiore o uguale equivale a disabilitare la funzione.\n"
-"0 per disabilitare."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Milling cutter"
-msgstr "Fresa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3643
-msgid "The milling cutter to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-msgstr "La fresa da utilizzare (a meno che non siano specificate impostazioni più specifiche dell'estrusore). "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3657
-msgid "Milling diameter"
-msgstr "Diametro di fresatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
-msgid "This is the diameter of your cutting tool."
-msgstr "Questo è il diametro del tuo utensile da taglio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Tool offset"
-msgstr "Compensazione utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3676
-msgid "Tool z offset"
-msgstr "Offset z utensile"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Tool z lift"
-msgstr "Strumento z lift"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-msgid "Amount of lift for travel."
-msgstr "Quantità di ascensore per il viaggio."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "G-Code to switch to this toolhead"
-msgstr "G-Code per passare a questo toolhead"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3694
-msgid "Put here the gcode to change the toolhead (called after the g-code T[next_extruder]). You have access to [next_extruder] and [previous_extruder]. next_extruder is the 'extruder number' of the new milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of extruders. previous_extruder is the 'extruder number' of the previous tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of extruder is available at [extruder] and the number of milling tool is available at [milling_cutter]."
-msgstr "Metti qui il gcode per cambiare la toolhead (chiamato dopo il g-code T [next_extruder]). Hai accesso a [next_extruder] e [previous_extruder]. next_extruder è il 'numero estrusore' del nuovo utensile di fresatura, è uguale all'indice (che inizia da 0) dell'utensile di fresatura più il numero di estrusori. previous_extruder è il 'numero estrusore' dello strumento precedente, potrebbe essere un normale estrusore, se è inferiore al numero di estrusori. Il numero di estrusori è disponibile su [estrusore] e il numero di utensili di fresatura è disponibile su [milling_cutter]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3702
-msgid "G-Code to switch from this toolhead"
-msgstr "G-Code per passare da questo toolhead"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
-msgid "Put here the gcode to end the toolhead action, like stopping the spindle. You have access to [next_extruder] and [previous_extruder]. previous_extruder is the 'extruder number' of the current milling tool, it's equal to the index (begining at 0) of the milling tool plus the number of extruders. next_extruder is the 'extruder number' of the next tool, it may be a normal extruder, if it's below the number of extruders. The number of extruder is available at [extruder]and the number of milling tool is available at [milling_cutter]."
-msgstr "Metti qui il gcode per terminare l'azione della testa utensile, come l'arresto del mandrino. Hai accesso a [next_extruder] e [previous_extruder]. previous_extruder è il 'numero estrusore' dell'utensile di fresatura corrente, è uguale all'indice (che inizia da 0) dell'utensile di fresatura più il numero di estrusori. next_extruder è il 'numero estrusore' dell'utensile successivo, potrebbe essere un normale estrusore, se è inferiore al numero di estrusori. Il numero di estrusori è disponibile su [estrusore] e il numero di utensili di fresatura è disponibile su [milling_cutter]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
-msgid "Milling post-processing"
-msgstr "Post-elaborazione di fresatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid ""
-"If activated, at the end of each layer, the printer will switch to a milling head and mill the external perimeters.\n"
-"You should set the 'Milling extra XY size' to a value high enough to have enough plastic to mill. Also, be sure that your piece is firmly glued to the bed."
-msgstr ""
-"Se attivata, alla fine di ogni strato, la stampante passerà a una testa di fresatura e freserà i perimetri esterni.\n"
-"È necessario impostare la \"Dimensione XY extra di fresatura\" su un valore sufficientemente alto da avere abbastanza plastica da fresare. Inoltre, assicurati che il tuo pezzo sia saldamente incollato al letto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Milling extra XY size"
-msgstr "Fresatura di dimensioni XY extra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
-msgid "This increase the size of the object by a certain amount to have enough plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the calculated optimal extra width (from flow calculation)."
-msgstr "This increase the size of the object by a certain amount to have enough plastic to mill. You can set a number of mm or a percentage of the calculated optimal extra width (from flow calculation)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
-msgid "Milling only after"
-msgstr "Milling only after"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3732
-#, c-format
-msgid "This setting restrict the post-process milling to a certain height, to avoid milling the bed. It can be a mm of a % of the first layer height (so it can depends of the object)."
-msgstr "This setting restrict the post-process milling to a certain height, to avoid milling the bed. It can be a mm of a % of the first layer height (so it can depends of the object)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
-msgid "Milling Speed"
-msgstr "Milling Speed"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3741
-msgid "Speed for milling tool."
-msgstr "Speed for milling tool."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
-msgid "Display width"
-msgstr "Larghezza display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3756
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Larghezza del display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3761
-msgid "Display height"
-msgstr "Altezza display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3762
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altezza del display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Numero di pixel su"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3769
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Numero di pixel su X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Numero di pixel su Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3780
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring orizzontale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Specchia orizzontalmente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Attiva il mirroring orizzontale per le immagini di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Mostra mirroring verticale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3788
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Specchia verticalmente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3789
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Attiva mirroring verticale per le immagini di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3794
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientamento display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3795
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Imposta l'orientamento effettivo del display LCD nella stampante SLA. La modalità Ritratto invertirà i valori di altezza e larghezza del display, e le immagini di output saranno ruotate di 90 gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3801
-msgid "Landscape"
-msgstr "Landscape"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ritratto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3807
-msgid "Fast"
-msgstr "Veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3808
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Tilt veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3816
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3817
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinazione lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3818
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tempo di inclinazione lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3825
-msgid "Area fill"
-msgstr "Riempimento area"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3826
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"La percentuale dell'area del piano.\n"
-"Se l'area di stampa supera un determinato valore,\n"
-"verrà utilizzata l'inclinazione lenta, in caso contrario - l'inclinazione veloce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3833 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3834
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3835
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correzione di scala stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3842
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correzione assoluta stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3843
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Gonfierà o sgonfierà i poligoni 2D processati in base al segno della correzione."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3849
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Larghezza minima zampa d'elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3851
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Larghezza minima della funzione da mantenere durante la compensazione della zampa d'elefante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3859
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correzione gamma della stampante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3860
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Questo applicherà una correzione gamma ai poligoni 2D rasterizzati. Un valore gamma di zero comporta una calcolo della soglia nel mezzo. Questo comportamento elimina l'antialiasing senza perdere i fori nei poligoni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3873
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo materiale SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3885
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altezza layer iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3891 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3892
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3893
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3898 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3899
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3900
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3907
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3914
-msgid "money/bottle"
-msgstr "soldi/bottiglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3919
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Layer sfumati"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3920
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Numero di layer necessari per la sfumatura del tempo di esposizione dal tempo di esposizione iniziale al tempo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3927 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3928
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3935 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3936
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3944
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3951
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tempo minimo di esposizione iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3959
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tempo massimo di esposizione iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3967
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tempo di esposizione iniziale"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3974
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correzione dell'espansione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3980
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Note sul materiale di stampa SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3981
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "È possibile inserire qui le proprie note riguardo il materiale di stampa SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4004
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Profilo materiale SLA predefinito"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4015
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Genera supporti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4017
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Genera supporti per i modelli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4022
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "Diametro anteriore della testa del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4024
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diametro del lato di puntamento della testa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4031
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "Inserimento testa del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4033
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Quanto deve penetrare l'apice nella superficie del modello"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4040
-msgid "Support head width"
-msgstr "Larghezza testa del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4042
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Spessore dal centro della sfera posteriore al centro della sfera anteriore"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4050
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "Diametro pilastro di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4052
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diametro in mm dei pilastri di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4060
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Ponteggi massimi su un pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4062
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Numero massimo di ponteggi che può essere posizionato su un pilastro. I ponteggi mantengono le capocchie dei punti di supporto e si collegano ai pilastri come piccoli rami."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4070
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "Modalità di connessione dei pilastri di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4071
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Controlla il tipo di bridge tra due pilastri adiacenti. Può essere zig-zag, croce (doppio zig-zag) o dinamico, che passerà automaticamente tra i due a seconda della distanza tra i due pilastri."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4079
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4080
-msgid "Cross"
-msgstr "Croce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4081
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4093
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Fattore di espansione pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4095
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "L'unione di bridge o pilastri con altri pilastri può aumentarne il raggio. Zero significa nessun incremento, uno significa incremento pieno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4104
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diametro della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4106
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diametro in mm della base del pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4114
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altezza della base del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4116
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Altezza del cono alla base del pilastro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4123
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distanza di sicurezza base supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4126
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Distanza minima della base del pilastro dal modello in mm. Ha senso con modalità ad elevazione zero in cui viene inserito uno spazio tra modello e pad a seconda di questo parametro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4136
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Angolo critico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4138
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Angolo predefinito per la connessione delle barre di supporto e le giunzioni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4146
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Lunghezza massima Bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4148
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "La lunghezza massima di un bridge"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4155
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distanza massima collegamento pilastri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4157
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "La distanza massima tra due pilastri per collegarsi gli uni agli altri. Un valore di zero impedisce i pilastri a cascata."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4165
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevazione oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4167
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If this value is zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad.If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "How much the supports should lift up the supported object. If this value is zero, the bottom of the model geometry will be considered as part of the pad.If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4180
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Questa è una misura relativa della densità dei punti di supporto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4186
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distanza minima dei punti di supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4188
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Non verranno posizionati punti di supporto più vicini di questa soglia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4194
-msgid "Use pad"
-msgstr "Utilizza pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4196
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Aggiungi un pad sotto il modello supportato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4201
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Spessore parete Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4203
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Lo spessore del pad e delle intercapedini opzionali."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4211
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altezza parete Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4212
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Definisce la profondità della cavità nel pad. Imposta a zero per disattivare la cavità. Fai attenzione ad attivare questa funzione in quanto alcune resine possono causare un effetto ventosa dentro la cavità il che renderà difficile il distacco della stampa dal foglio del vat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4225
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Dimensioni brim del Pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4226
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Quanto deve estendersi il Pad attorno la geometria contenuta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4236
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Massima distanza di unione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4238
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Per alcuni oggetti possono bastare pochi piccoli pad invece che un singolo pad grande. Questo parametro definisce quanto può essere lontano il centro di due pad. Se questi sono più vicini, si fonderanno in un unico pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4258
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinazione della parete del pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4260
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Inclinazione della parete del pad relativa al piano. 90 gradi equivale a pareti dritte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4269
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad Intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4271
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Genera Pad intorno all'oggetto ed ignora l'elevazione del supporto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4276
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad ovunque intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4278
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forza il Pad ovunque intorno all'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4283
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Spazio Pad oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4285
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Lo spazio tra la parte inferiore dell'oggetto e il pad generato nella modalità ad elevazione zero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4294
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Passo del connettore del pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4296
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Distanza tra due barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4303
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Lunghezza connettore Pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4305
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Larghezza delle barre di connessione che collegano l'oggetto e il pad generato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4312
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Inserimento connettore Pad dell'oggetto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4315
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Quanto devono penetrare i piccoli connettori nel corpo del modello."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4322
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Attiva svuotamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4324
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Svuota un modello per avere l'interno vuoto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4329
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Spessore parete"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4331
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Spessore minimo parete di un modello svuotato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4339
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4341
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Prestazioni vs Precisione di calcolo. Valori più bassi possono produrre artefatti non voluti."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4351
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "Lo svuotamento avviene in due passaggi: prima, viene calcolato un interno immaginario (offset più la distanza di chiusura) nell'oggetto e viene quindi riportato all'offset specificato. Una distanza di chiusura più grande rende l'interno più arrotondato. A zero, l'interno sarà più somigliante all'esterno."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4830
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Esporta OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4831
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Esporta il modello(i) come OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4843
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Esporta SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4844
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Effettua lo slice del modello ed esporta i layer di stampa SLA come PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4849
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Esporta 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4850
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Esporta modello/i come 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4854
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Esporta AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4855
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Esporta il modello(i) come AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4859
-msgid "Export STL"
-msgstr "Esporta STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4860
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Esporta il modello(i) come STL."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4865
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Effettua slice del modello ed esporta il percorso come G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4870
-msgid "Slice"
-msgstr "Processa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4871
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Effettua lo slice del modello come FFF o SLA in base al valore di configurazione di printer_technology."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4876
-msgid "Help"
-msgstr "Aiuto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4877
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostra questo aiuto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4882
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4883
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Mostra l'elenco completo delle opzioni di configurazione stampa/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4887
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Aiuto (opzioni SLA)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4888
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Mostra la lista completa delle opzioni di configurazione di stampa SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4892
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Info Modello di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4893
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Scrivi informazioni sul modello alla console."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4897
-msgid "Save config file"
-msgstr "Salva file config"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4898
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Salva configurazione nel file specificato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4908
-msgid "Align XY"
-msgstr "Allinea XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4909
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Allinea il modello al punto dato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4914
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Taglia il modello al dato Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4938
-msgid "Center"
-msgstr "Centro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4939
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centra la stampa sul centro dato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4943
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Non disporre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4944
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Non disporre i modelli prima dell’unione e mantieni le coordinate XY originali."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4947
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4948
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Moltiplica le copie per questo valore."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4952
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplica per griglia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4953
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Moltiplica le copie creando una griglia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4956
-msgid "Merge"
-msgstr "Unisci"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4957
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Disponi i modelli su un piano e uniscili in un singolo modello al fine di effettuare le operazioni una singola volta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4962
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Prova a riparare mesh non-manifold (questa opzione viene aggiunta implicitamente ogni volta che effettuiamo uno slice sul modello per effettuare l'azione richiesta)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4966
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse Z in gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4970
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Ruota attorno ad X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4971
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione attorno all'asse X in gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4975
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Ruota attorno ad Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4976
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Angolo di rotazione sull'asse Y in gradi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4981
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Fattore di scala o percentuale."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4986
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Rileva parti non connesse nel modello(i) dato e le divide in oggetti separati."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4989
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Ridimensiona per riempire"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4990
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Ridimensiona per adattare al volume dato."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:4999
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignora file di configurazione non esistenti"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5000
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Non fallire se un file fornito a --load non esiste."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5003
-msgid "Load config file"
-msgstr "Carica file di configurazione"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5004
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Carica configurazione dal file specificato. Può essere usato più di una volta per caricare opzioni da vari file."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5007
-msgid "Output File"
-msgstr "File di output"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5008
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Il file dove verrà scritto l'output (se non specificato, sarà basato sul file di input)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5018
-msgid "Data directory"
-msgstr "Directory dati"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5019
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Carica e archivia le impostazione in una data cartella. Questo è utile per mantenere diversi profili o aggiungere configurazioni da un archivio di rete."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5022
-msgid "Logging level"
-msgstr "Livello di logging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5023
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"Imposta la sensibilità di log. 0:fatale, 1:errore, 2:avviso, 3:informazioni, 4:debug, 5:traccia\n"
-"Per esempio. loglevel=2 registra messaggi fatali, di errore e di avviso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5029
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Eseguire il rendering con un software redender"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:5030
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Eseguire il rendering con un software redender. Viene caricato il software di rendering MESA integrato al posto del driver OpenGL predefinito ."
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:111
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Elaborando la mesh triangolata"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:273
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generazione perimetri"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparazione infill"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:556
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generazione materiale di supporto"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:385
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altezza (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:387
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Larghezza (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:389
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocità (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:391
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocità ventola (%)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:393
-msgid "Layer Time"
-msgstr "Layer Time"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:395
-msgid "Layer Time (log)"
-msgstr "Tempo di strato (registro)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:397
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Velocità di flusso volumetrica (mm3/s)"
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 14198bdb7..000000000
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po b/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
deleted file mode 100644
index b136ba0da..000000000
--- a/resources/localization/ja/PrusaSlicer_ja.po
+++ /dev/null
@@ -1,8876 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
-msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr " -http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releasesで更新を確認することを忘れないでください"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " スライス完了。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:963
-#, possible-c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f〜%.2f mm"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3126
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "プリセット%1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4400
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "ターゲットの元に戻す/やり直しスナップショットが作成された時点で、%1%プリンターがアクティブでした。 %1%プリンターに切り替えるには、%1%プリセットのリロードが必要です。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1374
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mmはレイヤーの高さ%3% mmでプリントするには低すぎます"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "フィラメント速度%3.2f mm/sで%3.2f mm³/ s。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d 領域)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d縮退ファセット、%dエッジ修正、%dファセット削除、%dファセット追加、%dファセット反転、%d後方エッジ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%dライン:%.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1027
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d プリセットを正常にインポートしました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Webサイト"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s構成に互換性がありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:175
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%sは比率をサポートしていません"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%sエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%sファミリー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%sでエラーが発生しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足が原因である可能性があります。 システムに十分なRAMがあるのにこのエラーが発生している場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。\n\nこれで、アプリケーションは終了します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:222
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "%sでエラーが発生しました。 メモリ不足の可能性があります。 システムに十分な空きメモリー領域があるのに発生した場合、バグの可能性がありますので、ご報告いただければ幸いです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%sには使用可能な構成の更新がありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%sと互換性がありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%sは、更新された構成を使用するようになりました。さまざまなプリンターのデフォルト設定を含む、いわゆる「システムプリセット」が導入されました。 これらのシステムプリセットは変更できません。代わりに、ユーザーはシステムプリセットの1つから設定を継承して独自のプリセットを作成できます。新しく作成されたプリセットは、その前身から値を継承するか、変更された値で上書きできます。%sの指示に従って新しい設定を行い、自動プリセット更新を有効にするかどうかを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s表示モード"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%sは更新を開始します。 そうしないと、実行できません。\n \n最初に、構成の完全なスナップショットが作成され、新しいバージョンに問題がある場合は回復できます。\n \n更新された構成パッケージ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "%sについて(&A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
-msgid "&Configuration"
-msgstr "構成(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "構成スナップショット(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "&Copy"
-msgstr "コピー(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "選択したものを削除(&D)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
-msgid "&Edit"
-msgstr "編集(&E)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
-msgid "&Export"
-msgstr "エクスポート(&E)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "フィラメント設定タブ(&F)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:721
-msgid "&File"
-msgstr "ファイル(&F)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1981
-msgid "&Finish"
-msgstr "終了(&F)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:727
-msgid "&Help"
-msgstr "ヘルプ(&H)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
-msgid "&Import"
-msgstr "インポート(&I)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
-msgid "&Language"
-msgstr "言語(&L)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
-msgid "&New Project"
-msgstr "新しいプロジェクト(&N)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1980
-msgid "&Next >"
-msgstr "次 >(&N)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "&Open Project"
-msgstr "プロジェクトのオープン(&O)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
-msgid "&Paste"
-msgstr "貼り付け(&P)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "プレートタブ(&P)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
-msgid "&Preferences"
-msgstr "環境設定(&P)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-msgid "&Quit"
-msgstr "中止(&Q)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
-msgid "&Redo"
-msgstr "やり直し(&R)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "STLファイルの修復(&R)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "&Save Project"
-msgstr "プロジェクトを保存(&S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
-msgid "&Select all"
-msgstr "全て選択(&S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "&Undo"
-msgstr "元に戻す(&U)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
-msgid "&View"
-msgstr "ビュー(&V)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
-msgid "&Window"
-msgstr "ウィンドウ(&W)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
-msgid "(All)"
-msgstr "(全て)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(最小)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "スライス"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(再)スライス実行(&w)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(不明)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
-msgid ") not found."
-msgstr ")見つかりません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (溶解性)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2(分離可能)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4097
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D編集画面"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3Dハニカム"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5038
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MFファイルを%sにエクスポートしました"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
-msgid "< &Back"
-msgstr "< 戻る(&B)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "アクティブなプリントプロファイルの構成値を使用する論理式。 この式の結果がtrueの場合、このプロファイルはアクティブなプリントプロファイルと互換性があるとみなされます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:272
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "アクティブなプリンタープロファイルの構成値を使った論理式です。 この論理式が真の場合、このプロファイルはアクティブなプリンタープロファイルと互換性があると見なされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:975
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "現在のシステムプリセットからコピーを作成し、システムプリセットから切り離します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "一般的には、PLAは160〜230℃、ABSは215〜250℃です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "一般的には、PLAでは60℃、ABSでは110℃です。 ヒートベッドがないプリンタではゼロを入力します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:686
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "プリント可能範囲外のツールパスが検出されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%sについて"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:959
-#, possible-c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "%.2fmm以上"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569
-msgid "Above Z"
-msgstr "Zの上"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1164
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "加速度コントロール (上級者向け)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Accuracy"
-msgstr "精度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "アクティベート"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "アクティブ"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1705
-msgid "active"
-msgstr "アクティブ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:267
-msgid "Adaptive"
-msgstr "アダプティブ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "新しいプリンターを追加"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "サポートされているモデルの下にパッドを追加します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "サポートの周りに覆い(1つの円周線)を追加します。 これにより、サポートの造形信頼性が高まりますが、除去するのが難しくなります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "別のコードを追加 - Ctrl +左クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:992
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "その他のコードを追加ー右クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1477
-msgid "Add color change"
-msgstr "色の変更を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1180
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "色の変更(%1%)を追加:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "カラー変更の追加 - 左クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "色の変更の追加-定義済みの色の場合は左クリック、カスタムの色選択の場合はシフト +左クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "現在のレイヤーに色変更マーカーを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1490
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードの追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Add detail"
-msgstr "詳細を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:421
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "抜き穴を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:984
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "エクストルーダーの変更を追加-左クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "エクストルーダーをリストに追加します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1993
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "一般的なサブオブジェクトの追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2896
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2925
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2943
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "高さ範囲追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4526 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3788
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3800 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
-msgid "Add instance"
-msgstr "インスタンス追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
-msgid "Add layer range"
-msgstr "レイヤー範囲追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2328
-msgid "Add Layers"
-msgstr "レイヤー追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "個別条件領域の追加"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "傾斜したモデルに隙間ができるのを避けるために、必要に応じて外周を追加します。 Slic3rは、すぐ上のループの70%以上がカバーされるまで、外周を追加します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3940
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトの1つ以上のインスタンスを追加します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "パーツ追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1487
-msgid "Add pause print"
-msgstr "プリントの一時停止を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
-msgid "Add point"
-msgstr "ポイント追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "選択ポイントを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1509
-msgid "Add settings"
-msgstr "設定を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "高さ範囲の設定バンドルを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "オブジェクトの設定バンドルを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1387
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクトの設定バンドルを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "レイヤー設定の追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1316
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "オブジェクト設定の追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1315
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクト設定の追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2051
-msgid "Add Shape"
-msgstr "形状を追加"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "傾斜面付近でソリッドインフィル(塗りつぶし)を追加して、垂直方向の厚みを保証します(トップ+ボトムソリッドレイヤー)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "サポートブロッカーを追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "強制サポートを追加する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:494
-msgid "Add support point"
-msgstr "サポートポイントの追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4467
-msgid "Add..."
-msgstr "追加..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "フィラメントの追加/削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1201
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "材料の追加/削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1203
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "プリンターの追加/削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
-msgid "Additional information:"
-msgstr "追加情報:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "追加設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:791
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "更新が適用される前に、構成全体の追加バックアップスナップショットが作成されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "アドレス"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1087
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1967 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3661
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-msgid "Advanced"
-msgstr "上級者向け"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "拡張モード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "高度なビューモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "上級者向け:出力ログ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "ツールを交換した後、ノズル内に新しく挿入されたフィラメントの正確な位置がわからない場合があり、フィラメントの押圧が安定していない場合があります。 プリントヘッドをインフィル(中塗り)または犠牲オブジェクトでパージする前に、Slic3rは常にこの量の材料をワイプタワーに試し出しすることで、インフィルまたは犠牲オブジェクトを確実に形成します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "レイヤーチェンジ後のGコード"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "モデルを指定されたポイントに合わせます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
-msgid "Align XY"
-msgstr "XYで整列"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Aligned"
-msgstr "整列された"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3174
-msgid "All"
-msgstr "全て"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1219
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "すべてのオブジェクトはプリントボリュームの外側にあります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "すべてのオブジェクトが削除されます、続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
-msgid "All standard"
-msgstr "すべての標準"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
-msgid "allocation failed"
-msgstr "割り当て失敗"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
-msgid "Along X axis"
-msgstr "X軸に沿って"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Y軸に沿って"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Z軸に沿って"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "代替ノズル:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5002
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "%sにエクスポートされたAMFファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
-msgid "An object outside the print area was detected\nResolve the current problem to continue slicing"
-msgstr "プリント領域外のオブジェクトが検出されました。スライスを続行するには、この問題を解決してください"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:685
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "プリント可能範囲外のオブジェクトが検出されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2943
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "また、次の未保存の変更があります :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3170
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "現在、別のエクスポートジョブを実行中です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Any arrow"
-msgstr "任意の矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "修正したら、これから継承された新しいプリセットとして保存する必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "APIキー/パスワード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
-msgid "Application preferences"
-msgstr "ソフトウェア設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1374
-msgid "Apply changes"
-msgstr "変更を適用"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "秒(約)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "アルキメデスコード"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
-msgid "archive is too large"
-msgstr "アーカイブが大きすぎます"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3123
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "%1%のプリセットを選択してよろしいですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "ファームウェアの書込みをキャンセルしてもよろしいですか?\nこれにより、プリンターが使用できない状態になる可能性があります!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1903 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1924
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1269
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "実行してもよろしいですか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-msgid "Area fill"
-msgstr "領域塗りつぶし"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:641
-msgid "Around object"
-msgstr "オブジェクトの周り"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2754
-msgid "Arrange"
-msgstr "整列"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4493 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "選択の整列"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "モデルをプリントパッド上に配置し、それらを1つのモデルにマージして、一度で実行できるようにします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2813
-msgid "Arranging"
-msgstr "整列"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2841
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "配列中止。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2842
-msgid "Arranging done."
-msgstr "準備完了。"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "下矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "左矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "右矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "回避策として、--sw_rendererパラメーターを指定してprusa-slicer.exeを実行することにより、PrusaSlicerの3Dグラフィックのレンダリングにソフトウェアレンダラーを使用させます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2960
-msgid "Attention!"
-msgstr "注意!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "自動生成サポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "パーツの自動センタリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1377
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "自動ポイント生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "自動修復( エラー: %d)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:339
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "自動修正(エラー:%d):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "自動検出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1273
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "サポートポイントの自動生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1268
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "自動生成は、マニュアルで編集されたすべてのポイントを消去します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3632
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "自動生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "自動アップデート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "STLファイルの自動修復"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "オートスピード(上級者向け)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:136
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "外周をまたがないようにする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3268
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "戻る矢印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3290
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "戻る矢印アイコンは、現在の設定グループが最後に保存されたプリセットとは異なる設定に変更されたことを示します。\nクリックすると、現在の設定グループのすべての設定が最後に保存されたプリセットに戻されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3304
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "戻る矢印アイコンは、値が変更され、最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\nクリックすると、現在の値が最後に保存されたプリセットにリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
-msgid "Background processing"
-msgstr "バックグラウンドで実行中"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:351
-msgid "backwards edges"
-msgstr "後方エッジ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "Slic3rをベースに"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-msgid "Bed"
-msgstr "ベッド"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "カスタムベッドモデル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "ベッドのカスタムイメージ"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "ベッドの形状"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "ベッドの形状"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:929
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "ベッドの形状とサイズ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:147
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "ベッドの温度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのベッド温度。 ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1051
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "ベッド温度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "レイヤー変更前のGコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "元に戻す前に"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:640
-msgid "Below object"
-msgstr "下のオブジェクト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "Below Z"
-msgstr "Zの下"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "オブジェクト間のGコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2006
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "オブジェクト間のGコード(シーケンシャルプリントの場合)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "ボトル容量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "ボトル重量"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
-msgid "Bottom"
-msgstr "ボトム"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "ボトム塗りつぶしパターン"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:342
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "底部が開いています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:336
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "最下層のシェルの厚さは%1%mmで、層の高さは%2%mmです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "底部ソリッドレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
-msgid "Bottom View"
-msgstr "下面表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1468
-msgid "Box"
-msgstr "ボックス"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "Bridge"
-msgstr "ブリッジ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "ブリッジ部吐出率"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "ブリッジインフィル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Bridges"
-msgstr "ブリッジ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "ブリッジファン速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "ブリッジ形成角"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "ブリッジ作成時の角度設定を上書きします。 値を0に設定すると角度が自動的に計算されます。 角度を入力すると、入力した角度がすべてのブリッジに適用されます。 強制的に角度を0に指定したい場合は、180°を入力してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "ブリッジの体積値"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
-msgid "Brim"
-msgstr "ブリム"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
-msgid "Brim width"
-msgstr "ブリム幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1658
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1721
-msgid "Browse"
-msgstr "ブラウズ"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
-msgid "buffer too small"
-msgstr "バッファーが少なすぎます"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "ボタンとテキストカラーの種類"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "プリントプロファイルの最大値"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:113
-msgid "Camera"
-msgstr "カメラ"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Camera view"
-msgstr "カメラビュー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "中止"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "選択取り消し"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3669 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "中止"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3153 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "中止中"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "取り消し中..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "%1%の押出し幅を計算できません:変数 \"%2%\"にアクセスできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3017
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲は次のレイヤー範囲と重複しています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3008
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "現在のレイヤー範囲の後に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n次のレイヤー範囲は薄すぎて、\n最小レイヤー高さに違反せずに2つに分割できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3012
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間に新しいレイヤー範囲を挿入できません。\n現在のレイヤー範囲と次のレイヤー範囲の間のギャップは、\n許容される最小レイヤー高さよりも薄くなっています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3073
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "システムプロファイルを上書きできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3077
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "外部プロファイルを上書きできません。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "サポートポイントなしでは続行できません! サポートポイントを追加するか、サポート生成を無効にします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Capabilities"
-msgstr "オプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "構成スナップショットをキャプチャーする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
-msgid "Center"
-msgstr "中心"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "指定されたポイントを中心にプリントを配置します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1728
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "証明書ファイル (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|全て|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "カメラタイプの変更(パース/アイソメ)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:885
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "ドレインホール(抜き穴)の径を変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
-msgid "Change extruder"
-msgstr "エクストルーダー切替え"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "エクストルーダーの変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "エクストルーダーの変更(N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3997
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "エクストルーダーの変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "オプション%s変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3558
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "パーツタイプの変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:820
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "ポイントヘッド径の変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのインスタンス数を変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-msgid "Change type"
-msgstr "タイプを変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "変更ログ && ダウンロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "アプリケーション言語の変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:769 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "最新バージョンをチェック"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "構成の更新を確認する"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
-msgid "Check for updates"
-msgstr "アップデートのチェック"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "ベッドのイメージファイルを選択(PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:773
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "スライスするファイルを選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "ベッドモデルをインポートするSTLファイルを選択します:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "ベッド形状をインポートするためのSTLファイルを選択:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "1つのファイルを選択します(3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "1つ以上のファイルの選択(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:895
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "プリンタのファームウェアタイプを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
-msgid "Circular"
-msgstr "円形"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657
-msgid "Click right mouse button to open History"
-msgstr "マウスの右クリックでヒストリーが表示されます"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:404
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトのプリント可能なプロパティを変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "アイコンをクリックして、オブジェクトの設定を変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:343
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "クリックしてプリセットを編集"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "マルチパートオブジェクトをクリップする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "ビューのクリッピング"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:364
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "閉じる"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
-msgid "Closing distance"
-msgstr "閉鎖距離"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Color"
-msgstr "色"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "色の変更(\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1006
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "エクストルーダー%2%の色の変更( \"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, possible-c-format
-msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
-msgstr "エクストルーダー %d の色のチェンジを %.2f mmで行う。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:572
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
-msgid "Color Print"
-msgstr "カラープリント"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "カラープリント高"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "インフィルをこれ毎に結合する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "インフィルをnレイヤー組合わせる"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Commands"
-msgstr "コマンド"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "コメント:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "互換性のあるプリントプロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "互換性のあるプリントプロファイル条件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "互換プリンター"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "互換性のあるプリンターのコンディション"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "個々のオブジェクトを完成させる"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "完了"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
-msgid "compression failed"
-msgstr "圧縮失敗"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
-msgid "Concentric"
-msgstr "同心円"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2110
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "セットアップガイド(&A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "設定ウィザード(&W)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2109
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "設定アシスタント"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "設定上の注意"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "設定のスナップショット"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "構成の更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "環境をアップデートできます"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "構成の更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "設定ウィザード"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
-msgid "Connection failed."
-msgstr "接続失敗。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "サポートスティックとジャンクションの接続"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "AstroBoxへの接続は正常です。"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Duetへの接続は機能しています。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "FlashAir接続が正常に機能し、アップロードが有効になっています。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "OctPrintとの接続成功。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "プリンターとの接続成功。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Prusa SL1と正しく接続しました。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Z軸上のサポートーオブジェクト間距離"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Henrik Brix Andersen、 Nicolas Dandrimont、 Mark Hindess、 Petr Ledvina、 Joseph Lenox、 Y. Sapir、 Mike Sheldrake、 Vojtech Bubnik 、その他多くの方々の貢献。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "2つの隣接する柱のブリッジタイプを設定します。 2本の柱の距離に応じて、最初の2つを自動的に切り替えるジグザグ、クロス(ダブルジグザグ)、またはダイナミックにすることができます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1444
-msgid "Cooling"
-msgstr "クーリング"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "クーリング動作はこのスピードから徐々に加速します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "冷却動作は、この速度に向かって徐々に加速しています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "クーリングしきい値"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "冷却チューブの長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "冷却チューブ位置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのコピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "選択をクリップボードにコピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "クリップボードにコピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "クリップボードにコピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:121
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中にエクスポートされたGコードを開くことができませんでした。 出力Gコードは、%1%.tmpです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "一時的なGコードのコピーは完了しましたが、コピーチェック中に元のGコードの%1%を開くことができませんでした。 出力Gコードは、%2%.tmpです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:480
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "一時Gコードから出力Gコードへのコピーに失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:109
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?"
-msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 SDカードが書き込みロックされていませんか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:112
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "一時Gコードの出力Gコードへのコピーに失敗しました。 ターゲットデバイスに問題がある可能性があります。もう一度エクスポートするか、別のデバイスを使用してみてください。 破損した出力Gコードは%1%.tmpにあります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
-msgid "Copyright"
-msgstr "コピーライト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2571 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "膨張補正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3519
-msgid "Corrections"
-msgstr "補正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:760
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "Cost"
-msgstr "費用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "コスト(金額)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "モデルオブジェクトを配置できませんでした! 一部のジオメトリが無効のようです。"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "AstroBoxに接続できません"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Duetに接続できませんでした"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "FlashAirに接続できませんでした"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "OctoPrintに接続できません"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Prusa SLAに接続できませんでした"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "有効なプリントサーバー参照を取得できません"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "新しい接続を作成するためのリソースを取得できません"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "ループでサポート上部の接触層を覆います。 デフォルトでは無効になっています。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "ポリゴンメッシュのスライス中に、ギャップを閉じる半径の2倍より小さいクラックが埋められます。 ギャップを閉じることで、最終的なプリント解像度が低下する可能性があるため、この値は適度に小さくすることをお勧めします。"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32チェックに失敗しました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "オブジェクトの周りにパッドを作成し、サポートでオブジェクトを上げることを無視します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-msgid "Critical angle"
-msgstr "限界角"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-msgid "Cross"
-msgstr "クロス"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "Cubic"
-msgstr "立方"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:704
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "現在のモードは%sです"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:959
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "現在のプリセット継承元"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "現在の設定はデフォルト設定から継承されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "現在のバージョン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-msgid "Custom"
-msgstr "カスタム"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "HTTPS OctoPrint接続用にカスタムCA証明書ファイルをcrt/pem形式で指定できます。 空白のままにすると、デフォルトのOS CA証明書リポジトリが使用されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1975
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "カスタムGコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1619
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "現在のレイヤーのカスタムGコード(%1%mm)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "カスタムプリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "カスタムプリンター設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "カスタムプロファイル名:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3402
-msgid "Cut"
-msgstr "カット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4786
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "面でカット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3403
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "指定されたZでモデルをカットします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
-msgid "Cylinder"
-msgstr "シリンダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "全てを非選択状態に(&e)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
-msgid "Data directory"
-msgstr "データディレクトリー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "デッドゾーン:"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "解凍に失敗したか、アーカイブが破損しています"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "インスタンスを減らす"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
-msgid "Default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:917 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3967
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1753
-msgid "default"
-msgstr "デフォルト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "インフィル(塗りつぶし)方向のデフォルトの角度。レイヤー毎に90°切替るクロスハッチングされます。 ブリッジはSlic3rが最適な方向を自動設定するため、この設定はブリッジ部分には影響しません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "デフォルト射出幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:987
-msgid "default filament profile"
-msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "デフォルトフィラメントプロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのフィラメントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このフィラメントプロファイルがアクティブになります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2919
-#, possible-c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "デフォルトプリセット(%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:904 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:933
-msgid "Default print color"
-msgstr "デフォルトプリントカラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
-msgid "default print profile"
-msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "Default print profile"
-msgstr "デフォルトプリントプロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "現在のプリンタープロファイルに関連付けられているデフォルトのプリントプロファイル。 現在のプリンタープロファイルを選択すると、このプリントプロファイルがアクティブになります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "デフォルトのSLA材料プロファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1005
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "デフォルトのSLAプリントプロファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:136
-msgid "default value"
-msgstr "デフォルト値"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "カスタムプリンタープロファイルを定義する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "キャビティの深さを定義します。 キャビティをオフにするにはゼロに設定します。 この機能を有効にするときは注意してください。一部の樹脂はキャビティ内で極端な吸引効果がでてしまい、バットフィルムからプリント物の剥離が困難になる場合があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "縮退したファセット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:640
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "アンロードした後の待ち時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
-msgid "delete"
-msgstr "削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4475 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
-msgid "Delete"
-msgstr "削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
-msgid "Delete &all"
-msgstr "全て削除(&a)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4484 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4669
-msgid "Delete all"
-msgstr "全て削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2176
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "オブジェクトのすべてのインスタンスを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1516
-msgid "Delete color change"
-msgstr "色変更を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "現在のレイヤーの色変更マーカーを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1519
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:539
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "ドレインホール(抜き穴)の除去"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2192
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "高さ範囲を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2246
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "インスタンス削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2712
-msgid "Delete Object"
-msgstr "オブジェクト削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "オプション%s削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1518
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "プリント一時停止を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Delete selected"
-msgstr "選択を削除します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2830
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "選択を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2693
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "選択したアイテムを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4677
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "選択オブジェクトの削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "設定削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2227
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "サブオブジェクト削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
-msgid "Delete support point"
-msgstr "サポートポイントの削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "このプリセットを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1035
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "マーカーの削除-マウスの左ボタンまたは「-」キー"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1517
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "ツールチェンジを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "全てのオブジェクトを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "現在の選択を削除します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
-msgid "Density"
-msgstr "密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "0%-100%の範囲で表される内部インフィルの密度。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1258 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2135
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3543 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3671
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依存関係"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "待避からの復帰速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Deselect all"
-msgstr "全ての選択解除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "方形で選択解除"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "全てのオブジェクトの選択解除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "システムプリセットから取り外す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:984
-msgid "Detach preset"
-msgstr "プリセットを切り離す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
-msgid "Detached"
-msgstr "取り外しました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "ブリッジ外周の検出"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "単一の線の太さ(2本の線が入れられず、1本の線で射出する必要がある部分)の壁を検出します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "薄壁を検知"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3472
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "指定されたモデルで接続されていないパーツを検出し、それらを個別のオブジェクトに分割します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2368
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "検出された高度なデータ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:289
-msgid "Device:"
-msgstr "デバイス:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
-msgid "Diameter"
-msgstr "直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "支柱ベースの直径(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "サポート支柱の直径(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "サポート先端の直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "プリントベッドの直径。 原点(0,0)は中央にあるとみなされます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "ファンをオフにする最初のレイヤー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "移動経路が上層の外周をまたがない場合、吸い込みを無効にします(したがって、垂れ出てもおそらく見えません)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:952
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "すべてのカスタム変更を破棄"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1375
-msgid "Discard changes"
-msgstr "変更取りやめ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2946
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "変更を破棄して続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
-msgid "Display"
-msgstr "ディスプレイ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359
-msgid "Display height"
-msgstr "ディスプレイの高さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2378
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "水平ディスプレイミラーリング"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2392
-msgid "Display orientation"
-msgstr "ディスプレイの向き"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー画面を表示する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "垂直ミラーリングを表示する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353
-msgid "Display width"
-msgstr "画面の幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "コピー間の距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)とオブジェクト間の距離。 これをゼロに設定すると、スカートがオブジェクトの最外周に密着し、ブリム(縁)となります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続する2つのコネクタスティック間の距離。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Distance from object"
-msgstr "オブジェクトからの距離"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "四角形の左前隅からの0,0 Gコード座標の距離。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "ノズル先端から冷却チューブの中心までの距離。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "アンロード時にフィラメントが止まっている位置からエクストルーダー先端までの距離。 これは、プリンターファームウェアの値と一致させる必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:378
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "プレートの自動配置機能で使用される距離。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3486
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "存在しない読込みが行われても提供されたファイルは失敗させない。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3430
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "元のXY座標を残して、マージする前にモデルを再配置しないでください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "%s%sではなく%s%%ですか?この値を%s %%に変更するなら「はい」を、%s%sでよろしいなら「いいえ」を選択してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1920
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "保存したツールの変更をすべて削除しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "リトライしますか"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1045
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "マニュアル編集したサポートポイントを保存しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1834
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "これらのFFFプリンターモデルのデフォルトフィラメントを選択しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1852
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "これらのプリンターモデルにデフォルトのSLAマテリアルを選択しますか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "整列させない"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "新しいリリースについて通知しない"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "ブリッジ部のサポート禁止"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "ダウングレード"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
-msgid "Draft shield"
-msgstr "保護シールド"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1369
-msgid "Drag"
-msgstr "ドラッグ"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "モデルに穴を開けます。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:199
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "メッシュの穴あけに失敗しました。 これは通常、モデルの破損が原因です。 最初に修正してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "ベッドに落とす"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "グリッドで複製"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-msgid "During the other layers, fan"
-msgstr "他のレイヤーの間、ファン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Dynamic"
-msgstr "動的"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
-msgid "E&xport"
-msgstr "エクスポート(&x)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
-msgid "edges fixed"
-msgstr "エッジ修正"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1508
-msgid "Edit color"
-msgstr "色を編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "現在の色を編集-色付きのスライダーセグメントを右クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1510
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "カスタムG-コードの編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3003
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "高さ範囲の編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1509
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "一時停止メッセージを編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1037
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "マーカーの編集-Ctrl +マウスの左ボタン"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1038
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "マーカーの編集-マウスの右ボタン"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:282 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "Editing"
-msgstr "編集中"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す(&t)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "SDカード/USBメモリーを取り出す"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:547
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Gコードをエクスポートした後に、SDカード/USBメモリーを取り出します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2202
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "デバイス %s(%s) の取り出しに失敗しました。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "最初の層の広がり補正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "エレファントフット(最下層がちょっと太る)の最小幅"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "オブジェクトに対して持上げ高さが低すぎます。 「オブジェクトの周囲のパッド」機能を使用して、オブジェクトを持上げ高さなしでプリントします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "正確な残り時間を表示させるために、Gコードに1分間隔でM73 P [プリント率(%)] R [残り時間(分)]を埋め込みます。 現在のところ、M73を認識するのはPrusa i3 MK3ファームウェアのみです。 また、Prusa i3 MK3ファームウェアは、サイレントモードのM73 Qxx Sxxもサポートしています。"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "空のレイヤーが検出されたため、モデルをプリントできませんでした。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Enable"
-msgstr "有効"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "自動クーリングを有効化する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "レイヤーのプリント時間がこれ以下の場合にファンをオンにします"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "くり抜きを有効にする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "出力画像の水平ミラーリングを有効にします"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "サポート材生成の有効化。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "このオプションを有効にすると、Gコードのプリント移動コマンドに、どのオブジェクトに属するものかがわかるようにラベルコメントが追加されます。これはOctoprintのCancelObjectプラグインに役立ちます。 この設定は、単一エクストルーダーのマルチマテリアル構成およびオブジェクト内ワイプのノズルクリーニング機能と互換性がありません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "これを有効にすると、コメント化されたGコードファイルが生成され、各行に説明テキストが追加されます。 ただし、SDカードからプリントする場合、ファイルサイズ増大が原因で処理が間に合わずプリント速度が低下する可能性があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "可変レイヤー高さ機能を有効にする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "出力イメージの垂直ミラーリングをオンにします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1982
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-msgid "End G-code"
-msgstr "終了Gコード"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "最初のサポートを強制"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "最初のnレイヤーのサポートを強制します"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "キュー追加済み"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "垂直壁の厚さを確認する"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1618
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤー高さが同じである場合にのみサポートされます"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
-msgid "Enter new name"
-msgstr "新しい名前を入力"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1634
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "プリントが一時停止されたときにプリンターディスプレイに表示される短いメッセージを入力します"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1047
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "フィラメントをベッドに確実に付着させるために必要なベッド温度を入力します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:979
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "フィラメント径を入力します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:966
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "プリンターのホットエンドノズルの直径を入力します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1650
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "ジャンプしたい高さを入力"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "コピー数を入力:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1033
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "フィラメントを押し出すのに必要な温度を入力します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "ここに1kgあたりのフィラメント価格を入力します。 プリント情報表示に使われます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "ここにフィラメント密度を入力します。 これは統計情報に使われます。 適切な方法は、フィラメントの既知の長さを量り、長さと体積の比率を計算することです。 より良いのは、変位によって直接体積を計算することです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "ここにフィラメントの直径を入力します。 精度が必要な場合、ノギスでフィラメントの複数箇所を測定し、平均値を求めてください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:785
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "エラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "%sポートへのアクセスエラー:%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3433
-msgid "Error during reload"
-msgstr "リロード中にエラー発生"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5043
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "3MFファイル%sのエクスポートエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5005
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "AMFファイル%sのエクスポートエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "エラーメッセージ"
-
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:114
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "PrusaSlicer構成ファイルの読み込みエラー。 ファイルが破損している可能性があります。 ファイルを手動で削除してください。 ユーザープロファイルは影響を受けません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "プリントサーバーへのアップロードエラー:"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "zipアーカイブのエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1918
-msgid "Error!"
-msgstr "エラー!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "エラー!無効なモデル"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "エラー: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "エラー:新しいジョブを実行するのに十分なリソースがありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1216
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "予測プリント時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:502
-msgid "Everywhere"
-msgstr "どこでも"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "最初の%1%レイヤーを除きます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "最初のレイヤーを除きます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1377
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "ノズル径%3% mmで過剰な%1%=%2% mmをプリント可能"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s終了"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "ブリッジエリアでサポート材の生成をしない試用的オプション。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "オーバーハング時の流量を調整する試用的なオプション(ブリッジ流量が使用されます)、ブリッジ速度を適用してファンを有効にします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:755
-msgid "Expert"
-msgstr "高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
-msgid "Expert mode"
-msgstr "エキスパートモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "エキスパートビューモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521
-msgid "Export"
-msgstr "エクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
-msgid "Export &Config"
-msgstr "設定のエクスポート(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:749
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Gコードのエクスポート(&G)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート(&t)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "3MFのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "すべてのプリセットをファイルにエクスポートします"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "Export AMF"
-msgstr "AMFのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2598
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "AMFファイルのエクスポート:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1657 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
-msgid "Export as STL"
-msgstr "STLとしてエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid "Export config"
-msgstr "構成のエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "設定とバンドルのエクスポート(&B)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "現在の構成をファイルにエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "現在のプレートをAMFとしてエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "現在のプレートをGコードとしてエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "現在のプレートをGコードとしてSDカード/USBメモリーにエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "現在のプレートをSTLとしてエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "サポートを含むSTLとして現在のプレートをエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3664
-msgid "Export failed"
-msgstr "エクスポート失敗"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "モデルのフルパス名とパーツソースを3mfおよびamfファイルにエクスポートする"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:891
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3353
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Gコードのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:521
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "GコードをSDカード/USBメモリーにエクスポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3320
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "OBJのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2610
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "OBJファイルのエクスポート :"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "3MFの一時ファイルのエクスポートに失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "プレートをAMFとしてエクスポート(&A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "プレートをSTLとしてエクスポート(&S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "サポートを含むSTLとしてプレートをエクスポート(&i)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3332
-msgid "Export SLA"
-msgstr "SLAのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "ソースのフルパス名を3mfおよびamfにエクスポートする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-msgid "Export STL"
-msgstr "STLのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2591
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "STLファイルのエクスポート :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "モデルを3MFとしてエクスポートします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "モデルをAMF形式でエクスポート。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3321
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "モデルをOBJとしてエクスポート。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "STLとしてモデルをエクスポート。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3966
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "選択したオブジェクトをSTL形式でエクスポートします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:880
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "SDカード/Flashドライブにエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "ツールパスをOBJとしてエクスポート"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1638
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Gコードのエクスポート"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "モデルのエクスポート中..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "ソースモデルのエクスポート"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "露光時間がプリンタープロファイルの範囲外です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515
-msgid "Exposure"
-msgstr "露光"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Exposure time"
-msgstr "露光時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-msgid "External perimeter"
-msgstr "最外周"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156
-msgid "external perimeters"
-msgstr "最外周"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
-msgid "External perimeters"
-msgstr "最外周"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "最外周を先にプリント"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "追加の戻り距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "追加ローディング長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "必要に応じて外周を追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
-msgid "Extruder"
-msgstr "エクストルーダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1134 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1170
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:977 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1704
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "エクストルーダー %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1011
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "エクストルーダー(ツール)がエクストルーダー\"%1%\"に変更されます"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "エクストルーダーとベッド温度"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "エクストルーダーを変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "エクストルーダーのクリアランス(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "エクストルーダーカラー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "エクストルーダーのオフセット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
-msgstr "最初のレイヤーのエクストルーダー温度。 プリント中に温度をマニュアル制御する場合は、これをゼロに設定して、出力ファイルの温度制御コマンドを無効にします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
-msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
-msgstr "最初のレイヤー以降のレイヤーのエクストルーダー温度。 出力の温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロに設定します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1180 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid "Extruders"
-msgstr "エクストルーダー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "射出軸"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "射出率"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1037
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "射出温度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "射出幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:618
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "射出幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-msgid "Facets"
-msgstr "面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
-msgid "facets added"
-msgstr "追加されたファセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
-msgid "facets removed"
-msgstr "削除されたファセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:350
-msgid "facets reversed"
-msgstr "ファセットが反転しました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
-msgid "Faded layers"
-msgstr "初期露出レイヤー"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "基準ディレクトリの検索に失敗しました"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "入力モデルの読み込みに失敗しました。"
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "output_filename_formatの処理に失敗しました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
-msgid "Fan"
-msgstr "ファン"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Fan settings"
-msgstr "ファン設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1457
-msgid "Fan speed"
-msgstr "ファンスピード"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "ファンスピード(%)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Fast"
-msgstr "早い"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "早いチルト"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命的なエラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:575
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
-msgid "Feature type"
-msgstr "機能タイプ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
-msgid "Feature types"
-msgstr "射出の種類"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1525
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF型プリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1425
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Filament"
-msgstr "フィラメント"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1522
-msgid "filament"
-msgstr "フィラメント"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "フィラメントとノズル径"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:983
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "フィラメント径:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "フィラメントは、冷却チューブ内で上下に移動することにより冷却されます。 これらの上下移動の必要な回数を指定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Filament load time"
-msgstr "フィラメントのローディング時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:588
-msgid "Filament notes"
-msgstr "フィラメントメモ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1378
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "フィラメント上書き"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "フィラメント待避ポジション"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "フィラメントプロファイルの選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Filament properties"
-msgstr "フィラメント特性"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:355
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "フィラメント設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:726
-msgid "Filament type"
-msgstr "フィラメントの種類"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "フィラメントアンロード時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "フィラメント"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013
-msgid "Filaments"
-msgstr "フィラメント"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
-msgid "file close failed"
-msgstr "ファイルのクローズに失敗しました"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
-msgid "file create failed"
-msgstr "ファイルの作成に失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:791
-msgid "File Not Found"
-msgstr "ファイルが見つかりません"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
-msgid "file not found"
-msgstr "ファイルがありません"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
-msgid "file open failed"
-msgstr "ファイルオープンエラー"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
-msgid "file read failed"
-msgstr "ファイルの読込に失敗しました"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
-msgid "file seek failed"
-msgstr "ファイル検索に失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
-msgid "file stat failed"
-msgstr "ファイル情報失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
-msgid "file too large"
-msgstr "ファイルが大きすぎます"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
-msgid "file write failed"
-msgstr "ファイルの書き込みに失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "ファイル名"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:775
-msgid "Fill angle"
-msgstr "塗りつぶし角"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
-msgid "Fill density"
-msgstr "充填密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "インフィルパターン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "底部のインフィル(中塗り)パターン。 これは、最下部のレイヤーのみで、それより上のレイヤーのインフィルパターンには影響しません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "一般的な低密度インフィルのパターン。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "トップレイヤーのインフィル(塗りつぶし)パターン。 これは最上層レイヤーにのみに適用され、それ以外のソリッドシェル(塗りつぶし)には影響しません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "完了"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1947
-msgid "Firmware"
-msgstr "ファームウェア"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "ファームウェア更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "ファームウェアイメージ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "ファームウェア引き込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:891
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "ファームウェアタイプ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:876 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "First layer"
-msgstr "1番目のレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "First layer height"
-msgstr "最初のレイヤー高さ"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "最初のレイヤー高は、ノズルの直径より大きくすることはできません"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "First layer speed"
-msgstr "最初のレイヤーの速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "最初のレイヤーの体積押出し"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Netfabbで修正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3473
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "NetFabbで修正"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "firmwareをプリンタに書込む(&f)"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "書込み!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "書込み中止。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "アップロード失敗"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "更新に失敗しました。 以下のavrdudeログを参照してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "更新中。 プリンターの接続を切らないでください!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "更新完了!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1218
-msgid "Flow"
-msgstr "移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "最大送り量になります"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "詳細については、Wikiページをご覧ください:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:624
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "強制サポートのみ"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "左ボタンの場合:システム(デフォルト)プリセットでないことを示し、\n右側ボタンの場合:設定が変更されていないことを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、\nサポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1396
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "ワイプタワーを可溶性のサポートと連携させるには、サポートレイヤーをオブジェクトレイヤーと同期させる必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "オブジェクト全体にパッドを強制"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "指定されたしきい値よりも小さい領域を、ソリッドインフィル(塗りつぶし)にします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "隣接するマテリアル/ボリューム間に強制的にソリッド(塗りつぶし)シェルを生成します。 半透明材料または可溶性サポート材を使用したマルチエクストルーダーのプリントに役立ちます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "前のエクストルーダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2223
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "オブジェクトリストからオブジェクトの最後のパートを削除することはできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-msgid "Front"
-msgstr "正面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-msgid "Front View"
-msgstr "正面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1013
-msgid "full profile name"
-msgstr "完全なプロファイル名"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-msgid "G-code"
-msgstr "Gコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1021
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "このチェックマークに関連付けられているGコードは、プリントモードと競合しています。\n編集すると、スライダーデータが変更されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:130
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Gコードファイルを%1%にエクスポートしました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Gコード型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-msgid "Gap fill"
-msgstr "ギャップフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
-msgid "General"
-msgstr "全般"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "1番目のレイヤーで指定された量のフィラメントを射出するためにスカート(パーツを囲むアウトライン)周回数を設定を超えて生成します。 マルチエクストルーダーの場合、この最小値は各エクストルーダーに適用されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-msgid "Generate support material"
-msgstr "サポート材の生成"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "通常のサポート材が有効/無効、およびオーバハング角度に関係なく、下から数えて指定された数のレイヤーまでのサポートを強制的に生成します。 これは、ビルドプレート(ベッド)上のプリント領域(フットプリント)が非常に薄い/不十分なオブジェクトの密着力を高めるのに役立ちます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid "Generate supports"
-msgstr "サポート生成"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "モデルのサポートを生成する"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1614
-msgid "Generating brim"
-msgstr "ブリム生成"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1642
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Gコード作成中"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating pad"
-msgstr "パッド生成"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "境界線の生成中"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1606
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "スカート生成"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
-msgid "Generating support material"
-msgstr "サポート材の生成"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:356
-msgid "Generating support points"
-msgstr "サポートポイントの生成"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "サポートツリーの生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2022
-msgid "Generic"
-msgstr "一般"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "ギズモカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "ギズモ移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "ベッド面にギズモ配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "ギズモ回転"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "ギズモ縮尺"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "ギズモSLAくり抜き"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "ギズモ-SLAサポートポイント"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:562
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "ギズモ移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:489
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "ギズモ-面に配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3001
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:564
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "ギズモ-回転"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:563
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "ギズモ-縮尺"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmos"
-msgstr "ギズモ"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License, version 3 (AGPL v3)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "高い精度が必要なため、ノギスを使用して何カ所かフィラメントの測定を行い、直径を計算します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
-msgid "Grid"
-msgstr "グリッド"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "グループ操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid "Gyroid"
-msgstr "ジャイロイド"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2937
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "次の未保存の変更があります:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Head diameter"
-msgstr "先端径"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:317
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "サポートチップの貫通は、サポートチップの厚さを超えないようにしてください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "最初のレイヤーのビルドプレート(ベッド)の加熱温度。ベッド温度制御コマンドを無効にするには、これをゼロにします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
-msgid "Height"
-msgstr "高さ"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "高さ(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の高さをレイヤーで指定します。 この値を大きくすると周囲環境からのシールドになります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-msgid "Height of the display"
-msgstr "ディスプレイの高さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1500
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "個別条件領域の高さ範囲"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
-msgid "Height ranges"
-msgstr "高さ範囲"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "フィラメントを切り替える高さ。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "こんにちは、%sへようこそ! この%sは初期設定に役立ちます。 いくつかの設定を行うだけで、プリントの準備ができます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3365
-msgid "Help"
-msgstr "ヘルプ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "ヘルプ(FFFオプション)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "ヘルプ(SLAオプション)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "ここで、ツールの任意のペアで必要なパージ量(mm³)を調整できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "フィラメント交換時の高いエクストルーダー電流"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "高いプリント品質vs.高いプリント速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "ヒルベルト曲線"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1042
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "シフトキーを押しながらで、スライス&Gコードエクスポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Hole depth"
-msgstr "穴の深さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "穴径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
-msgid "Hollow"
-msgstr "くり抜き"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:977
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "くり抜きと穴開け"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "内部を空にするためにモデルをくり抜く"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "このオブジェクトのくり抜き"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:108 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3654
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3655 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
-msgid "Hollowing"
-msgstr "くり抜き"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
-msgid "Hollowing cancelled."
-msgstr "くり抜きをキャンセルしました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2927
-msgid "Hollowing done."
-msgstr "くり抜き完了。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2929
-msgid "Hollowing failed."
-msgstr "くり抜き失敗。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "くり抜きは2ステップで形成されます。最初に、オブジェクトの仮想の内壁がより深く計算され(オフセット+閉鎖距離)、次に指定されたオフセットまで膨張します。 閉鎖距離が大きいと、モデルの内部は丸みを帯びます。 ゼロでは、モデルの内部はモデルの外部シェイプに最も似ます。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "くり抜きモデル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:813
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "くり抜きパラメータの変更"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2011
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "ハニカム"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1064
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "水平構造設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "各オブジェクトの最初のレイヤーにプリントされるブリム(縁)の幅。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "サーバー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332
-msgid "Host Type"
-msgstr "サーバータイプ"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "ホスト名"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "ホスト名、IPアドレス、もしくはURL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "カーソルをボタンの上に置くと、詳細情報が表示されます。またはこのボタンをクリックします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "パッドの形状の周りの幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "小さなコネクターをモデルにどの程度深く入れるか。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "サポートの先端がモデルの表面をどの程度貫通しているか"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "サポートでオブジェクトを支持して持ち上げる高さ。 「オブジェクト周囲のパッド」が有効な場合、この値は無視されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CAファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "HTTPS CAファイルはオプションです。 HTTPSを自己署名証明書で使用する場合にのみ必要です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "デフォルトのサイズと相対的なアイコンのサイズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "オンにすると、オーバーハングのしきい値に基づいてサポートが自動的に生成されます。 チェックしない場合、サポートは「強制サポート」ボリューム内でのみ生成されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:773
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "有効にすると、%sはプログラムの新バージョンをオンラインでチェックします。 新しいバージョンが利用可能になると、次のアプリケーションの起動時にメッセージが表示されます(プログラムの使用中は表示されません)。 これは単なる通知であり、自動インストールは行われません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:783
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "有効にすると、%sはバックグラウンドでビルトインシステムプリセットアップデートをダウンロードします。 これらの更新は一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットが利用可能な場合、プログラムの起動時に警告が表示されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "有効にすると、すべてのプリントエクストルーダーは、プリント開始時にプリントベッドの前端で準備されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。\n有効になっていない場合、「ディスクからリロード」コマンドは、ファイルを開くダイアログを使用して各ファイルの選択を要求します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "有効にした場合、「ディスクからリロード」コマンドを使用して、起動時にファイルを自動的に検索してロードできます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "有効にすると、PrusaSlicerはプログラムの新しく利用可能なバージョンをチェックします。 新しいバージョンが利用可能な場合、プログラムの次回起動時に通知が表示されます(アプリケーションの使用中は表示されません)。これは単なる通知メカニズムであり、自動インストールは行われません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "有効にすると、Slic3rはビルトインシステムプリセットの更新をバックグラウンドでダウンロードします。 更新ファイルは、一時的な場所にダウンロードされます。 新しいプリセットバージョンが利用可能になると、アプリケーションの起動時に通知されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "有効にすると、3DシーンはRetina解像度でレンダリングされます。 3Dパフォーマンスに問題がある場合は、このオプションを無効にしてください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "有効にすると、スカートは最も高いプリントオブジェクトと同じ高さになります。 これにより、ABS/ASAにおいて、外気による過度の冷却に起因するプリントベッドからの反りや剥離を減らすことができます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "有効にすると、ツール変更がない場合にワイプタワーをプリントしなくなります。 ワイプタワーの高さが同期しなくなりますので、ツールチェンジのあるレイヤーでは、エクストルーダーがプリント面より下方に移動してワイプタワーをプリントするケースもあります。 この場合、プリントした部分との衝突がないことをご自身で確認しておく必要があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:128
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "チェックすると、フリーカメラが使用されます。 そうでない場合は、拘束カメラを使用します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "有効にした場合、パース(遠近)ビューカメラを使用します。 有効になっていない場合は、アイソメ(等角)ビューカメラを使用します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:145
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "有効にすると、ツールバーアイコンのサイズをマニュアル変更できます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "レイヤーの推定時間が〜%1%s未満の場合、ファンは%2%%%で動作し、プリント速度が低下して、そのレイヤーで%3%s以上が費やされます(ただし、速度が%4%mm/s以下になることはありません)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "レイヤーのプリント予測時間が長くなったものの、まだおよそ%1%sより短い場合、冷却ファンは%2%%%から%3%%%の間で時間に比例した回転数になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "値がmm/s単位の絶対値として入力された場合、この速度はタイプに関係なく、最初のレイヤーのすべてのプリント移動に適用されます。 パーセンテージ(例:40%)で入力された場合、デフォルトの速度をスケーリングします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数を下回ると予想される場合、ファンが有効になり、その速度は最小速度と最大速度から計算で補間します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "レイヤーのプリント時間がこの秒数未満であると予想された場合、プリントはこの値まで時間を延長するように移動速度を遅くします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "この機能がオンの場合、ファンはオフにならず、少なくとも最低速度として設定された値で回転し続けます。 PLAに有用ですが、ABSには不向きです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "有効にすると、Slic3rは自動的にオブジェクトをプリント領域の中央に配置します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "これが有効になっている場合、Slic3rは、Gコードをエクスポートまでの時間を短縮するために、オブジェクトがロードされるとすぐに前処理を行います。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "これを有効にすると、Slic3rは入力ファイルを含むディレクトリではなく、最後の出力ディレクトリを取得します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "これに正の値を入力すると、引き込みされるたびにZが瞬間持ち上げられます。 マルチエクストルーダーを使用する場合、最初のエクストルーダーの設定が優先されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Zリフトが設定された絶対値の高さZ以上に制限されます。これを使って1レイヤー目のZリフトをスキップさせることが出来ます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "正の値を入力すると、Zリフトは指定された絶対Z未満でのみ発生します。この設定を調整して、リフトを最初のレイヤーに制限できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1454
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "独自のスクリプトを使用して出力Gコードを制御する場合は、ここで絶対パスを指定します。 複数のスクリプトをセミコロンで区切ってください。 スクリプトは最初の引数としてGコードファイルへの絶対パスを渡し、環境変数を読み取ることでSlic3r構成設定にアクセスできます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "ファームウェアがエクストルーダーの変位を処理しない場合は、それを考慮するためのGコードが必要です。 このオプションでは、最初のエクストルーダーに対する各エクストルーダーのオフセットを指定できます。 正の座標が必要です(XY座標から減算されます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "ファームウェアに相対的なE値が必要な場合にチェックします。そうでない場合はオフのままにします。 ほとんどのファームウェアは絶対値を使用します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "存在しない設定ファイルを無視する"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Import &Config"
-msgstr "設定インポート(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "構成バンドルのインポート(&B)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "プロジェクトから構成をインポート(&p)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "ini/amf/3mf/gcodeファイルから設定を読み込む"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4603
-msgid "Import Object"
-msgstr "オブジェクトをインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4607
-msgid "Import Objects"
-msgstr "オブジェクトのインポート"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "修正した3mfファイルのインポートに失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "STL/OBJ/AMF/3MFのインポート(&F)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "既存のプレートを保持しながらSTL/OBJ/AMF/3MFを設定なしでインポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3422
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "このモードでは、他の%sアイテム%sのみを選択できます"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "互換性のないパッケージ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "この%sと互換性がありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4685
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "インスタンスを増やす"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:264
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "編集エリアを拡大/縮小する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2922
-msgid "Indexing hollowed object"
-msgstr "中空オブジェクトのインデックス作成"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\n開いたカギアイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定をシステム(またはデフォルト)値にリセットします。"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "設定が現在の設定グループのシステム(デフォルト)値と同じであることを示します"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3270
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "設定が変更され、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと等しくないことを示します。\n戻る矢印アイコンをクリックして、現在のオプショングループのすべての設定を最後に保存されたプリセットに戻します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-msgid "Infill"
-msgstr "インフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "インフィル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "外周よりも先にインフィルを実施"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "インフィルエクストルーダー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "外周とインフィルの重なり幅"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1584
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "レイヤーのインフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3505 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:141
-msgid "Info"
-msgstr "情報"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "プロファイルを継承"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "初期露出時間は、プリンタプロファイルの範囲外です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "初期露出時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "初期レイヤー高さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:204
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "入力値が範囲を超えています"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "構成スナップショットの点検/有効化"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "インスタンス%d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2500
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "オブジェクトのインスタンスを操作する"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
-msgid "Instances"
-msgstr "インスタンス"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1091
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3781
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "分離されたオブジェクトのインスタンス"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Interface layers"
-msgstr "インターフェースレイヤー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-msgid "Interface loops"
-msgstr "インターフェースのループ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "コンタクトレイヤーのピッチ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Interface shells"
-msgstr "中間壁"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
-msgid "internal error"
-msgstr "内部エラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-msgid "Internal infill"
-msgstr "内部のインフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3106
-msgid "Invalid data"
-msgstr "無効なデータ"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "無効なファイル形式。"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
-msgid "invalid filename"
-msgstr "無効なファイル名"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:319
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "モデルへの無効なサポートの貫通"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "無効なヘッダーまたはアーカイブが破損しています"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:195 src/slic3r/GUI/Field.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "無効な数値入力。"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "無効なパラメーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:332
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "無効なピンヘッド径"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "の下でライセンスされています"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2941
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "プリントプロファイルと互換性がない"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2940
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "プリンターと互換性がありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
-msgid "Iso"
-msgstr "アイソメ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
-msgid "Iso View"
-msgstr "アイソメ表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "削除もしくは変更ができません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3321
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "リロードするファイルを変更することはできません"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "フィラメント交換シーケンス中にエクストルーダーモーター電流を増やして、高いフィラメント押出力を可能にし、フィラメントの先端形状によりロード時の負荷抵抗が増加してしまう場合に有効な機能です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2958
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLAではマルチパートオブジェクトのプリントはできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "ジャーク(加加速度)限界"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Jitter"
-msgstr "ジッター"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1529
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1651
-msgid "Jump to height"
-msgstr "高さにジャンプ"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "高さ%sにジャンプするか、プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "ファンを常時オン"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "下側パーツをキープ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304
-msgid "Keep min"
-msgstr "最小に保つ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "上側パーツを保持"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:41 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:245
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965
-msgid "Label objects"
-msgstr "オブジェクトにラベルを付ける"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
-msgid "Landscape"
-msgstr "横方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885
-msgid "Language selection"
-msgstr "言語選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2140
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "オブジェクトの最後のインスタンスは削除できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
-msgid "Layer"
-msgstr "レイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "積層ピッチ"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1427
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "ノズル径を超えるレイヤー高さには設定できません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2362
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "レイヤー高さ限度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
-msgid "Layer height:"
-msgstr "レイヤー高さ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2488
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "修正するレイヤー範囲の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
-msgid "layers"
-msgstr "レイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3512
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3600
-msgid "Layers"
-msgstr "レイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3598
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "レイヤーと外周"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "積層ピッチと外壁の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Layers Slider"
-msgstr "レイヤースライダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "レイヤー||最下層"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:258
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "レイヤー||トップ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1366
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
-msgid "Left click"
-msgstr "左クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "左マウスボタン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
-msgid "Left View"
-msgstr "左面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-msgid "Legend"
-msgstr "凡例"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-msgid "Length"
-msgstr "長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "ノズルからの溶融樹脂を引抜いた後にフィラメントを凝固させるための冷却用チューブの長さ。"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "以下のすべてのプログラム(ライブラリ)のライセンス契約は、アプリケーションライセンス契約の一部です"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Lift Z"
-msgstr "リフトZ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-msgid "Line"
-msgstr "線"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1427
-msgid "Load"
-msgstr "ロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Load a model"
-msgstr "モデルを読込む"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3505
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "指定されたディレクトリで設定を読込み/保存します。 これは、異なるプロファイルを維持したり、ネットワークストレージからの構成を含めたりするのに役立ちます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
-msgid "Load config file"
-msgstr "設定ファイルの読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "ini/amf/3mf/gcodeから構成を読み込み、マージします"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "プロジェクトファイルから設定を読み込む"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3490
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "指定されたファイルから構成をロードします。 複数のファイルからオプションをロードするために複数回使用できます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "エクスポートされた構成ファイルを読込む"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1395
-msgid "Load File"
-msgstr "ファイルのロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1399
-msgid "Load Files"
-msgstr "複数ファイルのロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1879
-msgid "Load Part"
-msgstr "パーツの読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "プリセットをバンドルから読込む"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4575
-msgid "Load Project"
-msgstr "プロジェクト読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "STLから形状を読込み..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
-msgid "Load..."
-msgstr "ロード..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "ロード完了"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2426
-msgid "Loaded"
-msgstr "読み込みました"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2273
-msgid "Loading"
-msgstr "ローディング"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "ビューモードの読込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "現在のプリセットを取得する"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "修復モデルを読込み"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
-msgid "Loading speed"
-msgstr "ローディング速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "ローディング開始時の速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "ローカル座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "新しい台座でのサポートロック"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ロックしたカギ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "ロックされたカギアイコンは、設定が現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と同じであることを示します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "カギロック状態のアイコンは、値がシステム(デフォルト)値と同じであることを示します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3508
-msgid "Logging level"
-msgstr "ログレベル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "ループ数(最小)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "最下層レイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1199
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "Machine limits"
-msgstr "機体の限界"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-msgid "Manifold"
-msgstr "モデルOK"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Manual editing"
-msgstr "マニュアル編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "マスクされたSLAファイルが%1%にエクスポートされました"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "材料設定タブ(&r)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3480
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:416
-msgid "Material Settings"
-msgstr "材料設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Materials"
-msgstr "材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
-msgid "Max"
-msgstr "最大"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "最長ブリッジ長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "柱の上の最大ブリッジ数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "最大結合距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2743
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "支柱がリンクする最大距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "最大のプリント高さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-msgid "Max print speed"
-msgstr "最大プリント速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "最大PrusaSclierバージョン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "最大体積押出し下り勾配"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "最大体積押出し上り勾配"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "最大体積押出し速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2268
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "ブリッジ最大距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "中抜きインフィルレイヤーの間隔の最大値。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "E最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "最大E軸加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "X軸の最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "最大Y軸加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1150
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Z軸の最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "射出時の最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1200
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "射出時の最大加速度 (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "吸込み中の最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "吸込み時の最大加速度(M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "X軸の最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Y最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Zの最大加速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "最長露光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "E最大送り量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "E軸の最大送り速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "最大X軸送り速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Y軸の最大送り速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Z軸最大送り量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "最大送り速度X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Yの最大送り量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Zの最大送り量"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2217
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "最大送り速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "最大初期露光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1162
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Eの最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "E軸最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "X軸の最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Y軸の最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Z軸最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Xの最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Yの最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Zの最大ジャーク"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "柱の上に置くことができるブリッジの最大数。 ブリッジはサポートポイントのピンヘッドを保持し、小さな枝として柱に接続します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "このフィラメントに許容される最大体積押出し速度。プリントの最大体積押出し速度を、プリントとフィラメントの体積押出し速度の最小値にに制限します。 制限なしに設定するにはゼロを入力します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
-msgid "Merge"
-msgstr "マージ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "ブリッジまたはピラーを別のピラーに結合すると、半径が大きくなる可能性があります。 値0は増加なし、値1は最大増加を意味します。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:64
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "スライスの合成と見積もりの計算"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "メッシュ修復失敗。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1635
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "現在のレイヤーで印刷を一時停止するためのメッセージ(%1% mm)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289
-msgid "Min"
-msgstr "最小"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Min print speed"
-msgstr "最低プリント速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "最小PrusaSlicerバージョン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "サポートポイントの最小距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "フィラメント射出の最小値"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "最小ポイント距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:667
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーの最小パージ量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "最小ボトムシェル厚さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:339
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "ボトムシェルの最小厚さは%1%mmです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "スライス処理を高速化しメモリ使用量を低減する目的で、入力ファイルを簡素化するために使用される最小の解像度。 高解像度のモデルで多くの場合は、プリンターの能力以上の情報があります。 単純化しないでファイルの完全な解像度で処理するには、ゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "最短露光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "射出中の最小速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "射出時の最小送り速度(M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "最小送り速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "最小初期露光時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "最小セル厚さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "上部/下部シェルの最小厚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "最小トップシェル厚"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:320
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "上部シェルの最小厚さは%1%mmです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "吸込み後の最小移動量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "最小移動速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1190
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "最小移動速度 (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "くり抜きモデルの最小壁厚"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "エレファントフットの補正を行うときに維持する外観の最小幅。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
-msgid "Mirror"
-msgstr "ミラー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2379
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "水平にミラーリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2053
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "オブジェクトのミラーリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4002
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "選択オブジェクトのミラーリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3995
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "選択したオブジェクトをX軸でミラーリングします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3997
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "選択オブジェクトをY軸に沿ってミラーリング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3999
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "選択したオブジェクトをZ軸に沿ってミラーリングします"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "垂直にミラーリング"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "プリントホストのタイプの不一致:%s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-msgid "Mixed"
-msgstr "ミックス"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1292
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1394
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2747 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2873
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (0で無効化)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
-msgid "mm or %"
-msgstr "mmまたは%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s または %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-msgid "Mode"
-msgstr "モード (&M)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "モデル"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
-msgid "Model"
-msgstr "モデル"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "モデル修正"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabbサービスによるモデル修復"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "モデルの修復を中止しました"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "モデルの修正に失敗しました:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "モデル修正完了"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "モデルの修復完了"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:979
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "現在のプロファイルの編集が保存されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
-msgid "modified"
-msgstr "変更あり"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
-msgid "Modifier"
-msgstr "個別条件領域"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
-msgid "Modifiers"
-msgstr "個別条件領域"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-msgid "money/bottle"
-msgstr "金額/ボトル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "money/kg"
-msgstr "コスト/kg"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "マウスホイール"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:261
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "マウスホイール:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
-msgid "Move"
-msgstr "移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1372
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "クリッピングプレーンを移動する"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "現在のスライダーのつまみを下に移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "現在のスライダーのつまみを上に移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1059
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "抜き穴の移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
-msgid "Move Object"
-msgstr "オブジェクト移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1365
-msgid "Move point"
-msgstr "移動ポイント"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "選択範囲をX方向に-10mm(逆方向)移動します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "選択範囲をY方向に-10 mm(逆方向)移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "選択範囲を正のX方向に10 mm移動します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "選択範囲を正のY方向に10 mm移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1097
-msgid "Move support point"
-msgstr "サポートポイントの移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "カメラ空間の動き"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "移動ステップを1 mmに設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "マルチマテリアルプリンターでは、ツール変更時にエクストルーダーの試し出しまたはパージが必要になる場合があります。 余分な材料をワイプタワーに射出します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2360 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "マルチパートオブジェクトを検出"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "複数の%sデバイスが見つかりました。 更新するには一度に1つずつ接続してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1179
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "複数のエクストルーダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "マルチマテリアルプリンター用に複数のオブジェクトがロードされました。\nこれらは複数のオブジェクトではなく、\n複数のパーツからなる単一のオブジェクトとしますか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3439
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "グリッドを作成して複数コピーします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "この係数で複数コピーします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:150 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:580
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
-msgid "Name"
-msgstr "名前"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "プリンターバリエーションの名前。 たとえば、プリンターのバリエーションは、ノズル径によって区別されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "プリンターメーカーの名前。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "このプロファイルが継承するプロファイルの名前。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Nearest"
-msgstr "近傍"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "ネットワーク調査"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2151
-msgid "New Project"
-msgstr "新プロジェクト"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "新しいプロジェクト、プレート上のモデルの削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "新バージョン%sがあります"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "新バージョン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "次のやり直し:%1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4641
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "次の取り消しアクション:%1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "No extrusion"
-msgstr "射出なし"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:453
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "現在の構成では、このモデルのパッドを生成できません"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:784
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "以前にスライスされたファイルはありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "ラミングなし"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "スパースレイヤーなし(試用的)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "このしきい値よりも近くにサポートポイントは配置されません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates available"
-msgstr "利用可能なアップデートはありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:639
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "None"
-msgstr "なし"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Normal"
-msgstr "ノーマル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-msgid "normal mode"
-msgstr "通常モード"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "ZIPアーカイブではありません"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found:"
-msgstr "見つかりません:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1019
-msgid "Note"
-msgstr "注意"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注:AstroBoxバージョン1.1.0以降が必要です。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "注:ファームウェア2.00.02以降のFlashAirおよびアップロード機能を有効にする必要があります。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注:OctoPrintのバージョンは1.1.0以上が必要です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "注:一部のショートカットは編集モードでは使えません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2012 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2013
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2129
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3536
-msgid "Notes"
-msgstr "メモ"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1905
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1926 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:245
-msgid "Notice"
-msgstr "通知"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-msgid "nozzle"
-msgstr "ノズル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2340
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "ノズル径"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:969
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "ノズル径:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "冷却移動回数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "プリンターのエクストルーダー数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "オブジェクトとサポート材の間に挿入するインターフェイスレイヤーの数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "スカート(パーツを囲むアウトライン)の周回数。 [最小の射出長さ]オプションが設定されている場合、ループ数はここで設定された値よりも大きくなる場合があります。 スカートを完全に無効にするには、これをゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "ピクセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Xのピクセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Yのピクセル数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1781
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "上部と底部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "上部に生成するソリッドレイヤー(塗りつぶし)数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "初期露光時間から露光時間に移行するために必要なレイヤーの数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "ツールチェンジ回数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Object elevation"
-msgstr "オブジェクトの持ち上げ高"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2466
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "オブジェクト操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
-msgid "Object name"
-msgstr "オブジェクト名"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3417
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "オブジェクトまたはインスタンス"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
-msgid "Object reordered"
-msgstr "オブジェクト順序変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2479
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "オブジェクト設定を変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2529
-msgid "Object too large?"
-msgstr "オブジェクトが大きすぎませんか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "これらのオブジェクトは、エクストルーダーを変更した後、ノズル内のフィラメントの色をきれいにするために使用されます。 結果は、ランダムに混合された色のオブジェクトになります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
-msgid "object(s)"
-msgstr "オブジェクト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
-msgid "objects"
-msgstr "オブジェクト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "オクタグラムスパイラル"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrintバージョン"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3425
-msgid "of a current Object"
-msgstr "現在のオブジェクトの"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Offset"
-msgstr "オフセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1755
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "このシステムでは、%sはシステムの証明書ストアまたはキーチェーンからのHTTPS証明書を使用します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:950
-msgid "One layer mode"
-msgstr "1レイヤーモード"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "1つ以上のオブジェクトに、プリンターにないエクストルーダーが割り当てられました。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "ビルドプレート(ベッド)上からのみサポートを作成します。プリントしたモデル上からはサポートを生成しません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "必要な場合のみインフィルを付ける"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2373
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Zをリフト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "これ以上でリフトZ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Zリフト以下"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "外周をまたぐときだけ吸込み"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1187
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "垂れ出し抑止"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1266
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "垂れ防止機能は、現在のところ、ワイプタワーを有効にした状態では使えません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "Open a project file"
-msgstr "プロジェクトファイルを開く"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1729
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "CA証明書ファイルを開く"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "変更ログページを開く"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "ダウンロードページを開きます"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "プロジェクトSTL/OBJ/AMF/3MFを設定を含めて開き、プレートをクリアします"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "ブラウザで%sウェブサイトを開きます"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "ブラウザーでPrusa3Dドライバのダウンロードページを開きます"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "ブラウザでソフトウェアリリースページを開きます"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "向きを最適化する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2767
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "回転の最適化"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "プリント結果をよくするために、オブジェクトの回転を最適化します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "外周壁との交差が最小限になるように、射出していないときのノズルの移動を最適化します。これは特に垂れやすいボーデン型エクストルーダーで効果があります。ただし、この機能はプリントとGコード生成が遅くなります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "サポート材とラフトのオプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:989
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "もしくは\"+\"キーを押す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2892
-msgid "Orientation found."
-msgstr "オリエンテーションが見つかりました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2891
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "オリエンテーション検索がキャンセルされました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "原点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1227
-msgid "Other"
-msgstr "その他"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
-msgid "Other layers"
-msgstr "他のレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:856
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "他のベンダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
-msgid "Output file"
-msgstr "出力ファイル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3493
-msgid "Output File"
-msgstr "ファイル出力"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1363
-msgid "Output filename format"
-msgstr "出力ファイル名の形式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "モデル情報のアウトプット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1230 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665
-msgid "Output options"
-msgstr "出力オプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "オーバーハング外周"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "オーバハングのしきい値"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1215
-msgid "Overlap"
-msgstr "オーバーラップ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "プリント設定タブ(&r)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:107 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:625
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3636
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Pad"
-msgstr "パッド"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "パッドとサポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855
-msgid "Pad around object"
-msgstr "オブジェクト周りにパッド"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2862
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "オブジェクト周り全体にパッドを配置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "パッドブリムサイズ"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "パッドのブリム(縁)サイズは、現在の構成には小さすぎます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "パッドオブジェクトコネクタの貫通"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2880
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "パッドオブジェクトコネクタのピッチ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "パッドオブジェクトの接続幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "パッドオブジェクトのギャップ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2797
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "パッド壁の高さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "側壁の傾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "台座の壁の厚さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Page Down"
-msgstr "ページダウン"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Page Up"
-msgstr "ページアップ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139
-msgid "parameter name"
-msgstr "パラメータ名"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "パラメータ検証"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
-msgid "Part"
-msgstr "パート"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2494
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "部品操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2483
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "変更するパーツ設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4514
-msgid "Paste"
-msgstr "ペースト"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "クリップボードからペースト"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "クリップボードからペースト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5606
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "クリップボードからの貼り付け"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002
-msgid "Pattern"
-msgstr "パターン"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "パターン角"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "パターンの間隔"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "サポートの生成用のパターン。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1261
-msgid "Pause"
-msgstr "停止"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1009
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "プリント停止(\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:934 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:943
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982
-msgid "Pause print or custom G-code"
-msgstr "プリントを一時停止するか、カスタムGコードを挿入します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175
-msgid "Perform cut"
-msgstr "カットする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "パフォーマンスvs.計算の精度。 値を低くすると、不自然な結果が生成される場合があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Perimeter"
-msgstr "外周"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "外周エクストルーダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165
-msgid "perimeters"
-msgstr "外周"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Perimeters"
-msgstr "外周"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:860
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "%sがサポートする別のベンダーを選択してください"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
-msgstr ".gcodeおよび.sl1ファイルに保存される画像サイズ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2681
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "柱の太さ係数"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:330
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "サポートチップの直径は、支柱の直径より小さくする必要があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "ベアリングを穴に挿入し、プリントを再開します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
-msgid "Place on face"
-msgstr "ベッド上に配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:192 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
-msgid "Plater"
-msgstr "プレート"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "オブジェクトリストを確認して修正してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2312 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "プリセットを変更する前にオブジェクトリストを確認してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3286
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "リロードするファイルを選択してください"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "一部の著作権"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2400
-msgid "Portrait"
-msgstr "ポートレート"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2367
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "ポジション(マルチエクストルーダーの場合)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "外周プリントの開始点。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Position X"
-msgstr "X位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "Position Y"
-msgstr "Yポジション"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "ポストプロセス・スクリプト"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
-msgid "Pre&view"
-msgstr "プレビュー(&v)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "環境設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "シームの優先方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "シームの優先方向ージッター"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "インフィルの準備"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2920
-#, possible-c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "プリセット(%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3082
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "\"%1%\"というプリセット名は既に存在します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3029
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "コピー"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "押すと選択解除長方形をアクティブにします"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "クリックして一方向だけギズモサイズを変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "押すと選択範囲がアクティブになります"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Press to scale (in Gizmo scale) or rotate (in Gizmo rotate)\nselected objects around their own center"
-msgstr "押して、選択したオブジェクトの中心でスケーリング\n(ギズモスケール)または回転(ギズモ回転)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "マウスを押して複数のオブジェクトを選択します\nまたは複数のオブジェクトを移動します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-#, no-c-format
-msgid "Press to snap by 5% in Gizmo scale\nor to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr "ギズモスケールで5%スナップする\nまたはギズモ移動で1mmずつスナップする"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4105
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2390
-msgid "Preview"
-msgstr "プレビュー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "くり抜き穴開けモデルのプレビュー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:790
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "以前のスライスファイル("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "全てのエクストルーダーでプライムを実施"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1521
-msgid "print"
-msgstr "プリント"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "プリントサーバーアップロードキュー(&H)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "デフォルトの順ではなく、外周から始めて内周へとプリントします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:952
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "各種直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1944 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "プリントサーバーアップロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "プリントサーバーのアップロードキュー"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:970
-msgid "Print mode"
-msgstr "プリントモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:431
-msgid "Print Settings"
-msgstr "プリント設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815
-msgid "Print settings"
-msgstr "プリント設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1478
-msgid "Print speed override"
-msgstr "プリント速度上書き"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
-msgid "Print z"
-msgstr "Z高さでプリント"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "プリンター設定タブ(&e)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1621
-msgid "Printable"
-msgstr "プリント可"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:819
-msgid "Printer"
-msgstr "プリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1525
-msgid "printer"
-msgstr "プリンター"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "絶対的なプリンター補正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "プリンタガンマ補正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
-msgid "printer model"
-msgstr "プリンターモデル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "Printer notes"
-msgstr "プリンターメモ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "プリンタースケーリング補正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:391
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "プリンター設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "プリント方式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "Printer type"
-msgstr "プリンタータイプ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-msgid "Printer variant"
-msgstr "プリンターバリエーション"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "プリンターメーカー"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1388
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "異なるノズル直径の複数のエクストルーダーでのプリント。 現在のエクストルーダーでサポートをプリントする場合(support_material_extruder == 0またはsupport_material_interface_extruder == 0)、すべてのノズル径を同じにする必要があります。"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "%s実行中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2283
-#, possible-c-format
-msgid "Processing input file %s"
-msgstr "入力ファイル%sを処理中"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "ポリゴンメッシュ処理"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1549
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2020 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3544 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3672
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "プロファイルの依存関係"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
-msgid "Profile:"
-msgstr "プロファイル:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "進捗"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "進度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3&D &ドライバー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1995
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF方式プリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA方式プリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicerは、Alessandro RanellucciとRepRapコミュニティによるSlic3rをベースにしています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "OpenGLバージョン%s、レンダー%s、ベンダー%sが検出されました。PrusaSlicerには、OpenGL 2.0が機能するグラフィックドライバーが必要です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "PrusaSlicerバージョン"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:815
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "PrusaSlicerのユーザーインターフェイスには、次の3つのバリエーションがあります。\nシンプル、高度、エキスパート。\nシンプルモードでは、通常の3Dプリントするときに最も一般的に使用される設定のみが表示されます。 他の2つは上級ユーザーやエキスパートユーザー向けに微調整できる項目を提供します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "ツール変更後のパージを、このオブジェクトのインフィル内で行います。 これにより材料の無駄が減りますが、ツールの移動量が増えてプリント時間が長くなることがあります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:544
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "パージ体積"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "パージ量-ロード/アンロード時"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "パージする量−行列"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-msgid "Quality"
-msgstr "品質"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1080
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "高品質(スライスが遅くなります)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:273
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "品質/スピード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1182
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1530
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1536
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1849
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "クイック追加設定(%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "高速スライス"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "クイックスライスと名前を付けて保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%sを終了"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
-msgid "Radius"
-msgstr "半径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1127
-msgid "Raft"
-msgstr "ラフト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
-msgid "Raft layers"
-msgstr "ラフトレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "ラミングのカスタマイズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "ラミングとは、単一エクストルーダーMMプリンターでツールを交換する直前の急速吐出動作を指します。 その目的は、フィラメントを抜く時に新しいフィラメントの挿入を妨げないようにすることと、再挿入のときにエラーにならないよう、フィラメントの先端部を適切な形にすることです。 この処理は重要であり、材料が変わると、良好な先端形状が得られるラミング条件の変更が必要となったりします。 このため、ラミング中の吐出速度は調整できるようになっています。\n\nこれはエキスパートレベルの設定です。不適切な調整は、ジャムや、ドライブギアがフィラメントを削ったりする可能性があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "ラミング線間距離"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "ラミング線幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "ラミングパラメーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1505
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "ラミング設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
-msgid "Random"
-msgstr "ランダム"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Range"
-msgstr "範囲"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "レイヤーのラスタライズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "ディスクからリロード(&l)"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "再構成"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "準備完了"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "スライス可能"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-msgid "Rear"
-msgstr "背面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
-msgid "Rear View"
-msgstr "背面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
-msgid "Recent projects"
-msgstr "最近のプロジェクト"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "レイヤー高さ%.2fでの推奨オブジェクトの薄壁厚と"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:274
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:押出し幅が小さくなりすぎるため利用できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "推奨されるオブジェクトの薄壁の厚さ:レイヤーの高さが無効なため利用できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
-msgid "Recreating"
-msgstr "更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
-msgid "Rectangular"
-msgstr "四角形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "直線的"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2010
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "直線グリッド"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4657 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
-msgid "Redo"
-msgstr "再実行"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
-msgid "Redo History"
-msgstr "やり直し履歴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "造形時間短縮"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3452
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "全てをディスクからリロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3225
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "ディスクからリロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3339
-msgid "Reload from:"
-msgstr "リロード元:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "ディスクからプレートをリロードします"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "プレートをリロードします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードします"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1664
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3956 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "選択したオブジェクトをディスクからリロードする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "出力ディレクトリを記憶する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
-msgid "remove"
-msgstr "外す"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
-msgid "Remove"
-msgstr "除去"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "全ての穴の削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-msgid "Remove all points"
-msgstr "全てのポイントを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Remove detail"
-msgstr "詳細を削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:879
-msgid "Remove device"
-msgstr "デバイスを削除する"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "リストからエクストルーダーを削除する"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4537 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
-msgid "Remove instance"
-msgstr "インスタンス削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "レイヤーの範囲を削除します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトのインスタンスを1つ削除します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "パラメータを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
-msgid "Remove point"
-msgstr "ポイント削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1367
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "選択からポイントを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "選択した穴の削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1371
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "選択したポイントを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3931 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "選択オブジェクトを削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:453
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "ユーザープロファイルを削除します(スナップショットは事前に作成されます)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1636
-msgid "Rename"
-msgstr "名前の変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
-msgid "Rename Object"
-msgstr "オブジェクト名を変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:551
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "サブオブジェクトの名前変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3803
-msgid "Renaming"
-msgstr "名前の変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:115
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "選択した宛先フォルダーにコピーした後、Gコードの名前を変更できませんでした。 現在のパスは%1%.tmpです。 もう一度やり直してください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3515
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "ソフトウェアでレンダリングする"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3516
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "ソフトウェアレンダラーでレンダリングします。 デフォルトのOpenGLドライバーの代わりに、バンドルされたMESAソフトウェアレンダラーがロードされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
-msgid "Repair"
-msgstr "修復"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "修復された3MFファイルに複数のオブジェクトが含まれています"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "修復された3MFファイルに複数のボリュームが含まれています"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "修正された3MFファイルにはオブジェクトがありません"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "修正された3MFファイルにはソリッドボディがありません"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabbでモデルを修復中"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "最後のクイックスライスを繰り返す"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3083
-msgid "Replace?"
-msgstr "置き換えますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "問題を報告する(&s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "%sに関する問題を報告する"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "最大%sが必要"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "最小%sが必要"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "最小%sと最大%sが必要です"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "再走査"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1906
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "シリアルポートの再捜査"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:313
-msgid "Reset"
-msgstr "リセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1373
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "切断面をリセットする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
-msgid "Reset direction"
-msgstr "方向のリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2723
-msgid "Reset Project"
-msgstr "プロジェクトのリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "回転をリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "回転をリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
-msgid "Reset scale"
-msgstr "縮尺をリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
-msgid "Reset to base"
-msgstr "ベースにリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2394
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "フィラメントの色をリセット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "Resolution"
-msgstr "解像度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1529
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "ワイプ前に引き込む"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "レイヤーチェンジ時の待避"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1324 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1383
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2370
-msgid "Retraction"
-msgstr "リトラクション"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "移動がこの長さより短い場合、吸込み動作を行いません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "材料待避長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "引込み長(ツールチェンジ)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "引き込み速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "非アクティブなツールのフィラメントを待避する(マルチエクストルーダーの高度な設定)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Retractions"
-msgstr "待避"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトのプリント可プロパティを変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "アイコンを右クリックして、オブジェクトの設定を変更します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "NetfabbでSTLを修正するには、アイコンを右クリックします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1364
-msgid "Right click"
-msgstr "右クリック"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "右マウスボタン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
-msgid "Right View"
-msgstr "右側"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
-msgid "Rotate"
-msgstr "回転"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "X軸周りで回転"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Y軸周りの回転"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "回転させて上下をひっくり返します"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "選択を反時計回りに45°回転"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "選択範囲を時計回りに45度回転"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:304
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-msgid "Rotation"
-msgstr "回転"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "X軸の周りの回転角度(度)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Y軸を中心とした回転角(度単位)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Z軸周りの回転角度(度)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s実行"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:478
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "ポストプロセス スクリプト実行中"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Gコードを送信(&e)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750
-msgid "S&end to print"
-msgstr "プリントする(&e)"
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "形式を変更して%sを保存:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "%sファイルを別の名前で保存:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1046
-msgid "Save changes?"
-msgstr "変更を保存しますか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3386
-msgid "Save config file"
-msgstr "設定ファイルを保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "構成ファイルを別名で保存:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3387
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "指定したファイルに構成を保存します。"
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "現在の%sを保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "Save current project file"
-msgstr "現在のプロジェクトファイルの保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "現在のプロジェクトに名前を付けて保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2604
-msgid "Save file as:"
-msgstr "別名で保存 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Gコードを別名で保存:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:899
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "OBJファイルを保存します(STLよりも調整エラーが少ない):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:443
-msgid "Save preset"
-msgstr "プリセット保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:980
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "プリセットパッケージを別の名前で保存:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "プロジェクトを別名で保存(&a)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "プロジェクトの保存(3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "別名でプロジェクトを保存(3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4839
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "SL1ファイルを別名で保存 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:838
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "ZIPファイルを保存:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "3MFコンテナへのメッシュの保存に失敗しました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
-msgid "Scale"
-msgstr "スケール"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
-msgid "Scale factors"
-msgstr "寸法係数"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Scale selection to fit print volume\nin Gizmo scale"
-msgstr "ギズモスケールでプリントボリュームに合わせて選択範囲を拡大/縮小します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "選択したオブジェクトをプリントボリュームに合わせて拡大縮小します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3475
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "フィットするように縮尺"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "フィットするように縮尺"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3476
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "指定したプリントスペースに合わせてサイズを変更します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1724
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "プリントエリアに合わせて縮尺する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "スケーリング係数または割合。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:505
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "`%1%`へのアップロードスケジュール。 ウィンドウ->プリントホストアップロードキューを参照してください"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
-msgid "Seam position"
-msgstr "シーム位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "シーム優先方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "シーム優先方向ジッター"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "デバイス検索中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "最適方向を探す"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Gコードファイルの選択:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Select all objects"
-msgstr "全てのオブジェクトを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1370
-msgid "Select all points"
-msgstr "全てのポイントを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1976
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "すべての標準プリンターを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1368
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "四角形で選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1006
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "読み込む構成を選択します:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "変換する座標空間を選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3971
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "エクストルーダー番号の選択:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "フィラメント設定タブを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "プレートタブを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "プリント設定タブを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "プリンタ設定タブを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "表示設定を選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
-msgid "Select the language"
-msgstr "言語を選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリントプロファイルを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "このプロファイルと互換性のあるプリンターを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "修復するSTLファイルを選択 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "デフォルトのツールバーアイコンのサイズを選択します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
-msgid "Select type of part"
-msgstr "パーツのタイプを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "必要なパッドの種類を選択してください"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "必要なサポートの種類を選択してください"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1917
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "保存したツールの変更をすべて削除する場合は、「はい」を選択します。\nすべてのツールの変更を色の変更に切り替えたい場合は「いいえ」、\nまたは「キャンセル」で変更せずにそのままにします"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "選択-追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "選択-すべて追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3299
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "選択-リストから追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6598
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "選択-長方形から追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "選択ーインスタンス追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "選択-オブジェクト追加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "選択-除去"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "選択-全て除去"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3291
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "リストの選択-削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6617
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "選択-四角形から削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "選択-インスタンス削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "選択-オブジェクト削除"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "全てのオブジェクトを選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Gコード送信"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "プリンターサーバーにGコードを送信"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "現在のプレートをプリントするためにGコードとして送信"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:878 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5522
-msgid "Send to printer"
-msgstr "プリンターに送信"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1305
-msgid "Seq."
-msgstr "シーケンス"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1231
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "順次プリンティング"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Serial port"
-msgstr "シリアルポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "シリアルポートスピード"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "シリアルポート:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "サービス名"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2046
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
-msgid "Set"
-msgstr "設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "分離オブジェクトとして設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "分離オブジェクトとして設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "エクストルーダー変更のサイクルを設定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1671
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "選択アイテムのエクストルーダーを設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "エクストルーダーの順序を設定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1532
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "プリント全体のエクストルーダーシーケンスを設定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "エクストルーダー(ツール)の順序を設定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "下のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "ミラーリング設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3944
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "インスタンス数の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4756
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "コピーの数を%dに設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "方向を設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
-msgid "Set Position"
-msgstr "位置設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Printable"
-msgstr "プリント可にする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "プリント可なインスタンスを設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
-msgid "Set Scale"
-msgstr "縮尺をセット"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "SLAプリンター内の実際のLCDディスプレイの向きを設定します。 ポートレートモードでは、ディスプレイの幅と高さのパラメーターの意味が変わり、出力画像が90度回転します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:932
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "プリントベッドの形状とサイズを設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "正の値を設定すると、射出幅のマニュアル設定が有効になります。 値がゼロに設定されている場合、Slic3rはノズル径から射出幅を計算します(外周射出幅、インフィル射出幅などのヘルプを参照)。 値がパーセンテージで入力された場合(例:230%)、レイヤーの高さから計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、最外周の射出幅をマニュアル設定できます。 ゼロの場合、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "これをゼロ以外の値にすると、最初のレイヤーの射出幅をマニュアル設定できます。 これを使用して、ベッドとの密着を上げるために、より太い射出幅にできます。 パーセンテージ(例:120%)で入力した場合、最初のレイヤーの高さに対して計算されます。 ゼロに設定すると、デフォルトの射出幅になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "正の値を入力して、射出幅をマニュアル設定し、ソリッドサーフェスを塗りつぶします。 ゼロのにすると、設定されていればデフォルトの射出幅が使用され、設定されていなければノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で入力すると、レイヤーの高さから計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "ゼロ以外の値を入力すると、上面インフィル(塗りつぶし)の射出幅をマニュアル設定できます。 細い射出幅に設定して、隙間なく、より滑らかに仕上げることができます。 ゼロのままにすると、設定されていればデフォルトの射出幅となり、設定されていなければノズル径が使用されます。 パーセンテージ(90%など)で入力された場合、レイヤーの高さに対して計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "正の値を設定して、インフィル(中塗り)の射出幅をマニュアル調整します。 値がゼロの場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍になります。 より太い射出幅を使用して、塗りつぶしを高速化し、プリント強度を強化することができます。 パーセンテージ(たとえば、90%)で表される場合、レイヤーの高さから計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "外周の射出幅をマニュアル設定するには、正の値を入力します。 より正確な表面を得るために、より細い射出幅を設定できます。 ゼロが入力されている場合、設定されている場合は標準の射出幅が使用され、設定されていない場合はノズル径の1.125倍が適用されます。 パーセンテージ(200%など)で入力された場合は、レイヤーの高さから計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "これをゼロ以外の値にすると、サポート材の射出幅を設定できます。 ゼロのままですと、デフォルトの射出幅が設定されていればその値が設定され、設定されていない場合はノズル径が設定されます。 パーセンテージ(90%など)で設定された場合は、レイヤーの高さから自動計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "これをエクストルーダーの周囲のクリアランス半径に設定します。 エクストルーダーが中央に配置されていない場合は、安全のために最大値を設定してください。 この設定は、衝突をチェックし、プレートにグラフィカルプレビューを表示するために使用されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "プリント中にエクストルーダーが到達できる最大の高さを設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "ノズルチップと(通常)Xキャリッジロッド間の垂直距離を入力します。 つまり、これはエクストルーダーの高さクリアランスで、順次プリントの時にエクストルーダーが他のプリント済みオブジェクトと衝突しないでプリントできる深さの最大値を表します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4094 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "プリント不可にする"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "プリントしないインスタンスを設定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "上部のつまみを現在のスライダーのつまみに設定します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3509
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "ログレベルの選択:0:致命的なエラー、1:エラー、2:警告、3:情報、4:デバッグ、5:トレース\nたとえば。 loglevel = 2は、致命的なエラー、エラー、および警告メッセージを記録します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
-msgid "Settings"
-msgstr "設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2507
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "高さ範囲の設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "サポート用にこれらの設定を調整しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "これらの設定を調整して、スパイラル花瓶(ベイス)モードを有効にしますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "ワイプタワーを有効にするために、これらの設定を調整しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "線形塗りつぶしパターンに切り替えてもよろしいですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "クリーニングタワーを有効にするには、サポートレイヤーを同期する必要がありますが変更してよろしいですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2059
-msgid "Shape"
-msgstr "形状"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
-msgid "Shells"
-msgstr "シェル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "シフト+左マウスボタン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:255
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "シフト+右マウスボタン:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
-msgid "Show"
-msgstr "表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "設定フォルダーの表示(&C)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Show &labels"
-msgstr "ラベル表示(&l)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "アバウトダイヤログを表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "高度な設定を表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "エラーメッセージの表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "互換性のないプリントとフィラメントのプリセットを表示する"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "キーボードショートカット一覧を表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "3Dシーンにオブジェクト/インスタンスラベルを表示する"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "簡易設定を表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52
-msgid "Show supports"
-msgstr "サポート表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
-msgid "Show system information"
-msgstr "システム情報を表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "3D編集画面の表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "3Dスライスのプレビューを表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "フィラメントの設定を表示"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "プリント/ Gコード構成オプションの完全なリストを表示します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "SLAプリント構成オプションの完全なリストを表示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:708
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "キーボードショートカットのリストを表示する"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "Show the plater"
-msgstr "プレート表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "プリント設定を表示する"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "プリンター設定を表示する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
-msgid "Show this help."
-msgstr "このヘルプを表示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "ユーザー設定フォルダーの表示(datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "3Dconnexion設定ダイアログボックスの表示/非表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Show/Hide Legend"
-msgstr "凡例の表示/非表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "オブジェクト/インスタンスラベルの表示/非表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:753
-msgid "Simple"
-msgstr "簡易"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:820
-msgid "Simple mode"
-msgstr "シンプルモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "簡易ビューモード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "シングルエクストルーダーのMM設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "シングルエクストルーダー・マルチマテリアル"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "1つのエクストルーダーのマルチマテリアルプリンターが選択されているため、すべてのエクストルーダーの直径が同じでなければなりません。最初のエクストルーダーの直径で、すべてのエクストルーダーノズルの直径を設定しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2307
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "単一エクストルーダーのマルチマテリアルパラメーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2324
-msgid "Size"
-msgstr "サイズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1797 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "サイズと座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "四角形プレートのX、Yサイズ。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-msgid "Skirt"
-msgstr "スカート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "スカートとブリム"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Skirt height"
-msgstr "スカート高さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "スカートのループ数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1334
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLAギズモのキーボードショートカット"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1058
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLAギズモ非表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1017
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLAギズモ表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:818 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1524
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA材料プロファイルの選択"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA材料のタイプ"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1471 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2015
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1523
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLAプリント"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2578
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLAプリント材料メモ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:817
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLAプリント設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:996
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLAサポートポイント"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:687
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "プリント範囲外のSLAサポートが検出されました"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1530
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA型プリンター"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
-msgid "Slab"
-msgstr "平板"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、サーバーの種類を記入する必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリンターサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、認証に必要なAPIキーまたはパスワードが含まれている必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr "Slic3rはGコードファイルをプリントサーバーにアップロードできます。 このフィールドには、プリントサーバーのホスト名、IPアドレス、またはURLが含まれている必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3rはこの速度以下にしません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3359
-msgid "Slice"
-msgstr "スライス"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "ファイルをスライスしてGコードに入れる"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "ファイルをスライスしGコードにして、名前を付けて保存"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "スライスギャップを閉じる半径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
-msgid "Slice now"
-msgstr "スライス実行"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "モデルをスライスし、SLAプリントレイヤーをPNGとしてエクスポートします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "モデルをスライスし、ツールパスをGコードでエクスポートします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "printer_technology構成値に基づいて、モデルをFFFまたはSLAとしてスライスします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "スライス情報"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:847 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3121
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3662
-msgid "Slicing"
-msgstr "スライス中"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:134
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:184
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "スライス完了"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760
-msgid "Slicing done"
-msgstr "スライス完了"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "スライス完了!"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:245
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "内部エラーのため、スライスを停止しました:一貫性のないスライスインデックス。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Slicing model"
-msgstr "モデルをスライス"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "サポートのスライス"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Slow"
-msgstr "スロー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "スローダウンさせるレイヤーのプリント時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "スローチルト"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "短い外周"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:288
-msgid "Smooth"
-msgstr "スムーズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:258
-msgid "Smoothing"
-msgstr "スムージング"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "スナップショット名"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "ソフトウェアリリース"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
-msgid "solid infill"
-msgstr "ソリッドインフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
-msgid "Solid infill"
-msgstr "ソリッドインフィル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1744
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "ソリッドインフィルを各"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "ソリッドインフィルエクストルーダー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "ソリッドインフィル領域のしきい値"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
-msgid "Solid layers"
-msgstr "ソリッドレイヤー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Soluble material"
-msgstr "溶解性材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "水溶性フィラメントが溶解性サポート材としてもっとも使用される。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "温度制御などを含む一部のG/Mコードコマンドは普遍的ではありません。互換性のある出力を実現するためにプリンターが使用するファームウェアのタイプを選択します。 「押出しなし」コマンドにより、PrusaSlicerは押出しコマンドをエクスポートしなくなります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:688
-msgid "Some objects are not visible"
-msgstr "一部のオブジェクトは表示されません"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "一部のオブジェクトが接近しすぎています。エクストルーダが接触します。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "一部のオブジェクトが高すぎて、エクストルーダーの衝突なしでプリントできません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "ある種のオブジェクトでは、単一の大きなパッドではなく、いくつかの小さなパッドの方がうまくいきます。 このパラメーターは、2つの小さなパッドの中心の距離を定義します。 それらが近い場合、それらは1つのパッドにマージされます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "一部のプリンターまたはプリンターのセットアップでは、レイヤー高さ可変のプリントが困難な場合があります。 デフォルトで有効になっています。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "インターフェイスの塗りの隙間。 ゼロを設定すると、密なインターフェースになります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "サポートパターンの線間距離。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "プリンター接続用のUSB /シリアルポートのスピード(ボーレート)。"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "速度(mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "細かくジグザグ移動して小さなギャップを埋めるときの速度。 揺れや共振の問題を避けるために、これを適度に低くしてください。 ギャップ充填を無効にするには、ゼロを設定します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "移動速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "外周(輪郭、別名:垂直シェル)の速度。 自動の場合はゼロに設定します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1146
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "造形速度設定"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "ブリッジ形成速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "ソリッド(塗りつぶし)領域(上部/下部/内部水平シェル)のプリント速度。 これは、上記のデフォルトインフィル速度に対する割合(例:80%)で表すことができます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "サポートとモデルのインターフェイスレイヤーのプリントスピード。 パーセンテージ(たとえば、50%)を入力すると、サポートのプリントスピードから計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "サポート材造形速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "内部塗りつぶしのプリント速度。 自動の場合はゼロにします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "上部のソリッドレイヤー(塗りつぶし)のプリント速度(最上部のレイヤーにのみ適用されるもので、内部のソリッドレイヤーには適用されません)。 この速度を遅くすることで、より良い表面に仕上げることができます。 これは、内部のソリッドレイヤー速度に対する割合(例:80%)で入力することができます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "移動速度(射出ポイント間のジャンピング)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "冷却移動の最初の速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "最後の冷却移動の速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "ロードし始めの最初のスピード。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "フィラメントをワイプタワー上でロードする際のスピード。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "ワイプタワー上でアンロードするときのスピード(ラミング直後のアンロードスピードには影響しません)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "ラミング直後にフィラメントの先端を引き抜く速度。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:296
-msgid "Speed:"
-msgstr "スピード:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
-msgid "Sphere"
-msgstr "球体"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "スパイラル花瓶"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "スパイラル花瓶"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
-msgid "Split"
-msgstr "分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "選択したオブジェクトを分割します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4034
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "選択したオブジェクトを個々のオブジェクトに分割します"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4048
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "選択したオブジェクトを個々のサブパーツに分割します"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4550
-msgid "Split to objects"
-msgstr "オブジェクトの分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2981
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "オブジェクトに分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4560 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1487
-msgid "Split to parts"
-msgstr "パーツの分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2274
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "パーツに分割"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
-msgid "Standard"
-msgstr "標準"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
-msgid "Stars"
-msgstr "スター型"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
-msgid "Start a new project"
-msgstr "新しいプロジェクトを開始"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Start at height"
-msgstr "開始高さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Gコードの最初"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "新しいスライスプロセスを開始する"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "アップロード後にプリント開始"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "ステータス"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "状況:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209
-msgid "Stealth"
-msgstr "静音"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1291
-msgid "stealth mode"
-msgstr "静音モード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4985
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "%sにエクスポートされたSTLファイル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Stop at height"
-msgstr "高さで停止"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-msgid "Success!"
-msgstr "成功!"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203
-msgid "support"
-msgstr "サポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "サポートベースの直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2702
-msgid "Support base height"
-msgstr "サポートベースの高さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "サポートベースの安全距離"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "サポート禁止"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3551
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "サポート強制"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
-msgid "Support Generator"
-msgstr "サポートジェネレーター"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
-msgid "Support head"
-msgstr "サポート先端"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "サポートチップ径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "頭部貫通をサポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2638
-msgid "Support head width"
-msgstr "サポートの先端幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213
-msgid "support interface"
-msgstr "サポートの接触部"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1892 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
-msgid "Support material"
-msgstr "サポート材"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
-msgid "Support material interface"
-msgstr "サポートのオブジェクトとの接触レイヤー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "傾斜角(90°=垂直)がこのしきい値以上のオーバーハングに対しては、サポート材は生成されません。 言いかえるとこの値は、サポート材なしでプリントできる最もキツいオーバーハングのことです。 自動検出の場合はゼロに設定します(ゼロを推奨)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "コンタクトサポート/ラフトインターフェース用のエクストルーダー"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "サポート材/ラフト/スカート用エクストルーダー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "サポートをビルドプレート(ベッド)のみに限定する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:888
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "サポートパラメータの変更"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3613
-msgid "Support pillar"
-msgstr "支柱"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2658
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "サポート支柱の接続モード"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "サポート支柱の直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764
-msgid "Support points density"
-msgstr "サポートポイント密度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1196
-msgid "Support points edit"
-msgstr "サポートポイントの編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:624
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-msgid "Supports"
-msgstr "サポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1194
-msgid "supports and pad"
-msgstr "サポートとパッド"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "残り時間をサポート"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "静音モードサポート"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "以下の機能が有効になっている場合、サポートはより良く機能します。\n-ブリッジング境界の検出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "「-デフォルト-」プリセットを非表示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "他の有効なプリセットが利用可能になったら、プリント/フィラメント/プリンターの選択で「−デフォルト−」プリセットを非表示にします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:826
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "コードを切り替えてエクストルーダーを変更する"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1179
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "以下の色変更コマンドのスワップ(%1%):"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "3Dモードに"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1376
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "編集モードに切替え"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "プレビューに切替え"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:703
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "%sモードに切替え"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "言語を切り替えると、アプリケーションが再起動します。プレートの内容が失われます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "簡易な設定に切り替えると、上級モードで行われた変更が破棄されます!\n\n続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1014
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "シンボリック・プロファイル名"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "サポートとオブジェクトのレイヤーを同期します。これはツールチェンジが容易でないマルチマテリアルプリンターで有効な機能です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "オブジェクトレイヤーと同期する"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:699
-msgid "System &Info"
-msgstr "システム情報(&I)"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
-msgid "System Information"
-msgstr "システム情報"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1109 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1164
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1242 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1583 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1672
-msgid "System presets"
-msgstr "システムプリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "構成スナップショットを撮る(&S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "設定ファイルのスナップショット保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "エクストルーダーがアクティブでないときの温度差を適用します。ノズルが定期的にワイプされるフルハイトの\"犠牲\"スカートが有効になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "温度変化"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
-msgid "Temperatures"
-msgstr "温度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
-msgid "Test"
-msgstr "テスト"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
-msgid "Texture"
-msgstr "テクスチャー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:208
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "インフィル(中塗り)パターン%1%は、塗りつぶし密度100%%では機能しません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "%sデバイスが見つかりませんでした。\nデバイスが接続されている場合は、USBコネクタの横にあるリセットボタンを押してください..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:976
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "現在のカスタムプリセットは、親システムプリセットから切り離されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "現在操作されているオブジェクトは傾斜しています(回転角度が90°の倍数ではありません)。\n回転がオブジェクト座標に埋め込まれると、傾斜オブジェクトの不均一なスケーリングはワールド座標系でのみ可能になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "サポートスティックとジャンクションを接続するためのデフォルトの角度。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "支柱の終端は、オブジェクトーパッド間の隙間に配置されます。 これを回避するには、「サポートベースの安全距離」を「パッドオブジェクトのギャップ」パラメーターよりも大きくする必要があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "使用するエクストルーダー(より具体的なエクストルーダー設定がされていない場合)。 この値は、外周とインフィル(中塗り)の設定を上書きしますが、サポート用エクストルーダーの設定は上書きされません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "インフィルに使用するエクストルーダー。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "外周とブリム(縁)をプリントするときに使用するエクストルーダー。 1番目のエクストルーダーは1です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "ソリッドインフィルで使用するエクストルーダー。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "サポートとのインターフェースをプリントするときに使用するエクストルーダー(1 +、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑える)。 これはラフトにも影響します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "サポート材料、ラフト(土台)、およびスカート(パーツを囲むアウトライン)をプリントするときに使用するエクストルーダー(1+、0は現在のエクストルーダーを使用してツールの変更を最小限に抑えます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "カスタムGコードで使用するフィラメント材料タイプ。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3494
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "出力が書き込まれるファイル(指定されていない場合、入力ファイルにしたがいます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "ファームウェアはサイレントモードをサポートします"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "最初のレイヤーは、設定された値によってXY平面で縮小され、1番目のレイヤーのダボつき、つまりエレファントフット効果を補正します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3820
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3457
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "次の文字は使用できません:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1830
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "次のFFFプリンターモデルには、フィラメントが選択されていません:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1848
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "次のSLAプリンターモデルには材料が選択されていません:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3461
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "以下のサフィックスは許可されていません :"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "ゼロリフトモードでのオブジェクトの底面と生成されたパッド間のギャップ。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "柱のベースコーンの高さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1922
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "最後の色変更データは、プリント全体のツール変更を伴うマルチエクストルーダープリント用に保存されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1900 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1916
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "最後の色の変更が、マルチエクストルーダーのプリンターに対して保存されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1899
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "最後の色変更データは、シングルエクストルーダーでのプリント用に保存されました。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "相互接続のための2つの支柱間の最大距離。 値がゼロの場合、柱のカスケードが無効になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "最長ブリッジ長さ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "モデルからのサポートベースの最小距離(mm)。 パッドの上のゼロリフトモードでは、このパラメーターに応じたギャップがモデルとパッドの間に挿入されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "ボトムシェルの最小厚さを確保するために、必要に応じてボトムソリッドレイヤーの数をbottom_solid_layersよりも増やします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "必要に応じて、トップシェルの最小厚さを達成するために、トップソリッドレイヤーの数が、指定されたtop_solid_layersの数を超えて増加します。 これにより、可変レイヤーの高さでプリントする場合の、いわゆる「ピロー」効果が回避されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "オブジェクトは、設定された値(負=内側、正=外側)だけXY平面で拡大/縮小されます。 これは、穴のサイズを微調整する場合に便利です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "オブジェクトは、このレイヤー数だけ持ち上げられ、その下にサポート材が生成されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "ベッド領域の占有率。\nプリント領域が指定された値を超える場合、ティルト動作を遅くします。それ以外では-速いティルトとなります"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "次のタブのプリセットが変更されました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1846
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "プリンタは、1つのホットエンドで複数のフィラメントを切り替えます。"
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "選択した3mfファイルは新しいバージョン%1%で保存されており、互換性がありません。"
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "選択したamfファイルは新しいバージョン%1%で保存され、互換性がありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "選択したファイルにはジオメトリが含まれていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "選択したファイルには、接続していない面がいくつか含まれています。 これはサポートされていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "選択したオブジェクトには複数のボリューム/マテリアルが含まれているため、分割できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "選択したオブジェクトには、1つのパーツしか含まれていないため、分割できませんでした。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "選択したプロジェクトは使用できなくなりました。\n最近のプロジェクトリストから削除しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:998
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "シーケンシャルプリントがオンになっています。\n連続してプリントするオブジェクトにカスタムGコードを適用することはできません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "ベッド平面に対するパッド壁の傾斜。 90度は真っ直ぐな壁を意味します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "引込み後のフィラメントのエクストルーダーへの再ロード速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。 ゼロのままにすると、引込み速度が使用されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "吸込み速度(エクストルーダーモーターにのみ適用)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
-#, no-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "スパイラル花瓶(ベイス)モードには以下が必要です。\n-1つの外周\n-上部ソリッドレイヤーなし\n-充填密度0%\n-サポート材設定なし\n-垂直シェルの厚さを有効にしてください\n-薄い壁を無効にする"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1237
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "スパイラル花瓶オプションはオブジェクト一つのプリントに限られます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "スパイラル花瓶オプションは、単一の素材オブジェクトをプリントする場合にのみ使用できます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3068
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "指定された名前が空白です。 保存できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "指定された名前は使用できません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3819
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3926 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3460
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "指定された名前は無効です;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1222
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "指定された設定では、何もプリントされません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "パッドとそのオプションのキャビティ壁の厚さ。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "オブジェクトとサポートマテリアルインターフェース間の垂直距離。 これを0に設定すると、Slic3rは最初のオブジェクトレイヤーのブリッジフローと速度を使用しなくなります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2575
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "ファームウェア引き込みモードを使用している場合、ワイプオプションは使用できません。ファームウェア引き込みを有効にするために無効にしますか?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "ワイプタワーは現在のところ体積出力E(use_volumetric_e = 0)をサポートしていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "現在のところ、非溶解性サポートのワイプタワーは、ツールの変更をトリガーせずに現在のエクストルーダーでプリントされる場合のみサポートします。\n(support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "ツールの変更を行わずに現在のエクストルーダーでプリントする場合、ワイプタワーは今のところ、非溶解性サポートのみをサポートします。 (support_material_extruderとsupport_material_interface_extruderの両方を0に設定する必要があります)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "今のところ、ワイプタワーはマルチマテリアル・シーケンシャルプリントではサポートされていません。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1262
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
-msgstr "ワイプタワーは現在、Marlin、RepRap/Sprinter、およびRepetierで生成されたGコードで使用できます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1264
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "ワイプタワーは現在、相対アドレス指定のエクストルーダー(use_relative_e_distances = 1)で利用できます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じラフトレイヤー数でプリントされる場合に利用できます"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが同じsupport_material_contact_distanceでプリントする場合に利用できます"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトが均等にスライスされている場合に利用できます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "ワイプタワーは、複数のオブジェクトのレイヤーの高さが等しい場合に利用できます"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1257
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "ワイプタワーは、すべての押出機のノズル径が同じで、同じ直径のフィラメントを使用している場合にのみサポートされます。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1339
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "クリーニングタワーは、すべてのオブジェクトのレイヤーの高さが同じである場合にのみサポートされます"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:621
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "プリントがうまくいかないオブジェクトがあります。 サポート設定を調整して、オブジェクトがプリント可能な状態にしてください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1030
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "まだ使用されていないエクストルーダーの色に変化があります。\n冗長な色の変更を避けるために設定を確認してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1024
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "エクストルーダーの色が変更され、プリントジョブが終了するまで使用されません。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1027
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "同じエクストルーダーに設定されたエクストルーダーの変更があります。\nこのコードは、Gコード生成中に処理されません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "この%sのバージョン: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "このコードは、オブジェクト別の順次プリンティングを使用するとき、オブジェクト間に挿入されます。 デフォルトでは、エクストルーダーとベッドの温度は非待機コマンドを使用します(M104/M140)。 ただし、このカスタムコードでM104、M109、M140またはM190が記述された場合、Slic3rは温度コマンドを追加しません。 すべてのSlic3r代替変数を使用できるため、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドを必要な場所に記述できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変わるたびに、Z移動の直後、エクストルーダがレイヤーの最初のポイントに移動する前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r設定にワイルドカード変数を追加できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "このカスタムコードは、レイヤーが変更されるたびにZ移動の直前に挿入されます。 [layer_num]および[layer_z]と同様に、すべてのSlic3r代替変数が使用できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "このカスタムコードは、すべてのツール変更の前に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定と{previous_extruder}および{next_extruder}の代替変数が使用できます。 希望するエクストルーダーに変更するツール変更コマンド(T {next_extruder}など)が含まれている場合、PrusaSlicerが同じコマンドを追加することはありません。 したがって、ツール変更の前後にカスタム動作をスクリプト化することが可能です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "この終了手順は、出力ファイルの最後のプリント完了Gコードの前(マルチマテリアルプリンタの場合は現在のフィラメントからのツール変更の前)に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer設定に代替変数を使用できます。 複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダー順に処理されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "この終了プロシージャは、出力ファイルの最後に挿入されます。 すべてのPrusaSlicer変数を使用できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "この試用的な設定は、押出し速度の変化を制限するために使用します。 1.8mm³/s²の値は、1.8mm³/ s(射出幅0.45mm、レイヤー高さ0.2mm、送り速度20mm/s)の押出し速度から5.4mm³/s( 送り速度60 mm/s)への変化に少なくとも2秒かかることを意味します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "この試用的な設定で、エクストルーダーがサポートする最大の体積押出し速度を設定できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "この試用的な設定で、G10およびG11コマンドを使用して、ファームウェア吸込み(リトラクション)を行うことができます。 これは最近のMarlinでのみサポートされています。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "この試用的な設定で、線形ミリメートルではなく立方ミリメートルでE値を定義できます。 ファームウェアでフィラメント径が未定義の場合、開始Gコードに「M200 D [filament_diameter_0] T0」のようなコマンドを入力して、体積押出しモードをオンにし、Slic3rで選択したフィラメントに関連付けられたフィラメント径を使用できます。 これは最近のMarlinのみサポートされています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3972
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "このエクストルーダーを選択されたアイテムに設定します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "この値は、ブリッジが形成されるときに押出すプラスチックの量に影響します。この値をわずかに下げることで、押し出したものを引き戻しブリッジのたるみを減らすことができますが、通常はプリセット値が適切であり、この値よりも冷却(ファンを使用)を試す方をお勧めします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "この係数は、流量を比率で変化させます。 この設定を微調整することで、表面をきれいに仕上げ、単一壁の幅を調整できる場合があります。 通常の値は0.9〜1.1です。 さらなるチューニングが必要な場合は、フィラメントの直径とファームウェアのEステップをチェックしてください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "設定されたファン速度は、ブリッジとオーバーハングを作成するときに常に使用されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "この機能により、細い外周と厚いインフィル層を射出することで、精度を維持しながら、インフィルと組合わせてプリントを高速化できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "この機能により、強制的に指定されたレイヤーごとにソリッドレイヤー(塗りつぶし)を生成します。 無効にする場合はゼロ。 任意の値(たとえば、9999)が設定できます。 Slic3rは、ノズル径とレイヤー高さに応じて、組合わせ可能なレイヤーの最大数を自動的に計算します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
-msgstr "この機能は、レイヤーごとにプリントするのではなく、Zを徐々に上げながらオブジェクトの最外周だけを一筆書きで連続してプリントします。 このオプションを使うには、外周は1周で、インフィル(中塗り)なし、上部ソリッドレイヤー(塗りつぶし)なし、サポートなしに設定しなければなりません。 底部ソリッドレイヤーとスカート(パーツを囲むアウトライン)/ブリム(縁)ループの設定はできます。 2つ以上のオブジェクトをプリントする場合は使えません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2367
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "このファイルは簡易モードでは読込めません。 上級モードに切り替えますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "このファイルには、複数の高さに配置されたいくつかのオブジェクトが含まれています。\nそれらを複数のオブジェクトと見なすのではなく、\n複数のパーツから構成される単一のオブジェクトと見なすべきですか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "このファームウェアhexファイルは、プリンターモデルと一致しません。\n16進ファイルの対象:%s\n報告されたプリンター:%s\n\nともかくこのhexファイルでファームウェアの書換えを続けますか?\n絶対に間違いないと確信している場合にのみ続行してください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "このフラグは、レイヤーのプリント時間に応じてプリント速度とファン速度を調整する自動冷却プログラムを有効にします。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:536
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "このフラグは、1番目のレイヤーの各オブジェクトの外周を拡張してプリントされるブリム(縁)を有効にします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "このオプションは、Z移動が実行されるたびに樹脂の吸引を行います。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "このフラグは、待避中にノズルを動かして、垂れやすいエクストルーダーで起こりうるブロブの発生を最小限に抑えます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "これはデフォルトのプリセットです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "サポートポイント密度の相対値です。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "これは単一エクストルーダーのマルチマテリアルプリンターであり、すべてのエクストルーダーの直径が新しい値に設定されます。 続行しますか?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "これはシステムプリセットです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "これはSlic3rのみで使用されるイラストです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "これは、個別の加速度設定値(外周/インフィル)の後にプリンターに再設定される加速度です。 ゼロを設定すると、加速が再設定されなくなります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "ブリッジを作成するときのプリンターアクセラレーションを設定します。 ブリッジの加速制御を無効にするには、ゼロを入力します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "これは、プリンターが最初のレイヤーに使用する加速度です。 最初のレイヤー用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "これはインフィル生成時のプリンタの加速度です。 インフィルの加速制御をオフにするには、ゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "これは、外周プリントに使用する加速度です。 ハードウェアが対応している場合、9000のような高い値で良い結果をもたらします。 外周プリント用の加速制御を無効にするには、ゼロを設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "エクストルーダーノズルの内径(例:0.5, 0.35など)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-#, no-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "これは、このエクストルーダーの最大プリント可能レイヤーの高さ(層間ピッチ)であり、可変レイヤー高さとキャップ層高さの上限に使用されます。 推奨最大レイヤー高さは、適切なレイヤー間接着を実現するため射出幅の75%です。 0に設定すると、レイヤーの高さはノズル径の75%に制限されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "このエクストルーダーの最小プリント可能なレイヤー高さ。 可変レイヤー高の解像度を制限します。一般的な値は0.05mmと0.1mmの間です。"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "これは通常、無視できるほど少量の押出量またはモデルの欠陥が原因です。 ベッド上のモデルの修復または向きを再配置してみてください。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2215
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "この行列は、任意のツールチェンジ間においてワイプタワーの新しいフィラメントをパージするために必要な体積(立方ミリメートル)を示しています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "この操作は元に戻せません。\n続行しますか?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "このオプションは、各レイヤーに対して生成する外周数を設定します。 拡張外周オプションが有効になっている場合、Slic3rは、この外周数ではカバーできない傾斜面を検出すると、自動的にこの数よりも多くの外周が生成されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "このオプションは、使っていないエクストルーダーの温度を下げて、樹脂が垂れるのを抑制します。 高いスカート(パーツを囲むアウトライン)を自動的に有効にし、温度を変更するときにエクストルーダーをスカートの外側に移動させます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "このオプションは、天井形成を可能にするために最低限必要な領域のみインフィル(中塗り)を行います(内部サポート材料として機能します)。 このオプションを有効にすると、複数のチェックによりGコードの生成が遅くなります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "このオプションは、外周とインフィル(中塗り)のプリント順序を切替え、インフィルからプリントします。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "この個別の設定は、最外周のプリント速度に影響します(モデルの露出部分)。 パーセンテージで入力された場合(例:80%)、上記で設定された外周プリント速度から計算されます。 0を入力すると自動計算になります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "この個別の設定は、半径<= 6.5mm(通常は穴)の外周プリントの速度に影響します。 パーセンテージ(例:80%)で入力された場合、上記の外周速度設定で計算されます。 自動の場合はゼロに設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "この設定は、インフィル(中塗り)と外周の間に追加でオーバーラップ(重なり)させて、接続性を改善します。 理論的にこれは必要ありませんが、機械的な遊びの影響によりギャップが生じる可能性がある場合に有効です。 パーセンテージ(例:15%)で表される場合、外周の射出幅から計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "この設定は、スライス/レイヤーの高さ(および合計数)を制御します。 レイヤーが薄いほど精度は上がりますが、プリントに時間がかかります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "ファンの最大速度を設定します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "この設定は、ファンが回転するために必要な最小PWMです。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "この開始プロシージャーは、プリンタがGコードを開始した後(およびマルチマテリアルプリンタの場合はこのフィラメントにツールを変更した後)の最初に挿入されます。 これは、特定のフィラメントの設定をオーバーライドするために使用されます。カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。複数のエクストルーダーがある場合、Gコードはエクストルーダーの順に処理されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "この開始プロシージャーは、ベッドが目標温度に達し、エクストルーダーが加熱を開始した直後、およびエクストルーダーが加熱を完了する前のところに挿入されます。 カスタムコードでM104またはM190が書かれている場合には、同種のコマンドが自動的に追加されることはありませんので、加熱コマンドやその他のカスタムアクションの順序を自由にカスタマイズできます。 全てのPrusaSlicer変数を使用できますので、「M109 S [first_layer_temperature]」コマンドをご希望の場所に配置できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "この文字列はラミングダイアログで編集され、ラミング固有のパラメーターが含まれています。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "この値は、出力Gコードの全てのZ座標に対して加算/減算されます。これによって Zエンドストップの位置を補正できます。例えば、エンドストップで0のとき、実際にはノズルがベッド面から0.3mm離れる場合、これを-0.3に設定します(もしくはエンドストップ位置を修正します)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2208
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "このベクトル列には、ワイプタワーで使用される各フィラメント間で変更するために必要なボリュームが保存されます。 これらの値は、以下の完全なパージボリュームの作成を簡素化するために使用されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "このバージョン%sは、現在インストールされているセットアップパッケージと互換性がありません。\nこれは、新しいバージョンを使用した後に古いバージョンの%sを実行したことが原因である可能性があります。 \n%sを終了して新しいバージョンで再試行するか、再起動してデフォルト構成をロードしてください。 このバージョン%sと互換性のある設定をインストールする前に、現在の構成のバックアップが作成されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "ラスター2Dポリゴンにガンマ補正を適用します。 ガンマ値ゼロは、しきい値を中央に設定することを意味します。 この動作により、ポリゴンの穴を損なうことなくアンチエイリアスが除去されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "Threads"
-msgstr "スレッド"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2082
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "スレッドは、長時間実行されるタスクを並列化するために使用されます。スレッド数は、使用可能なコア/プロセッサーの数をわずかに超えたところが最適となります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2093
-msgid "Tilt"
-msgstr "チルト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
-msgid "Tilt time"
-msgstr "チルト時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "ツールの変更中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)が新しいフィラメントをロードする時間。 この時間は、Gコード時間推定プログラムによって合計プリント時間に追加されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "ツールチェンジ中(Tコードの実行時)にプリンターファームウェア(またはMulti Material Unit 2.0)がフィラメントをアンロードする時間。 この時間は、Gコード時間予測プログラムによって合計プリント予測時間に追加されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "高速チルトの時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "スローチルトの時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "フィラメントがアンロードされた後に停止する時間。 軟らかい材料などで元の寸法に縮小するのに時間を必要とすると考えられる場合で、信頼性の高いツール交換を行うのに役立ちます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "これを行うには、プリセットの新しい名前を指定してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4014
-msgid "To objects"
-msgstr "オブジェクト"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
-msgid "To parts"
-msgstr "パーツへ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1756
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "カスタムCAファイルを使用するには、CAファイルを証明書ストア/キーチェーンにインポートしてください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "%c軸のミラーリングを切替え"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
-msgid "too many files"
-msgstr "ファイルが多すぎます"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:190
-msgid "Too much overlapping holes."
-msgstr "重なる穴が多すぎます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:519 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:835 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
-msgid "Tool"
-msgstr "ツール"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "ツール#"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "ツールチェンジ用のGコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "単一エクストルーダーMMプリンターのツールチェンジパラメーター"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-msgid "Top"
-msgstr "トップ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:304
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "上部/下部シェルの厚さのヒント:レイヤーの高さが無効なため使用できません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "トップ塗りつぶしパターン"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:323
-msgid "Top is open."
-msgstr "上部が開いています。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:317
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "レイヤーの高さ%2%mmの場合、上部シェルの厚さは%1%mmです。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "top solid infill"
-msgstr "最上層のソリッドインフィル"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "トップソリッドインフィル"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "上部ソリッドレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
-msgid "Top View"
-msgstr "上面"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "総パージ量は、ロード/アンロードされるツールに応じて、以下の2つの値を合計して計算されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "合計ラミング容積"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "トータルラミング時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
-msgid "Translate"
-msgstr "移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-msgid "Translation"
-msgstr "変形"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Travel"
-msgstr "移動"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
-msgid "Triangles"
-msgstr "三角形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3448
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "非定型メッシュの修正を試みてください(このオプションは、モデルをカットする必要がある場合にデフォルトで追加されます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "プリンターのタイプ。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2013 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3553
-msgid "Type:"
-msgstr "タイプ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3428
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "リロードできません:"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
-msgid "undefined error"
-msgstr "未定義エラー"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4624 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
-msgid "Undo"
-msgstr "やり直し"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4065
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4047
-msgid "Undo History"
-msgstr "履歴を元に戻す"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "予期しない解凍サイズ"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "不明"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "不明なエラーが発生"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "アンロード済"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "アップロードスピード"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:632
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "最初のアンロードスピード"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3256
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "開いたカギ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "カギが開いたアイコンは、一部の設定が変更され、現在のオプショングループのシステム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。\nクリックすると、現在のオプショングループのすべての設定がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3297
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "カギが開いたアイコンは、値が変更され、システム(またはデフォルト)値と等しくないことを示します。クリックすると、現在の値がシステム(またはデフォルト)値にリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5203
-#, possible-c-format
-msgid "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "アンマウントに成功しました。 デバイス%s(%s)をコンピューターから安全に取り出せます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Unretractions"
-msgstr "待避からの復帰"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2947
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "変更の未保存"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "未保存のプリセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "ギズモのキャンセルまたは選択解除"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "サポートされていない中心ディレクトリのサイズ"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "サポートされていない暗号化"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "サポートされていない機能"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
-msgid "unsupported method"
-msgstr "サポートされていない方法"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "サポートされていないマルチディスクアーカイブ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "サポートされていないOpenGLバージョン"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3420
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "サポートしないところの選択"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:955
-#, possible-c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "最大%.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "アップデート可能"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:779 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:80
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "組込みプリセットを自動的に更新する"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:761
-msgid "Updates"
-msgstr "アップデート情報"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:786
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "更新プログラムはユーザーの知らないうちにインストールされることはなく、カスタマイズされた設定を上書きすることもありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "アップグレード"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "ファームウェアイメージをArduinoベースのプリンターにアップロードする"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "FlashAirカードでのアップロードが有効になっていません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "次のファイル名でプリンターサーバーにアップロードします:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "アップロード"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "上のレイヤー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1900
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "USB/シリアル 接続"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "プリンター接続用USB/シリアルポート。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1147
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "別のエクストルーダーを使用する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "ツールバーアイコンにカスタムサイズを使用する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "ファームウェア吸込みを使用"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "必要に応じて、ディレクトリ区切り文字としてスラッシュ(/)を使用してください。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
-msgid "Use free camera"
-msgstr "フリーカメラを使用"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2780
-msgid "Use pad"
-msgstr "台座を使用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "パースカメラを使用"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "E相対距離モードを使用する"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "3DシーンにRetina解像度を使用する"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "このオプションを使用して、プリンターのエクストルーダーに関連付けられている軸ラベルを設定します(通常はEですが、一部のプリンターはAを使用します)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "この設定を使用して、水平面上でサポート材料パターンを回転します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "体積押出しEを使用"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1171
-msgid "used"
-msgstr "使用した"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "使用フィラメント(g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:235 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1229
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "使用フィラメント(m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:236
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "使用フィラメント (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "使用材料(ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "使用材料(単位)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "ユーザー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1168 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1288
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1677
-msgid "User presets"
-msgstr "ユーザープリセット"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
-msgid "validation failed"
-msgstr "検証が失敗しました"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "システム値と同じ値です"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "値が変更されており、システム値または最後に保存されたプリセットとは異なっています"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "この列の値は通常モード用です"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "この列の値はサイレントモード用です"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "可変レイヤー高さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1709
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "可変レイヤー高-アダプティブ"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:599
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "可変レイヤー高-マニュアル編集"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1701
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "可変レイヤー高さ - リセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1717
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "可変レイヤー高さ - 全てを滑らかに"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "バリアント"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
-msgid "vendor"
-msgstr "メーカー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
-msgid "Vendor:"
-msgstr "ベンダー:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "コメント付きGコード"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "バージョン"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1053
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "外壁設定"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218
-msgid "View"
-msgstr "ビュー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:813
-msgid "View mode"
-msgstr "ビューモード"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:422
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:461
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "サポートの視覚化"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:161
-msgid "Volume"
-msgstr "ボリューム"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "フィラメントをロード/アンロードするときにパージする量(mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1106
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "オブジェクトのボリュームが並べ替えられました"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "Volumetric"
-msgstr "体積押出し"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1591
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "体積押出し流量のヒントは利用できません"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "体積押出し流量"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "体積押出し量 (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "体積押出し速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2915
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "壁の厚さ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1270 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:251
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3084 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "注意"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
-msgid "Welcome"
-msgstr "ようこそ"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "%s構成アシスタントへようこそ"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "%s構成ウィザードへようこそ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "チェックすると、アクティブなプリンターと互換性がないとマークされている場合でも、プリントおよびフィラメントのプリセットがプリセットエディターに表示されます"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "when printing"
-msgstr "プリントするとき"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:253
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "マルチマテリアルオブジェクトをプリントする場合、この設定により、Slic3rは重なり合うオブジェクト部分を1つずつカットします(2番目の部分は1番目、3番目の部分は1番目、2番目などでカットされます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "複数のオブジェクトまたは複数のコピーをプリントする場合、この機能は各オブジェクトを完了してから次のオブジェクトに移動します(最下層から開始します)。 この機能は、プリント全体がダメになるリスクを回避するのに役立ちます。 Slic3rは警告を発するとともに、エクストルーダーの衝突を防ごうとしますが、注意が必要です。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "非常に薄いレイヤーでプリントする場合、プリントエリア内でのノズルービルドプレート(ベッド)間のバラツキによりベッドとの密着が損なわれないよう1番目のレイヤーは他のレイヤーより厚めにプリントして対策します。 1番目のレイヤーの厚みを、絶対値またはパーセンテージ(例:150%)で入力します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "ツールを変更する前に吸込みすると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントで測定されます)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "待避がトリガーされると、フィラメントは指定された量だけ引き戻されます(この長さは、エクストルーダーに入る前のフィラメントを基準にします)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "ゼロに設定すると、ロード中にフィラメントがパーキング位置から押し出される距離は、アンロード中に戻った距離と同一になります。 正の場合、その分多くロードされ、逆に負の場合は、ロード距離はアンロードよりも短くなります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "他の速度設定を0にすると、Slic3rはエクストルーダー押圧を一定に保つために最適な速度を自動計算します。 この試用的な設定は、許容できる最高のプリント速度を設定するために用意されています。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "ツールの交換後に吸込み分が補正されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "移動後に引込みが補償されると、エクストルーダーはこの追加量のフィラメントを押し出します。 この設定はほとんど必要ありません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3263
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "白丸"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "白丸アイコンは、システム(またはデフォルト)プリセットでないことを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3288
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "白丸アイコンは、現在のオプショングループに最後に保存されたプリセットと同じ設定であることを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "白丸アイコンは、値が最後に保存されたプリセットと同じであることを示します。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Width"
-msgstr "幅"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "幅(mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "後部ボールの中心から前部ボールの中心までの幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワーの幅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "オブジェクトと生成されたパッドを接続するコネクタスティックの幅。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
-msgid "Width of the display"
-msgstr "ディスプレイの幅"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "常に%1%%%で実行されます"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-msgid "will be turned off."
-msgstr "オフになります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "修正の符号に従って、スライスされた2Dポリゴンを膨張または収縮させます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "このオブジェクトにワイプを含める"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "このオブジェクトのインフィルにワイプを含める"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Wipe options"
-msgstr "ワイプオプション"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1231 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1245
-msgid "wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "ワイプタワー"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "ワイプタワー-パージ量調整"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "ワイプタワーのパラメータ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "ワイプタワーの回転角"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "x軸に対するワイプタワーの回転角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "吸込み中にワイプ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "体積押出し率で"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "ボーデンエクストルーダーでは、ワイプ動作を行う前に、ある程度の迅速な射出戻し(リトラクト)を行うと良好な結果が得られる場合があります。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "サポートの周りに覆いを付ける"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
-msgid "World coordinates"
-msgstr "ワールド座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "インストールしますか?まず完全な設定スナップショットが作成されます。 新しいバージョンに問題がある場合はいつでも復元できます。アップデートされた設定に含まれるもの:"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "コールバックの書込に失敗しました"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "コンソールにモデル情報をリストします。"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131
-msgid "Wrong password"
-msgstr "パスワードが違います"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー前面左端のX座標"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "XY面でのサポートとモデルの隙間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "レイヤー内のオブジェクトとサポート間の隙間。 パーセンテージ(たとえば、50%)で表された場合、最外周の射出幅から計算されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XYサイズ補正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "ワイプタワー前面左端のY座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
-msgid "Yes"
-msgstr "はい"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "ここにメモを書いておくことができます。 このテキストは、Gコードヘッダーのコメントに追加されます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "フィラメントに対してノートをここで書けます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "プリンタに関するメモをここに入力できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "SLAプリント材料に関するメモをここに記入できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "ベッドとの密着力を損なわないよう、ファンをオフにする最初のレイヤーの数が設定できます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "このテンプレート内では、すべての構成オプションを変数として使用できます。例:[layer_height]、[fill_density]など。[timestamp]、[year]、[month]、[day]、[hour]、[minute]、[second]、[version]、[input_filename]、[input_filename_base]も使用できます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3546
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "オブジェクトの最後のソリッドパーツのタイプを変更することはできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "オブジェクトの1つまたはいくつかはマルチパートであるため、%sからオブジェクトを追加できません"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2311
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "複数のパーツで構成されたオブジェクトを使用してSLAプロジェクトをベッドにロードすることはできません。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "複数のオブジェクト/パーツの選択で軸別のスケールモードを使用することはできません"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "グラフィックカードドライバを更新する必要がある場合があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "構成の更新をインストールする必要があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:172
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "変更を有効にするには、%sを再起動する必要があります。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3421
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "%sアイテムで選択を開始しました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1902
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "現在の変更により、保存されている全ての色の変更が削除されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1923
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "現在の変更により、保存されているすべてのエクストルーダー(ツール)の変更が削除されます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "ファイルが修復されました。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2528
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "オブジェクトが大きすぎて、プリントベッドに収まるように自動縮小することができません。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Z offset"
-msgstr "Zオフセット"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "最初のレイヤーのゼロの高さは無効です。\n \n最初のレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "レイヤーの高さゼロは無効です。\n \nレイヤーの高さは0.01にリセットされます。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "ジグザグ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:308
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-msgid "Zoom"
-msgstr "ズーム"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Zoom in"
-msgstr "ズームイン"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Zoom out"
-msgstr "縮小"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "ベッドの大きさにズーム"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "オブジェクトが選択されていない場合、シーン内のすべてのオブジェクト\nもしくは選択されているオブジェクトをズーム表示します"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/ja/Slic3r.mo b/resources/localization/ja/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..ae56e2dce
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/ja/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index fa7a62e6e..000000000
--- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po b/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po
deleted file mode 100644
index 804e21141..000000000
--- a/resources/localization/ko/PrusaSlicer_ko_KR.po
+++ /dev/null
@@ -1,10353 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-06 09:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-28 09:34+0900\n"
-"Last-Translator: lee hak-min <hangmini12@naver.com>\n"
-"Language-Team: ulsanether\n"
-"Language: ko_KR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Crowdin-Project: slic3rkorean\n"
-"X-Crowdin-Language: ko\n"
-"X-Crowdin-File: ko_KR.po\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "다른 저작권"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
-msgid "Copyright"
-msgstr "저작권"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-"다음의 모든 프로그램 (라이브러리)의 라이센스 계약은 응용 프로그램 라이센스 계"
-"약의 일부입니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s에 대하여"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "라이선스는"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero 일반 공중 사용 허가서, 버전 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"프루사슬라이서는 알레산드로 라넬루치와 RepRap 커뮤니티 Slic3r를 기반으로합니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others. 한국어 번역 울산에테르, 밤송이직박구리"
-
-#: src/slic3r/GUI/AppConfig.cpp:118
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer 구성 파일을 구문 분석하는 오류, 아마 손상된 것입니다. 파일을 수동"
-"으로 삭제하여 오류에 복구해 보십시오. 사용자 프로필은 영향을 받지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:118
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?"
-msgstr ""
-"임시 G-code를 출력할 SD카드에 복사하는 데 실패했습니다. SD카드의 락을 확인 하"
-"시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:470
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "포스트 프로세싱 스크립트"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:122
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "%1%로 내보낸 G 코드 파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "슬라이스 완료"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:172
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "마스크 된 SLA 파일을 %1%로 내보냅니"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
-"에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고해 주길 바랍니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:472
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "임시 G 코드를 출력 G 코드에 복사 하지 못했습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:497
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"`%1%`. 로 업로드를 예약 합니다. 창-> 인쇄 호스트 업로드 대기열을 참조 하십시"
-"오"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Shape"
-msgstr "모양"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
-msgid "Rectangular"
-msgstr "직사각형"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2306
-msgid "Size"
-msgstr "사이즈"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:78
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "사각 플레이트 X 및 Y 크기."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid "Origin"
-msgstr "원점"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:85
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "사각 전면 왼쪽 모서리에서 원저(0, 0) G-code 좌표 거리입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
-msgid "Circular"
-msgstr "원형"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:971 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:333
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1393 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2696
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2903
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
-msgid "Diameter"
-msgstr "노즐 직경"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr "인쇄 배드의 직경. 원점 (0,0) 은 중재봉선에 있다고 가정합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 정의"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:102
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "STL파일 로드."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:155
-msgid "Settings"
-msgstr "설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:172
-msgid "Texture"
-msgstr "질감"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:182 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:261
-msgid "Load..."
-msgstr "불러오기..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:269
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:223 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:302
-msgid "Not found: "
-msgstr "찾을 수 없음:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:251
-msgid "Model"
-msgstr "모델"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:487
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "가져올 베드 모양을(STL 파일) 선택합니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:566
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "잘못된 파일 형식."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:505
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "오류! 잘못된 모델"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:513
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "선택한 파일에 없는 형상이 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:517
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"선택한 파일은 여러개의 분리 된 영역을 포함 되어 있어 지원 되지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "(PNG /SVG)에서 배드 텍스처를 가져올 파일을 선택합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:555
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "다음에서 베드 모델을 가져올 STL 파일을 선택합니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "배드 모양"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "네트워크 조회"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "주소"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "호스트이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "서비스 이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "옥토프린트 버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "디바이스 검색"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "완료"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "버튼 및 텍스트 색상 설명"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "이 값은 시스템 값과 같습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr "값이 변경 되었고, 시스템 값 또는 마지막으로 저장된 설정값과 다릅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"바닥 레이어 높이가 잘못되었습니다.\n"
-"\n"
-"레이어 높이가 0.01로 재설정됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1039
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "레이어 높이"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어 높이가 0이면 유효하지 않습니다.\n"
-"\n"
-"첫 번째 레이어 높이는 0.01로 재설정됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "First layer height"
-msgstr "첫 레이어 높이"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- inactive Ensure vertical shell thickness"
-msgstr ""
-"나선형 꽃병 모드는 다음을 필요로 합니다.\n"
-"- 하나의 둘레\n"
-"- 상단 솔리드 레이어 없음\n"
-"- 0% 충진 밀도\n"
-"- 서포트가 필요 없음\n"
-"- 비활성 수직 쉘 두께 보장"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:82
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "나선형 꽃병을 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:83
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "스파이럴 바이스"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:107
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"와이프 타워(프라임 타워)는 현재 비수용성 지원만 지원합니다.\n"
-"공구 교환을 트리거하지 않고 현재 압출기로 인쇄된 경우\n"
-"(support_material_extruder support_material_interface_extruder 모두 0으로 설"
-"정해야 합니다)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:111
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 이러한 설정을 조정해야 합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:112
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:132
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "와이프 타워(프라임 타워)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:128
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"와이프 타워(프라임 타워)가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
-"레이어와 동기화 해야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:131
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "와이프 타워를 활성화하기 위해 지원 레이어를 동기화해야 합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:151
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"다음 기능이 활성화된 경우 더 나은 작업을 지원합니다.\n"
-"- 브리징 경계를 감지"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:154
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "지원에 대한 설정을 조정해야 합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:155
-msgid "Support Generator"
-msgstr "서포트 생성"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:200
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "%1% 채우기 패턴은 100%% 밀도로 작동하도록 되어 있지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "직선 채우기 패턴으로 전환해야 합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:203
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:524
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:777
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1755
-msgid "Infill"
-msgstr "인필(채움)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:309
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "헤드 관통은 헤드 폭 보다 크지 않아야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:311
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "잘못된 헤드 관통"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "핀헤드 지름은 기둥 지름 보다 작아야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "잘못된 핀 헤드 지름"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "업그레이드"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "다운그레이드"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "롤백 전에"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "사용자"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "알 수 없음"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "활동중"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Prusa슬라이서 버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1452
-msgid "print"
-msgstr "출력"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "필라멘트"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1456
-msgid "printer"
-msgstr "프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:961
-msgid "vendor"
-msgstr "제조 회사"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "이전 slic3r 버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "최신 slic3r 버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "모델"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "변종"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "%s 와 호환되지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "활성화"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "구성 스냅숏"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:218
-msgid "nozzle"
-msgstr "노즐"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:222
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "대체 노즐:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
-msgid "All standard"
-msgstr "모두 표준설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:289
-msgid "Standard"
-msgstr "표준"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:573
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
-msgid "All"
-msgstr "모두 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:291 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:496 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:636
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:427
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "%s 구성 도우미에 오신 것을 환영 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "%s 구성 마법사에 오신 것을 환영 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:431
-msgid "Welcome"
-msgstr "환영합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:433
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"안녕하세요 ,%s에 오신 것을 환영 합니다! 이 %s는 초기 구성에 도움이 됩니다. "
-"몇 가지 설정만으로 인쇄 준비가 될 것입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:438
-msgid ""
-"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
-"beforehand)"
-msgstr "사용자 프로필 제거 - 처음부터 설치 (스냅숏 값은 먼저 저장 됩니다.)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:481
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s의 가족들"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565
-msgid "Vendor:"
-msgstr "벤더:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:566
-msgid "Profile:"
-msgstr "프로필:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:603 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:631
-msgid "(All)"
-msgstr "(모두)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "사용자 지정 프린터 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:732
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "사용자 정의 프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:734
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "사용자 정의 프린터 프로필"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:736
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "사용자 정의 프로필 명칭:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "자동 업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:760
-msgid "Updates"
-msgstr "업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:768 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "프로그램 업데이트 확인"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:772
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"활성화 된 경우 %s은 온라인의 새 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게 "
-"되면, 다음 응용 프로그램 시작시 알림이 표시됩니다 (프로그램 사용 중에는 절대"
-"로 사용하지 마십시오).이것은 단순한 알림 일뿐 자동으로 설치가 되지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:778 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "기존의 설정 자동 업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:782
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"활성화 된 경우 %s은 백그라운드에서, 시스템 사전 설정을 다운로드합니다. 이러"
-"한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 사전 설정 버전을 사용"
-"할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:785
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"업데이트는 사용자의 동의를 받아야 하고, 지정된 이전 설정을 덮어 쓰지 않습니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:790
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"또한 업데이트가 적용되기 전에 전체 구성의 백업 구성(스냅샷)이 생성됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:798 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3932
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3211
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "디스크에서 다시 불러오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:801
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "모델 및 부품 소스의 전체 경로 이름을 3mf 및 amf 파일로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:805
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
-"찾고 로드할 수 있습니다.\n"
-"활성화되지 않으면 디스크에서 다시 로드 명령에서 열린 파일 대화 상자를 사용하"
-"여 각 파일을 선택하라는 요청이 표시됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:814
-msgid "View mode"
-msgstr "방법 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:816
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer의 사용자 인터페이스는 세 가지 변형으로 제공됩니다.\n"
-"간단하고 고급, 전문가.\n"
-"단순 모드는 일반 3D 인쇄와 관련된 가장 자주 사용되는 설정만 표시합니다. 다른 "
-"두 가지는 점진적으로 더 정교한 미세 조정을 제공하며, 각각 고급 및 전문가 사용"
-"자에게 적합합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:821
-msgid "Simple mode"
-msgstr "단순 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:822
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "고급 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:823
-msgid "Expert mode"
-msgstr "전문가 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:857
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "다른 공급 업체"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:861
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "%s가 지원하는 다른 공급 업체를 선택하십시오:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "펌웨어 종류"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:892 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
-msgid "Firmware"
-msgstr "펌웨어"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:896
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "프린터에 업로드 할 펌웨어를 선택하세요."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:930
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "배드 모양과 크기"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:933
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "프린터 배드모양을 설정하세요."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "필라멘트와 노즐 크기"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:953
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "인쇄 직경"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:967
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "핫 엔드 노즐 직경을 입력하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:970
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "노즐 직경:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:980
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "필라멘트의 직경을 입력하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:981
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평"
-"균을 계산하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:984
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "필라멘트 직경:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "익스트루더와 배드 온도"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1018
-msgid "Temperatures"
-msgstr "온도"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1034
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "필라멘트 압출에 필요한 온도를 입력하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1035
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "보통 PLA의 경우 160 ~ 230 ° C, ABS의 경우 215 ~ 250 ° C입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1038
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "출력 온도 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1039 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1053
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1048
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr "필라멘트가 핫배드에 접착하는데 필요한 온도를 입력하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1049
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"보통은 PLA의 경우 60 ° C이고 ABS의 경우 110 ° C입니다. 핫배드가 없는 경우에"
-"는 0으로 두십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1052
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "배드 온도 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
-msgid "Filaments"
-msgstr "필라멘트"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1474 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA 재료"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1528
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF 기술 프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1533
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA 기술 프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1751 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1877
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1898 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:240
-msgid "Notice"
-msgstr "공지"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1760
-msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
-msgstr "선택한 프린터에 대해 필라멘트를 하나 이상 선택해야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1761
-msgid "Do you want to automatic select default filaments?"
-msgstr "기본 필라멘트를 자동으로 선택하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1771
-msgid "You have to select at least one material for selected printers"
-msgstr "선택한 프린터에 대해 하나 이상의 재질을 선택해야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1772
-msgid "Do you want to automatic select default materials?"
-msgstr "기본 재질을 자동으로 선택하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1979
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1982
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &뒤로"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1983
-msgid "&Next >"
-msgstr "&다음 >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1984
-msgid "&Finish"
-msgstr "&완료"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1985 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1998
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF 방식 프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2001
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA 방식 프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "필라멘트 프로파일 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2014 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3528
-msgid "Type:"
-msgstr "형식:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA 재질 프로파일 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2016
-msgid "Layer height:"
-msgstr "레이어 높이:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2112
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "구성 도우미"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2113
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "구성 & 도우미"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2115
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "구성 마법사"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2116
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "구성 & 마법사"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:79
-msgid "Place bearings in slots and resume"
-msgstr "슬롯에 베어링을 배치하고 다시 시작"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:923
-msgid "One layer mode"
-msgstr "하나의 레이어 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:925
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "모든 사용자 지정 변경 내용 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:928
-msgid "For jump to print Z use left mouse button click OR (Shift+G)"
-msgstr "Z를 인쇄하는 점프를 위해 왼쪽 마우스 버튼을 클릭 (Shift +G)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:929
-msgid "For set extruder sequence for whole print use right mouse button click"
-msgstr "전체 인쇄 용 돌출부 시퀀스 설정용 마우스 버튼 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:930 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1495
-msgid "Jump to print Z"
-msgstr "Z 인쇄로 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:933
-msgid "For edit current color use right mouse button click on colored band"
-msgstr "현재 색상 사용 오른쪽 마우스 버튼을 편집하려면 컬러 밴드를 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:941
-msgid "Slider(print) mode"
-msgstr "슬라이더(인쇄) 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:955
-msgid "For add change extruder use left mouse button click"
-msgstr "추가 변경 압출기 사용 왼쪽 마우스 단추 단추를 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:957
-msgid ""
-"For add color change use left mouse button click if you want to use colors "
-"from default color list, or Shift + left mouse button click if you want to "
-"select a color"
-msgstr ""
-"색상 변경 추가하려면 기본 색상 목록에서 색상을 사용하려는 경우 왼쪽 마우스 버"
-"튼을 클릭하거나 색상을 선택하려면 Shift + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:960
-msgid "For add color change use left mouse button click"
-msgstr "색상 변경 추가하려면 왼쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:961
-msgid "OR pres \"+\" key"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:963
-msgid "For add another code use Ctrl + left mouse button click"
-msgstr "다른 코드를 추가하려면 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:964
-msgid "For add another code use right mouse button click"
-msgstr "다른 코드를 추가하려면 오른쪽 마우스 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:973
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "색상 변경(\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:974
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "압출기 %2%의 색상 변경(\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:977
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "일시 중지 인쇄(\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:979
-msgid "Extruder(tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "압출기(도구)가 압출기 \"%1%\"로 변경됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:980
-msgid "\"%1%\""
-msgstr "\"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:986
-msgid "Note"
-msgstr "메모"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:988
-msgid ""
-"G-code of this tick has a conflict with slider(print) mode.\n"
-"Any its editing will cause a changes of DoubleSlider data."
-msgstr ""
-"이 틱의 G 코드는 슬라이더(인쇄) 모드와 충돌합니다.\n"
-"편집하면 두개의 슬라이더 데이터가 변경됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:991
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that wouldn't be used till the end of "
-"printing.\n"
-"This code wouldn't be processed during GCode generation."
-msgstr ""
-"인쇄가 끝날 때까지 사용되지 않는 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
-"이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:994
-msgid ""
-"There is a extruder change to the same extruder.\n"
-"This code wouldn't be processed during GCode generation."
-msgstr ""
-"동일한 압출기로 돌출기 변경이 있습니다.\n"
-"이 코드는 GCode 생성 중에 처리되지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:997
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your choice to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"이전에 사용되지 않은 압출기의 색상 변경이 있습니다.\n"
-"중복 색상 변경을 방지하려면 선택 사항을 확인하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1002
-msgid "For Delete tick use left mouse button click OR pres \"-\" key"
-msgstr "삭제 진드기 사용 왼쪽 마우스 버튼 클릭 또는 \"-\" 키를 pres"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1004
-msgid "For Edit tick use Ctrl + Left mouse button click"
-msgstr "편집 진드기 사용 Ctrl + 왼쪽 마우스 버튼을 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1005
-msgid "For Edit tick use right mouse button click"
-msgstr "편집 사용 오른쪽 마우스 버튼을 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1099 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "익스트루더 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1100
-msgid "active"
-msgstr "활성"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "코드 전환- 압출기 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1666
-msgid "Change extruder"
-msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1110
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "돌출자 변경(N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "다른 압출기 사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1136
-msgid "used"
-msgstr "사용됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "코드 에서 색상 변경(%1%) 에 대 한:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1145
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "색상 변경 추가(%1%) 에 대 한:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1443
-msgid "Add color change"
-msgstr "색상 변경 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1453
-msgid "Add pause print"
-msgstr "일시 정지 인쇄 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1456
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "사용자 지정 G 코드 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1474
-msgid "Edit color"
-msgstr "색상 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1475
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "일시 정지 인쇄 메시지 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1476
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "사용자 지정 G 코드 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1482
-msgid "Delete color change"
-msgstr "색상 변경 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1483
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "도구 변경 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1484
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "일시 정지 인쇄 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1485
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "사용자 지정 G 코드 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1498
-msgid "Set extruder sequence for whole print"
-msgstr "전체 인쇄를 위한 압출기 시퀀스 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1584
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "현재 레이어에 사용되는 사용자 지정 G 코드를 입력합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1585
-msgid "Custom Gcode on current layer (%1% mm)."
-msgstr "현재 레이어에 사용자 지정 Gcode(%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1600
-msgid "Enter short message shown on Printer display during pause print"
-msgstr ""
-"일시 정지시 인쇄 중에 프린터 디스플레이에 표시된 짧은 메시지를 입력합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1601
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "현재 레이어에서 일시 중지 인쇄를 위한 메시지(%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1616
-msgid "Enter print z value to jump to"
-msgstr "인쇄 z 값을 입력하여"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1617
-msgid "Jump to print z"
-msgstr "Z 인쇄로 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a single extruder printer profile."
-msgstr ""
-"단일 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1872
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multiple extruder printer profile."
-msgstr ""
-"여러 압출기 프린터 프로파일에 대해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1874
-msgid "Your current changes will cause a deletion of all saved color changes."
-msgstr "현재 변경으로 인해 저장된 모든 색상 변경 내용이 삭제됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1875 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1896
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "정말 계속하기를 원하십니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1888
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "다중 압출기 인쇄를 위해 마지막 색상 변경 데이터가 저장되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1889
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes,\n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes,\n"
-"or CANCEL for do nothing"
-msgstr ""
-"저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하려면 YES를 선택합니다.\n"
-"아니오 모든 도구 변경 이 색상 변경으로 전환하려면\n"
-"또는 아무것도 하지 않는 취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1892
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "저장된 도구 변경 내용을 모두 삭제하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1894
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"마지막 색상 변경 데이터는 전체 인쇄에 대한 도구 변경이 있는 다중 압출기 인쇄"
-"를 위해 저장되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1895
-msgid "Your current changes will cause a deletion of all saved tool changes."
-msgstr "현재 변경 으로 인해 저장된 모든 도구 변경 내용이 삭제됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "압출기 시퀀스 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "모든 압출기 변경 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:995
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986
-msgid "layers"
-msgstr "레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "돌출기(도구) 시퀀스 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "시퀀스에서 압출기 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "시퀀스에 압출기 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:131
-msgid "default value"
-msgstr "기본값"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:134
-msgid "parameter name"
-msgstr "매개 변수 명칭"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:145 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:570
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:170
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s 이(가) 백분율을 지원하지 않음"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:190 src/slic3r/GUI/Field.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:376
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "숫자 입력이 잘못 되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:199
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "입력 값이 범위를 벗어났습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:235
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"%s %s 대신 %s%%을 하려고 합니까?\n"
-"이 값을 %s%%, 로 변경하려면 YES를 선택하십시오. \n"
-"또는 %s %s 이(가) 올바른 값인지 확인하는 경우 NO를 선택하세요."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:238
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "매개 변수 유효성 검사"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "완료!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "진행 중입니다. 프린터를 분리하지 마십시오!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "펌웨어 적용 실패"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "적용 성공!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "적용 실패. 아래의 로그를 확인하세요."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "적용 취소됨."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"이 펌웨어 hex 파일이 프린터 모델과 일치 하지 않습니다.\n"
-"Hex 파일은 다음을 위한 것입니다: %s\n"
-"보고 된 프린터: %s\n"
-"\n"
-"그래도이 hex 파일을 계속 적용 하시겠습니까?\n"
-"확신 하는 경우에만 계속 하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "여러 %s 장치를 찾았습니다. 깜박이면 한 번에 하나씩만 연결하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"%s 장치를 찾을 수 없습니다.\n"
-"장치가 연결되어 있는 경우 USB 커넥터 옆에 있는 리셋 버튼을 누르십시오..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "%s 장치를 찾을 수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "%s 포트에 액세스 하는 중 오류가 발생 했습니다 :%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "에러: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "펌웨어 업로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "펌웨어 이미지:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1649
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1705
-msgid "Browse"
-msgstr "검색"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "시리얼 포트:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "자동 감지"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "재검색"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "진행:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "상태:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "준비"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "고급: 출력 로그"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:387
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"새펌웨어 적용을 취소하시겠습니까?\n"
-"프린터가 사용할 수 없는 상태가 될 수 있습니다!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "확인"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "취소 중...."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4622
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "가변 레이어 높이"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "왼쪽 마우스 단추:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Add detail"
-msgstr "디테일 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "오른쪽 마우스 버튼:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Remove detail"
-msgstr "디테일 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "시프트 + 왼쪽 마우스 버튼:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Reset to base"
-msgstr "기본으로 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "시프트 + 오른쪽 마우스 버튼:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Smoothing"
-msgstr "부드럽게"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:266
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "마우스 휠: "
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:269
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "편집 영역 증가/감소"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:272
-msgid "Adaptive"
-msgstr "어뎁티브"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:278
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "품질 / 속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:282
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "인쇄 품질이 높고 인쇄 속도가 빨라질 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:293
-msgid "Smooth"
-msgstr "부드럽게"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511
-msgid "Radius"
-msgstr " 반지름"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:309
-msgid "Keep min"
-msgstr "최소 유지"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:318
-msgid "Reset"
-msgstr "초기화"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:604
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "가변 레이어 높이 - 수동 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:690
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:691
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "인쇄 영역 밖에 있는 공구 경로가 감지 되었습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:692
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "인쇄 영역 외부의 SLA 서포트가 감지 됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:693
-msgid "Some objects are not visible"
-msgstr "일부 개체가 표시되지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:695
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"인쇄 영역 밖에 있는 객체(object)가 감지 되었습니다.\n"
-"현재 문제를 해결하고 슬라이싱을 계속 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:909 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:938
-msgid "Default print color"
-msgstr "기본 인쇄 색상"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:939 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:948
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:987
-msgid "Pause print or custom G-code"
-msgstr "인쇄 또는 사용자 지정 G-코드 일시 중지"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:960
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "최대%.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:964
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "above %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:968
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:995
-#, c-format
-msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
-msgstr "압출기 %d의 색상 변화 %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1306
-msgid "Seq."
-msgstr "순서"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1705
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "가변 레이어 높이 - 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1713
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "가변 레이어 높이 - 어뎁티브"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1721
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "가변 레이어 높이 - 모두 부드럽게"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2075
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "객체(object) 반전"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2945
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:571
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "개체(Gizmo) 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3025
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:573
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "개체(Gizmo) 회전"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3538
-msgid "Move Object"
-msgstr "객체(object) 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
-msgid "Undo History"
-msgstr "실행취소 기록"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4085
-msgid "Redo History"
-msgstr "다시 실행 히스토리"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "실행 취소 %1$d 작업"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4103
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "작업 %1$d 다시 실행"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4516
-msgid "Add..."
-msgstr "추가..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1697
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3969
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3094
-msgid "Delete"
-msgstr "지우기 "
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4533 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4693
-msgid "Delete all"
-msgstr "전부 지우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2740
-msgid "Arrange"
-msgstr "정렬"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4542 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "선택 정렬"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4554
-msgid "Copy"
-msgstr "복사"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4563
-msgid "Paste"
-msgstr "붙여넣기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4575 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3799
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3811 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
-msgid "Add instance"
-msgstr "복제본 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4586 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958
-msgid "Remove instance"
-msgstr "복제본 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4599
-msgid "Split to objects"
-msgstr "객체(object)별 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4609 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1485
-msgid "Split to parts"
-msgstr "부품(Part)별 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
-msgid "Undo"
-msgstr "되돌리기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4673 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706
-msgid "Click right mouse button to open History"
-msgstr "마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 기록을 엽니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4690
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "다음 작업 실행 취소 : %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4706 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:584
-msgid "Redo"
-msgstr "다시실행"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4722
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "다음 작업 다시 실행: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6659
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "선택-사각형에서 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6678
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "선택- 사각형에서 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:284
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer 제대로 실행하려면 OpenGL 2.0 가능한 그래픽 드라이버가 필요합니"
-"다. \n"
-"OpenGL 버전 %s, 렌더링 %s 동안, 공급 업체 %s가 감지되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:287
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "그래픽 카드 드라이버를 업데이트해야 할 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:290
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-"해결 방법으로 prusaSlicer를 \"sw_renderer 매개 변수\"로 prusa-slicer.exe를 실"
-"행하여 3D 그래픽을 렌더링한 소프트웨어로 실행할 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:292
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "지원되지 않는 OpenGL 버전"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3397
-msgid "Cut"
-msgstr "자르기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:168
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "상위 부분 유지"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:169
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "낮은 부분 유지"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "아래쪽 부분을 위쪽으로 회전"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:175
-msgid "Perform cut"
-msgstr "절단 실행"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
-msgid "Place on face"
-msgstr "면 배치 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "이 개체를 비우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "공동화된 모델 미리보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Offset"
-msgstr "오프셋"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-msgid "Quality"
-msgstr "품질"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Closing distance"
-msgstr "닫힘 거리"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "구멍 직경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Hole depth"
-msgstr "구멍 깊이"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "선택한 구멍 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "모든 구멍 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "갈무리된것 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:59
-msgid "Reset direction"
-msgstr "방향 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:52
-msgid "Show supports"
-msgstr "서포트 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:413
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "배수 구멍 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:530
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "배수 구멍 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:786
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "공동화 변수 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:858
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "배수 구멍 직경 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:948
-msgid "Hollowing and drilling"
-msgstr "공동화 및 드릴링"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:1027
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "구멍 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
-msgid "Move"
-msgstr "이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:499
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3446
-msgid "Rotate"
-msgstr "회전"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:500
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3461
-msgid "Scale"
-msgstr "크기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Head diameter"
-msgstr "헤드 지름"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "새영역에서 서포트 잠금 지원"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1350
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "선택한 지점 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-msgid "Remove all points"
-msgstr "모든 지점 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1353
-msgid "Apply changes"
-msgstr "변경 내용을 적용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1354
-msgid "Discard changes"
-msgstr "변경사항을 취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "최소한의 지점 거리"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Support points density"
-msgstr "서포트 지점 밀도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1356
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "지점 자동 생성"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Manual editing"
-msgstr "수동 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:479
-msgid "Add support point"
-msgstr "서포트 지점 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:615
-msgid "Delete support point"
-msgstr "서포트 지점 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:804
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "변경된 해드의 끝 점 지름"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:872
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "서포트 매개 변수 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:978
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA 지원 포인트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:999
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLA 개체(gizmo)이동 켜기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1024
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "수동으로 편집한 서포트 지점을 저장 하시 겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1025
-msgid "Save changes?"
-msgstr "변경 사항을 저장 하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1037
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLA 개체(gizmo) 이동 끄기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1076
-msgid "Move support point"
-msgstr "서포트 지점 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1175
-msgid "Support points edit"
-msgstr "서포트 지점 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "자동 생성은 수동으로 편집한 모든 점을 지웁히 지웁습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "당신은 그것을 하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3054 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "위험"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "서포트 자동 생성"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1313
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA 장치 바로 가기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1324
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "참고: 일부 단축키는 (비)편집 모드 에서만 작동 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
-msgid "Left click"
-msgstr "왼쪽 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1342
-msgid "Add point"
-msgstr "지점 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
-msgid "Right click"
-msgstr "오른쪽 클릭"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1343
-msgid "Remove point"
-msgstr "복제본 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
-msgid "Drag"
-msgstr "드래그"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1344
-msgid "Move point"
-msgstr "지점 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1345
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "선택 영역에 지점 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1346
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "선택 영역에서 지점 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1347
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "직사각형으로 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1348
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "사각형으로 선택 해제"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1349
-msgid "Select all points"
-msgstr "모든 지점들 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "마우스 휠"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1351
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "갈무리된 평면 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1352
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "갈무리된 평면 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "편집 모드로 전환"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:498
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:572
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "개체(Gizmo) 배율"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:138
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s에서 오류가 발생했습니다. 메모리 부족으로 인해 발생했을 수 있습니다. 시스템"
-"에 충분한 RAM이 있다고 확신하는 경우 버그가 될 수 있으며 보고하면 기쁠 것입니"
-"다.\n"
-"\n"
-"이제 응용 프로그램이 종료됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:141
-msgid "Fatal error"
-msgstr "치명적인 오류"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:442
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "응용 프로그램 언어 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:450 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:459
-msgid "Recreating"
-msgstr "재현"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:466
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "현재 기본 설정을 불러오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:474
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "보기 모드를 불러오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:555
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "파일(3MF/AMF) 선택:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:567
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "파일을 선택하세요 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
-msgid "Select the language"
-msgstr "언어를 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:629
-msgid "Language"
-msgstr "언어"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s 실행"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "구성 스냅샷"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:800
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "구성 스냅 샷 검사 / 활성화"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "구성 스냅 샷 가져 오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:801
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "구성 스냅 샷 캡처"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
-msgid "Check for updates"
-msgstr "업데이트 확인"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:802
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "구성 업데이트 확인"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
-msgid "&Preferences"
-msgstr "환경 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:810
-msgid "Application preferences"
-msgstr "응용 프로그램 환경 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:730
-msgid "Simple"
-msgstr "단순"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:813
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "기본 보기 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1464
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3633
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "고급 보기 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:732
-msgid "Expert"
-msgstr "전문가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:815
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "전문가 보기 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-msgid "Mode"
-msgstr "모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:820
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s 보기 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:822
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "응용 프로그램 언어 번경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "프린터 펌웨어 플래시"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:824
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "아두이노 기반의 프린터 이미지 업로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "구성 스냅 샷 만들기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:839
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "스냅 샷 이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:882
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"언어를 전환 하면 응용 프로그램 재시작 합니다. 플레이트 위 객체(object)는 모"
-"두 지워집니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:884
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "계속 하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:885
-msgid "Language selection"
-msgstr "국가에 맞는 언어를 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:908
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&구성"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "다음 탭의 사전 설정이 수정 되었습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:932 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2916
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "수정된 사항을 취소하고 계속하겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:935
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "저장되지 않은 기존설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2928
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLA 방식을 사용 하여 다중 객체(object)를 인쇄할 수는 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1085
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "객체(object) 목록을 확인 하고 수정 하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2299
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2930
-msgid "Attention!"
-msgstr "주목!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1103
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "gcode 파일 선택:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Start at height"
-msgstr "높이에서 시작"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Stop at height"
-msgstr "높이에서 정지"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "레이어 범위 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
-msgid "Add layer range"
-msgstr "레이어 범위 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:174
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1450 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "레이어 및 둘레"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1111
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2002 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-msgid "Support material"
-msgstr "서포트 재료(Support material)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Wipe options"
-msgstr "지우기 옵션"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "패드 및 서포트"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "부품(Part) 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "편집영역(modifier) 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "서포트 지원(enforcer)영역 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "서포트 금지영역(blocker) 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-msgid "Speed"
-msgstr "속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid "Extruders"
-msgstr "익스트루더"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "압출 폭"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2683
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2736 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "Supports"
-msgstr "서포트"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3608
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2789 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2824
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "Pad"
-msgstr "패드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3626
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3627 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:46
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:58 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:67
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:76 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2927
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Hollowing"
-msgstr "속이 빈 공동(Hollowing)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:276 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:589 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487
-msgid "Extruder"
-msgstr "익스트루더(Extruder)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:280 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392
-msgid "Editing"
-msgstr "편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:337
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "오류자동수정 (%d errors):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:344
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "더러운 면"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:345
-msgid "edges fixed"
-msgstr "모서리 고정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:346
-msgid "facets removed"
-msgstr "면 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:347
-msgid "facets added"
-msgstr "면 추가됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:348
-msgid "facets reversed"
-msgstr "면 반전"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:349
-msgid "backwards edges"
-msgstr "뒤쪽 가장자리"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:357
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "아이콘을 클릭 하여 Netfabb에서 STL을 수정 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "아이콘을 클릭 하여 객체(object) 설정을 변경 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "아이콘을 클릭 하여 오브젝트 설정을 변경 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:400
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "오른쪽 버튼이 아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능한 속성을 변경합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "아이콘을 클릭하여 객체 인쇄 가능 속성을 변경합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:455 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:915 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3947
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3957
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3992
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:200
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:1725
-msgid "default"
-msgstr "기본값"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "압출기(익스트루더) 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
-msgid "Rename Object"
-msgstr "객체(object) 이름 바꾸기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:549
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "하위 객체(object) 이름 바꾸기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1089
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3756
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "분리된 객체(object)에 대한 복제본"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "개체의 볼륨이 재정렬되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1104
-msgid "Object reordered"
-msgstr "개체 순서가 다시 지정되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1180
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1828
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "빠른 추가 설정 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1263
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "표시된 설정을 선택 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1312
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "레이어 설정 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1313
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "하위 객체(object)에 대한 설정 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1314
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "객체(object)에 대한 설정 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1384
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "높이 범위에 대한 설정 번들 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "하위 객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1386
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "객체(object)에 대한 번들 설정을 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
-msgid "Load"
-msgstr "불러오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1462
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466
-msgid "Box"
-msgstr "박스"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-msgid "Cylinder"
-msgstr "원통"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-msgid "Sphere"
-msgstr "영역"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1430
-msgid "Slab"
-msgstr "슬랩"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "높이 범위에 대한 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1507
-msgid "Add settings"
-msgstr "다음 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1582
-msgid "Change type"
-msgstr "타입 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1589
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "분리 된 객체(object)로 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1601
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "분리된 객체(object)로 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1611
-msgid "Printable"
-msgstr "인쇄가능"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
-msgid "Rename"
-msgstr "이름 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1637
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Netfabb를 통해 수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1647 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987
-msgid "Export as STL"
-msgstr "STL로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1658
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3932
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3935 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3946
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3949
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "디스크에서 선택한 볼륨 다시 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
-msgid "Default"
-msgstr "기본값"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1691
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "객체(object)/부품(Part)에 대한 새 압출(익스트루더) 기 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "인쇄 볼륨에 따라 배율 조정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1703
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "인쇄 볼륨에 맞게 선택한 객체(object)의 배율 조정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2030
-msgid "Add Shape"
-msgstr "모양 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858
-msgid "Load Part"
-msgstr "부품(Part)을 불러 오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1897
-msgid "Error!"
-msgstr "에러!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1972
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "기본이 되는 하위 객체(object) 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2001
-msgid "Generic"
-msgstr "일반"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2119
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2221
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "객체(object)의 마지막 복제본를 삭제할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2131
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "설정 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2155
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "객체(object)에서 모든 복제본 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2171
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "높이 범위 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2202
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "객체(object) 리스트에서 마지막 부품(Part)을 삭제할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "하위 객체(object) 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "복제본 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2249 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2964
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"선택한 객체(object)는 부품(Part) 하나만 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 없습"
-"니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2253
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "부품(Part)으로 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2305
-msgid "Add Layers"
-msgstr "레이어 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2431
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "그룹 조작"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2443
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "객체(object) 조작"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2456
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "수정할 객체(object) 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2460
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "수정할 부품(Part) 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2465
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "레이어 범위 설정 수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2471
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "부품(Part) 조작"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2477
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "복제본 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
-msgid "Height ranges"
-msgstr "높이 범위"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2484
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "높이 범위에 대한 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2670
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "선택한 항목(item) 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2807
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "선택된 것 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2873
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2902
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2920
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "높이 범위 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2980
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "높이 범위 편집"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3266
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "목록에서 선택-제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3274
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "목록에서 선택-추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3392
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "객체(object) 또는 복제본"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3393
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526
-msgid "Part"
-msgstr "부품(Part)(Part)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3393
-msgid "Layer"
-msgstr "레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "지원 되지 않는 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3396
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "%s 선택된 항목으로 시작합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3397
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "이 모드에서는 %s의 다른 %s 항목만 선택할 수 있습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "of a current Object"
-msgstr "현재 객체(object)의"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3405
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3480 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
-msgid "Info"
-msgstr "정보"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3521
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "객체(object)의 마지막 부품(Part) 유형은 변경할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526
-msgid "Modifier"
-msgstr "편집 영역"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "서포트 지원 영역"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3526
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "서포트 금지 영역"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3528
-msgid "Select type of part"
-msgstr "부품(Part) 유형 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3533
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "부품(Part) 유형 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3778
-msgid "Enter new name"
-msgstr "새 이름 입력"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3778
-msgid "Renaming"
-msgstr "이름 바꾸기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3794
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3901 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3426
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "제공된 이름이 유효하지 않습니다;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3795
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "다음 문자는 허용되지 않습니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3927
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3928
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "선택한 객체(object) 및 부품(Part)에 대한 압출기(익스트루더) 번호 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3951
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "압출기(익스트루더) 번호 선택:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3952
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "선택한 항목에 대한 압출기(익스트루더) 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3977
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "돌출기 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Printable"
-msgstr "인쇄 가능 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4074 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "인쇄할 수 없는 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
-msgid "World coordinates"
-msgstr "전체크기와 좌표"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "로컬 좌표"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "변환이 수행될 좌표 공간을 선택 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:155 src/libslic3r/GCode.cpp:638
-msgid "Object name"
-msgstr "객체(object) 이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:457
-msgid "Position"
-msgstr "위치"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:216
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:458
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:344
-msgid "Rotation"
-msgstr "회전"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "전환 %c 축 미러링"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:297
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "미러 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:349
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "배드를 아래로 내리기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:363
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "회전 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:385
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "회전 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:397
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:399
-msgid "Reset scale"
-msgstr "크기 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:459
-msgid "Scale factors"
-msgstr "축척 계수"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:516
-msgid "Translate"
-msgstr "번역"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:578
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"여러 객체/부품 선택에 는 균일하지 않은 배율 조정 모드를 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:750
-msgid "Set Position"
-msgstr "위치 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:781
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "방향 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:846
-msgid "Set Scale"
-msgstr "축척 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:875
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"현재 조작 된 객체(object)가 기울어져 있습니다 (회전 각도가 90°의 배수가 아"
-"님).\n"
-"기울어진 객체(object)의 배율 조정은 기본 좌표에서만 가능 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:878
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"이 작업은 되돌릴수 없습니다.\n"
-"계속 하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "추가적인 세팅"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "매개 변수 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "삭제 %s 옵션"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:152
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "옵션 %s 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-msgid "View"
-msgstr "보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:577
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:345
-msgid "Feature type"
-msgstr "특색 유형"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:500
-msgid "Height"
-msgstr "높이"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-msgid "Width"
-msgstr "폭"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1451
-msgid "Fan speed"
-msgstr "팬 속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "용적의 유량값"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:521 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:576
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:831 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:357
-msgid "Tool"
-msgstr "도구"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:574
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:359
-msgid "Color Print"
-msgstr "컬러 프린트"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
-msgid "Show"
-msgstr "보다"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237
-msgid "Feature types"
-msgstr "특색 유형"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Perimeter"
-msgstr "가장자리"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-msgid "External perimeter"
-msgstr "외부 가장자리"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "오버행(Overhang) 둘레"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-msgid "Internal infill"
-msgstr "내부 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
-msgid "Solid infill"
-msgstr "솔리드 인필"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "가장 윗부분 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "브릿지 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
-msgid "Gap fill"
-msgstr "공백 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1101
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-msgid "Skirt"
-msgstr "스커트"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2001
-msgid "Support material interface"
-msgstr "서포트 접점"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1181
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2162
-msgid "Travel"
-msgstr "이송"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256
-msgid "Retractions"
-msgstr "리트랙션"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-msgid "Unretractions"
-msgstr "리트랙션 취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:258
-msgid "Shells"
-msgstr "쉘(Shells)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
-msgid "Legend"
-msgstr "범례"
-
-#: src/slic3r/GUI/Job.hpp:123
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "오류: 새 작업을 실행하기에 충분한 리소스가 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "키보드 단축기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "프로젝트 구성 열기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "구성 없이 가져오기(STL/OBJ/AMF/3MF), 배드 유지"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode에서 구성 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:888
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3348
-msgid "Export G-code"
-msgstr "G-code 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "프로젝트 저장 (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr ".Ini/amf/3mf/gcode 및 병합에서 구성 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)슬라이스"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "선택 및 플래이터 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "인쇄 설정을 선택 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "필라멘트 설정을 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "프린터 설정을 선택 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "3D로 전환"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "미리 보기로 전환"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Camera view"
-msgstr "카메라 뷰"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "선택한 객체(object)의 복제본 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "단축 키 목록 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr ""
-"여러 객체(object)를 선택 하거나 마우스로 여러 객체(object)를 이동 하려면 누릅"
-"니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "주요 단축키"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select All objects"
-msgstr "모든 객체(object) 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Delete selected"
-msgstr "선택 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "전부 지움"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "클립보드로 복사"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "개체(Gizmo) 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "개체(Gizmo) 배율"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "개체(Gizmo) 회전"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "개체(Gizmo) 자르기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "개체(Gizmo)를 배드위로"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "SLA 개체(Gizmo) 서포트 지점들"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"활성화된 사각형을 선택합니다.\n"
-"5% in 객체(object) 크기를 스냅에 맞춰 조절합니다.\n"
-"1mm 씩 객체(object)를 스냅에 맞추 이동합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr "개체(Gizmo)크기를 인쇄 볼륨에 맞게 조정하려면 누릅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"중재봉선 주변으로. 선택한 개체의 크기를 조정 하거나 \n"
-"회전 하려면 누릅니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "개체(Gizmo) 크기 조절을 활성화 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "카메라 유형 변경(원근, 직교)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "배드 확대"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "모든 객체(object)를 확대/축소 (선택 하지 않은 경우)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "선택한 객체(object)를 확대/축소"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Zoom in"
-msgstr "확대"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom out"
-msgstr "축소"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "개체/인스턴스 레이블 표시/숨기기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "3Dconnexion 장치 설정 대화 상자 표시/숨기기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "개체(Gizmo) 선택을 취소 하거나 지우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "플레이터 단축기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "위쪽 화살표"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "상위 레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "아래쪽 화살표"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:188
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "하위 레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "표시/숨기기(L)egend"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "미리보기 단축기"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "현재 마우스 휠을 위로 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "현재 마우스 휠을 아래로 이동"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "왼쪽 화살표"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "마우스 휠을 위로 움직여 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "오른쪽 화살표"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "마우스 휠을 아래로 움직여 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "현재 레이어의 색상을 변경할 마커 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "레이어 슬라이더 단축키"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66
-msgid ""
-" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr ""
-" -http://github.com/prusa3d/slic3r/releases에서 업데이트 확인하는 것을 잊지 "
-"마십시오"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:174
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "Slic3r 기반"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:204
-msgid "Plater"
-msgstr "플레이터"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
-msgid "&New Project"
-msgstr "&새로운 프로젝트"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
-msgid "Start a new project"
-msgstr "새로운 프로젝트 시작"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&프로젝트 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "Open a project file"
-msgstr "프로젝트 파일 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
-msgid "Recent projects"
-msgstr "최근 프로젝트"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "선택한 프로젝트를 더 이상 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:422 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:787
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "에러"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "&Save Project"
-msgstr "프로젝트 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "Save current project file"
-msgstr "현재 프로젝트 파일 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "프로젝트 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:450 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:452
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "현재 프로젝트 파일을 다른 이름으로 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "가져오기 STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Load a model"
-msgstr "모델 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Import &Config"
-msgstr "&구성 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "내 보낸 구성 파일로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "프로젝트에서 설정 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:467
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "프로젝트 파일에서 구성 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "번들 &설정 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:471
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "미리 설정 번들값 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:474
-msgid "&Import"
-msgstr "&가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "G-code 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "현재 플레이터를 G 코드로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "S&엔드 G- 코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "현재 플레이트를 G 코드로 인쇄하기 위해 보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "STL로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:486
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "현재 플레이터를 STL로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "서포트를 포함하여 플레이터를 STL로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:489
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "서포트를 포함 하여 현재 플레이터를 STL로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "AMF로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "현재 플레이터를 AMF로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "OBJ로 내보내기 및 공구 경로"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "도구 경로를 OBJ로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
-msgid "Export &Config"
-msgstr "&구성 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "현재 구성을 파일로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "번들 & 내보내기 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:503
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "모든 이전 설정을 파일로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:506
-msgid "&Export"
-msgstr "&내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "빠른 슬라이스"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:512
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "파일을 G 코드로 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "빠른 슬라이스 및 다른 이름으로 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:518
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "파일을 G 코드로 분할하고 다른 이름으로 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "마지막으로 빠른 슬라이스 반복"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "지금(다시)자르기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:532
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "새로운 슬라이싱 작업 시작"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "STL 파일 복구"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "STL 파일을 자동으로 복구합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-msgid "&Quit"
-msgstr "&종료"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:540
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s 종료"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
-msgid "&Select all"
-msgstr "&모두 선택 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:566
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "모든 객체(object)를 선택 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "모든 선택 취소 D&select"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "모든 객체(object) 선택 취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&선택 삭제 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "현재 선택 영역을 삭제 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
-msgid "Delete &all"
-msgstr "전부 지움 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:576
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "모든 객체(object)를 삭제 합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "&Undo"
-msgstr "&되돌리기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:583
-msgid "&Redo"
-msgstr "&앞으로"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "&Copy"
-msgstr "&복사 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:589
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "선택영역을 클립보드로 복사합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:591
-msgid "&Paste"
-msgstr "&붙이기 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:592
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "클립보드 붙여넣기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:596
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "디스크에서 다시 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "디스크에서 플래터 다시 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&선택 및 플래이터 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "Show the plater"
-msgstr "플레이터를 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "프린트 설정 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:614
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "인쇄 설정 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&필라멘트 설정 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:617
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "필라멘트 설정보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "설정 인쇄 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "간단한 설정보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:626
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "3D 편집용 보기 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
-msgid "Pre&view"
-msgstr "미리 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:629
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "3D 슬라이스 미리 보기 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "프린터 호스트 업로드 대기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "호스트 업로드 대기열 인쇄 창 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
-msgid "Iso"
-msgstr "기본 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:658
-msgid "Iso View"
-msgstr "표준 보기"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Top"
-msgstr "윗부분 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:662
-msgid "Top View"
-msgstr "위에서 보기"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:173
-msgid "Bottom"
-msgstr "바닥 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:665
-msgid "Bottom View"
-msgstr "바닥 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-msgid "Front"
-msgstr "앞 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-msgid "Front View"
-msgstr "앞면 보기 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "Rear"
-msgstr "뒷면 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
-msgid "Rear View"
-msgstr "뒷면 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
-msgid "Left"
-msgstr "왼쪽 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:671
-msgid "Left View"
-msgstr "왼쪽 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
-msgid "Right"
-msgstr "오른쪽 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:673
-msgid "Right View"
-msgstr "오른쪽 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
-msgid "Show &labels"
-msgstr "레이블 & 표시 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:677
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "3D 장면에서 오브젝트/인스턴스 레이블 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "푸르사 3D 드라이버"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:686
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "브라우저에서 Prusa3D 드라이버 다운로드 페이지를 엽니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "소프트웨어 &자료"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:688
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "브라우저에서 소프트웨어 정보 페이지 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &웹사이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:695
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "%s 웹사이트를 브라우저에서 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "System &Info"
-msgstr "시스템 정보"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:701
-msgid "Show system information"
-msgstr "시스템 정보 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "폴더 표시 및 구성"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:703
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "사용자 구성 폴더를 표시 (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "문제를 보고"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:705
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "%s에 문제 보고"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "%s 에 대하여"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:707
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "다이얼로그 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "키보드 단축키 목록 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:723
-msgid "&File"
-msgstr "&파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:724
-msgid "&Edit"
-msgstr "&수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
-msgid "&Window"
-msgstr "&윈도우"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:726
-msgid "&View"
-msgstr "&시점"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:729
-msgid "&Help"
-msgstr "&도움말"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:751
-msgid "E&xport"
-msgstr "보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:752
-msgid "S&end to print"
-msgstr "끝내고 프린트"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "재료(메터리리알) 설정 탭"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:775
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "슬라이스 할 파일을 선택하십시오 (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:786
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "이전에 분리 된 파일이 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "이전에 분리 된 파일 ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:792
-msgid ") not found."
-msgstr ")을 찾을 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:793
-msgid "File Not Found"
-msgstr "파일을 찾을수 없다"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "%s 파일을 저장 합니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-msgid "SVG"
-msgstr "Svg"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:828
-msgid "G-code"
-msgstr "G 코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:840
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "압축(zip)파일 다른이름 저장:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5126 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1211
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3634
-msgid "Slicing"
-msgstr "슬라이싱"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:851
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "처리 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " 성공적으로 슬라이스."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:876
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "슬라이스 완료!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "복구 할 STL 파일을 선택하십시오:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:901
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "OBJ 파일을 저장하십시오 (STL보다 오류를 덜 조정할 가능성이 적음):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "파일이 복구되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3442
-msgid "Repair"
-msgstr "수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "구성을 저장 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:946 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "불러올 구성 선택 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "이전 번들 설정을 다음과 같이 저장 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1029
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "% d 사전 설정을 가져 왔습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:291
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:306
-msgid "Device:"
-msgstr "장치:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:313
-msgid "Speed:"
-msgstr "스피드:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:317
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:339
-msgid "Translation"
-msgstr "번역"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:326
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:337
-msgid "Zoom"
-msgstr "확대"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:332
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "데드존:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s 오류"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s에 오류가 발생 했습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:56
-msgid "Instances"
-msgstr "복제본"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:60
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:216
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "복제본 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:67 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3572
-msgid "Layers"
-msgstr "레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:94
-msgid "Range"
-msgstr "범위"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "윗부분 "
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "바닥 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Volume"
-msgstr "크기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
-msgid "Facets"
-msgstr "측면"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
-msgid "Materials"
-msgstr "재료"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Manifold"
-msgstr "많은"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "슬라이스된 정보"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1226
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "사용자 필라멘트 (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "사용자 필라멘트 (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "사용자 필라멘트 (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "사용 재료 (단위)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "비용 (돈)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1255
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "예상 인쇄 시간"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "공구(tool) 변경 수"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:340
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "사전 설정을 편집 하려면 클릭 하십시오"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:495
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "서포트의 종류를 선택하세요"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "출력물만 서포트를 지지"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:498 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:621
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "서포트 지원영역 전용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:499
-msgid "Everywhere"
-msgstr "모든곳"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
-msgid "Brim"
-msgstr "브림"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:533
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 브림을 활성화합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:541
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "퍼징 조절"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:635
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "필요한 패드 종류를 선택하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:637
-msgid "Below object"
-msgstr "개체 아래"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:638
-msgid "Around object"
-msgstr "개체 주위"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:812
-msgid "Print settings"
-msgstr "프린트 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:813 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1419
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-msgid "Filament"
-msgstr "필라멘트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:814
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA 인쇄 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:815 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1455
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA 재료"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:816
-msgid "Printer"
-msgstr "프린터"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:875 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5545
-msgid "Send to printer"
-msgstr "프린터로 보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:876
-msgid "Remove device"
-msgstr "장치 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:877
-msgid "Export to SD card/ USB thumb drive"
-msgstr "SD 카드/USB 썸 드라이브로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:889 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3107
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5129
-msgid "Slice now"
-msgstr "바로 슬라이스"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1039
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Shift 키를 누른 채 G 코드 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1149
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "% d (% d 쉘)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1154
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "오류자동수정 (%d errors)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1157
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-"%d 면 고정, %d 모서리 고정, %d 면 제거, %d 면 추가, %d 면 반전, %d 후방 모서"
-"리"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1188
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "사용 재료 (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
-msgid "object(s)"
-msgstr "객체(object)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
-msgid "supports and pad"
-msgstr "지지대 및 패드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
-msgid "objects"
-msgstr "객체들(objects)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1228 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1243
-msgid "wipe tower"
-msgstr "와이프 타워(Wipe tower)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:761
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-msgid "Cost"
-msgstr "비용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1258
-msgid "normal mode"
-msgstr "일반 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1262 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
-msgid "Color"
-msgstr "색상"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1267
-msgid "stealth mode"
-msgstr "스텔스 모드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1375
-msgid "Load File"
-msgstr "파일 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1379
-msgid "Load Files"
-msgstr "파일 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2137
-msgid "New Project"
-msgstr "새로운 프로젝트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2259
-msgid "Loading"
-msgstr "로딩"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2269
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s"
-msgstr "입력 파일 처리 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-"배드에 여러 부분으로 구성된 객체가 있는 SLA 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2929
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "사전 설정을 변경 하기 전에 객체(object) 목록을 확인 하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"이 파일에는 여러 높이마다 객체(object)가 있습니다. 여러 객체(object)로 간주하"
-"는 대신,\n"
-"이 파일은 여러 부품을 갖는 단일 객체(object)로 보입니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2399
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "다중 부품(Part) 객체(object)가 감지"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"이 파일은 기본 모드에서 로드할 수 없습니다. 고급 모드로 전환 하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2354
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "감지된 고급 데이터"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2376
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"다중 부품(Part) 하나 또는 그 중 일부 때문에 %s에서 객체(object)를 추가 할 수 "
-"없습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"다중 재료 프린터에 대해 여러 객체(object)가로드되었습니다.\n"
-"여러 객체(object)로 간주하는 대신,\n"
-"이 파일들은 여러 부분을 갖는 단일 객체(object)를 나타낼 수 있습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2412
-msgid "Loaded"
-msgstr "로드(loaded)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2514
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr "객체(object)가 너무 커서 인쇄물에 맞게 자동으로 축소되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2515
-msgid "Object too large?"
-msgstr "객체(object)가 너무 큽니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2577
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "STL 파일 내보내기:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2584
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "AMF 파일 내보내기:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2590
-msgid "Save file as:"
-msgstr "다른 이름으로 파일 저장:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "OBJ 파일 내보내기:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2698
-msgid "Delete Object"
-msgstr "객체(object) 지우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2709
-msgid "Reset Project"
-msgstr "프로젝트 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2746
-msgid "Hollow"
-msgstr "속비우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2753
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "회전 최적화"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2799
-msgid "Arranging"
-msgstr "정렬"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2821
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"모델 객체(object)를 정렬할 수 없습니다. 일부 형상은 유효 하지 않을 수 있습니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2827
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "취소 된 정렬"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2828
-msgid "Arranging done."
-msgstr "정렬 완료."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2844
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "최적의 방향 검색"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "방향 검색이 취소되었습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2878
-msgid "Orientation found."
-msgstr "방향을 찾았습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2908
-msgid "Indexing hollowed object"
-msgstr "빈 개체 인덱싱"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2912
-msgid "Hollowing cancelled."
-msgstr "공동화 취소."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2913
-msgid "Hollowing done."
-msgstr "속을 비움니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Hollowing failed."
-msgstr "공동화를 실패했습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2956
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr ""
-"선택한 객체(object)는 둘 이상의 부품/재료가 포함되어 있기 때문에 분할 할 수 "
-"없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2967
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "객체(object)로 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3092
-msgid "Invalid data"
-msgstr "잘못 된 데이터"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3101
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "슬라이스 준비"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3139 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "취소 중"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3156
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "다른 내보내기 작업이 현재 실행 중입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3274
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "다시 로드할 파일을 선택하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3309
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "다시 로드할 파일을 변경할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3309
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "다시 시도하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3330
-msgid "Reload from: "
-msgstr "다음에서 다시 로드합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3438
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "다시 로드할 수 없음:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3443
-msgid "Error during reload"
-msgstr "다시 로드하는 동안 오류"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3463
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "디스크에서 모두 다시 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3484
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "NetFabb으로 수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
-msgid "Export failed"
-msgstr "내보내기 실패"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "취소됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3942 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3969
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "선택한 객체(object) 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3956
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "선택한 개체의 인스턴스를 하나 더 추가합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "선택한 개체의 인스턴스 하나 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3960
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "복제할 수량 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3960
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "선택한 객체의 인스턴스 수 변경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3980 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3983
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "디스크에서 선택한 개체 다시 로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "선택한 객체(object)를 STL 파일로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
-msgid "Along X axis"
-msgstr "X 축을 따라"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4016
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "선택한 객체(object)를 X 축을 따라 반전합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Y 축을 따라"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4018
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "선택한 객체(object)를 Y 축을 따라 반전합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Z 축 따라"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4020
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "선택한 객체(object)를 Z 축을 따라 반전합니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
-msgid "Mirror"
-msgstr "반전(Mirror)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4023
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "반전할 객제를 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "To objects"
-msgstr "객체(object)에"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "선택한 객체(object)를 개별 객체(object)로 분할 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4037
-msgid "To parts"
-msgstr "부품(Part)에"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4037 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "선택한 객체(object)를 개별 하위 부품(Part)으로 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3466
-msgid "Split"
-msgstr "쪼개기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4040
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "선택한 객체(object) 분할"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4061
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "방향 최적화"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4061
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "더 나은 인쇄 결과를 위해 객체(object)의 회전을 최적화합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4120
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D 편집화면 보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4128 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Preview"
-msgstr "미리보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4422
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-"%1% 프린터가 대상을 '되돌리기/취소하기' 작업 구성을 생성할 때 활성화되었습니"
-"다. %1% 프린터로 전환하려면 %1% 사전 설정을 다시 불러와야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4597
-msgid "Load Project"
-msgstr "프로젝트 불러오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4625
-msgid "Import Object"
-msgstr "객체(object) 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4629
-msgid "Import Objects"
-msgstr "객체(object) 가져오기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4693
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "모든 객체(object)가 제거 됩니다, 계속합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4701
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "선택한 객체(object) 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4709
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "복제본 늘리기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4744
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "복제본 감소"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4780
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "복사본 수를 %d로 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4810
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "평면으로 절단"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4863
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "G-code 파일 다른 이름 저장:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4863
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "SL1 파일 다른이름 저장:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4990
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "내보낸 STL 파일 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "내보낸 AMF 파일 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5014
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "AMF 파일 내보내기 오류 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5057
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF 파일을 내보냈습니다 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5062
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "3MF 파일 내보내기 오류 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5544
-msgid "Export"
-msgstr "내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5545
-msgid "Send G-code"
-msgstr "G-code 보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5629
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "클립보드에서 붙여넣기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "General"
-msgstr "일반"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:39
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "출력 디렉토리 기억하기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:41
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하면 Slic3r은 입력 파일이 들어있는 디렉터리 대신 마지막 출력 디"
-"렉터리를 묻습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:47
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "부품(Part)을 자동으로 중재봉선에"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:49
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하면 Slic3r가 객체(object)를 인쇄판 중앙에 자동으로 배치합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:55
-msgid "Background processing"
-msgstr "백그라운드 프로세싱"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:57
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"이 사용 하는 경우 Slic3r는 최대한 빨리 시간을 절약 하기 위해 로드된 G-code를 "
-"내보낸다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"프루사 슬라이서는 온라인의 새로운 버전을 확인합니다. 새 버전을 사용할 수 있게"
-"되면 다음 응용 프로그램 시작시 (프로그램 사용 중이 아님) 알림이 표시 됩니다. "
-"이는 알림 메커니즘일뿐이며 자동 설치는 수행되지 않습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "소스 전체 경로 이름을 3mf 및 amf로 내보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"활성화된 경우 디스크에서 다시 로드 명령을 사용하여 호출될 때 파일을 자동으로 "
-"찾고 로드할 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"활성화 된 경우 Slic3r은 백그라운드에서 내장된 시스템 설정의 업데이트를 다운로"
-"드합니다. 이러한 업데이트는 별도의 임시 위치에 다운로드됩니다. 새로운 '사전 "
-"설정' 버전을 사용할 수 있게되면 응용 프로그램 시작시 제공됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "\"- 기본 -\"사전 설정 숨기기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"사용 가능한 다른 유효한 '사전 설정'이 있으면 인쇄 / 필라멘트 / 프린터 선택에"
-"서 \"- 기본 -\"'사전 설정'을 억제하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "호환 되지 않는 인쇄 및 필라멘트 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"이 옵션을 선택하면 프린터와 호환되지 않는 것으로 표시된 경우에도 인쇄 및 필라"
-"멘트 '사전 설정'이 '사전 설정' 편집기에 표시됩니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "3D 장면에 레티나 해상도 사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"활성화 된 경우 3D 장면은 레티나 해상도로 렌더링 됩니다. 3D 성능 문제가 발생하"
-"는 경우, 옵션을 사용하지 않도록 설정 하면 도움이 될 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
-msgid "Camera"
-msgstr "카메라"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "원근 보기 사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하면 원근 보기모드를 사용합니다. 활성화되지 않은 경우 일반 보기"
-"를 사용합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid "Use free camera"
-msgstr "무료 카메라 사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"활성화된 경우 무료 카메라를 사용하십시오. 활성화되지 않은 경우 구속된 카메라"
-"를 사용합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:147
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "도구 모음 아이콘에 사용자 지정 크기 사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:149
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "활성화된 경우 도구 모음 아이콘의 크기를 수동으로 변경할 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:176
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "변경 내용을 적용 하려면 %s를 다시 시작 해야 합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "기본 크기에 대한 아이콘 크기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:241
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "기본 도구 모음에 대해 도구 모음 아이콘 크기를 선택합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:247
-msgid "modified"
-msgstr "수정된곳"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1059 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1106
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1182 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1216
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1576 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1665
-msgid "System presets"
-msgstr "시스템 기본설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1110 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1220
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1670
-msgid "User presets"
-msgstr "사용자 사전설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "새 프린터 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1143
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "재질 추가/제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1453
-msgid "filament"
-msgstr "필라멘트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1454
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA 인쇄"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1681
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "필라멘트 추가/제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:29
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"예상 레이어 시간이 ~%1%s 미만이면 팬이 %2%%% 에서 실행되고 인쇄 속도가 감소하"
-"여 해당 레이어에 %3%s 이상이 소비되지 않습니다 (단, 속도는 아래로 감소하지 않"
-"습니다 %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"예상 레이어 시간이 더 크지만 여전히 ~%1%s 미만이면, 팬은 %2%%% ~ %3%%% 사이에"
-"서 비례적으로 감소하는 속도로 실행될 것이다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:40
-msgid "During the other layers, fan"
-msgstr "다른 레이어의, 팬설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:42
-msgid "Fan"
-msgstr "팬(Fan)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:48
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "항상 다음처럼 실행 %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "첫 번째 %1% 레이어를 제외하고"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "첫 번째 레이어를 제외하고"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-msgid "will be turned off."
-msgstr "off 됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:156
-msgid "external perimeters"
-msgstr "외부 둘레"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:165
-msgid "perimeters"
-msgstr "둘레"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:174
-msgid "infill"
-msgstr "채움(infill)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:184
-msgid "solid infill"
-msgstr "외부(solid)부분 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:192
-msgid "top solid infill"
-msgstr "가장 윗부분 채움"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:203
-msgid "support"
-msgstr "서포트"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:213
-msgid "support interface"
-msgstr "서포트 접점"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "첫번째 레이어 용적은"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "브리징(Bridging) 용적"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "Volumetric"
-msgstr "용적"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "의 유속(flow)이 최대화된다. "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "인쇄 프로파일 최대 값"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "when printing"
-msgstr "인쇄 할 때"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:225
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "의 용적 비율로 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:229
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s 필라멘트 속도는 %3.2f mm/s이다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"권장 객체(object)의 벽(wall) 두께: 잘못된 레이어 높이 때문에 사용할 수 없음."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "객체(object) 레이어 높이 %.2f 에 권장하는 두깨는 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d 라인:%.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:300
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "상단/하단 쉘 두께 힌트: 잘못된 레이어 높이로 인해 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:313
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "상단 쉘은 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:316
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "최소 상단 쉘 두께는 %1% mm입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
-msgid "Top is open."
-msgstr "상단이 열려 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:332
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "바닥 층 높이 %2% mm에 대한 두께 %1% mm입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:335
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "최소 바닥 쉘 두께는 %1% mm입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "바닥이 열려 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "프린터 호스트로 G 코드 보내기"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "다음 파일 이름으로 프린터 호스트에 업로드:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "업로드 후 인쇄 시작"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "필요한 경우 디렉토리 분리 기호로 슬래시 (/)를 사용하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "아이디"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "진행률"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "호스트"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "파일이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "에러 메시지"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "선택 취소"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "오류 메시지 표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "입력됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "업로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "완료됨"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "인쇄 호스트에 업로드 하는 중 오류 발생:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "전혀 충돌 없음"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "용적(Volumetric) 스피트"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "mm³/s"
-msgstr "밀리미터 ³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "선택 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "선택-제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "선택-추가 객체"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "선택-제거 개체"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "선택-인스턴스 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "선택-제거 인스턴스"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "선택-모두 추가"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "선택-모두 제거"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "크기에 맞게 조정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "인쇄 가능한 인스턴스 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1475
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "인쇄할 수 없는 인스턴스 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
-msgid "System Information"
-msgstr "시스템 정보"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "클립보드에 복사"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "호환 가능한 프린터들"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "이 프로파일과 호환 가능한 프린터를 선택하세요."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "호환되는 인쇄 프로 파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "이 프로필이 호환되는 인쇄 프로필을 선택 합니다."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "현재 %s 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "이전 설정 삭제"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"버튼 위로 커서를 가져 가서 자세한 정보를 찾습니다.\n"
-"또는이 버튼을 클릭하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:943
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "기본 설정입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:945
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "시스템 설정입니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "현재 사전 설정은 기본 사전 설정에서 상속됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from:\n"
-"\t%s"
-msgstr "전의 %s 설정에서 가져 옵니다 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:954
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "삭제하거나 수정할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:955
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "모든 수정 사항은 이 항목에서 받은 기본 설정으로 저장해야합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:956
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "그렇게하려면 기본 설정의 새 이름을 지정하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:960
-msgid "Additional information:"
-msgstr "추가 정보:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:966
-msgid "printer model"
-msgstr "프린터 모델"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
-msgid "default print profile"
-msgstr "기본 인쇄 프로파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977
-msgid "default filament profile"
-msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:991
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:995
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "기본 SLA 인쇄 프로필"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003
-msgid "full profile name"
-msgstr "전체 프로필 이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "기호 프로파일 이름"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1038 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3570
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "레이어 및 둘레"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "쉘 높이"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "쉘 너비"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790
-msgid "Solid layers"
-msgstr "솔리드 레이어"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1059
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "최소 쉘 두께"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "품질(슬라이싱이 느려짐)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "출력 시간 단축"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1100
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "스커트와 브림"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
-msgid "Raft"
-msgstr "라프트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1121
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "서포트와 라프트 재료를 선택"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1136
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "출력중 이동 속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "미출력시 이동속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151
-msgid "Modifiers"
-msgstr "수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1154
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "가속 제어(고급)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1161
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "오토스피트(고급)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1169
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "다중 익스트루더"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "오즈 방지(Ooze prevention)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1195
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "악출 폭(Extrusion width)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
-msgid "Overlap"
-msgstr "겹침(Overlap)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1208
-msgid "Flow"
-msgstr "유량(Flow)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1217
-msgid "Other"
-msgstr "그 외"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1220 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637
-msgid "Output options"
-msgstr "출력 옵션"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1221
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "연속 인쇄"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1223
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "익스트루더 간격(mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3638
-msgid "Output file"
-msgstr "출력 파일"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "사후 처리 스크립트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1245 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1532
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1996 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1997
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2110 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3508
-msgid "Notes"
-msgstr "메모"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1539
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3643
-msgid "Dependencies"
-msgstr "속한 그룹"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1540
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2118
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3516 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3644
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "프로파일 속한곳"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1372
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "필라멘트 재정의"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1318 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1377
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
-msgid "Retraction"
-msgstr "리트렉션"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2077
-msgid "Temperature"
-msgstr "온도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433
-msgid "Bed"
-msgstr "배드(Bed)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Cooling"
-msgstr "냉각(Cooling)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
-msgid "Enable"
-msgstr "사용"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-msgid "Fan settings"
-msgstr "팬 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1459
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "냉각 임계 값"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1465
-msgid "Filament properties"
-msgstr "필라멘트 특성"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Print speed override"
-msgstr "인쇄 속도 중단"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1479
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "타워 매개변수 지우기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1482
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "MMU 프린터의 툴체인지 매개 변수"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "래밍 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "수동 G코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1960
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
-msgid "Start G-code"
-msgstr "스타트 G코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-msgid "End G-code"
-msgstr "엔드 G코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "체적 흐름 힌트를 사용할 수 없음"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
-msgid "Test"
-msgstr "시험(test)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1678
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "유효한 프린터 호스트 참조를 가져올 수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1684 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
-msgid "Success!"
-msgstr "성공!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1699
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS CA 파일은 선택 사항입니다. 자체 서명 된 인증서로 HTTPS를 사용하는 경우"
-"에만 필요합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1712
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "인증서 파일 (* .crt, * .pem) | * .crt; * .pem | 모든 파일 | *. *"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1713
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "CA 인증서 파일 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
-"Store or Keychain.\n"
-msgstr ""
-"이 시스템에서 %s는 시스템 인증서 저장소나 키체인의 HTTPS 인증서를 사용 "
-"합니다.\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1741
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
-"Store / Keychain."
-msgstr ""
-"사용자 지정 CA 파일을 사용 하려면 CA 파일을 인증서 저장소/키체인에 가져"
-"오십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2025
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "크기와 좌표"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3146
-msgid "Set"
-msgstr "설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1818
-msgid "Capabilities"
-msgstr "기능"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "프린터 익스트루더 갯수."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"단일 압출기 다중 재질이 선택되고, \n"
-"모든 압출기는 동일한 직경을 가져야 합니다.\n"
-"모든 압출기의 지름을 첫 번째 압출기 노즐 값으로 변경하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2322
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "노즐 직경"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1884
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "USB/시리얼 연결"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1885 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "Serial port"
-msgstr "시리얼 포트"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "시리얼포트 재검색"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "프린터 연결이 올바르게 작동합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1915
-msgid "Connection failed."
-msgstr "연결 실패."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "호스트 업로드 인쇄"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "레이어 변경 전 G 코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "레이어 변경 후 G 코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "툴 채인지 G 코드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "객체(object) 간 G 코드 (순차 인쇄용)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2062
-msgid "Display"
-msgstr "표시"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2077
-msgid "Tilt"
-msgstr "기울이기"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
-msgid "Tilt time"
-msgstr "기울이기 시간"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2084 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3489
-msgid "Corrections"
-msgstr "수정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3485
-msgid "Exposure"
-msgstr "노출"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2170 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1149
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Machine limits"
-msgstr "머신 한계설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2184
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "이 열의 값은 일반 모드입니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
-msgid "Normal"
-msgstr "보통"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2190
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "이 열의 값은 무음 모드 용입니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2191
-msgid "Stealth"
-msgstr "스텔스"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "최대 이송속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2204
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "최고 가속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "저크(Jerk)값 한계"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "최대 이송속도"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "싱글 익스트루더 MM 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2289
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "싱글 익스트루더 멀티메터리알 파라미터"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"이것은 단일 압출기 다중 재질 프린터이며 모든 압출기의 지름이 새 값으로 설정됩"
-"니다. 계속하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2344
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "레이어 높이 한계치"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "위치 (다중 익스트루더 프린터 포함)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2355
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Z축 올림"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2368
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr "도구 비활성화시 리트렉션 (다중 익스트루더 고급 설정)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2376
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "필라멘트 색상으로 재설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2557
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"펌웨어 리트렉션 모드를 사용할 때는 Wipe 옵션을 사용할 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"펌웨어 리트렉션 하려면 비활성화해야합니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "펌웨어 레트렉션"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2889
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "시스템 기본값 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2890
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "프리셋 ( %s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2907
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "저장되지 않은 수정사항:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2910
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "프린터와 호완 되지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "인쇄 프로필과 호환 되지 않음"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2913
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "저장되지 않은 변경점은 다음과 같습니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2917
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "미 저장된 변경점"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3015
-msgctxt "PresetName"
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1%-복사"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "파일 이름이 비어 있습니다. 저장할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3043
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "시스템 프로파일을 겹쳐 쓸 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3047
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "외부 프로필을 덮어 쓸 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "이름 \"%1%\"가 있는 사전 설정이 이미 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3053
-msgid "Replace?"
-msgstr "교체?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3091
-msgid "remove"
-msgstr "제거(remove)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3091
-msgid "delete"
-msgstr "지우기"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3093
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "선택한 사전 설정의 %1%를 선택 하시겠습니까?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3096
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% 기본설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3222
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "잠긴 잠금"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3224
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3226
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "잠금 해제 잠금"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3228
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않"
-"음을 나타냅니다.\n"
-"잠금 해제 잠금 아이콘을 클릭하여 현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또"
-"는 기본값) 값으로 재설정합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3233
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "흰색 글머리 기호"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3235
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"왼쪽 단추의 경우: 비시스템(또는 기본이 아닌) 사전 설정을 나타냅니다.\n"
-"오른쪽 버튼: 설정이 수정되지 않았음을 나타냅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3238
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "돌아가기 화살표"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"잠금 풀림;일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템 값과 같지 않음을 "
-"나타냅니다.\n"
-"현재 옵션 그룹의 모든 설정을 시스템 값으로 재설정하려면 자물쇠 잠금 아이콘을 "
-"클릭하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"LOCKED LOCK 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 기본값) 값과 동일하"
-"다는 것을 나타냅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3252
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"UNLOCKED LOCK 아이콘은 일부 설정이 변경되었으며 현재 옵션 그룹의 시스템(또는 "
-"기본값) 값과 같지 않음을 나타냅니다.\n"
-"현재 옵션 그룹에 대한 모든 설정을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클"
-"릭합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3255
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "WHITE BULLET 아이콘은 시스템 사전 설정이 아닌 것을 나타냅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3258
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"WHITE BULLET 기호 아이콘은 설정이 현재 옵션 그룹에 대해 마지막으로 저장 된 사"
-"전 설정과 동일 하다는 것을 나타냅니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3260
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"BACK ARROW 이콘 설정을 변경 하 고 현재 옵션 그룹에 대 한 마지막 저장 된 프리"
-"셋을 동일 하지 않습니다 나타냅니다.\n"
-"마지막 현재 옵션 그룹에 대 한 모든 설정 다시 설정을 클릭 하 여 사전 설정을 저"
-"장."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3266
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"LOCKED LOCK 아이콘은 값이 시스템(또는 기본값) 값과 동일하다는 것을 나타냅니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3267
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"UNLOCKED LOCK 아이콘은 값이 변경되었으며 시스템(또는 기본값) 값과 같지 않음"
-"을 나타냅니다.\n"
-"현재 값을 시스템(또는 기본값) 값으로 재설정하려면 클릭합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3273
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"WHITE BULLET 기호 아이콘은 마지막으로 저장 한 사전 설정과 동일한 값을 나타냅"
-"니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3274
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"BACK ARROW 아이콘은 값이 변경되었으며 마지막으로 저장된 사전 설정과 같지 않음"
-"을 나타냅니다.\n"
-"현재 값을 마지막으로 저장된 사전 설정으로 재설정하려면 클릭합니다."
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3387
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Save %s as:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3431
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "다음 접미사는 허용되지 않습니다:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "제공된 이름을 사용할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450
-msgid "Material"
-msgstr "재료"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3580
-msgid "Support head"
-msgstr "서포트 헤드"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3585
-msgid "Support pillar"
-msgstr "서포트 기둥"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3599
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "서포트 기둥 및 접합부 연결"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3604
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "자동 생성"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:327 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:429
-msgid "Print Settings"
-msgstr "출력 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:354
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "필라멘트 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:390
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "프린터 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:414
-msgid "Material Settings"
-msgstr "재질 설정"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:441
-msgid "Save preset"
-msgstr "사전 설정 저장"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "사용가능한 업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "%s의 새 버전을 사용할 수 있습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "현재 버전:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "새로운 버전:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "변경 로그 및 다운로드"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "변경 로그 페이지 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "다운로드 페이지 열기"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "새로운 수정사항에 대해 더 이상 알림 안 함"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "구성 업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "구성 업데이트를 사용할 수 있음"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"그것을 설치 하시겠습니까?\n"
-"\n"
-"전체 구성 스냅 샷이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가있을 경우 언"
-"제든지 복원 할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"업데이트 된 구성 번들 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "코멘트:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s 비 호환성"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "Configuration update is necessary to install"
-msgstr "설치하려면 구성 업데이트가 필요합니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s는 이제 업데이트를 시작합니다. 그렇지 않으면 시작할 수 없습니다.\n"
-"\n"
-"전체 구성 스냅숏이 먼저 만들어집니다. 그런 다음 새 버전에 문제가 있으면 언제"
-"든지 복원 할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"업데이트된 구성 번들:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s 종료"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s 과 호환되지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"%s의 이 버전은 현재 설치 된 구성 번들과 호환 되지 않습니다.\n"
-"이것은 새로운 것을 사용한 후 이전 %s를 실행 한 결과로 발생 했을 것입니다.\n"
-"\n"
-" %s를 종료하고 최신 버전으로 다시 시도 하거나 초기 구성을 다시 실행할 수 있습"
-"니다. 이렇게 하면 %s와 호환 되는 파일을 설치하기 전에 기존 구성의 백업 스냅샷"
-"이 생성 됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "이 %s 버전: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "호환되지 않는 번들 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "재구성"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s이 (가) 이제 업데이트 된 구성 구조를 사용 합니다.\n"
-"\n"
-"'시스템 프리셋 '이 도입 되었습니다, 다양한 프린터에 대한 기본 설정을 내장. 이"
-"러한 시스템 프리셋은 수정할 수 없으며, 사용자는 이제 시스템 프리셋 중 하나에"
-"서 설정을 상속하는 자신만의 프리셋을 생성할 수 있습니다.\n"
-"상속하는 사전 설정은 해당 기본 설정에서 특정 값을 상속 하거나 사용자 지정 된 "
-"값으로 재정의할 수 있습니다.\n"
-"\n"
-"다음의 %s를 계속 진행하여 새 프리셋을 설정하고 자동 프리셋 업데이트를 사용할"
-"지 여부를 선택하십시오."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:286
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "자세한 정보는 위키 페이지를 참조하십시오 :"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "구성 업데이트"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:303
-msgid "No updates aviable"
-msgstr "실행 가능한 업데이트없음"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:308
-#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates aviable."
-msgstr "%s에는 구성 업데이트가 실행 가능한 업데이트가 없습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "사용자 정의 다지기(Ramming)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"래밍은 단일 압출기 MMU 프린터에서 공구 교환 직전의 신속한 압출을 나타냅니다. "
-"그 목적은 언로드 된 필라멘트의 끝 부분을 적절히 형성하여 새로운 필라멘트의 삽"
-"입을 방지하고 나중에 다시 삽입 할 수 있도록하기위한 것입니다. 이 단계는 중요"
-"하며 다른 재료는 좋은 모양을 얻기 위해 다른 압출 속도를 요구할 수 있습니다. "
-"이러한 이유로, 래밍 중 압출 속도는 조정 가능합니다.\n"
-"\n"
-"전문가 수준의 설정이므로 잘못된 조정으로 인해 용지 걸림, 압출기 휠이 필라멘"
-"트 등에 연삭 될 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "총 래밍 시간"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "총 레미드 양"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "래밍 선 너비"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "래밍 선 간격"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "와이프 타워 - 버려진 필라멘트 조절"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr "여기서 주어진 도구 쌍에 필요한 정화 용량 (mm³)을 조정할 수 있습니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "익스트루더 번경"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "언로드(unloaded)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "로드(loaded)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "도구(Tool) #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"총 정화 량은 어느 공구가로드 / 언로드되는지에 따라 아래의 두 값을 합산하여 계"
-"산됩니다."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "제거할 필라멘트 양 (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "From"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"단순 설정으로 전환하면 고급 모드에서 수행된 변경 내용이 삭제됨!\n"
-"\n"
-"계속하시겠습니까?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "간단한 설정보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "고급 설정보기"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:680
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "%s 모드로 전환"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:681
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "현재 모드는 %s입니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:68 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "일치 하지않는 인쇄 호스트 유형: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:83
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "아스트로박스에 대한 연결이 올바르게 작동합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "아스트로박스에 연결할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:89
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "참고: 아스트로박스 버전은 최소 1.1.0이 필요합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "듀엣보드에 대한 연결이 올바르게 작동 합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:54
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "듀엣보드에 연결할 수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:82 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:137
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:119 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:140
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:156
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "알 수 없는 오류가 발생 했습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:131
-msgid "Wrong password"
-msgstr "잘못된 암호"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:134
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "새 연결을 만들 리소스를 가져올수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "소스 모델 내보내기"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "입력 모델을 로드하지 못했습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "메쉬 복구에 실패 했습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "복구 된 모델 로드"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "3MF 컨테이너에 메쉬를 저장하지 못했습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "모델 고정"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "소스 모델 내보내기..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:369
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:374
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "임시 3mf 파일을 내보내지 못했습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:390
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "복구된 3mf 파일을 가져오지 못했습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:392
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "복구된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:394
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:396
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "복구 된 3MF 파일에 객체(object)가 포함 되어있지 않습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:398
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "복구된 3MF 파일에 둘 이상의 객체(object)가 포함되어 있습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:407
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "모델 수리 완료"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:413
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "모델 복구가 취소 되었습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "모델이 성공적으로 복구 되었습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:430
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabb 서비스에의 한 모델 복구"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:433
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "모델 복구 실패:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "FlashAir 카드에서 업로드가 활성화되지 않았습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "FlashAir에 대한 연결이 올바르게 작동하고 업로드가 활성화되어 있습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "플래시 에어에 연결할 수 없습니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:73
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"참고 : 펌웨어 2.00.02 이상 및 활성화 된 업로드 기능이있는 FlashAir가 필요합니"
-"다."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "OctoPrint에 연결하면 올바르게 작동합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "OctoPrint에 연결할 수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "참고 : OctoPrint 버전 1.1.0 이상이 필요합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:176
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Prusa SL1에 대한 연결이 제대로 작동 합니다."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:181
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Prusa SLA에 연결할 수 없습니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:705
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "최소. %s 와 최대. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:710
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "최소 %s가 필요 합니다"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:713
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "최대 필요 합니다. %s"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:691
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "패드 테두리 크기가 현재 구성에 너무 작습니다."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
-msgid "undefined error"
-msgstr "정의 되지 않은 오류"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
-msgid "too many files"
-msgstr "파일이 너무 많음"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
-msgid "file too large"
-msgstr "파일이 너무 큼"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
-msgid "unsupported method"
-msgstr "지원 되지 않는 방법"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "지원 되지 않는 암호화"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "지원 되지 않는 기능"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "중앙 디렉터리를 찾지 못했습니다."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "zIP 아카이브 아님"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "잘못 된 헤더 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "지원 되지 않는 다중 디스크 아카이브"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "압축 풀기 실패 또는 아카이브가 손상 되었습니다"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
-msgid "compression failed"
-msgstr "압축 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "예기치 않은 압축 해제 크기"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 확인 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "지원 되지 않는 중앙 디렉터리 크기"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
-msgid "allocation failed"
-msgstr "할당 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
-msgid "file open failed"
-msgstr "파일 열기 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
-msgid "file create failed"
-msgstr "파일 만들기 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
-msgid "file write failed"
-msgstr "파일 쓰기 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
-msgid "file read failed"
-msgstr "파일 읽기 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
-msgid "file close failed"
-msgstr "파일 닫기 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
-msgid "file seek failed"
-msgstr "파일 검색 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
-msgid "file stat failed"
-msgstr "파일 통계 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "잘못 된 매개 변수"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
-msgid "invalid filename"
-msgstr "잘못 된 파일 이름"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
-msgid "buffer too small"
-msgstr "버퍼가 너무 작음"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
-msgid "internal error"
-msgstr "내부 오류"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
-msgid "file not found"
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
-msgid "archive is too large"
-msgstr "아카이브가 너무 큼"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
-msgid "validation failed"
-msgstr "유효성 검사 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "쓰기 다시 실패"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "zip 아카이브와 오류가 발생 했습니다"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:637
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "빈 레이어가 감지되면 출력을 인쇄할 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:638
-msgid "Print z"
-msgstr "인쇄 z"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:639
-msgid ""
-"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
-"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr ""
-"이는 일반적으로 무시할 수 있는 작은 돌출 또는 결함이 있는 모델에 의해 발생합"
-"니다. 모델을 수리하거나 배드에서 방향을 변경하십시오."
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323
-msgid "Mixed"
-msgstr "혼합"
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:55
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"%1%에 대한 압출 폭을 계산할 수 없습니다: 변수 \"%2%\"에 액세스할 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1630
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr "선택한 3mf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:934
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr "선택한 amf 파일은 %1%의 최신 버전으로 저장되었으며 호환되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1158
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "모든 객체(object)가 인쇄 볼륨 외부에 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1161
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "제공된 설정으로 인해 빈 인쇄가 발생합니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1188
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"일부 객체(object)가 너무 가깝습니다. 귀하의 압출기가 그들과 충돌합니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1203
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "일부 객체(object)는 너무 크고 익스트루더 충돌없이 인쇄 할 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1213
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr ""
-"나선형 꽃병(Spiral Vase) 옵션은 단일 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 수 있"
-"습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1220
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"나선형 꽃병 옵션(Spiral Vase)은 단일 재료 객체(object)를 인쇄 할 때만 사용할 "
-"수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1233
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"모든 압출기 의 노즐 직경이 동일하고 동일한 직경의 필라멘트를 사용하는 경우에"
-"만 와이프 타워가 지원됩니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1238
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
-"and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"와이프 타워는 현재 말린, RepRap/Sprinter 및 리피티어에 대해서만 G-code지원 됩"
-"니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1240
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"와이프 타워는 현재 상대적 압출기 어드레싱 (use_relative_e_distances = 1)에서"
-"만 지원됩니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1242
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"현재 와이프 타워를 사용하도록 설정되어 있는 경우 스모즈 방지 기능이 지원되지 "
-"않습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1244
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "와이프 타워는 현재 볼륨 E(use_volumetric_e=0)를 지원하지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1246
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr "와이프 타워는 현재 다중 재질 순차 인쇄에 지원되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1267
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"와이프 타워 (Wipe Tower)는 같은 레이어 높이에 경우 여러 객체(object)에 대해서"
-"만 지원됩니다"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"와이프 타워는 같은 수의 라프트 레이어 위에 인쇄 된 경우 여러 객체(object)에 "
-"대해서만 지원됩니다"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"와이프 타워는 동일한 support_material_contact_distance로 인쇄 된 경우 여러 객"
-"체(object)에 대해서만 지원됩니다"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1273
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"와이프 타워는 똑같이 슬라이스 된 경우 여러 객체(object)에 대해서만 지원됩니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1315
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"모든 오브젝트의 가변 레이어 높이가 같은 경우에만 지우기 타워가 지원됩니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1341
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "하나 이상의 객체(object)에 프린터에없는 압출기가 지정되었습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1350
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm가 너무 낮아 레이어 높이 %3% mm에서 인쇄할 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1353
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "노즐 직경 %3% mm로 인쇄할 수 있는 과도한 %1%=%2% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1364
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"노즐 지름이 다른 여러 압출기로 인쇄. 지원이 현재 압출기 "
-"(support_material_extruder == 0 또는 support_material_interface_extruder == "
-"0)로 인쇄되는 경우 모든 노즐은 동일한 지름이어야합니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1372
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"와이프 타워가 가용성 지지체와 함께 작동 하려면 서포트 레이어를 객체(object) "
-"레이어와 동기화 해야 합니다."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1376
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"와이프 타워는 현재 공구 교체를 트리거하지 않고 현재의 압출기로 인쇄 하는 경우"
-"에만 비가용성 서포트를 지원 합니다. (support_material_extruder과 "
-"support_material_interface_extruder 모두 0으로 설정 해야 합니다.)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1398
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "첫번째 레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "레이어 높이는 노즐 직경보다 클 수 없습니다"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1557
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "레이어 채우기"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1577
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "스커트 생성"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1585
-msgid "Generating brim"
-msgstr "브림 생성"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1609
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "G 코드 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1613
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "G 코드 생성"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:613
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-"서포트 포인트 없이 진행할 수 없습니다! 서포트 지점을 추가 하거나 서포트 생성"
-"을 사용 하지 않도록 설정 합니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:625
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"객체의 고도가 너무 낮습니다. \"오브젝트 주위 패드\" 피쳐를 사용하여 고도 없"
-"이 오브젝트를 인쇄합니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:631
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"서포트 기둥 끝은 객체(object)와 패드 사이의 간격에 배치됩니다. 이를 방지하기 "
-"위해 '베이스 서포트 안전 거리'는 '패드 객체(object) 갭' 매개변수보다 커야 합"
-"니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:653
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "초기 박람회 시간이 프린터 프로파일 범위를 벗어났습니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:760
-msgid "Slicing done"
-msgstr "슬라이싱 완료"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:41
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "속이 빈 모델"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:42
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "모델에 구멍을 드릴링합니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:43
-msgid "Slicing model"
-msgstr "슬라이싱 모델"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:308
-msgid "Generating support points"
-msgstr "서포트 지점 생성"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "서포트 트리 생성"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Generating pad"
-msgstr "패드 생성"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "슬라이싱 서포트즈"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:62
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "슬라이스 병합 및 통계 계산"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:63
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "레이어 래스터화"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:154
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"메시에 구멍을 뚫는 데 실패했습니다. 이는 일반적으로 모델이 손상되어 발생합니"
-"다. 먼저 해결해 보십시오."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:202
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"내부 오류: 일치하지 않는 슬라이스 인덱스로 인해 슬라이싱을 중지해야 했습니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:365 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:374
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:413
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "시각화 지원"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:405
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "현재 구성으로 이 모델에 대해 패드를 생성할 수 없습니다."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:579
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"인쇄할 수 없는 개체가 있습니다. 지원 설정을 조정하여 개체를 인쇄할 수 있도록 "
-"합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "아래 output_filename_format 템플리트의 처리에 실패했습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "프린터 기술"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "배드 모양"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "배드 사용자 정의 질감"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "배드 사용자 정의 모델"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
-msgstr ".gcode 및 .sl1 파일에 저장할 그림 크기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"이 설정은 슬라이스/레이어의 높이(따라서 총 수)를 제어합니다. 얇은 층은 더 나"
-"은 정확성을 제공하지만 인쇄하는 데는 더 많은 시간이 걸린다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "최대 프린트 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr "인쇄 중에 익스트루더가 도달 할 수있는 최대 높이로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:87
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "슬라이스 간격 닫힘 반경"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"삼각형 메쉬 슬라이싱 중에, 2배 간격 폐쇄 반경 보다 작은 균열이 채워집니다. "
-"틈 닫기 작업은 최종 인쇄 해상도를 줄일 수 있으므로 값을 합리적으로 낮게 유지 "
-"하는 것이 좋습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "호스트 이름(Hostname), IP or URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:98
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr ""
-"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 호스"
-"트 이름, IP 주소 또는 프린터 호스트 복제본의 URL을 포함 해야 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:104
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API 키/암호"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:105
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드는 API "
-"키 또는 인증에 필요한 암호를 포함 해야 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA 파일"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"사용자 지정 CA 인증서 파일은 crt/pem 형식의 HTTPS 옥토 프린트 연결에 대해 지"
-"정할 수 있습니다. 비워 두면 기본 OS CA 인증서 리포지토리가 사용 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:126
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "교체된 둘레를 피하세요."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"둘레의 교차를 최소화하기 위해 여행 이동을 최적화하십시오. 이것은 보잉 "
-"(Bowling) 압출기가 흘러 나오기 쉬운 경우에 주로 유용합니다. 이 기능을 사용하"
-"면 인쇄 및 G 코드 생성 속도가 느려집니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
-msgid "Other layers"
-msgstr "다른 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어 이후의 레이어 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에서 ​​베드 온도 "
-"제어 명령을 비활성화합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:137
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "배드 온도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직전의 모든 레이어 변경에 삽입됩니다. [Slide3r] "
-"설정과 [layer_num] 및 [layer_z]에 대한 자리 표시 자 변수를 사용할 수 있습니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:154
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "객체(object) 간 G 코드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"이 코드는 순차 인쇄를 사용할 때 객체(object)간에 삽입됩니다. 기본적으로 익스"
-"트루더 및 베드 온도는 대기 모드가 아닌 명령을 사용하여 재설정됩니다. 그러나 "
-"이 사용자 코드에서 M104, M109, M140 또는 M190이 감지되면 Slic3r은 온도 명령"
-"을 추가하지 않습니다. 모든 Slic3r 설정에 자리 표시 변수를 사용할 수 있으므로 "
-"원하는 위치에 \"M109 S [first_layer_temperature]\"명령을 넣을 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "바닥면에 생성 할 솔리드 레이어의 수."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "바닥 단일 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:175
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"바닥 단색 층의 수는 바닥 쉘의 최소 두께를 만족시키기 위해 필요한 경우 "
-"bottom_solid_layers 이상으로 증가한다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "최소 하단 쉘 두께"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:183
-msgid "Bridge"
-msgstr "브리지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"이것은 프린터가 브릿지에 사용할 가속도입니다. 브리지의 가속 제어를 사용하지 "
-"않으려면 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:329
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s ²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:192
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "브릿지 각도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"브리징 각도 오버라이드(override)값이. 왼쪽으로 0 일 경우 브리징 각도가 자동으"
-"로 계산됩니다. 그렇지 않으면 제공된 각도가 모든 브리지에 사용됩니다. 각도 제"
-"로는 180 °를 사용하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:781
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2728
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "브릿지 팬 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:204
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "이 팬 속도는 모든 브릿지 및 오버행 중에 적용됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:212
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "브릿지 유량(flow)값"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:214
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-"이 요인은 브리징을위한 플라스틱의 양에 영향을 미칩니다. 압출 성형물을 잡아 당"
-"겨 처짐을 방지하기 위해 약간 줄일 수 있지만 기본 설정은 일반적으로 좋지만이 "
-"문제를 해결하기 전에 냉각 (팬 사용)을 시도해야합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Bridges"
-msgstr "브릿지(Bridges)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "브릿지 인쇄 속도."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Brim width"
-msgstr "브림 폭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어의 각 객체(object) 주위에 인쇄 될 가장자리의 가로 폭입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:242
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "여러 부품(Part) 객체(object) 클립"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"다중 메터리얼(multi-material) 객체(object)를 인쇄 할 때이 설정을 사용하면 겹"
-"치는 객체(object) 부품(Part)를 서로 겹쳐서 잘라낼 수 있습니다 (두 번째 부분"
-"은 첫 번째 부분에서 클리핑되며 세 번째 부분은 첫 번째 및 두 번째 부분에서 잘"
-"립니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "컬러 인쇄 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "필라멘트 체인지가 발생 하는 높이."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "호환 가능한 프린터 조건"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:262
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"활성 프린터 프로파일의 구성 값을 사용하는 부울 표현식. 이 표현식이 true로 평"
-"가되면이 프로필은 활성 프린터 프로필과 호환되는 것으로 간주됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "호환 되는 인쇄 프로 파일 조건"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"활성 인쇄 프로 파일의 구성 값을 사용하는 부울식입니다. 이 식이 true로 평가 되"
-"면, 이 프로필이 활성 인쇄 프로필과 호환 되는 것으로 간주 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "개별 객체(object) 완성"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"여러 객체(object) 또는 사본을 인쇄 할 때이 객체(object)는 다음 객체(object)"
-"로 이동하기 전에 각 객체(object)를 완성합니다 (맨 아래 레이어에서 시작). 이 "
-"기능은 인쇄물이 망가지는 위험을 피할 때 유용합니다. Slic3r은 압출기 충돌을 경"
-"고하고 예방해야하지만 조재봉선하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "자동 냉각 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"이 플래그는 레이어 인쇄 시간에 따라 인쇄 속도와 팬 속도를 조정하는 자동 냉각 "
-"논리를 활성화합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "냉각 튜브 위치"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "압출기 팁에서 냉각 튜브의 중재봉선점까지의 거리 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "냉각 튜브 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "내부의 냉각 이동을 위해 공간을 제한하는 냉각 튜브의 길이 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"역할 별 가속도 값이 사용 된 후에 프린터가 재설정되는 속도입니다 (둘레 / 충"
-"전). 가속을 전혀 재설정하지 않으려면 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "기본 필라멘트 프로파일"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 필라멘트 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 "
-"선택하면 이 필라멘트 프로파일이 활성화됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
-msgid "Default print profile"
-msgstr "기본 인쇄 프로파일"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"현재 프린터 프로파일과 연관된 기본 인쇄 프로파일. 현재 프린터 프로파일을 선택"
-"하면이 인쇄 프로파일이 활성화됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "첫 번째 팬 사용 중지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"이 값을 양수 값으로 설정하면 첫 번째 레이어에서 팬을 사용하지 않도록 설정하"
-"여 접착력을 악화시키지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "서포트와 브릿지를 사용하지 않음"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr ""
-"브릿지 영역 아래에 서포팅 재료가 생성되는 것을 방지하기위한 실험적 옵션."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:367
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "복사본 간 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "플래이터(plater)의 자동 정렬 기능에 사용되는 거리입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "코끼리 발(Elephant foot) 보상값"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어는 구성 요소 값에 따라 XY 평면에서 수축되어 일층 스 퀴시 코끼리"
-"발(Elephant Foot) 효과를 보완합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"이 끝 프로시저는 출력 파일의 끝에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정에 자리 표"
-"시자 변수를 사용할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"이 끝 프로시저는 프린터가 gcode를 종료하기 전에 출력 파일의 끝에 삽입됩니다"
-"(다중 재질 프린터의 경우 이 필라멘트에서 공구를 변경하기 전에). 모든 "
-"PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있습니다. 압출기가 여러 개 있"
-"는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:407
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "수직 쉘(shell) 두께 확인"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"경사 표면 근처에 솔리드 인필을 추가하여 수직 셸 두께(상단+하단 솔리드 레이어)"
-"를 보장하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "상단 채우기 패턴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"상단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 보이는 상위 레이어"
-"에만 영향을 줍니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "직선면(Rectilinear)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:850
-msgid "Concentric"
-msgstr "동심원(Concentric)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "힐버트 곡선(Hilbert Curve)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "아르키메데우스(Archimedean Chords)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "옥타그램 나선(Octagram Spiral)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "아래쪽 채우기 패턴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"하단 채우기의 채우기 패턴. 이는 인접 한 솔리드 쉘이 아니라 아래쪽에 보이는 외"
-"부 레이어에만 영향을 줍니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
-msgid "External perimeters"
-msgstr "외측 둘레"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"외부 경계에 대한 수동 압출 폭을 설정하려면 이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시"
-"오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 사"
-"용된다. 백분율(예: 200%)로 표현되는 경우, 레이어 높이에 걸쳐 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1016 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1893 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm/s 또는 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:459
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"이 별도의 설정은 외부 경계선(시각적 경계선)의 속도에 영향을 미친다. 백분율"
-"(예: 80%)로 표현되는 경우 위의 Perimeter 속도 설정에 따라 계산된다. 자동을 위"
-"해 0으로 설정한다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s 또는 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "외부 경계선 먼저"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"기본 역순 대신 가장 바깥쪽부터 가장 안쪽까지 윤곽선을 인쇄하십시오. 타겟 TTS"
-"복사하기번역 저장번역 저장번역 수정."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:477
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "필요한 경우 추가 둘레"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"경사 벽의 틈을 피하기 위해 필요한 경우 더 많은 둘래(perimeter)를 추가하십시"
-"오. 위의 루프의 70% of 이상이 지지될 때까지 Slic3r는 계속해서 둘ㄹ를 추가한"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"사용할 압출부(더 구체적인 압출부 설정이 지정되지 않은 경우) 이 값은 경계 및 "
-"압출부를 초과하지만 지원 압출자를 주입하지는 않는다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"이것을 노즐 팁과 (일반적으로) X 캐리지 로드 사이의 수직 거리로 설정하십시오. "
-"다시 말하면, 이것은 당신의 압출기 주위의 틈새 실린더의 높이이며, 그것은 다른 "
-"인쇄된 개체와 충돌하기 전에 압출기가 엿볼 수 있는 최대 깊이를 나타낸다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"이것을 당신의 압출기 주변의 간극 반경으로 설정하시오. 압출부가 중앙에 있지 않"
-"으면 안전을 위해 가장 큰 값을 선택하십시오. 이 설정은 충돌 여부를 확인하고 플"
-"래터에 그래픽 미리 보기를 표시하기 위해 사용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "익스트루더 컬러"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "이것은 시각적 도움말로 Slic3r 접점에서만 사용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "익스트루더 오프셋"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"펌웨어가 압출기 위치 변경을 처리하지 못하면 G 코드를 고려해야합니다. 이 옵션"
-"을 사용하면 첫 번째 것에 대한 각 압출기의 변위를 지정할 수 있습니다. 양의 좌"
-"표가 필요합니다 (XY 좌표에서 뺍니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "압출 축"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"이 옵션을 사용하여 프린터의 압출기에 연결된 축 문자를 설정합니다 (보통 E이지"
-"만 일부 프린터는 A를 사용합니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "압출 승수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"이 요소는 비례하여 유량의 양을 변경합니다. 멋진 서페이스 마무리와 단일 벽 너"
-"비를 얻기 위해이 설정을 조정해야 할 수도 있습니다. 일반적인 값은 0.9와 1.1 사"
-"이입니다. 이 값을 더 변경해야한다고 판단되면 필라멘트 직경과 펌웨어 E 단계를 "
-"확인하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "기본 압출 폭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"수동 압출 폭을 허용하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. 0으로 남겨두"
-"면 Slic3r은 노즐 직경에서 압출 폭을 도출합니다 (주변 압출 폭, 성형 압출 폭 등"
-"의 툴팁 참조). 백분율로 표시되는 경우 (예 : 230 %) 레이어 높이를 기준으로 계"
-"산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "항상 팬 켜기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"이 기능을 사용하면 팬이 비활성화되지 않으며 최소한 최소 속도로 계속 회전합니"
-"다. PLA에 유용하며 ABS에 해롭다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "레이어 인쇄 시간이 미만인 경우 팬 활성화"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:573
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"레이어 인쇄 시간이이 초 미만으로 예상되는 경우 팬이 활성화되고 속도는 최소 "
-"및 최대 속도를 보간하여 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "근사치 초"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
-msgid "Filament notes"
-msgstr "필라멘트 메모"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "여기에 필라멘트에 관한 메모를 넣을 수 있다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "최대 체적 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"이 필라멘트에 허용되는 최대 체적 속도. 인쇄물의 최대 체적 속도를 인쇄 및 필라"
-"멘트 체적 속도 최소로 제한한다. 제한 없음에 대해 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Loading speed"
-msgstr "로딩 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "와이퍼 타워(wipe)에 필라멘트를 장착하는 데 사용되는 속도. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "시작시 로딩 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "로딩 단계의 시작에 사용 되는 속도."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "언로딩 스피드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"와이퍼 타워에서 필라멘트를 언로드하는 데 사용되는 속도(램핑 후 바로 언로딩의 "
-"초기 부분에는 영향을 주지 않음)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "시작 시 언로드 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "속도는 램 밍 직후 필 라 멘 트의 팁을 언로딩 하는 데 사용 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "언로드 후 딜레이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"필라멘트를 내린 후 기다리는 시간. 원래 치수로 축소하는 데, 더 많은 시간이 필"
-"요할 수 있는 유연한 재료로 신뢰할 수있는 공구 교환을 얻을 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "쿨링 이동 숫자"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-"필라멘트는 쿨링 튜브에서 앞뒤로 이동 하여 냉각 됩니다. 이러한 이동의 원하는 "
-"값을 지정 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "첫 번째 냉각 이동 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "냉각 속도가 서서히 빨라지고 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "와이프(wipe) 탑의 최소 퍼지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"공구가 변경 된 후 노즐 내부에 새로 로드 된 필라멘트의 정확한 위치를 알 수 없"
-"으며, 필라멘트 압력이 아직 안정적이지 않을 수 있습니다. 프린트 헤드를 인필 또"
-"는 희생(sacrificial) 객체(object)로 소거 하기 전에 Slic3r는 항상이 양의 재료"
-"를 와이프 탑에 넣어 연속적인 채우기 또는 희생(sacrificial) 객체(object) 돌출"
-"을 안정적으로 생성 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:673
-msgid "mm³"
-msgstr "mm ³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "마지막 냉각 이동 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "냉각은 이 속도쪽으로 점차 가속화되고 있습니다. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament load time"
-msgstr "필라멘트 로드 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"프린터 펌웨어 (또는 MMU 2.0)가 공구를 변경하는 동안(T 코드를 실행할 때) 새필"
-"라멘트를 로드하는 시간입니다. 이 시간은 G 코드 시간 추정기에 의해 총 인쇄 시"
-"간에 추가 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "래밍 파라미터"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"이 문자열은 RammingDialog에 의해 편집되고 래밍 특정 매개 변수를 포함합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "필라멘트 언로드 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"프린터 펌웨어 (또는 MMU2.0)가 공구 교환 중에 필라멘트를 언로드하기 위한 시간"
-"입니다 (T 코드를 실행할 때). 이 시간은 G 코드 시간추정기에 의해 총 인쇄 시간"
-"에 추가 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"여기에 필라멘트 직경을 입력하십시오. 정밀도가 필요하므로 캘리퍼를 사용하여 필"
-"라멘트를 따라 여러 번 측정 한 다음 평균을 계산하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid "Density"
-msgstr "밀도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:719
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"여기서 필라멘트 밀도를 입력하십시오. 이것은 통계 정보 용입니다. 괜찮은 방법"
-"은 알려진 길이의 필라멘트의 무게를 측정하고 길이와 볼륨의 비율을 계산하는 것"
-"입니다. 변위를 통해 직접적으로 부피를 계산하는 것이 더 좋습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
-msgid "Filament type"
-msgstr "필라멘트 타입"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "사용자 지정 G 코드에 사용할 필라멘트재료 유형입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid "Soluble material"
-msgstr "수용성 재료"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "수용성 재료눈 물에 녹는 서포트에 가장 많이 사용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr "필라멘트(kg당) 비용을 여기에 입력하십시오. 통계를 내기 위해서 입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "money/kg"
-msgstr "원(\\)/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(알 수 없음)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:776
-msgid "Fill angle"
-msgstr "채움 각도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"본 오리엔테이션 방향의 기본 각도입니다. 해칭이 적용될 것입니다. Slic3r이 감"
-"지 할 수있는 최상의 방향을 사용하여 브릿징이 채워지므로이 설정은 영향을 미치"
-"지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Fill density"
-msgstr "채우기(fill) 밀도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "0 % - 100 % 범위로 표현 된 내부 채움(infill)의 밀도."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "채우기(fill) 패턴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "일반 낮은 밀도 채움의 패턴."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845
-msgid "Grid"
-msgstr "그리드(Grid)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
-msgid "Triangles"
-msgstr "삼각형(Triangles)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "Stars"
-msgstr "별(Stars)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-msgid "Cubic"
-msgstr "큐빅"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
-msgid "Line"
-msgstr "선(Line)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "벌집"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D 벌집"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853
-msgid "Gyroid"
-msgstr "자이로이드(Gyroid)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-msgid "First layer"
-msgstr "첫 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"이것은 프린터가 첫 번째 레이어에 사용할 가속도입니다. 0을 설정하면 첫 번째 레"
-"이어에 대한 가속 제어가 사용되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어에 대한 빌드 플레이트 온도를 가열. 이 값을 0으로 설정하면 출력"
-"에서 ​​베드 온도 제어 명령을 비활성화합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"첫 번째 레이어의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니"
-"다. 이 방법을 사용하면보다 우수한 접착력을 위해 더 두꺼운 압출 성형물을 만들 "
-"수 있습니다. 백분율 (예 : 120 %)로 표현하면 첫 번째 레이어 높이를 기준으로 계"
-"산됩니다. 0으로 설정하면 기본 압출 폭이 사용됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"매우 낮은 층의 높이로 인쇄할 때, 당신은 여전히 완벽하지 않은 빌드 플레이트의 "
-"부착력과 허용오차를 개선하기 위해 더 두꺼운 바닥 층을 인쇄하기를 원할 수 있"
-"다. 이것은 절대값 또는 기본 계층 높이에 대한 백분율(예: 150%)로 표시할 수 있"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-msgid "First layer speed"
-msgstr "첫 레이어 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"절대값(mm/s)으로 표현되는 경우, 이 속도는 유형에 관계없이 첫 번째 층의 모든 "
-"인쇄 이동에 적용된다. 백분율(예: 40%)로 표현되는 경우 기본 속도를 스케일링한"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-msgid ""
-"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output file."
-msgstr ""
-"첫 번째 층의 외부 온도. 인쇄 중에 온도를 수동으로 제어하려면 출력 파일에서 온"
-"도 제어 명령을 사용하지 않으려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"짧은 지그재그로 작은 틈을 메우기 위한 속도. 너무 많은 진동과 공진 문제를 피하"
-"기 위해 이것을 합리적으로 낮게 유지한다. 간격 채우기를 사용하지 않으려면 0을 "
-"설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "세부 G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"설명 텍스트로 설명되는 각 행과 함께 코멘트된 G-code 파일을 가져오려면 이 옵션"
-"을 선택하십시오. 만일 당신이 SD카드로 인쇄한다면, 파일의 추가 무게로 인해 펌"
-"웨어의 속도가 느려질 수 있다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-code 형식"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"온도 제어 및 기타 를 포함한 일부 G/M 코드 명령은 범용이 아닙니다. 호환되는 출"
-"력을 얻으려면 프린터의 펌웨어로 이 옵션을 설정합니다. \"돌출 없음\" 맛은 "
-"PrusaSlicer가 압출 값을 전혀 내보내지 못하게 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "No extrusion"
-msgstr "압출 없음"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-msgid "Label objects"
-msgstr "레이블 객체(object)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"이 기능을 사용 하 여 G 코드 레이블 인쇄에 주석이 속해 있는 객체(object)와 함"
-"께 이동 하 여 주석을 추가할 수 있으며,이는 옥 토 프린트 캔 커 작업 플러그인"
-"에 유용 합니다. 이 설정은 단일 압출 기 다중 재료 설정과 호환 되지 않으며 객체"
-"(object)를 닦아 내 고 채우기로 닦습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "필라멘트스왑에 높은 압출 기 전류"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"필라멘트 교환 동안 압출기 모터 전류를 증가 시키는 것이 유리할 수 있으며, 이"
-"는 빠른 래밍 공급 속도를 가능 하게하고, 불규칙한 모양의 필라멘트를 로딩할때 "
-"저항을 극복하기 위한것이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"이것은 당신 프린터의 채움 가속력이다. 주입에 대한 가속 제어를 비활성화하려면 "
-"0을 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "다음 레이어마다 결합"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"이 기능은 인필을 결합하고 얇은 주변기기를 보존하면서 두꺼운 인필 층을 압출하"
-"여 인쇄 속도를 높일 수 있도록 하여 정확도를 높인다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:996
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "모든 n개 층을 채우기 위해 결합"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "채움(Infill) 익스트루더"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "채움으로 사용할 익스트루더."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"채움에 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정합니다. 0으로 설"
-"정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경이 "
-"사용됩니다. 채움 속도를 높이고 부품(Part)을 더 강하게 만들려면보다 큰 압출 성"
-"형물을 사용하는 것이 좋습니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기"
-"준으로 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "둘레보다 앞쪽에 채움"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr "이 옵션은 외부출력과 채움 인쇄 순서를 바꾸어, 후자를 먼저 만든다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "필요한 경우 채움"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"이 옵션은 천장 지원에 실제로 필요한 영역에만 적용된다(내부 서포트 재료 역할"
-"을 할 것이다). 활성화된 경우 관련된 여러 번의 점검으로 인해 G-code 생성 속도"
-"를 늦춰라."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "채움/둘레 겹침(perimeters overlap)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"이 설정은 더 나은 본딩을 위해 충전 및 둘레 사이에 추가 겹침을 적용합니다. 이"
-"론적으로 이것은 필요하지 않아야하지만 백래시가 갭을 유발할 수 있습니다. 백분"
-"율 (예 : 15 %)로 표시되는 경우 경계 압출 폭을 기준으로 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1050
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "내부 채우기 인쇄 속도. 자동으로 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "프로필 상속"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "이 프로파일이 상속되는 프로파일의 이름."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-msgid "Interface shells"
-msgstr "접점 셸(shells)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"인접 재료/볼륨 사이에 고체 쉘 생성을 강제하십시오. 반투명 재료 또는 수동 수용"
-"성 서포트 재료를 사용한 다중 압ㅊ기 인쇄에 유용함."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"이 사용자 정의 코드는 Z 이동 직후와 압출부가 첫 번째 레이어 포인트로 이동하"
-"기 전에 모든 레이어 변경 시 삽입된다. 모든 Slic3r 설정뿐만 아니라 "
-"[layer_num] 및 [layer_z]에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있다는 점에 유의하십"
-"시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "남은 시간 지원"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"G 코드에 1 분 간격으로 M73 P [퍼센트 인쇄] R[remaining time in minutes]을 방"
-"출하여 펌웨어가 정확한 잔여 시간을 표시 하도록 합니다. 현재만 Prusa i3 MK3 펌"
-"웨어는 M73를 인식 하 고 있습니다. 또한 i3 MK3 펌웨어는 자동 모드에서 M73 Qxx "
-"Sxx를 지원 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "자동 모드 지원"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "펌웨어는 스텔스 모드를 지원 합니다"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "최대 이송 속도 X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "최대 이송 속도 Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "최대 이송 속도 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "최대 이송 속도 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "X 축의 최대 이송 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Y 축의 최대 이송 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Z 축의 최대 이송 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1136
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "E 축의 최대 이송 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "최대 가속도 X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "최대 가속도 Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "최대 가속 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "최대 가속 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "X 축의 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Y 축의 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Z 축의 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "E 축의 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "최대 저크(jerk) X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "최대 저크(jerk) Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "최대 저크(jerk) Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "최대 저크(jerk) E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "X축 최대 저크(jerk)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Y축 최대 저크는(jerk)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Z축 최대 저크(jerk)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "E축 최대 저크(jerk)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "압출시 최소 공급 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "압출 시 최소 이송 속도 (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "최소 이송 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "최소 이동 이송 속도 (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "압출시 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "압출 시 최대 가속도 (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "리트렉션 최대 가속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "후퇴 시 최대 가속도 (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Max"
-msgstr "최대"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "이 설정은 팬의 최대 속도를 나타냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"이것은 이 익스트루더의 가장 높은 인쇄 가능 층 높이이며, 가변 층 높이 및 지지"
-"층 높이를 캡하는 데 사용됩니다. 합당한 층간 접착력을 얻기 위해 최대 권장 높이"
-"는 압출 폭의 75% of 입니다. 0으로 설정하면 층 높이가 노즐 지름의 75% of로 제"
-"한됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246
-msgid "Max print speed"
-msgstr "최대 프린트 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"다른 속도 설정을 0으로 설정할 경우, 지속적인 외부 압력을 유지하기 위해 최적"
-"의 속도를 자동 계산한다. 이 실험 설정은 허용할 최대 인쇄 속도를 설정하는 데 "
-"사용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"이 실험 설정은 압출기가 지원하는 최대 체적 속도를 설정하기 위해 사용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "최대 체적 기울기 양"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"이 실험 설정은 돌출율의 변화 속도를 제한하는데 사용된다. 1.8mm3/s2 값은 "
-"1.8mm3/s(0.45mm 압출 폭, 0.2mm 압출 높이, 공급 속도 20mm/s)에서 5.4mm3/s(공"
-"급 속도 60mm/s)로 변경하는 데 최소 2초 이상 걸린다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "최대 체적 기울기 음수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Min"
-msgstr "최소"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "이 설정은 최소 PWM팬이 활동하는데 필요한를 나타냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"이것은 이 압출기에 대한 가장 낮은 인쇄 가능한 층 높이이고 가변 층 높이에 대"
-"한 분해능을 제한한다. 대표적인 값은 0.05mm와 0.1mm이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
-msgid "Min print speed"
-msgstr "최소 인쇄 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r는 이 속도 이하로 속도를 낮추지 않을 것이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "최소 필라멘트 압출 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"하단 레이어에서 지정된 양의 필라멘트를 사용하는 데 필요한 스커트 루프의 수 이"
-"상으로 생성한다. 다중 익스트루더의 경우, 이 최소값은 각 추가기기에 적용된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "구성 노트"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"여기에 개인 노트를 넣을 수 있다. 이 텍스트는 G-code 헤더 코멘트에 추가될 것이"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "이 지름은 익스트루더 노즐의 직경이다(예: 0.5, 0.35 등)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Host Type"
-msgstr "호스트 유형"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r는 프린터 호스트에 G 코드 파일을 업로드할 수 있습니다. 이 필드에는 호스"
-"트의 종류가 포함 되어야 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "둘레를 횡단 할 때만 수축"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"이동 경로가 상위 레이어의 경계를 초과하지 않는 경우 리트랙션을 비활성화합니"
-"다. 따라서 모든 오즈가 보이지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"이 옵션은 누출을 방지하기 위해 비활성 압출기의 온도를 떨어 뜨립니다. 온도를 "
-"변경할 때 키가 큰 스커트를 자동으로 사용하고 스커트 외부로 압출기를 이동합니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1372
-msgid "Output filename format"
-msgstr "출력 파일이름 형식"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"모든 구성 옵션을이 템플릿 내의 변수로 사용할 수 있습니다. 예: "
-"[layer_height], [fill_density] 등 또한 [타임 스탬프], [연도], [월], [일], [시"
-"간], [input_filename], [input_filename_base]을 사용할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "브릿 징 경계선 감지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"오버행에 대한 유량을 조정하는 실험 옵션 (브리지 흐름(flow)이 사용됨)에 브릿"
-"지 속도를 적용하고 팬을 활성화합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "필라멘트 멈춤 위치"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"언로딩시 필라멘트 위치에서 압출기 팁의 거리. 이 값은 프린터 펌웨어의 값과 일"
-"치해야합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "추가 로딩 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"0으로 설정하면로드 중에 필라멘트가 위치에서 이동 한 거리는 언로드 중에 다시 "
-"이동 한 거리와 동일합니다. 양수이면 음수가 더 많이 로드되고 로드가 음수 인 경"
-"우 언로드보다 짧습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
-msgid "Perimeters"
-msgstr "둘레"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
-"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
-"zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"프린터가 둘레로 사용할 가속도입니다. 9000과 같은 높은 값은 하드웨어가 제대로 "
-"작동하면 좋은 결과를 제공합니다. 주변을 가속 제어하지 않으려면 0으로 설정하십"
-"시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "가장자리(Perimeter) 익스트루더"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"둘레와 가장자리를 인쇄 할 때 사용할 압출기입니다. 첫 번째 압출기는 1입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하면 수동 압출 폭을 둘레로 설정할 수 있습니다. 보"
-"다 정확한 서페이스를 얻으려면 더 얇은 압출 성형품을 사용하는 것이 좋습니다. 0"
-"으로 설정하면 설정된 경우 기본 돌출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 "
-"직경이 사용됩니다. 백분율 (예 : 200 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산"
-"됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "둘레의 속도 (등고선, 일명 세로 셸). 자동으로 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"이 옵션은 각 레이어에 대해 생성 할 경계 수를 설정합니다. 추가 경계선 옵션을 "
-"사용하면 더 큰 주변 수를 사용하는 경사면을 감지 할 때 Slic3r이이 수를 자동으"
-"로 증가시킬 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(최소)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"사용자 정의 스크립트를 통해 출력 G 코드를 처리하려면 여기에 절대 경로를 나열"
-"하십시오. 여러 개의 스크립트를 세미콜론으로 구분하십시오. 스크립트는 G 코드 "
-"파일의 절대 경로를 첫 번째 인수로 전달되며 환경 변수를 읽음으로써 Slic3r 구"
-"성 설정에 액세스 할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1475
-msgid "Printer type"
-msgstr "프린터 타입"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "프린터 유형."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Printer notes"
-msgstr "프린터 노트"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "프린터 관련 메모를 여기에 넣을 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "제조 회사"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "프린터 공급 업체의 이름입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
-msgid "Printer variant"
-msgstr "프린터 변형"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"프린터 변종 이름입니다. 예를 들어, 프린터 변형은 노즐 지름으로 구별 될 수 있"
-"습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
-msgid "Raft layers"
-msgstr "라프트(Raft) 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"개체는 이 개수의 층에 의해 상승되며, 그 아래에서 서포트 재료가 생성될 것이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-msgid "Resolution"
-msgstr "해상도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"잘라내기 작업의 속도를 높이고 메모리 사용량을 줄이기 위해 입력 파일을 단순화"
-"하는 데 사용되는 최소 세부 해상도. 고해상도 모델은 종종 프린터가 렌더링할 수 "
-"있는 것보다 더 많은 디테일을 가지고 있다. 단순화를 사용하지 않고 입력에서 전"
-"체 해상도를 사용하려면 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "리트랙션 후 최소 이동 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "이동 거리가 이 길이보다 짧으면 리트렉션이 트리거되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "닦아 내기 전의 수축량"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"보우 덴 압출기를 사용하면 와이퍼 동작을하기 전에 약간의 빠른 리트랙션 를하는 "
-"것이 좋습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "레이어 변경 후퇴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1547
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "이 플래그는 Z 이동이 완료 될 때마다 취소를 강제 실행합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Length"
-msgstr "길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "리트랙션 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니다 (길이는 압출기에 "
-"들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (0은 비활성화)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "리트랙션 길이 (툴 체인지)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"공구를 교체하기 전에 후퇴가 트리거되면 필라멘트가 지정된 양만큼 뒤로 당겨집니"
-"다 (길이는 압출기에 들어가기 전에 원시 필라멘트에서 측정됩니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z축 올림"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"이 값을 양수 값으로 설정하면 철회가 트리거 될 때마다 Z가 빠르게 올라갑니다. "
-"여러 개의 압출기를 사용하는 경우 첫 번째 압출기의 설정 만 고려됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z 위"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "오직 Z축 위로만"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"이것을 양의 값으로 설정하면, Z 리프트는 지정된 절대 Z 위로만 발생한다. 첫 번"
-"째 층에서 리프트를 건너뛸 수 있도록 이 설정을 조정할 수 있다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z 아래"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Z값 아래만"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"이것을 양수 값으로 설정하면 Z 리프트가 지정된 절대 Z 아래에서만 발생합니다. "
-"첫 번째 레이어로 리프트를 제한하기 위해이 설정을 조정할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "재시작시 여분의 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"이동 후 리트렉셔이 보정되면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀어냅니다. 이 "
-"설정은 거의 필요하지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"도구를 교환 한 후 리트렉션를 보정하면 익스트루더가 추가 양의 필라멘트를 밀게"
-"됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "리트랙션 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "리트랙션 속도 (익스트루더 모터에만 적용됨)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "감속 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"리트랙션 후 압출기에 필라멘트를 로드하는 속도 (압출기 모터에만 적용됨). 0으"
-"로 방치하면 리트랙션 속도가 사용됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Seam position"
-msgstr "재봉선 위치"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "둘레의 시작점의 위치."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "Random"
-msgstr "무작위"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639
-msgid "Nearest"
-msgstr "가장 가까운"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Aligned"
-msgstr "정렬"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
-msgid "Direction"
-msgstr "방향"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "선호하는 재봉선(seam)의 방향"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "재봉선(Seam) 선호 방향"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Jitter"
-msgstr "지터(Jitter)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "재봉선 선호 방향 지터(Jitter)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "재봉선 지터의 선호 방향"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "시리얼 포트 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "프린터 연결을 위한 USB/시리얼 포트의 속도(보드)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "Distance from object"
-msgstr "객체(object)로부터의 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1689
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-"스커트와 객체(object) 사이의 거리. 스커트를 객체(object)에 부착하고 접착력을 "
-"높이기 위해 이를 0으로 설정한다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "Skirt height"
-msgstr "스커트(Skirt) 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr ""
-"스커트의 높이 레이어로 표현된다. 이를 높은 값으로 설정하여 스커트를 드래프트"
-"에 대한 쉴ㄷ로 활용하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "루프 (최소)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "스커트 루프"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1706
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"스커트의 루프 수입니다. 최소 압출 길이 옵션을 설정한 경우 여기에 구성된 루프 "
-"수보다 클 수 있다. 스커트를 완전히 비활성화하려면 이 값을 0으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "레이어 인쇄 시간이 다음과 같은 경우 속도를 낮추십시오"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"층 인쇄 시간이 이 시간보다 낮게 추정될 경우, 인쇄 이동 속도는 이 값으로 지속"
-"되도록 축소된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "작은 둘레"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"이 개별 설정은 반경이 6.5mm 미만인 속도 (일반적으로 구멍)에 영향을줍니다. 백"
-"분율로 표시되는 경우 (예 : 80 %) 위의 속도 설정에서 계산됩니다. 자동으로 0으"
-"로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "솔리드 채우기 임계값"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"지정된 한계값보다 작은 영역을 가진 영역에 대해 솔리드 인필을 강제 적용."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "솔리드 인필 익스트루더"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "꽉찬 면을 인쇄할 때 사용하는 익스트루더."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "솔리드 인필 간격"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"이 특징은 주어진 개수의 층마다 단단한 층을 넣을수 있게 한다. 비활성화할 수 없"
-"음. 당신은 이것을 어떤 값으로도 설정할 수 있다(예: 9999). Slic3r는 노즐 직경"
-"과 층 높이에 따라 결합할 최대 가능한 층 수를 자동으로 선택한다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1768
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 솔리드 표면 인필에 대한 수동 압출 폭을 설정"
-"하십시오. 0인 경우 기본 압출 너비가 사용되며, 그렇지 않으면 1.125 x 노즐 직경"
-"이 사용된다. 백분율(예: 90%)로 표현되는 경우, 계층 높이에 걸쳐 계산된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"솔리드 영역(상단/하부/내부 수평 셸) 인쇄 속도 이는 위의 기본 주입 속도에 대"
-"한 백분율(예: 80%)로 표시할 수 있다. 자동을 위해 0으로 설정한다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "상단 및 하단 표면에 생성할 솔리드 레이어 수입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "상부/하부 쉘의 최소 두께"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "꽃병 모드(Spiral vase)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than an object."
-msgstr ""
-"이 기능은 단일 벽 개체를 인쇄하는 동안 눈에 보이는 재봉선을 제거하기 위해 Z"
-"를 점진적으로 상승시킨다. 이 옵션은 단일 둘레, 주입, 상단 솔리드 레이어 및 지"
-"지 재료가 필요하지 않다. 당신은 스커트/브림 루프뿐만 아니라 아래 솔리드 레이"
-"어의 수에 상관없이 설정할 수 있다. 그것은 개체보다 더 많이 인쇄할 때는 작동하"
-"지 않을 것이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "온도 변화"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"돌출부가 활성화되지 않은 경우 적용되는 온도 차이. 노즐을 주기적으로 닦는 전"
-"체 높이 \"인공\" 스커트가 가능하다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"이 시작 절차는 배드가 목표 온도에 도달하고 압출기가 방금 가열을 시작한 후 압"
-"출기가열가 완료되기 전에 처음에 삽입됩니다. PrusaSlicer사용자 지정 코드에서 "
-"M104 또는 M190을 감지하는 경우 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 "
-"명령 및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모"
-"든 PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"이 시작 절차는 프린터가 gcode를 시작한 후(그리고 다중 재질 프린터의 경우 이 "
-"필라멘트에 대한 도구 변경 후) 처음에 삽입됩니다. 특정 필라멘트에 대한 설정을 "
-"재정의하는 데 사용됩니다. PrusaSlicer가 사용자 지정 코드에서 M104, M109, "
-"M140 또는 M190을 감지하면 이러한 명령이 자동으로 준비되지 않으므로 가열 명령 "
-"및 기타 사용자 지정 작업의 순서를 자유롭게 사용자 지정할 수 있습니다. 모든 "
-"PrusaSlicer 설정에 자리 표시자 변수를 사용할 수 있으므로 원하는 위치에 "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 명령을 넣을 수 있습니다. 압출기가 여러 "
-"개 있는 경우 gcode는 압출기 순서로 처리됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "싱글 익스트루더 다중메터리얼"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "프린터는 필라멘트를 하나의 핫 엔드에 다중플렉싱합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "모든 인쇄 압출기 프라임"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"활성화 된 경우, 모든 인쇄 압출기는 인쇄 시작시 프린트 베드의 전면 가장자리에 "
-"프라이밍 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "숨겨진 레이어층 없음(실험적)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-"활성화된 경우 도구 변경 없이 레이어에 와이프 타워가 인쇄되지 않습니다. 툴체인"
-"지 레이어에서 압출기는 아래쪽으로 이동하여 와이프 타워를 인쇄합니다. 사용자"
-"는 인쇄물과 충돌이 없는지 확인합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
-msgid "Generate support material"
-msgstr "서포트 재료 생성"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "서포트 재료를 사용합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "자동 생성 지원"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"이 옵션을 선택 하면 오버행 임계값에 따라 서포트가 자동으로 생성 됩니다. 이 확"
-"인란을 선택 하지 않으면 \"서포트 지원 영역\" 볼륨 내 에서만 지원이 생성 됩니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "개체와 그 서포트 사이 XY 분리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1891
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"객체(object)와 그 서포트 사이의 XY 분리. 백분율 (예 : 50 %)로 표시되는 경우 "
-"외부 둘레 너비를 기준으로 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "채움 각도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "이 설정을 사용하여지지 평면 패턴을 수평면으로 회전시킵니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"그것이 빌드 플레이트에있는 경우에만 지원을 작성하십시오. 인쇄물에 대한 지원"
-"을 작성하지 마십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Z 거리 문의"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"개체와 서포트 사이의 수직 거리. 이 값을 0으로 설정하면 Slic3r이 첫 번째 객체"
-"(object) 레이어에 브리지 흐름과 속도를 사용하지 못하게됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (수용성)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (분리 가능)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1934
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "첫 번째 서포트 더 강화"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"일반적인 서포트 소재의 활성화 여부와, 각도 임계 값에 관계없이 하단에서부터 세"
-"어 지정된 레이어 수에 대한지지 자료를 생성합니다. 이것은 빌드 플레이트에 매"
-"우 얇거나 부족한 풋 프린트를 가진 개체를 더 많이 부착 할 때 유용합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "첫 번째 n 개의 레이어에 대한 서포트 강화"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "서포트 재료 / 라프트 / 스커트 익스트루더"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"서포트 재료, 라프트 및 스커트를 인쇄 할 때 사용하는 압출기 (도구 변경을 최소"
-"화하기 위해 현재 압출기를 사용하려면 1+, 0)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"서포트 재료의 수동 압출 폭을 설정하려면이 값을 0이 아닌 값으로 설정하십시오. "
-"0으로 설정하면 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않으면 노즐 지름이 "
-"사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준으로 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-msgid "Interface loops"
-msgstr "접점 루프"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "지지대의 상단 접촉 층을 루프로 덮으십시오. 기본적으로 사용 안 함."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "서포트 재료/라프트 접점 익스트루더"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"서포트 재료 접점를 인쇄 할 때 사용할 익스트루더 (도구 변경을 최소화하기 위해 "
-"현재 익스트루더를 사용하려면 1+, 0). 이것은 라프트에도 영향을 미칩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983
-msgid "Interface layers"
-msgstr "접점 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "객체(object)와 서포트 재료 사이에 삽입할 접점 레이어 수입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "접점 패턴 간격"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "접점 라인 간 간격. 솔리드 접점를 가져오려면 0을 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"서포트 재료 접점 레이어 인쇄 속도 백분율(예: 50%)로 표현될 경우 서포트 재료 "
-"속도에 따라 계산된다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
-msgid "Pattern"
-msgstr "패턴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "서포트 재료를 생성하는 데 사용되는 패턴."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "직선 그리드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2026
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "패턴 간격"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "서포트 재료 라인 사이의 간격."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "서포트 재료를 인쇄하는 속도."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "객체(object) 레이어와 동기화"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"서포트 레이어를 프린트 레이어와 동기화하십시오. 이것은 스위치가 비싼 다중 메"
-"터리얼 프린터에서 유용하다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "오버행 한계점"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"서포트 재료는 경사각(90° = 수직)이 지정된 임계점보다 높은 압출에 대해서는 생"
-"성되지 않는다. 즉, 이 값은 서포트 재료 없이 인쇄할 수 있는 가장 수평 경사(수"
-"평면에서 측정됨)를 나타낸다. 자동 감지를 위해 0으로 설정하십시오(권장)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "서포트 주변이나 외부로"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"기본 서포트 주위에 외장 (단일 주변 선)을 추가하십시오. 이것은 페이스 업을보"
-"다 신뢰성있게 만들뿐만 아니라 제거하기도 어렵습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075
-msgid ""
-"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"첫 번째 것 이후에 레이어에 대한 더 낮은 온도. 이 값을 0으로 설정하면 출력에"
-"서 ​​온도 제어 명령을 비활성화 할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "얇은 벽(walls) 감지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr "싱글 너비 벽 (두 부분이 맞지 않는 부분과 무너지는 부분)을 감지합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
-msgid "Threads"
-msgstr "스레드(Threads)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"스레드는 장기 실행 태스크를 병렬 처리하는 데 사용됩니다. 최적의 스레드 수는 "
-"사용 가능한 코어 / 프로세서 수보다 약간 높습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
-"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"이 사용자 지정 코드는 모든 도구 변경 전에 삽입됩니다. 모든 PrusaSlicer 설정"
-"과 {previous_extruder} 및 {next_extruder}에 대한 자리 표시자 변수를 사용할 "
-"수 있습니다. 올바른 압출기로 변경되는 도구 변경 명령(예: T{next_extruder})이 "
-"포함되면 PrusaSlicer는 다른 명령을 내림차순을 내보릅니다. 따라서 도구 변경 전"
-"후에 사용자 지정 동작을 스크립팅할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"이 값을 0이 아닌 값으로 설정하여 상단 서피스에 대한 infill의 수동 압출 폭을 "
-"설정합니다. 얇은 압출 성형물을 사용하여 모든 좁은 지역을 채우고 더 매끄러운 "
-"마무리를 할 수 있습니다. 0으로 설정된 경우 기본 압출 폭이 사용되고 그렇지 않"
-"으면 노즐 지름이 사용됩니다. 백분율 (예 : 90 %)로 표현하면 레이어 높이를 기준"
-"으로 계산됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"상단 솔리드 레이어 인쇄 속도 (솔리드 레이어가 아닌 최상단 외부 레이어에만 적"
-"용) 표면을 더 좋게 마무리하려면 속도를 늦추시기 바랍니다. 이것은 위의 고체 충"
-"전 속도에 대한 백분율 (예 : 80 %)로 나타낼 수 있습니다. 자동으로 0으로 설정하"
-"십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "상단 표면에 생성 할 솔리드 레이어 수입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "탑 솔리드 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"상단 단층의 수는 상단 쉘의 최소 두께를 충족하기 위해 필요한 경우 "
-"top_solid_layers 이상으로 증가한다. 이 기능은 가변 레이어 높이로 인쇄할 때 베"
-"개 효과를 방지하는 데 유용합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2156
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "최소 상단 쉘 두께"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2163
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "이동 속도 (먼 돌출 점 사이의 점프)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "펌웨어 철회"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"이 실험 설정은 G10 및 G11 명령을 사용하여 펌웨어에서 취소를 처리하도록합니"
-"다. 이것은 최근의 말린에서만 지원됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "상대적인 E 거리 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"펌웨어에 상대 E 값이 필요한 경우이 값을 선택하고, 그렇지 않으면 선택하지 마십"
-"시오. 대부분의 회사는 절대 값을 사용합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "용적(volumetric) E 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"이 실험 설정은 선형 밀리미터 대신에 입방 밀리미터 단위의 E 값을 출력으로 사용"
-"합니다. 펌웨어가 필라멘트 직경을 모르는 경우 볼륨 모드를 켜고 선택한 필라멘트"
-"와 연결된 필라멘트 직경을 사용하기 위해 시작 G 코드에 'M200 D "
-"[filament_diameter_0] T0'과 같은 명령을 입력 할 수 있습니다 Slic3r. 이것은 최"
-"근의 말린에서만 지원됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "가변 레이어 높이 기능 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"일부 프린터 또는 프린터 설정은 가변 레이어 높이로 인쇄하는 데 어려움이있을 "
-"수 있습니다. 기본적으로 사용됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "수축시 닦아내십시오"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"이 플래그는 누출된 리트랙싱의 블럽 가능성을 최소화하기 위해 수축하는 동안 노"
-"즐을 이동시킨다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"다중 메터리알 프린터는 공구 교환 시 익스트루더를 프라이밍하거나 제거해야 할 "
-"수 있다. 과도한 물질을 와이퍼 타워에 돌출시킨다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "볼륨 삭제 - 볼륨 로드/언로드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"이 벡터는 지우기 타워에서 사용 되는 각 도구에서/로 변경 하는 데 필요한 볼륨"
-"을 저장 합니다. 이러한 값은 아래의 전체 퍼징 볼륨의 생성을 단순화 하는 데 사"
-"용 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "볼륨 삭제 - 행렬"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"이 매트릭스는 지정 된 도구 쌍에 대해 와이퍼 타워의 새필라멘트를 제거 하는 데 "
-"필요한 체적 (입방 밀리 미터)을 설명 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2234
-msgid "Position X"
-msgstr "X축 위치"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "와이프 타워의 좌측 전면 모서리의 X 좌표"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y축 위치"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2242
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "와이퍼 작동 타워의 좌측 전방 모서리의 Y 좌표"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "와이퍼 타워 폭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "와이퍼 타워 회전각도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "X 축에 대해 타워 회전 각도를 닦습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "이 객체(object)의 채우기로 지우기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"도구 변경 후 제거는 이 객체(object)의 채우기 내부에서 수행 됩니다. 이렇게 하"
-"면 낭비 되는 양이 줄어들지만 추가적인 이동으로 인해 인쇄 시간이 길어질 수 있"
-"습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "이 객체(object)로 지우기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"객체(object)는 도구 변경 후 노즐을 소거 하는 데 사용 되며, 그렇지 않으면 와이"
-"프 타워에서 종료 되는 재료를 저장 하고 인쇄 시간을 줄입니다. 그 결과 객체"
-"(object)의 색상이 혼합 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "최대 브리징 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2279
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "드문드문한 인필 섹션에서 지지대 사이의 최대 거리."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY 수평 확장"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"XY 평면에서 설정된 값(음수 = 안, 양 = 바깥쪽)에 따라 객체(object)가 증가/정격"
-"된다. 이는 구멍 크기를 미세 조정하는데 유용할 수 있다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z 오프셋"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"이 값은 출력 G-code의 모든 Z 좌표에서 추가(또는 감산)된다. 예를 들어, 엔드 스"
-"톱 0이 실제로 노즐을 프린트 베드에서 0.3mm 떨어진 곳에 둔 경우, 이를 -0.3(또"
-"는 엔드 스톱을 고정)으로 설정하십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-msgid "Display width"
-msgstr "디스플레이 너비"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
-msgid "Width of the display"
-msgstr "디스플레이의 폭입니다"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Display height"
-msgstr "표시 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
-msgid "Height of the display"
-msgstr "디스플레이의 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "의 픽셀 수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "X의 픽셀 수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Y의 픽셀 수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "수평 미러링 표시"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "수평으로 미러"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "출력 이미지의 수평 미러링 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "수직 미러링 표시"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "수직으로 미러"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "출력 이미지의 수직 미러링 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
-msgid "Display orientation"
-msgstr "디스플레이 방향"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"SLA 프린터 내에서 실제 LCD 디스플레이 방향을 설정 합니다. 세로 모드는 디스플"
-"레이 너비 및 높이 매개 변수의 의미를 반전 하 고 출력 이미지는 90도 회전 합니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid "Landscape"
-msgstr "가로"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid "Portrait"
-msgstr "세로모드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "Fast"
-msgstr "빠른"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "빠른 기울기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "기울이기 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "Slow"
-msgstr "느리게"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "천천히 기울이기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "천천히 기울이는 속도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "Area fill"
-msgstr "영역 채우기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"배드 영역의 비율입니다. \n"
-"인쇄 영역이 지정 된 값을 초과 하면 \n"
-"그런 다음 느린 기울기가 사용 됩니다, 그렇지 않으면-빠른 기울기가 됩니다"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "프린터 스케일링 보정"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "프린터 절대 보정"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr "교정 기호에 따라 슬라이스된 2D 폴리곤을 팽창 하거나 수축 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "프린터 감마 보정"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-"이렇게 하면 래스터화된 2D 다각형에 감마 보정이 적용 됩니다. 감마 값이 0 이면 "
-"중간에 임계값이 임계화 의미입니다. 이 동작은 폴리곤의 구멍을 잃지 않고 안티알"
-"리아싱을 제거 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA 재질 유형"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2484
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "초기 레이어 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2491
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "병 볼륨"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2492
-msgid "ml"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "병 무게"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2499
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
-msgid "g/ml"
-msgstr "g /ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "money/bottle"
-msgstr "가격 /병"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-msgid "Faded layers"
-msgstr "페이드 레이어"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr "노출 시간에 필요한 레이어 수는 초기 노출 시간에서 노출 시간으로 페이드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "최소 노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "최대 노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Exposure time"
-msgstr "노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "최소 초기 노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "최대 초기 노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "초기 노출 시간"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2573
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "확장 보정"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA 인쇄 재료 참고 사항"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "여기에서 SLA 인쇄 자료에 대한 메모를 넣을 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "기본 SLA 재질 프로 파일"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "Generate supports"
-msgstr "지원 생성"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2616
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "모델에 대한 지원 생성"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "서포트 헤드 전면 지름"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "헤드 포인팅 측면 지름"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "서포트 헤드 관통"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "핀 헤드가 모델 표면에 침투 하는 정도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639
-msgid "Support head width"
-msgstr "서포트 헤드 폭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "뒤쪽 구 중재봉선에서 앞쪽 구 중재봉선 까지의 폭입니다"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2649
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "서포트 기둥 지름"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "서포트 기둥의 지름 (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "기둥 연결 모드 지원"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"인접한 두 기둥 사이의 교량 유형을 제어 합니다. 두 기둥의 거리에 따라 자동으"
-"로 처음 두 사이를 전환 하는 지그재그, 크로스 (지그재그 더블 지그재그) 또는 동"
-"적 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "지그재그"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Cross"
-msgstr "크로스"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-msgid "Dynamic"
-msgstr "동적"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2682
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "기둥 확장 계수"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"브릿지 또는 기둥을 다른 기둥에 병합 하면 반지름을 늘릴 수 있습니다. 0은 증가 "
-"없음을 의미 하나는 전체 증가를 의미 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "서포트 베이스 지름"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2695
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "기둥 베이스의 mm 직경"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2703
-msgid "Support base height"
-msgstr "서포트 기준 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2705
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "서포트 베이스 원추의 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "지지기본 안전 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"모델에서 기둥 베이스의 최소 거리(mm.mm.)는 이 매개변수에 따른 간격이 모델과 "
-"패드 사이에 삽입되는 제로 고도 모드에서 의미가 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-msgid "Critical angle"
-msgstr "임계 각도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2727
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "서포트 스틱과 접합부를 연결 하는 기본 각도입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "최대 브리지 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "브릿지의 최대 길이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "최대 기둥 연결 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"서로 연결 되는 두기둥의 최대 거리. 0 값은 기둥을 계단식으로 금지 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
-msgid "Object elevation"
-msgstr "객체(object) 고도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"지원 대상을 들어 올려야 하는 양입니다. \"개체 주위 패드\"를 사용하도록 설정하"
-"면 이 값은 무시됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "이는 서포트 점 밀도의 상대적인 척도입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "서포트 지점의 최소 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "서포트 지점은 이 임계값 보다 더 가깝게 배치 되지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Use pad"
-msgstr "패드 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "서포트 되는 모델 아래에 패드 추가"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "패드 벽 두께"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2790
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "패드의 두께와 옵션 캐비티 벽."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "패드 벽 높이"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"패드 캐비티 깊이를 정의 합니다. 캐비티를 비활성화 하려면 0으로 설정 합니다. "
-"이 기능을 활성화 할 때 주의 해야할, 일부 수 캐비티 내부 극단적인 흡입 효과를 "
-"생성 할 수도 있기 때문에, vat 호일 인쇄를 벗겨 어렵게 만든다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "패드 브럼 사이즈"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2813
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "패드가 포함된 형상 주위로 얼마나 확장되어야 하는지"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "최대 병합 거리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"일부 객체(object)는 큰 하나 대신 몇 가지 작은 패드와 함께 얻을 수 있습니다. "
-"이 매개 변수는 두 개의 작은 패드의 중재봉선이 얼마나 되어야 하는지 정의 합니"
-"다. 그들은 하나의 패드에 병합을 얻을 것이다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "패드 벽 경사"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr ""
-"배드 평면을 기준으로 하는 패드 벽의 기울기입니다. 90도는 직선 벽을 의미 합니"
-"다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Pad around object"
-msgstr "개체 주위패드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "오브젝트 주위에 패드를 작성하고 지지 고도를 무시합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2863
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "어디서나 개체 주위에 패드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "사방 오브젝트 주위의 포스 패드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2870
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "패드 객체(object) 갭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2872
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr "0 고도 모드에서 객체(object) 바닥과 생성된 패드 사이의 간격입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "패드 객체(object) 커넥터 보폭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2883
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr "오브젝트와 생성된 패드를 연결하는 두 커넥터 스틱 사이의 거리입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "패드 객체(object) 커넥터 너비"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "개체와 생성된 패드를 연결하는 커넥터 스틱의 너비입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "패드 객체(object) 커넥터 침투"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2902
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "작은 커넥터가 모델 본체에 얼마나 침투해야 하는가?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "속빈 공동 사용"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "빈 내부를 가지고 모델을 비우기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Hollowing thickness"
-msgstr "속빈 공동 두께"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "속이 빈 모델의 최소 벽 두께입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2926
-msgid "Hollowing accuracy"
-msgstr "속빈 공동 정확도"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-"성능 계산의 정확성. 값이 낮을수록 원치 않는 아티팩트가 생성될 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2935
-msgid "Hollowing closing distance"
-msgstr "속비움된 닫힘 반경"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "OBJ 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3316
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "모델을 OBJ로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3327
-msgid "Export SLA"
-msgstr "STL로 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3328
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "모델을 분할하고 SLA 인쇄 레이어를 PNG로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3333
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "3MF 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3334
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "모델을 3MF로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3338
-msgid "Export AMF"
-msgstr "AMF 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3339
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "모델을 AMF로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3343
-msgid "Export STL"
-msgstr "STL 내보내기"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3344
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "모델을 STL로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3349
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "모델을 슬라이스하고 공구 경로를 G 코드로 내보냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3354
-msgid "Slice"
-msgstr "슬라이스"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3355
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-" printer_technology 구성 값을 기반으로 모델을 FFF 또는 SLA로 슬라이스합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3360
-msgid "Help"
-msgstr "도움말"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3361
-msgid "Show this help."
-msgstr "이 도움말을 표시 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3366
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "도움말 (FFF 옵션)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3367
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "인쇄/G 코드 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3371
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "도움말 (SLA 옵션)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3372
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "SLA 인쇄 구성 옵션의 전체 목록을 표시 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3376
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "출력 모델 정보"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3377
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "모델에 대한 정보를 콘솔에 씁니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3381
-msgid "Save config file"
-msgstr "구성 파일 저장"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3382
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "지정 된 파일에 구성을 저장 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3392
-msgid "Align XY"
-msgstr "XY 정렬"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3393
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "모델을 지정된 점에 맞춥니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3398
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "지정된 Z에서 모델을 잘라냅니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3419
-msgid "Center"
-msgstr "중앙"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3420
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "지정된 점을 중재봉선으로 인쇄 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3424
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "준비하지 마십시오"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3425
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"병합하기 전에 지정된 모델을 재정렬하고 원래 XY 좌표를 유지하지 마십시오."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3428
-msgid "Duplicate"
-msgstr "복사"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3429
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "이 계수로 복사본을 곱합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3433
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "모눈에 따라 복제"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3434
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "그리드를 만들어 복사본을 곱합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3437
-msgid "Merge"
-msgstr "병합"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3438
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"한 번 작업을 수행하기 위해 제공 된 모델을 정렬하고 단일 모델로 병합 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3443
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"메쉬를 복구 하십시오 (요청 된 작업을 수행 하기 위해 모델을 슬라이스 해야 할때"
-"마다 이 옵션이 암시적으로 추가 됨)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3447
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Z 축 주위 회전 각도입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3451
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "X 주위 회전"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3452
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "X 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3456
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Y 주위로 회전"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3457
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Y 축을 중재봉선 회전 각도 입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3462
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "배율 인수 또는 백분율입니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3467
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"지정 된 모델에서 연결 되지 않은 부품(Part)을 감지 하여 별도의 객체(object)로 "
-"분할 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3470
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "크기에 맞게 조정"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3471
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "지정 된 볼륨에 맞게 크기를 조정 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3480
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "존재 하지 않는 구성 파일 무시"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3481
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "로드에 제공 된 파일이 없는 경우 실패 하지 않습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3484
-msgid "Load config file"
-msgstr "구성 파일 로드"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3485
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"지정 된 파일에서 구성을 로드 합니다. 여러 파일에서 옵션을 로드 하는 데 두 번 "
-"이상 사용할 수 있습니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3488
-msgid "Output File"
-msgstr "출력파일"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3489
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"출력이 기록 되는 파일 (지정 하지 않은 경우 입력 파일을 기반으로 합니다)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3499
-msgid "Data directory"
-msgstr "데이터 디렉터리"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3500
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"지정 된 디렉터리에 설정을 로드 하 고 저장 합니다. 이 기능은 다른 프로 파일을 "
-"유지 관리 하거나 네트워크 스토리지의 구성을 포함 하는 데 유용 합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3503
-msgid "Logging level"
-msgstr "로깅 수준"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3504
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"로깅 민감도를 설정합니다. 0:치명적, 1:오류, 2:경고, 3:info, 4:디버그, 5:"
-"trace\n"
-"예를 들어. loglevel=2 치명적인, 오류 및 경고 수준 메시지를 기록합니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3510
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "소프트웨어 렌더러를 사용 하 여 렌더링"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3511
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"소프트웨어 렌더러를 사용 하여 렌더링 합니다. 번들 메사 소프트웨어 렌더러는 기"
-"본 OpenGL 드라이버 대신 로드 됩니다."
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:108
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "삼각 측정 메쉬 처리"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:152
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "둘레 생성"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:255
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "채우기 준비"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:395
-msgid "Generating support material"
-msgstr "지원할 서포트 생성"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:347
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "높이 (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:349
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "폭 (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:351
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "속도 (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:353
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "팬 속도(%)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:355
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "체적 유량(mm³/s)"
diff --git a/resources/localization/ko/Slic3r.mo b/resources/localization/ko/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..c43cb1336
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/ko/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/list.txt b/resources/localization/list.txt
deleted file mode 100644
index 64d50591a..000000000
--- a/resources/localization/list.txt
+++ /dev/null
@@ -1,91 +0,0 @@
-src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp
-src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp
-src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp
-src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp
-src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp
-src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp
-src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp
-src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/Field.cpp
-src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp
-src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp
-src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp
-src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp
-src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp
-src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp
-src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp
-src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp
-src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp
-src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp
-src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp
-src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp
-src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp
-src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp
-src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp
-src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp
-src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/Plater.cpp
-src/slic3r/GUI/Preferences.cpp
-src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp
-src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp
-src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp
-src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp
-src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp
-src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/Search.cpp
-src/slic3r/GUI/Selection.cpp
-src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/Tab.cpp
-src/slic3r/GUI/Tab.hpp
-src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp
-src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp
-src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp
-src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp
-src/slic3r/Utils/Duet.cpp
-src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp
-src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp
-src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp
-src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp
-src/slic3r/Utils/Http.cpp
-src/slic3r/Utils/Process.cpp
-src/libslic3r/GCode.cpp
-src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp
-src/libslic3r/Flow.cpp
-src/libslic3r/Format/3mf.cpp
-src/libslic3r/Format/AMF.cpp
-src/libslic3r/miniz_extension.cpp
-src/libslic3r/Preset.cpp
-src/libslic3r/Print.cpp
-src/libslic3r/SLA/Pad.cpp
-src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp
-src/libslic3r/SLAPrint.cpp
-src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp
-src/libslic3r/PrintBase.cpp
-src/libslic3r/PrintConfig.cpp
-src/libslic3r/Zipper.cpp
-src/libslic3r/PrintObject.cpp
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 70155e722..000000000
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po b/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
deleted file mode 100644
index cb64b61ee..000000000
--- a/resources/localization/nl/PrusaSlicer_nl.po
+++ /dev/null
@@ -1,12867 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-16 16:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:05+0100\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language: nl\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Gedeeltelijk auteursrecht"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
-msgid "Copyright"
-msgstr "Auteursrecht"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-"Licentieovereenkomst van alle volgende programma's maken deel uit van de "
-"software-licentieovereenkomst"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Over %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:234 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
-msgid "Version"
-msgstr "Versie"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "is gelicenseerd onder de"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Algemene Publieke Licentie, versie 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer is gebaseerd op Slic3r van Alessandro Ranellucci en de RepRap-"
-"community."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Bijdragen van Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
-"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik, Simon "
-"Tillema en vele anderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Kopieer versie-info"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"Fout in %s. Mogelijk komt dit door een tekort aan RAM geheugen. Als je er "
-"zeker van bent genoeg RAM geheugen te hebben, kan dit een andere oorzaak "
-"hebben. We waarderen het als je dit meldt."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Onbekende error opgetreden tijdens exporteren van de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Is de SD-kaart geblokkeerd tegen "
-"schrijven?\n"
-"Foutbericht: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Het probleem ligt mogelijk bij "
-"het doelapparaat. Probeer het opnieuw te exporteren of gebruik een ander "
-"apparat. De beschadigde G-code is opgeslagen als %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174
-msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr ""
-"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Hernoemen van het bestand "
-"mislukt. Huidige locatie is %1%.tmp. Probeer opnieuw te exporteren."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
-"bestand %1% niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Fout bij het exporteren naar output-G-code. Exporteren gelukt, maar kan het "
-"bestand niet openen om te controleren. De output is %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Uitvoeren van nabewerkingsscripts"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G-code-bestand geëxporteerd naar %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Slicen gelukt"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Gemaskeerd SLA bestand geëxporteerd naar %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Fout bij het exporteren naar de output-G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Plannen van de upload naar '%1%'. Zie Venster -> printhost-uploadwachtrij"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Nulpunt"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Afmeting in X en Y van het rechthoekig platform."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr ""
-"Afstand van het nulpunt in de G-code naar de linkervoorhoek van het printbed."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1373
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2331 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Diameter van het printbed. Aangenomen wordt dat het nulpunt in het midden "
-"ligt."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Rechthoekig"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Rond"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ongeldig"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
-msgid "Shape"
-msgstr "Vorm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Laad vorm van STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
-msgid "Settings"
-msgstr "Instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Textuur"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Laad..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Remove"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Niet gevonden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Ongeldig bestandsformaat."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Fout! Ongeldig model"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Het geselecteerde bestand bevat geen geometrie."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde model bevat meerdere losse delen. Dit wordt niet "
-"ondersteund."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Kies een bestand om te importeren als bedtextuur (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Kies een STL-bestand om te importeren als bedvorm:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Bedvorm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Netwerk zoeken"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Hostnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Servicenaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint-versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Zoeken naar apparaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Klaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Knoppen- en tekstkleurbeschrijving"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Waarde is niet gelijk aan systeemwaarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Waarde is veranderd en niet gelijk aan systeemwaarde of laatst opgeslagen "
-"voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Laagdikte van 0 is niet toegestaan.\n"
-"\n"
-"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "Layer height"
-msgstr "Laagdikte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Laagdikte van 0 op eerste laag is niet toegestaan.\n"
-"\n"
-"De laagdikte wordt ingesteld op 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-msgid "First layer height"
-msgstr "Laagdikte eerste laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"De spiraalmodus vereist:\n"
-"- één perimeter\n"
-"- geen dichte toplagen\n"
-"- vullingsdichtheid van 0%\n"
-"- geen supports\n"
-"- 'Garandeer verticale shelldikte' aan\n"
-"- 'Detecteer dunne wanden' uit"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-"Moeten deze instellingen aangepast worden om de spiraalmodus te activeren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spiraalmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"Het afveegblok ondersteunt voorlopig alleen onoplosbaar support\n"
-"als ze met de huidige extruder worden geprint zonder toolwisseling.\n"
-"(zowel support_material_extruder als support_material_interface_extruder "
-"moet op 0 staan)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Moeten deze instellingen aangepast worden om het afveegblok te activeren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Afveegblok"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"De supportlagen moeten gesynchroniseerd worden om oplosbaar support\n"
-"met het afveegblok te laten werken."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Moeten de supportlagen gesynchroniseerd worden met de overage lagen om het "
-"afveegblok te activeren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Support werkt beter als de volgende instellingen zijn geactiveerd:\n"
-"- \"Detecteer brugperimeters\""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Moeten deze instellingen aangepast worden om supports te activeren?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Supportgenerator"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Het %1% vullingspatroon wordt niet ondersteunt bij 100%% dichtheid."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Moet dit aangepast worden naar het rechtlijnig patroon?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-msgid "Infill"
-msgstr "Vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Koppenetratie mag niet groter zijn dan de kopbreedte."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Ongeldige koppenetratie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Pinkopdiameter moet kleiner zijn dan de pijlerdiameter."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Ongeldige pinkopdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Upgrade"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Downgrade"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Voor terugrollen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
-msgid "User"
-msgstr "Gebruiker"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
-msgid "Active"
-msgstr "Actief"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "PrusaSlicer versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298
-msgid "print"
-msgstr "print"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA-print"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA-materiaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "printer"
-msgstr "printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
-msgid "vendor"
-msgstr "leverancier"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
-msgid "version"
-msgstr "versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min. PrusaSlicer-versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max. PrusaSlicer versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "variants"
-msgstr "varianten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Ongeschikt voor deze %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
-msgid "Activate"
-msgstr "Activeer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Configuratiesnapshots"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-msgid "nozzle"
-msgstr "nozzle"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Overige nozzles:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
-msgid "All standard"
-msgstr "Alle standaard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
-msgid "Standard"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
-msgid "All"
-msgstr "Alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Welkom bij de %s configuratie-assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-msgid "Welcome"
-msgstr "Welkom"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Hallo, welkom bij %s! Deze %s helpt je bij de eerste configuratie; nog een "
-"paar stappen te gaan en je bent klaar om te printen."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Verwijder gebruikersprofielen (vooraf wordt een opname gemaakt)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s serie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
-msgid "Printer:"
-msgstr "Printer:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Leverancier:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profiel:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:660 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:810
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008
-msgid "(All)"
-msgstr "(Alles)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:689
-msgid ""
-"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
-msgstr ""
-"Filamenten die gemarkeerd zijn met <b>*<b> zijn <b>niet<b> geschikt voor "
-"sommige geïnstalleerde printers."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:692
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr ""
-"Alle geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het geselecteerde filament."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filament:"
-msgstr ""
-"Alleen de volgende geïnstalleerde printers zijn geschikt voor het "
-"geselecteerde filament:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Custom printersetup"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Custom printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1100
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Definieer een custom printerprofiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1102
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Custom profielnaam:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatische updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127
-msgid "Updates"
-msgstr "Updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1135 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Controleer op programma-updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1139
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"%s controleert op nieuwe versie online als dit is geactiveerd. Als een "
-"nieuwe versie beschikbaar komt, wordt bij de volgende keer opstarten een "
-"melding getoond (nooit tijdens gebruik). Dit is slechts een melding."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Update ingebouwde voorinstellingen automatisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"%s download updates op ingebouwde voorinstellingen in de achtergrond als dit "
-"is geactiveerd. De updates worden in een tijdelijke locatie opgeslagen. "
-"Wanneer een nieuwe voorinstelling beschikbaar komt, wordt een melding "
-"getoond tijdens het opstarten."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1152
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Updates worden nooit toegepast zonder toestemming van de gebruiker en zullen "
-"nooit aangepaste instellingen overschrijven."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Daarnaast wordt een backup-snapshot van de hele configuratie gemaakt voor "
-"een update wordt toegepast."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3112
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Herlaad van schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Exporteer volledige padnaam van modellen en bronnen in 3MF en AMF bestanden"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1171
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Sta toe om bestanden automatisch te vinden bij het herladen van de schijf "
-"als dit is geactiveerd.\n"
-"Als dit niet is geactiveerd vraagt het programma elke bestand apart te "
-"selecteren."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Bestandsassociatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Open .3mf-bestanden met PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Open .stl-bestanden met PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1195
-msgid "View mode"
-msgstr "Toon modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1197
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"De interface van PrusaSlicer kent drie varianten:\n"
-"Eenvoudig, Geavanceerd en Expert.\n"
-"De eenvoudige modus toont alleen de meest frequent gebruikte instellingen. "
-"De andere twee tonen meer geavanceerdere instellingen voor het fine-tunen. "
-"Ze zijn van toepassing voor respectievelijk experts en gevorderden."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1202
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Eenvoudige modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1203
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Geavanceerde modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Expertmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "De maten van het object kunnen worden ingesteld op inches"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
-msgid "Use inches"
-msgstr "Gebruik inches"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1245
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Overige leveranciers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1249
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Kies een andere leverancier die ondersteund wordt door %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Firmwaretype"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1284
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Kies het firmwaretype van de printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Bedvorm en -grootte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1321
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Stel de vorm van het printbed in."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filament en nozzle diameters"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Printdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Voer de diameter van de nozzle in."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Nozzlediameter:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Voer de diameter van het filament in."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1369
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Goede nauwkeurigheid is van belang. Gebruik een schuifmaat en doe "
-"verschillende metingen op het filament. Bereken daarna het gemiddelde."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1372
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Filamentdiameter:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Nozzle- en bedtemperaturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Voer de temperatuur in die nodig is om filament te extruderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Een vuistregel is 180 tot 230 °C voor PLA en 230 tot 260 °C voor ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Extrusietemperatuur:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1427 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Voer de bedtemperatuur in die nodig is om filament aan het bed te laten "
-"hechten."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1437
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Een vuistregel is 60 °C voor PLA en 110 °C voor ABS. Laat op 0 staan als er "
-"geen verwarmd bed is."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Bedtemperatuur:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenten"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "SLA materialen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1954
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "FFF-printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1959
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "SLA-printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2265 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Let op"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2286
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Er is geen filament geselecteerd voor de volgende FFF-printers:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2290
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Wil je standaardfilamenten selecteren voor deze FFF-printers?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2304
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Er is geen materiaal geselecteerd voor de volgende SLA-printers:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2308
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Wil je standard SLA-materialen selecteren voor deze printers?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2536
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Select alle standaardprinters"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2539
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Terug"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2540
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Volgende >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2541
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Voltooi"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2542 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2555
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF-printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2558
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA-printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Filament profielselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2573 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2575
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "SLA-materiaal profielselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2678
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Configuratie-assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2679
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Configuratie-&assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Configuratie-assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2682
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Configuratie-&assistent"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Plaats lagers in gleuven en ga door met printen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Enkele-laagsmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Verwijder alle wijzigingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Ga naar beweging"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Ga naar hoogte %s\n"
-"Stel meetlintmodus in\n"
-"of stel extrudervolgorde in voor de gehele print"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Ga naar hoogte %s\n"
-"of stel meetlintmodus in"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Bewerk huidige kleur - rechtermuisklik op het gekleurde schuifsegment"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251
-msgid "Print mode"
-msgstr "Printmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Voeg extruderwissel toe - linkermuisklik"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik voor ingestelde kleur, of shift + "
-"linkermuisklik voor custom kleurselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Kleurwissel toevoegen: linkermuisklik"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "of druk op de \"+\"-toets"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Voeg nog een code toe: Ctrl + linkermuisklik"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Voeg nog een code toe: rechtermuisklik"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Het achtereenvolgens printen staat aan.\n"
-"Het is niet mogelijk om custom G-codes aan objecten toe te voegen voor het "
-"achtereenvolgens printen.\n"
-"Deze code wordt niet uitgevoerd bij de generatie van de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Kleurwissel (%1%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Kleurwissel (%1%) voor extruder %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pauzeer print (%1%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Custom template (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extruder (tool) is veranderd naar extruder %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
-msgid "Note"
-msgstr "Let op"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"De G-code die is gekoppeld aan deze markering is in strijd met de "
-"printmodus.\n"
-"Dit aanpassen zal de gegevens van de schuif ook wijzigen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Er is een kleurwissel voor een extruder die niet wordt gebruikt tot het eind "
-"van de print.\n"
-"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310
-msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Er is een extruderwissel naar dezelfde extruder ingesteld.\n"
-"Deze code wordt niet toegevoegd bij de generatie van de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"Er is een kleurwissel voor een extruder die niet eerder gebruikt is.\n"
-"Controleer de instellingen om overbodige kleurwisselingen te voorkomen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Verwijder markering; linkermuisknop of druk op de '-'-knop"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Bewerk markering; CTRL + linkermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Bewerk markering; rechtermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extruder %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
-msgid "active"
-msgstr "actief"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Code om van extruder te wisselen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Wissel extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Wissel extruder (n.v.t.)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Gebruik een andere extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
-msgid "used"
-msgstr "gebruikt"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Code om naar kleur %1% te wisselen voor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Kleurwissel (%1%) toevoegen voor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797
-msgid "Add color change"
-msgstr "Kleurwissel toevoegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Voeg printpauze toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Voeg aangepaste template toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Custom G-code toevoegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833
-msgid "Edit color"
-msgstr "Bewerk kleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Bewerk printpauze-bericht"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Bewerk custom G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Verwijder kleurwissel"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Verwijder toolwissel"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Verwijder printpauze"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Verwijder custom G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Ga naar hoogte"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Verberg meetlint"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height"
-msgstr "Toon objecthoogte"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Toon objecthoogte op het meetlint"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Toon geschatte printtijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Toon geschatte printtijd op het meetlint"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Meetlintmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Stel meetlintmodus in"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Stel extrudervolgorde in voor de hele print"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Voer custom G-code in voor de huidige laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Custom G-code voor huidige laag (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Voer een kort bericht in om te tonen op het printscherm tijdens een pauze"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Kort bericht voor printpauze bij huidige laag (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Voer de beweging in waar je naartoe wil"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Voer de hoogte in waar je naartoe wil"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor enkel-"
-"extruderprinters."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"De laatste gegevens van de kleurwissel zijn opgeslagen voor een multi-"
-"extruderprinter."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "De huidige wijzigingen zullen alle kleurwisselingen verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Weet je zeker dat je wil doorgaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Selecteer JA als je alle toolwisselingen wil opslaan,\n"
-"of NEE als je alle toolwisselingen wil veranderen in kleurwisselingen\n"
-"of klik op annuleren om wijzingen ongedaan te maken."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Wil je alle opgeslagen toolwisselingen verwijderen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"De laatste gegevens van de kleurwisseling zijn opgeslagen voor een multi-"
-"extruderprinter met toolwisselingen voor de hele print."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"De huidige wijzigingen worden verwijderd voor alle extruder "
-"(tool)wisselingen."
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-msgid "default"
-msgstr "standaard"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Stel extrudervolgorde in"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Stel toolwissel in voor elke"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "layers"
-msgstr "lagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Stel toolvolgorde in"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Verwijder extruder uit de reeks"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Voeg extruder toe aan de reeks"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-msgid "default value"
-msgstr "standaardwaarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200
-msgid "parameter name"
-msgstr "parameternaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
-msgid "N/A"
-msgstr "n.v.t."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s ondersteunt geen percentage"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:303
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1510 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Ongeldige numerieke invoer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, c-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"Invoerwaarde is buiten bereik\n"
-"Weet je zeker dat %s is een correcte waarde en dat je hiermee door wil gaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:271 src/slic3r/GUI/Field.cpp:322
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Parametervalidatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:277 src/slic3r/GUI/Field.cpp:369
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1522
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Ingevoerde waarde valt buiten het bereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:319
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Wordt %s%% bedoeld in plaats van %s %s?\n"
-"Selecteer JA als de waarden aangepast moeten worden naar %s%%\n"
-"of NEE als %s %s is de juiste waarde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:377
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Ongeldige invoer. De verwachte invoer van afmetingen moet volgens het "
-"volgende formaat: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flashen in uitvoering. Ontkoppel de printer niet!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Flashen mislukt"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flashen succesvol!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flashen mislukt. Check het AVRDUDE-logboek hieronder."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flashen geannuleerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Dit HEX-bestand is niet geschikt voor deze printer.\n"
-"Het HEX-bestand is bedoeld voor: %s\n"
-"Geïdentificeerde printer: %s\n"
-"\n"
-"Weet je zeker dat je door wil gaan met dit HEX-bestand?\n"
-"Ga alleen door als je zeker weet dat dit juist is."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Meerdere %s apparaten gevonden. Verbind één printer per keer voor het "
-"flashen."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Het %s apparaat is niet gevonden.\n"
-"Klik op de reset-knop naast de USB-aansluiting als het apparaat is verbonden."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Het %s apparaat kon niet gevonden worden"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Fout bij het openen van de poort op %s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Fout: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Firmwareflasher"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Firmwarebestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid "Browse"
-msgstr "Zoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Seriële poort:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Automatisch gedetecteerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Opnieuw scannen"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Voortgang:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Klaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Geavanceerd: Output logboek"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
-msgid "Close"
-msgstr "Sluit"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je het firmware flashen wil stoppen?\n"
-"Dit kan er voor zorgen dat de printer onbruikbaar wordt!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Bevestiging"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Annuleren..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239
-msgid "Tool position"
-msgstr "Toolpositie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1010
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Toolpaden genereren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1399
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Vertex buffer genereren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1490
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Index buffers genereren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2219
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Klik om te verbergen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2219
-msgid "Click to show"
-msgstr "Klik om te tonen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2331
-msgid "up to"
-msgstr "tot op"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
-msgid "above"
-msgstr "boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345
-msgid "from"
-msgstr "vanaf"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2345
-msgid "to"
-msgstr "naar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2373 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Feature type"
-msgstr "Type optie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2373 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Tijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
-msgid "Percentage"
-msgstr "Percentage"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2384
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Hoogte (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2385
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Breedte (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2386
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Snelheid (mm/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Ventilatorsnelheid (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2388
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Volumetrisch debiet (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2389 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Tool"
-msgstr "Tool"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941
-msgid "Color Print"
-msgstr "Kleurenprint"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2426 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2461
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2466 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437
-msgid "Default color"
-msgstr "Basiskleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2461
-msgid "default color"
-msgstr "basiskleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2556 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602
-msgid "Color change"
-msgstr "Kleurwissel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2575 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2600
-msgid "Print"
-msgstr "Print"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2601 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2618
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauzeer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609
-msgid "Event"
-msgstr "Gebeurtenis"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Resterende tijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2609
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2644 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
-msgid "Travel"
-msgstr "Beweging"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2647
-msgid "Movement"
-msgstr "Beweging"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2648
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2649 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retractie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2666 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2669
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024
-msgid "Wipe"
-msgstr "Afvegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2700 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
-msgid "Options"
-msgstr "Opties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2703 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retracties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2704 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Deretracties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2705 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Toolwisselingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028
-msgid "Color changes"
-msgstr "Kleurwissels"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2707 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Printpauzes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2708 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Custom G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
-msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2721 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2748
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
-msgid "Print settings"
-msgstr "Printinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2724 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2784
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Geschatte printtijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Normale modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2784
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Stille modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2811
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Toon stille modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2815
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Toon normale modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4567
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Variabele laagdikte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Linkermuisknop:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Add detail"
-msgstr "Voeg detail toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Rechtermuisknop:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Verwijder detail"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + linkermuisknop:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + rechtermuisknop:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Egaliseren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Scrollwieltje:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Vergroot/verklein bewerkgebied"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptief"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Kwaliteit / Snelheid"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Hogere printkwaliteit tegenover een hogere printsnelheid."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
-msgid "Smooth"
-msgstr "Egaliseer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
-msgid "Radius"
-msgstr "Radius"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
-msgid "Keep min"
-msgstr "Behoud min"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4007
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Variabele laagdikte - handmatig bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Er is een toolpad buiten het printbereik gedetecteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Er zijn SLA-supports buiten het printbereik gedetecteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Sommige objecten zijn niet zichtbaar."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Er is een object buiten het printbereik gedetecteerd.\n"
-"Los het probleem op om door te gaan met slicen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949
-msgid "Seq."
-msgstr "Volg."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1453
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Variabele laagdikte - reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1461
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Variabele laagdikte - adaptief"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1469
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Variable laagdikte - egaliseer alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1871
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Spiegel object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2736
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Verplaatsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2822
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Roteren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3345
-msgid "Move Object"
-msgstr "Verplaats object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3815 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4528
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Schakel over naar instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3816 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4528
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Printinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3817 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Filamentinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3817 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4529
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Materiaalinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3818 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4530
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Printerinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3866
-msgid "Undo History"
-msgstr "Geschiedenis ongedaan maken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3866
-msgid "Redo History"
-msgstr "Geschiedenis opnieuw doen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3887
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Maak %1$d actie ongedaan"
-msgstr[1] "Maak %1$d acties ongedaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3887
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Doe %1$d actie opnieuw"
-msgstr[1] "Doe %1$d acties opnieuw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3907 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4546
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
-msgid "Search"
-msgstr "Zoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3921 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3929
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Voer een zoekterm in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3960
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Schikopties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Druk op %1% linkermuisknop om de exacte waarde in te voeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3992
-msgid "Spacing"
-msgstr "Tussenruimte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3999
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Sta draaien toe (vertraagd het slicen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4017 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648
-msgid "Arrange"
-msgstr "Schikken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4412
-msgid "Add..."
-msgstr "Voeg toe..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4420 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3974
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4429 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060
-msgid "Delete all"
-msgstr "Verwijder alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Schik selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4438
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Rechtermuisklik om schikopties te tonen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4460
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopieer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4469
-msgid "Paste"
-msgstr "Plak"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3809
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3821 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959
-msgid "Add instance"
-msgstr "Voeg instantie toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4492 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Verwijder instantie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4505
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Verdeel in objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4515 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Verdeel in onderdelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Undo"
-msgstr "Maak ongedaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4617 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Rechtermuisklik om geschiedenis te openen/sluiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4640
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Volgende ongedaan maken: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4656 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
-msgid "Redo"
-msgstr "Doe opnieuw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4678
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Volgende opnieuw doen: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6300
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Selectie - Voeg toe van boxselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6319
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Selectie - Verwijder van boxselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid "Cut"
-msgstr "Snij door"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Behoud bovenste deel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Behoud onderste deel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Roteer onderste deel naar boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Uitsnede toepassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Inkleur-supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Doorsnede weergeven"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset-richting"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Penseelgrootte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Penseelvorm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Linkermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Forceer supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Rechtermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blokkeer supports"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + linkermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Verwijder selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Verwijder alle selecties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Cirkel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Sphere"
-msgstr "Bol"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Stel in op basis van hoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reset selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + scrollwieltje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Kleurt alle binnenfacetten, onafhankelijk van hun oriëntatie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Negeer facetten die niet in beeld zijn."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + scrollwieltje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Custom support automatisch instellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Drempelwaarde:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Enforce"
-msgstr "Forceer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-msgid "Block"
-msgstr "Blokkeer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blokkeer supports op basis van hoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Voeg supports toe op basis van hoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
-msgid "Place on face"
-msgstr "Plaats op vlak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Dit object uithollen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Toon voorbeeld van uitgehold model met gat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Shelldikte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
-msgid "Quality"
-msgstr "Kwaliteit"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Sluitafstand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Gatdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Gatdiepte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Verwijder geselecteerde gaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Verwijder alle gaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Toon support"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Voeg afvoergat toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Verwijder afvoergat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Wijziging van uitholparameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Verander afvoergatdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Uithollen en gat toevoegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Verplaats afvoergat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Verplaats"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
-msgid "Rotate"
-msgstr "Roteer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Scale"
-msgstr "Verschaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Forceer naad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blokkeer naad"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Naad kleuren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Kopdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Vergrendel support onder nieuwe eilanden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Verwijder geselecteerde punten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Verwijder alle punten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Wijzigingen toepassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Wijzigingen afwijzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimale puntafstand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
-msgid "Support points density"
-msgstr "Dichtheid van supportpunten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Genereer automatisch punten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Handmatig bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Voeg supportpunt toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Verwijder supportpunt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Wijzig pinkopdiameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Wijzig supportparameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA-supportpunten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLA-bewerker aangezet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Wil je handmatig aangepaste supportpunten opslaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Wijzigingen opslaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLA-bewerker uitgezet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Verplaats supportpunt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Bewerk supportpunten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr ""
-"Automatisch genereren zal alle handmatig aangepaste punten verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Weet je zeker dat je dit wil doen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Waarschuwing"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatisch gegenereerde supportpunten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA sneltoetsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Let op: sommige sneltoetsen werken alleen in bewerkingsmodus."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Linkermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Voeg punt toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Rechtermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Verwijder punt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Versleep"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Verplaats punt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Voeg punt toe aan selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Verwijder punt uit selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Selecteer met boxselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Deselecteer met boxselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Selecteer alle punten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Scrollwieltje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Verplaats snijvlak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Reset snijvlak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Schakel over naar bewerkingsmodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Verschalen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Plaats op vlak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Inkleur-supports toepassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Inkleur-naad toepassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Naad-inkleuren verlaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Supports-inkleuren verlaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Voeg support toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:238
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-"is gebaseerd op Slic3R van Allessandro Ranellucci en de RepRap-community."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Bijdragen van Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik, Simon Tillema en vele "
-"anderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Coverfoto door Nora Al-Badri en Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:381
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"Beginnend bij %1% 2.3, de configuratie-locatie op Linux is veranderd "
-"(volgens de XDG Base Directory Specification) naar\n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Deze locatie bestaat nog niet (misschien omdat je een nieuwere versie voor "
-"het eerst draait).\n"
-"Desondanks is een oude %1%-configuratie-locatie gedetecteerd in\n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Overweeg om de inhoud uit de oude locatie naar de nieuwe te verplaatsen om "
-"toegang te krijgen tot je profielen, etc.\n"
-"Let op dat je besluit %1% in de toekomst te downgraden als je de vorige "
-"locatie weer wil gebruiken.\n"
-"\n"
-"Wat wil je nu doen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:389
-#, c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - ingrijpende wijziging"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Afsluiten, ik zal mijn data nu verplaatsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:391
-msgid "Start the application"
-msgstr "Start het programma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s veroorzaakte een fout. Dit komt mogelijk door een geheugentekort. Als je "
-"zeker weet dat je genoeg RAM-geheugen heeft, kan dit ook een andere fout "
-"zijn. We waarderen het als je dit meldt.\n"
-"\n"
-"Het programma zal nu afsluiten."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:582
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Fatale fout"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
-"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
-"happened. Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer heeft een fout gedetecteerd in het vertaalbestand. Rapporteer "
-"deze alstublieft aan het PrusaSlicer-team; welke taal is geactiveerd en door "
-"welke functie dit probleem ontstond. Hartelijk dank!\n"
-"\n"
-"De applicatie wordt nu afgesloten."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Kritieke fout"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:710
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Fout in het PrusaSlicer-configuratiebestand. Het is mogelijk beschadigd. "
-"Probeer het bestand handmatig te verwijderen om de fout te herstellen. Uw "
-"gebruikersprofielen worden niet beïnvloed."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Fout tijdens het lezen van PrusaGCodeViewer-configuratiebestand. Het is "
-"mogelijk beschadigd. Probeer het handmatig te verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:770
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Wil je doorgaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:772 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Onthoud mijn keuze"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Configuratie aan het laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Instellingentab voorbereiden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1114
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Je hebt de volgende voorinstellingen opgeslagen voor de "
-"printhostuploadwachtrij"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1118
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Maar sinds deze versie van PrusaSlicer, wordt de informatie niet meer "
-"getoond in de printerinstellingen.\n"
-"Instellingen zijn beschikbaar in de fysieke printerinstellingen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Nieuwe printers worden automatisch \"Printer N\" genoemd bij het aanmaken.\n"
-"Let op: deze naam kan later worden aangepast in de fysieke-"
-"printerinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1123 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
-msgid "Information"
-msgstr "Informatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1136 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Recreating"
-msgstr "Opnieuw aanmaken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Laden van huidige voorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1157
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Laden van de weergavemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Kies een 3MF- of AMF-bestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Kies STL-, OBJ-, AMF-, 3MF-, en/of PRUSA-bestanden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1257
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Kies een bestand (gcode/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1268
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Veranderen van de taal van het programma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1371
-msgid "Select the language"
-msgstr "Taalselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1371
-msgid "Language"
-msgstr "Taal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1520
-msgid "modified"
-msgstr "aangepast"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1569
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Voer %s uit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Configuratiesnapshots"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1573
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspecteer/activeer configuratiesnapshots"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1574
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Neem configuratiesnapshot"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1574
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Maak een configuratiesnapshot"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1575
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Controleer op updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1575
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Controleer op configuratie-updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1578
-msgid "&Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1584
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Programmavoorkeuren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:683
-msgid "Simple"
-msgstr "Eenvoudig"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1589
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Eenvoudige weergavemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1591
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Geavanceerde weergavemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1592 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:686
-msgid "Expert"
-msgstr "Expert"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1592
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Expertweergavemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597
-msgid "Mode"
-msgstr "Modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1597
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s-weergavemodus"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1600
-msgid "&Language"
-msgstr "Taa&l"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1603
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Flash firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1603
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Upload een firmwarebestand op een Arduino-gebaseerde printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Neem configuratiesnapshot"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1619
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Snapshotnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Activeren van configuratie-opname mislukt."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1698
-msgid "Language selection"
-msgstr "Taalselectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1700
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Het veranderen van de taal zorgt dat het programma opnieuw opstart.\n"
-"U verliest de geladen inhoud zoals getoond in de 3D-weergave."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1702
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je door wil gaan?\n"
-"Do you want to proceed?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1729
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuratie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1760
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "De wijzigingen in de voorinstellingen zijn succesvol opgeslagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "De uploads zijn nog lopende"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Stop ze en ga desondanks door?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Lopende uploads"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1998 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"Het is niet mogelijk meerdelige objecten te printen met de SLA-technologie."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1999
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Controleer en repareer de objectenlijst."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2000 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2355 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Attention!"
-msgstr "Let op!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2017
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Selecteer een gcode-bestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Initialisatie van PrusaSlicer GUI mislukt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Fatale fout, uitzondering gevonden: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Start op hoogte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Stop op hoogte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Verwijder laagbereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Voeg laagbereik toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Lagen en perimeters"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Support material"
-msgstr "Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Afveegopties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Basisplaat en support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Voeg onderdeel toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Voeg modificator toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Voeg supportforcering toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Voeg supportblokkering toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Ironing"
-msgstr "Strijken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Speed"
-msgstr "Snelheid"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "Extruders"
-msgstr "Extruders"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Extrusiebreedte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Geavanceerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-msgid "Supports"
-msgstr "Support"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-msgid "Pad"
-msgstr "Basisplaat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Uithollen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457
-msgid "Editing"
-msgstr "Bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "vlakken gedegenereerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410
-msgid "edges fixed"
-msgstr "randen vastgezet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411
-msgid "facets removed"
-msgstr "vlakken verwijderd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
-msgid "facets added"
-msgstr "vlakken toegevoegd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413
-msgid "facets reversed"
-msgstr "vlakken omgekeerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414
-msgid "backwards edges"
-msgstr "omgekeerde lijnen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-"Rechtermuisklik op het pictogram om het STL-bestand met Netfabb te repareren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Rechtermuisklik op het icoontje om de objectinstellingen te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Klik op het pictogram om de objectinstellingen te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Rechtermuisklik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Klik op het pictogram om de printinstellingen te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Wijzig extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Hernoem object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Hernoem subobject"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Zet instanties om in objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volumes in object opnieuw geordend"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Object opnieuw geordend"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Snel instellingen toevoegen (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Selecteer getoonde instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Voeg laaginstellingen toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Voeg instellingen voor object toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Voeg instellingen voor hoogtebereik toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Voeg instellingen voor subobject toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Voeg instellingen voor een object toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
-msgid "Load"
-msgstr "Laad"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Box"
-msgstr "Blok"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Slab"
-msgstr "Plaat"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificator voor hoogtebereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
-msgid "Add settings"
-msgstr "Voeg instellingen toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Change type"
-msgstr "Wijzig type"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Stel in als apart object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Stel in als aparte objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
-msgid "Printable"
-msgstr "Printbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797
-msgid "Rename"
-msgstr "Hernoem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Repareer met Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exporteer als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3953
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Herlaad de geselecteerde volumes vanaf schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Stel extruder in voor de geselecteerde items"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Default"
-msgstr "Standaard"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Verschaal tot printvolume"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Verschaal het geselecteerde object tot deze in het printvolume past"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Converteer naar Engelse eenheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Conversie van Engelse eenheden ongedaan maken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
-msgid "Merge"
-msgstr "Samenvoegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Voeg objecten samen tot één meerdelig object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Voeg objecten samen tot een enkeldelig object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Voeg vorm toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
-msgid "Load Part"
-msgstr "Laad onderdeel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
-msgid "Error!"
-msgstr "Fout!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Voeg algemene subobjecten toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
-msgid "Generic"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Verwijder instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Verwijder alle instanties van het object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Verwijder hoogtebereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Het laatste onderdeel van de objectenlijst kan niet verwijderd worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Verwijder subobject"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Laatste instantie van een object kan niet verwijderd worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Verwijder instantie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het maar één "
-"geometrie bevat."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Splits naar onderdelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
-msgid "Merged"
-msgstr "Samengevoegd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Voeg alle delen samen tot een enkel object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Voeg lagen toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Groep bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Object bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Objectinstellingen om te bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Onderdeelinstellingen om te bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Laagbereikinstellingen om te bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Onderdeel bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Instantie bewerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Hoogtebereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Instellingen voor hoogtebereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Verwijder geselecteerd item"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Verwijder selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Voeg hoogtebereik toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Kan geen laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
-"Het volgende laagbereik is te dun om in tweeën te splitsen\n"
-"zonder over de minimale laagdikte heen te gaan."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Kan geen laagbereik toevoegen tussen het huidige en het volgende "
-"laagbereik.\n"
-"Het gat tussen het huidige en volgende laagbereik is kleiner dan\n"
-"de minimum toegestane laagdikte."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Kan geen nieuw laagbereik toevoegen na het huidige laagbereik.\n"
-"Het huidige laagbereik overlapt met het volgende laagbereik."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Bewerk hoogtebereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Selectie - Verwijder van lijst"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Selectie - Voeg toe aan lijst"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Object of instantie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Part"
-msgstr "Onderdeel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "Layer"
-msgstr "Laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Niet-ondersteunde selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "De selectie is gestart met item %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "In deze modus kunt je alleen andere %s items %s selecteren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "of a current Object"
-msgstr "van het huidige object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-"U kunt het type van het laatste onderdeel van een object niet wijzigen."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificator"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Supportforcering"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Supportblokkering"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Selecteer onderdeeltype"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Wijzig onderdeeltype"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Voer nieuwe naam in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Renaming"
-msgstr "Hernoemen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "De ingevoerde naam is niet geldig;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "de volgende karakters zijn niet toegestaan:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Selecteer extrudernummer:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Deze extruder wordt ingesteld voor de geselecteerde items"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Wijzig extruders"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Stel in op printbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Stel in op niet-printbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Wereldcoördinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokale coördinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Stel een coördinatenstelsel in. Hierin wordt de wijziging uitgevoerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Object name"
-msgstr "Objectnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Positie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Zet %c-asspiegeling aan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Stel spiegeling in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Plaats op het bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Reset rotatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Reset rotatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Reset verschaling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Verschalingsfactoren"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Verplaats"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Niet-gelijke verschaling kan niet gebruikt worden voor meerdere objecten of "
-"onderdelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Stel positie in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Stel oriëntatie in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Stel verschaling in"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"Het huidige aangepaste object is gekanteld (rotatiehoeken zijn geen "
-"veelvouden van 90°).\n"
-"Niet-gelijke verschaling van gekantelde objecten is alleen mogelijk in het "
-"wereldcoördinatensysteem\n"
-"als de rotatie is ingebouwd in de objectcoördinaten."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Deze bewerking werkt onomkeerbaar.\n"
-"Weet je zeker dat je door wil gaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Aanvullende instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Verwijder parameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Verwijder optie %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Wijzig optie %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212
-msgid "View"
-msgstr "Weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-msgid "Height"
-msgstr "Hoogte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid "Width"
-msgstr "Breedte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Ventilatorsnelheid"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Volumetrisch debiet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-msgid "Show"
-msgstr "Toon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Feature types"
-msgstr "Type opties"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perimeter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Buitenste perimeter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Overhangende perimeter"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Inwendige vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Dichte vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Bovenste dichte vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Brugvulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Gatenvulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Supportinterface"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Afveegblok"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
-msgid "Shells"
-msgstr "Shells"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Toolmarkering"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda / Geschatte printtijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-msgid "Use for search"
-msgstr "Gebruik om te zoeken"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
-msgid "Category"
-msgstr "Categorie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
-msgid "Search in English"
-msgstr "Zoek in het Engels"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145
-msgid "Arranging"
-msgstr "Schikken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Kan modellen niet rangschikken. Sommige vormen kunnen ongeldig zijn."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Schikken geannuleerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Schikken voltooid."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "Fout: niet genoeg middelen om nieuwe job te starten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Zoeken naar optimale oriëntatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Oriëntatie zoeken geannuleerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Oriëntatie gevonden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Kies SLA-archief:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importeer bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importeerd model en profiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importeer alleen profiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Importeer alleen model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Nauwkeurig"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Gebalanceerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Snel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importeer SLA-archief"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importeren geannuleerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Succesvol geïmporteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2353
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "U kunt geen SLA-project laden met een meerdelig object op het bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2354
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Controleer de objectenlijst voor het wijzigen van de voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Start nieuw project, verwijder modellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr ""
-"Open STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-project met configuratie, verwijder huidige "
-"modellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "3MF-project opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "3MF-project opslaan als"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Her)slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr ""
-"Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden zonder configuratie en behoud "
-"modellen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importeer configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr ""
-"Laad configuratie van INI-, AMF-, 3MF- of gcode-bestanden en voeg samen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exporteer gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Stuur G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "Export config"
-msgstr "Exporteer configuratie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporteer naar SD-kaart / USB-stick"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Selecteer alle objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Deselecteer alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Deselecteer selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Kopieer naar klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Plak van klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Herlaad modellen van schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Selecteer 3D-weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Selecteer printinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Selecteer filamentinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Selecteer printerinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Schakel over naar 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Schakel over naar voorbeeldweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Printhost uploadwachtrij"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Open nieuw venster"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Camera view"
-msgstr "Weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Toon/verberg objecten- of instantielabels"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Voorkeuren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Toon lijst met sneltoetsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Commands"
-msgstr "Opdrachten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Voeg instantie van het geselecteerde object toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Verwijder instanties van het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Druk om meerdere objecten te selecteren\n"
-"of beweeg meerdere objecten met de muis"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Druk om selectiebox te activeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Druk om deselectiebox te activeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Pijltje naar boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Verplaats selectie +10 mm in Y-richting"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Pijltje naar beneden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Verplaats selectie -10 mm in Y-richting"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Pijltje naar links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Verplaats selectie -10 mm in X-richting"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Pijltje naar rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Verplaats selectie +10 mm in X-richting"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Elke pijl"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Verplaatsingsstap instellen op 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Verplaatsing in cameraruimte"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Roteer selectie 45° tegen de klok in"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Roteer selectie 45° met de klok mee"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Verplaats"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Verschaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Roteer"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Snijden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Plaats vlak op bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "SLA uithollen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "SLA-supportpunten"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Deselecteer bewerker of selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Wijzig weergavetype (perspectief of orthografisch)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zoom in op bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoom in op geselecteerde objecten\n"
-"of alle objecten in de 3D-weergave als niets is geselecteerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Zoom in"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Zoom uit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Schakel tussen bewerken / voorbeeldweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Klap de zijbalk in/uit"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Toon/verberg 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster als dit aanstaat"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Toon/verberg het dialoogvenster van 3Dconnexion-apparaatinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
-msgid "Plater"
-msgstr "3D-weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Alle bewerkingen: roteer - linkermuisknop, beweeg - rechtermuisknop"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Bewerken: Druk om te snappen per 1mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Verschalen: Druk om te snappen per 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Verschalen: Verschaal selectie tot het past in het printvolume"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Verschalen: Druk om in een enkele richting te verschalen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Verschalen: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te "
-"verschalen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Roteren: Druk om geselecteerde modellen rond hun eigen middelpunt te draaien"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Bewerkers"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
-"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing als de specifieke bewerking "
-"actief is"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Open een G-code-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Herlaad modellen van schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Verticale schuif - verplaats actieve schuif naar beneden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Horizontale schuif - verplaats actieve schuif naar rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Zet eenlaagsmodus aan/uit van de verticale schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Toon/verberg legenda en geschatte printtijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Bovenste laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Verklein laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Bovenste laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Onderste laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Toon/verberg legenda & geschatte printtijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorbeeldweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar beneden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Activeer bovenste schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Activeer onderste schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Kleurwisselmarkering voor de huidige laag toevoegen"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Verwijder kleurwisselmarkering voor de huidige laag"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Verplaats huidige schuif naar boven"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Verplaats huidige schuif naar beneden"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Stel de bovenste schuif in op het huidige punt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Stel de onderste schuif in op het huidige punt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Druk om 5x zo snel te gaan bij het verplaatsen van de schuif\n"
-"met pijltjestoetsen of het scrollwieltje"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Verticale schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de "
-"verticale schuif actief is"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Activeer linker schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Activeer rechter schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar links"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Verplaats actieve schuif naar rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Horizontale schuif"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"De volgende sneltoetsen zijn van toepassing in de G-code preview als de "
-"horizontale schuif actief is"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Open een PrusaSlicer venster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "G-code preview"
-msgstr "G-code preview"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Open de G-code weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Open PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Open G-code weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
-msgid ""
-"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr ""
-"Vergeet niet op updates te controleren op https://github.com/prusa3d/"
-"PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "gebaseerd op Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D-stuurprogramma"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Open de Prusa3D drivers-downloadpagina in uw browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Laatste versie downloaden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Download de laatste softwareversie vanuit uw browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s-&website"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Open de %s website in uw browser"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "System &Info"
-msgstr "Systeeminfo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "Show system information"
-msgstr "Toon systeeminformatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Toon configuratiemap"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Toon gebruikersconfiguratiemap (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Rapporteer een fout"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Rapporteer een fout op %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Over %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Toon Over-dialoogvenster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Toon de lijst met sneltoetsen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso"
-msgstr "Isometrisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso View"
-msgstr "Isometrisch aanzicht"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Top"
-msgstr "Bovenkant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
-msgid "Top View"
-msgstr "Bovenaanzicht"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
-msgid "Bottom"
-msgstr "Onderkant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Onderaanzicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front"
-msgstr "Voorkant"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front View"
-msgstr "Vooraanzicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "Rear"
-msgstr "Achterzijde"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
-msgid "Rear View"
-msgstr "Achteraanzicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left"
-msgstr "Links"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left View"
-msgstr "Linkerzijaanzicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right"
-msgstr "Rechts"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right View"
-msgstr "Rechterzijaanzicht"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "&New Project"
-msgstr "Nieuw project"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Start nieuw project"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "&Open Project"
-msgstr "Open project"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Open een projectbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Huidige projecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Het geselecteerde project is niet langer beschikbaar.\n"
-"Wil je het verwijderen uit de lijst met recente projecten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
-msgid "Error"
-msgstr "Fout"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "&Save Project"
-msgstr "Project opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Projectbestand opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Project opslaan als"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Projectbestand opslaan als"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importeer STL-, OBJ-, AMF- of 3MF-bestanden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Load a model"
-msgstr "Laad een model"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importeer STL (Engelse eenheden)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Laad een model dat is opgeslagen met Engelse eenheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importeer SL1-archief"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Laad een SL1-archief"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importeer configuratiebestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Laad geëxporteerd configuratiebestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importeer configuratie van projectbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Laad configuratie van projectbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importeer configuratiebundel"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Laad voorinstellingen van een bundel"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015
-msgid "&Import"
-msgstr "Importeer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exporteer G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporteer modellen als gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Stuur G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Stuur huidige weergave als G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporteer G-code naar SD-kaart/USB-stick"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exporteer huidige weergave als G-code naar SD-kaart/USB-stick"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporteer modellen als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporteer modellen met support als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exporteer modellen als AMF-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporteer &toolpaden als OBJ-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exporteer toolpaden als OBJ-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exporteer configuratie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exporteer huidige configuratie naar bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exporteer configuratiebundel"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exporteer alle voorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exporteer configuratiebundel met fysieke printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Exporteer alle voorinstellingen, inclusief fysieke printers naar bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053
-msgid "&Export"
-msgstr "Exporteer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "SD-kaart/USB-stick uitwerpen nadat de G-code geëxporteerd is."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Snel slicen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Slice naar een gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Snel slicen en opslaan als"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Slice naar gcode-bestand, opslaan als"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Herhaal laatste snelle slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(&Her)slice nu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Start nieuw sliceproces"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Repareer STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Automatisch een STL-bestand repareren"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "&G-code preview"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-msgid "&Quit"
-msgstr "Afsluiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s afsluiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109
-msgid "&Select all"
-msgstr "Selecteer alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Selecteer alle objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "Deselecteer alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deselecteer alle objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Deselecteer selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Verwijdert huidige selectie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Verwijder alles"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Verwijdert alle objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
-msgid "&Undo"
-msgstr "Ongedaan maken"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "&Redo"
-msgstr "Doe opnieuw"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
-msgid "&Copy"
-msgstr "Kopieer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Kopieer selectie naar klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
-msgid "&Paste"
-msgstr "Plak"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Plak van klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Herlaad van schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Zoek"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Zoek in instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "Tabblad 3D-weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Toon de 3D-weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Printinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Toon de printinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Tabblad filamentinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Toon de filamentinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Tabblad printerinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Toon de printerinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "3&D"
-msgstr "3D-bewerkingsweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Toon de 3D-bewerkingsweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Voorbeeldweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Toon de 3D-weergave van de slice"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Printhost uploadwachtrij"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Toon het venster van de printhost uploadwachtrij"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Toon labels"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Toon object-/instantielabels in de 3D weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "Zijbalk inklappen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Klap zijbalk in"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "&File"
-msgstr "Bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "&Edit"
-msgstr "Bewerk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
-msgid "&Window"
-msgstr "Venster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
-msgid "&View"
-msgstr "Toon"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Open G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Open &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "E&xport"
-msgstr "Exporteer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Stuur om te printen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Materiaalinstellingentab"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Kies een STL-, OBJ-, AMF-, 3MF- of PRUSA-bestand om te slicen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Niet eerder gesliced bestand."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Eerder gesliced bestand ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid ") not found."
-msgstr ") niet gevonden."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Bestand niet gevonden"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "%s-bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "ZIP-bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
-msgid "Slicing"
-msgstr "Slicen"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "%s verwerken"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% is succesvol gesliced."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Slicen klaar!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Selecteer het STL-bestand om te repareren:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "OBJ-bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Het bestand is gerepareerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
-msgid "Repair"
-msgstr "Repareer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Configuratie opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Selecteer configuratie om te laden:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Voorinstellingenbundel opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d voorinstellingen succesvol geïmporteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "3Dconnexion-instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-msgid "Device:"
-msgstr "Apparaat:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
-msgid "Speed:"
-msgstr "Snelheid:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Translation"
-msgstr "Verplaatsing"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Dode zone:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
-msgid "Options:"
-msgstr "Opties:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Wissel Y/Z-assen"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s fout"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s heeft een fout veroorzaakt"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:451
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "3D-muis ontkoppeld."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:454
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Configuratie-update is beschikbaar."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:454
-msgid "See more."
-msgstr "Zie meer."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:456
-msgid "New version is available."
-msgstr "Nieuwe versie beschikbaar."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:456
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Zie Release-pagina."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
-"\"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr ""
-"Je hebt zojuist een G-code voor een kleurwissel toegevoegd, maar de waarde "
-"is leeg.\n"
-"Om de G-code juist te exporteren moet de kleurwissel-G-code in "
-"Printerinstellingen -> Custom G-code\" juist ingesteld staan."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:483
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:493
-msgid "More"
-msgstr "Meer"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:840
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1111
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exporteer G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:884
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Open map."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:922
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Schijf uitwerpen"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1030
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1046
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1057
-msgid "ERROR:"
-msgstr "Fout:"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1035
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1050
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
-msgid "WARNING:"
-msgstr "Waarschuwing:"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1114
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Slicen gelukt."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1156
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exporteren gelukt."
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instanties"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instantie %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
-msgid "Layers"
-msgstr "Lagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Bereik"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer vereist een grafische driver die OpenGL 2.0 kan draaien,\n"
-"terwijl OpenGL-versie %s, render %s, leverancier %s is gedetecteerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "U moet mogelijk uw grafische kaart updaten."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-"Als oplossing kun je PrusaSlicer draaien met een softwarematig 3D-"
-"renderprogramma door prusa-slicer.exe uit te voeren met de --sw_renderer "
-"parameter."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Niet-ondersteunde OpenGL-versie"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan de volgende sjablonen niet laden:\n"
-"%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Fout bij het laden van de sjablonen"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Bovenkant"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Onderkant"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Verwijderen van de voorinstelling van deze printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "De printer wordt getoond in de voorinstellingenlijst als"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Fysieke printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Type hier de naam van je printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Beschrijvende printernaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Voeg voorinstelling toe aan deze printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Printhost upload"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Verbinding met printers die via printhost verbonden zijn niet gelukt."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Kan geen geldige printerhostreferentie krijgen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "Success!"
-msgstr "Gelukt!"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Ververs printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS-CA-bestand is optioneel. Het is alleen nodig als je werkt met een zelf "
-"ondertekend certificaat."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Certificaatbestanden (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Alle betanden|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Open een CA-certificaatbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS-CA-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Op dit systeem gebruikt %s HTTPS-certificaten van de Certificate Store of "
-"Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Importeer een CA-bestand in de Certificate Store of Keychain om deze te "
-"gebruiken."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "De ingevoerde naam is leeg. Kan niet opgeslagen worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Je moet de naam van de printer aanpassen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Printer met naam \"%1%\" bestaat al."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
-msgid "Replace?"
-msgstr "Vervangen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
-msgid ""
-"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr ""
-"De volgende voorinstellingen zijn overgenomen: %1% De bovenstaande "
-"voorinstelling voor printer \"%2%\" wordt eenmalig gebruikt."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-"Het is niet mogelijk om de laatst gerelateerde voorinstelling voor de "
-"printer te verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
-msgid "Facets"
-msgstr "Vlakken"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
-msgid "Materials"
-msgstr "Materialen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Manifold"
-msgstr "Gesloten model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Slice info"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamentverbruik (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamentverbruik (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamentverbruik (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Materiaalverbruik (eenheid)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Kosten (€)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Aantal toolwisselingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Selecteer welk type support nodig is"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Support alleen op het bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Alleen voor supportforceringen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Overal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "Door dit aan te vinken zal een brim rond elke object geprint worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Afveegvolume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Selecteer welk soort basisplaat nodig is"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-msgid "Below object"
-msgstr "Onder het object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Around object"
-msgstr "Rondom het object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA-printinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6008
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Stuur naar printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3005
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5537
-msgid "Slice now"
-msgstr "Slice nu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Houdt shift ingedrukt om te slicen en de G-code te exporteren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d shells)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Automatisch gerepareerd (%d fouten)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-"%d degenereer facetten, %d randen vastgezet, %d vlakken verwijderd, %d "
-"vlakken toegevoegd, %d vlakken omgekeerd, %d randen omgekeerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
-msgid "Yes"
-msgstr "JA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Materiaalgebruik (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "object(s)"
-msgstr "object(en)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "supports and pad"
-msgstr "support en basisplaat"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Gebruikt filament (in)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "objects"
-msgstr "objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "wipe tower"
-msgstr "afveegblok"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Gebruikt filament (in³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament in extruder %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(inclusief spoel)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Cost"
-msgstr "Kosten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
-msgid "normal mode"
-msgstr "normale modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
-msgid "stealth mode"
-msgstr "stille modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4876
-#, c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Plaats projectbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4883
-msgid "Open as project"
-msgstr "Open als project"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4884
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Importeer alleen het model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4885
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importeer alleen de configuratie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4888
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Selecteer een actie om toe te passen op het bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4889
-msgid "Action"
-msgstr "Commando"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4897
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Laat niet meer zien"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4934
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Je kunt maar één gcode-bestand tegelijk openen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Versleep en plaats gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4748
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4989
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importeer object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5011
-msgid "Load File"
-msgstr "Laad bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5016
-msgid "Load Files"
-msgstr "Laad bestanden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Vul het bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optimaliseer rotatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importeer SLA-archief"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2127
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Succesvol ontkoppeld. Het apparat %s(%s) kan nu veilig worden verwijderd uit "
-"de computer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2130
-#, c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Uitwerpen van apparat %s(%s) mislukt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2149
-msgid "New Project"
-msgstr "Nieuw project"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2242
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Zijbalk uitklappen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315
-msgid "Loading"
-msgstr "Aan het laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2325
-msgid "Loading file"
-msgstr "Bestand laden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2411
-#, c-format
-msgid ""
-"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
-"Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr ""
-"Sommige objecten in bestand %s lijken te zijn opgeslagen in inches.\n"
-"Moeten deze zodanig beschouwd en omgezet worden?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2413
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "Het object lijkt te zijn opgeslagen in inches"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2421
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Dit bestand bevat meerdere objecten die op meerdere hoogten zijn "
-"gepositioneerd.\n"
-"Moet dit bestand beschouwd worden als een enkel object met meerdere "
-"onderdelen\n"
-"in plaats van als meerdere objecten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2477
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Meerdelig object gedetecteerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2431
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Dit bestand kan niet geladen worden in eenvoudige modus. Wil je overstappen "
-"op geavanceerde modus?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2432
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Geavanceerde data gedetecteerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-"U kan geen objecten toevoegen van %s, omdat sommige daarvan meerdelig kunnen "
-"zijn"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2474
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Meerdere objecten zijn geladen voor een multi-materialprinter.\n"
-"Moeten deze objecten beschouwd worden als één object\n"
-"met meerdere onderdelen, of als meerdere objecten?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Loaded"
-msgstr "Geladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2592
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Het object is te groot. Daarom is het automatisch verschaald tot de grootte "
-"van het printbed."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2593
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Object te groot?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2655
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exporteer STL-bestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2662
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exporteer AMF-bestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2668
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2674
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exporteer OBJ-bestand:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2770
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Verwijder object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2781
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Reset project"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2853
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde object kan niet opgedeeld worden omdat het meer dan één "
-"volume bevat."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2864
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Splits op naar objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2989 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3675
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Ongeldige data"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2999
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Klaar om te slicen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Een andere export loopt op dit moment."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3173
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Selecteer het bestand om te herladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Het is niet toegestaan om het te laden bestand te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3208
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Wil je dit opnieuw proberen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3226
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Herladen van:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3319
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Niet in staat om te herladen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3324
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Fout tijdens herladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3343
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Herlaad alles van schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3364
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Repareer met Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3632
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Er zijn actieve waarschuwingen wat betreft de slice:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3643
-msgid "generated warnings"
-msgstr "gegeven waarschuwingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3683 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Geannuleerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3950 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3974
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Verwijder het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3959
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Voeg een instantie van het geselecteerde object toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Verwijder een instantie van het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Stel aantal instanties in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3963
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Wijzig het aantal instanties van het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Vul het bed met instanties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3965
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Vul het overige deel van het bed met instanties van het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3984
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Herlaad het geselecteerde object van de schijf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3987
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exporteer de geselecteerde objecten als STL-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4017
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Op de X-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4017
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de X-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Op de Y-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4019
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Y-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Op de Z-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4021
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Spiegel het geselecteerde object over de Z-as"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
-msgid "Mirror"
-msgstr "Spiegelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4024
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Spiegel het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
-msgid "To objects"
-msgstr "Aan objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Verdeel het geselecteerde object in individuele objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4038
-msgid "To parts"
-msgstr "Aan onderdelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4038 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4074
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Deel het geselecteerde object op in meerdere subonderdelen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4056
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4074 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Split"
-msgstr "Splits"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4041
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Verdeel het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4063
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optimaliseer oriëntatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4064
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optimaliseer de rotatie van het object voor betere printresultaten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4144
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3&D-bewerkingsweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4516
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-"%1% de printer was actief op het moment een 'ongedaan maken'- of 'opnieuw "
-"doen'-snapshot werd genomen. Schakelen naar %1% printer vereist herladen van "
-"voorinstelling %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-msgid "Load Project"
-msgstr "Laad project"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importeer objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4821
-msgid "The selected file"
-msgstr "Het geselecteerde bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4821
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "bevat geen geldige G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4822
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Probleem bij het laden van het gcode-bestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5060
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Alle objecten worden verwijderd. Doorgaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5068
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Verwijder geselecteerde objecten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5076
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Verhoog aantal instanties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5110
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Verlaag aantal instanties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5141
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Voer het aantal kopieën in:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopieën van het geselecteerde object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5146
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Stel aantal kopieën in voor %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5212
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Snij door met vlak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "G-code-bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5269
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "SL1-bestand opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5416
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "STL-bestand geëxporteerd naar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5433
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF-bestand geëxporteerd naar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5436
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Fout bij het exporteren van AMF-bestand %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5465
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF-bestand geëxporteerd naar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5470
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Fout bij het exporteren van 3MF-bestand %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6007
-msgid "Export"
-msgstr "Exporteer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6102
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Plak van klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Onthoud de opslaglocatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Als dit aan staat zal PrusaSlicer de opslaglocatie gebruiken in plaats van "
-"de originele locatie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centreer onderdelen automatisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Als dit aan staat zal PrusaSlicer objecten automatisch centreren rond het "
-"midden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85
-msgid "Background processing"
-msgstr "Slicen op de achtergrond"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer objecten op de achtergrond slicen om tijd "
-"te besparen bij het exporteren van de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat zal PrusaSlicer zelf controleren op nieuwe versies. Als een "
-"nieuwe versie beschikbaar is, wordt een melding weergegeven bij de volgende "
-"keer opstarten. Dit is slechts een melding; er wordt niets automatisch "
-"geïnstalleerd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Exporteer de volledige padnamen naar 3MF- en AMF-bestanden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld is het 'herladen van de schijf'-commando toegestaan "
-"om automatisch bestanden te vinden en laden als deze worden aangeroepen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .3mf-"
-"bestanden te openen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer als standaardprogramma ingesteld om .stl-"
-"bestanden te openen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer updates of systeeminstellingen op de "
-"achtergrond downloaden. Deze updates worden gedownload naar een tijdelijke "
-"locatie. Als een nieuwe systeeminstelling beschikbaar komt, zal dit gemeld "
-"worden bij de volgende keer opstarten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Verberg systeeminstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Verberg systeeminstellingen bij de print-, filament- en printerselecties als "
-"er andere geldige voorinstellingen beschikbaar zijn."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Toon ongeschikte print- en filament-voorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Als dit aan staat worden de print- en filament-voorinstellingen getoond in "
-"de voorinstellingen-editor, zelfs als ze als ongeschikt voor de actieve "
-"printer zijn gemarkeerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Toon plaats project venster"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-"Als dit aan staat wordt bij het slepen en plaatsen van een projectbestand "
-"een venster getond met de vraag wat gedaan moet worden met het te laden "
-"bestand."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Sta één enkele instantie van PrusaSlicer toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"Op OSX draait er altijd slechts één instantie van het programma. Het is "
-"mogelijk om meerdere instanties van hetzelfde programma te draaien via het "
-"opdrachtenprompt. In zulke gevallen geldt deze instelling slechts voor één "
-"instantie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal PrusaSlicer een andere instantie van PrusaSlicer "
-"openen als die wordt gestart."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het afsluiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr ""
-"Vraag altijd naar niet-opgeslagen wijzigingen als het programma wordt "
-"afgesloten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Vraag naar niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een nieuwe "
-"voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Vraag altijd om niet-opgeslagen wijzigingen bij het selecteren van een "
-"nieuwe voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Open .gcode-bestanden met de PrusaSlicer G-code weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat wordt PrusaSlicer G-code Viewer als standaardprogramma "
-"ingesteld om .gcode-bestanden te openen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Gebruik hoge resolutie voor de 3D-scène"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal de 3D-scène worden gerenderd in hoge resolutie. "
-"Als je problemen ondervindt met de prestaties kan het uitschakelen van deze "
-"optie mogelijk helpen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Toon projectiescherm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Sta support voor oudere 3DConnexion-apparaten toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Als dit aanstaat is de oudere 3DConnexion-apparaten-instellingenvenster "
-"beschikbaar door te drukken op CTRL+M"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
-msgid "Camera"
-msgstr "Camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Gebruik perspectiefweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal de weergave op perspectief worden gezet. Anders "
-"wordt een orthografische weergave gebruikt."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Gebruik vrij beweegbare camera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld wordt de vrij beweegbare camera gebruikt, anders een "
-"vaste camera."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Zoomrichting van scrollwieltje omkeren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Als dit aanstaat wordt de scrollrichting de andere kant op ingesteld"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Opeenvolgende schuif alleen toegepast op toplaag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Sta toe om wijzigingen van de opeenvolgende schuif in de voorbeeldweergave "
-"alleen toe te passen op de toplaag. Als dit uitstaat worden wijzigingen "
-"toegepast op de hele G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Toon zijbalk in-/uitklappen-knop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal de knop om de zijbalk in te klappen getoond "
-"worden in de rechterbovenhoek van de 3D-bewerkingsweergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Hyperlinks openen in browser uitzetten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld werken de beschrijvingen van configuratieparameters "
-"in de instellingentab niet als hyperlinks. Als dit uitstaat werken ze wel "
-"als hyperlinks."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Aangepaste pictogramgrootte in de 3D-weergave"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Hiermee kan de grootte van werkbalkpictogrammen handmatig ingesteld worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Gebruik omgevingskaart"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Als dit aanstaat worden objecten gerenderd met de omgevingskaart."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "U moet %s opnieuw opstarten om wijzigingen door te voeren."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Pictogramgrootte vergeleken met de originele grootte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Selecteer werkbalk-pictogramgrootte in verhouding tot de originele."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Oude standaardlayout met de tabbladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-"Nieuwe layout, krijg toegang tot de instellingen via de instellingenknop in "
-"het topmenu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Instelling voor niet-modaal venster"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Layout-opties"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
-msgid "System presets"
-msgstr "Systeeminstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
-msgid "User presets"
-msgstr "Voorinstellingen van de gebruiker"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Ongeschikte voorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Weet je zeker dat je \"%1%\"-printer wilt verwijderen?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Verwijder fysieke printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Klik om de voorinstelling te wijzigen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Toevoegen/verwijderen van voorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Voeg fysieke printer toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Bewerk voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Bewerk fysieke printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Verwijder fysieke printer"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Fysieke printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Verwijder of voeg filamenten toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Verwijder of voeg materialen toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Voeg toe/verwijder printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Als de geschatte laagtijd onder de ~%1%s komt, zal de ventilator draaien op "
-"%2%%% en de printsnelheid wordt zover gereduceerd dat niet meer dan %3%s "
-"worden gebruikt voor die laag (echter nooit langzamer dan %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Als de geschatte laagtijd groter is, maar nog steeds onder de ~%1%s, zal de "
-"ventilator draaien op een proportioneel verlagende snelheid tussen %2%%% en "
-"%3%%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag %1% naar %2%%% "
-"op laag %3%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "De ventilator draait altijd op %1%%% tijdens de andere lagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Ventilator draait altijd op %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "behalve voor de eerste %1% lagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "behalve voor de eerste laag."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "De ventilator staat uit tijdens de andere lagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Ventilator staat uit."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159
-msgid "external perimeters"
-msgstr "buitenperimeters"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168
-msgid "perimeters"
-msgstr "perimeters"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177
-msgid "infill"
-msgstr "vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "solid infill"
-msgstr "dichte vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195
-msgid "top solid infill"
-msgstr "bovenste dichte vulling"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206
-msgid "support"
-msgstr "support"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "support interface"
-msgstr "supportinterface"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Eerste laag volumetrisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Volumetrische bruggen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrisch"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "debiet is gemaximaliseerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "door het printprofiel maximaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
-msgid "when printing"
-msgstr "tijdens het printen"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "met een volumetrische ratio"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s met een filamentsnelheid van %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Aanbevolen minimale wanddikte. Niet beschikbaar in verband met ongeldige "
-"laagdikte."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Aanbevolen objecten met dunne wanden voor laagdikte %.2fmm en"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d lijnen: %.2fmm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Aanbevolen dunne wanden: not beschikbaar door extreem smalle extrusiebreedte."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Top/bodem-shelldikte hint: niet beschikbaar door een ongeldige laagdikte."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Bovenzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimale dikte van de bovenzijde is %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325
-msgid "Top is open."
-msgstr "Bovenzijde is open."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Onderzijde is %1% mm dik bij een laagdikte van %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimale dikte van onderzijde is %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Onderzijde is open."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Stuur G-code naar printerhost"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Upload naar printerhost met de volgende bestandsnaam:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Print starten na het uploaden"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"Gebruik schuine streepjes ( / ) als mapscheidingstekens als dat nodig is."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
-msgid "Group"
-msgstr "Groep"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
-msgid "Error Message"
-msgstr "Foutbericht"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Annuleren geselecteerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
-msgid "Show error message"
-msgstr "Toon foutbericht"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
-msgid "Enqueued"
-msgstr "In de wachtrij geplaatst"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
-msgid "Uploading"
-msgstr "Uploaden"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
-msgid "Completed"
-msgstr "Voltooid"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Fout bij het uploaden naar de printhost:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "Fout: geen ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Volumetrische snelheid"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "%s opslaan als:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "het volgende achtervoegsel is niet toegestaan:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "De ingevoerde naam is niet beschikbaar."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Een systeemprofiel kan niet overschreven worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Een extern profiel kan niet overschreven worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Voorinstelling met de naam '%1%' bestaat al."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"Voorinstelling met de naam \"%1%\" bestaat al en is ongeschikt voor de "
-"geselecteerde printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Let op: deze voorinstelling wordt vervangen na het opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "De naam is ongeldig."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "De naam kan niet starten met een spatie."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "De naam kan niet eindigen met een spatie."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
-msgid "Save preset"
-msgstr "Voorinstelling opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopie"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Je heb de fysieke printer \"%1%\" geselecteerd\n"
-"met gerelateerde printer-voorinstelling \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Wat wil je doen met de voorinstelling \"%1%\" na het opslaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Verander \"%1%\" naar \"%2%\" voor deze fysieke printer \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Voeg \"%1%\" als volgende voorinstelling toe aan de fysieke printer \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Schakel naar de \"%1%\"-voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stille modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Selectie - Voeg toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Selectie - Verwijder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Selectie - Voeg object toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Selectie - Verwijder object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Selectie - Voeg instantie toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Selectie - Verwijder instantie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Selectie - Voeg alle toe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Selectie - Verwijder alle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Verschaal tot het past"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Stel printbare instanties in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Stel instantie in op niet-printbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
-msgid "System Information"
-msgstr "Systeeminformatie"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopieer van klembord"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Geschikte printers"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Selecteer de printers die geschikt voor dit profiel zijn."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Geschikte printprofielen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Selecteer de printprofielen die geschikt voor dit profiel zijn."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Huidige %s opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Verwijder voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Beweeg de cursor over de knoppen voor meer informatie\n"
-"of klik op deze knop."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Zoek in instellingen [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Ontkoppel van systeeminstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"Een kopie van de huidige voorinstellingen wordt aangemaakt. Deze wordt "
-"ontkoppeld van het origineel."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"De huidige voorinstelling wordt ontkoppeld van de originele voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Aanpassingen aan het huidige profiel worden opgeslagen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
-msgid ""
-"This action is not revertable.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.\n"
-"Weet je zeker dat je door wil gaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Ontkoppel voorinstelling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Dit is een systeeminstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Dit is een systeeminstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Huidige voorinstelling is gebaseerd op de standaard systeeminstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Huidige voorinstelling is afgeleid van"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Kan niet verwijderd of aangepast worden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Eventuele wijzigingen moet worden opgeslagen als een nieuwe voorinstelling "
-"die gebaseerd is op de huidige."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Geef daarvoor een nieuwe naam aan de voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Aanvullende informatie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
-msgid "printer model"
-msgstr "printermodel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
-msgid "default print profile"
-msgstr "standaard printprofiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
-msgid "default filament profile"
-msgstr "standaard filamentprofiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "standaard SLA-materiaalprofiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "standaard SLA-printprofiel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
-msgid "full profile name"
-msgstr "volledige profielnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "symbolische profielnaam"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Lagen en perimeters"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Verticale shells"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Horizontale shells"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Dichte lagen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimale shelldikte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Kwaliteit (slicen kan langer duren)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Printtijd verkorten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Skirt en brim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
-msgid "Raft"
-msgstr "Raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opties voor support en raft"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Snelheid voor printbewegingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Snelheid voor niet-print bewegingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificators"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Acceleratie-opties (geavanceerd)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatische snelheid (geavanceerd)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Meerdere extruders"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Druippreventie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Extrusiebreedte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
-msgid "Overlap"
-msgstr "Overlapping"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Flow"
-msgstr "Stroom"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Other"
-msgstr "Overige"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118
-msgid "Output options"
-msgstr "Output-opties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Achtereenvolgens printen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Extruderruimte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119
-msgid "Output file"
-msgstr "Outputbestand"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts voor nabewerking"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
-msgid "Notes"
-msgstr "Opmerkingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Afhankelijkheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profielafhankelijkheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Overschrijven door filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatuur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Nozzle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
-msgid "Bed"
-msgstr "Bed"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
-msgid "Cooling"
-msgstr "Koeling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Enable"
-msgstr "Toestaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Ventilatorinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Koeldrempels"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Filamenteigenschappen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Printsnelheid overschrijven"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Afveegblokparameters"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Toolwisselparameter voor multi-materialprinters met één extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ramminginstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Custom G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Start G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "End G-code"
-msgstr "Eind-G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Volumetrische stroom - opmerkingen niet beschikbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-"Let op dat alle parameters van deze groep zijn verplaatst naar de fysieke "
-"printerinstellingen (zie wijzigingslogboek).\n"
-"\n"
-"Een nieuw fysieke printerprofiel wordt aangemaakt door te klikken op het "
-"tandwiel-icoon, rechts van het printerprofiel-selectievak, en \"Fysieke "
-"printer toevoegen\" te selecteren. Het fysieke printerprofiel bewerker opent "
-"ook als slechts geklikt wordt op het tandwiel-icoon in de "
-"printerinstellingentab. Het fysieke printerprofiel is opgeslagen in de "
-"locatie PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Grootte en coördinaten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Mogelijkheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Aantal extruders van de printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"Multi-material met één extruder is geselecteerd.\n"
-"Alle extruders moeten daarvoor dezelfde diameter hebben.\n"
-"Wil je de diameters voor alle extruders aanpassen gelijk aan die van de "
-"eerste extruder?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Nozzlediameter"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code die komt vóór de laagwisseling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code die komt na de laagwisseling"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "Toolwisseling G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code die komt tussen objecten (bij achtereenvolgens printen)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "Kleurwissel G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Pauzeer print G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Template custom G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
-msgid "Display"
-msgstr "Scherm"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
-msgid "Tilt"
-msgstr "Draaiing"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Draaitijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correcties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
-msgid "Exposure"
-msgstr "Belichtingstijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Machinelimieten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de normale modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Waarden in deze kolom zijn voor de stille modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maximale voedingssnelheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maximale acceleraties"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ruklimieten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimale voedingssnelheden"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Multi-materialsetup met één extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parameter voor multi-material met één extruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Dit is een multi-materialprinter met één extruder. De diameters van alle "
-"extruders worden ingesteld op de nieuwe waarde. Weet je zeker dat je door "
-"wil gaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Laagdiktelimieten"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Positie (voor multi-extruderprinters)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Beweeg alleen Z omhoog"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Retractie als de tool uit staat (geavanceerde instelling voor multi-"
-"extrudersetups)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Reset naar filamentkleur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"De afveegoptie is niet beschikbaar als firmwareretractie aanstaat.\n"
-"\n"
-"Moet deze uitgezet worden om firmwareretractie te gebruiken?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmwareretractie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
-msgid "Detached"
-msgstr "Ontkoppeld"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "remove"
-msgstr "verwijder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "delete"
-msgstr "verwijder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Het betreft een laatste voorinstelling voor deze fysieke printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-"Weet je zeker dat je \"%1%\" voorinstelling wilt verwijderen van de fysieke "
-"printer \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-"De onderstaande fysieke printer(s) zijn gebaseerd op de voorinstelling die "
-"je gaat verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469
-msgid ""
-"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr ""
-"Let op dat de geselecteerde voorinstelling automatisch wordt verwijderd van "
-"deze printer(s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-"De onderstaande fysieke printer(s) zijn alleen gebaseerd op de "
-"voorinstelling die je gaat verwijderen."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
-msgid ""
-"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
-"selected preset."
-msgstr ""
-"Let op dat deze printer(s) wordt verwijderd na het verwijderen van de "
-"geselecteerde voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Weet je zeker dat je de geselecteerde voorinstelling %1% wil?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "Voorinstelling %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-msgid "Set"
-msgstr "Stel in"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Machinelimieten worden opgenomen in de G-code en gebruikt voor de geschatte "
-"printtijd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Machinelimieten worden NIET opgenomen in de G-code, hoewel ze worden "
-"gebruikt om de printtijd te schatten, waardoor ze niet nauwkeurig kunnen "
-"zijn bij een printer met andere machinelimieten."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Machinelimieten zijn niet ingesteld, waardoor de geschatte printtijd niet "
-"nauwkeurig is."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "Vergrendeld"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de systeemwaarden voor de "
-"huidige optiegroep"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "Ontgrendeld"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
-"standaardwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
-"Klik op het ontgrendeld-pictogram om de instelling te resetten naar de "
-"systeemwaarden voor de huidige optiegroep."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "Wit bolletje"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"de linkerknop geeft aan dat het niet een systeeminstelling is,\n"
-"de rechterknop geeft aan of de instelling is gewijzigd."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "Pijltje terug"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"geeft aan dat de instellingen zijn veranderd en niet gelijk zijn aan de "
-"laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep.\n"
-"Klik op het pijltje-terug-pictogram om alle instellingen te resetten naar de "
-"laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de instellingen gelijk zijn aan de "
-"systeemwaarde van de huidige optiegroep"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat sommige instellingen zijn veranderd en "
-"niet gelijk zijn aan de systeemwaarde voor de huidige optiegroep.\n"
-"Klik om alle instellingen voor de huidige optiegroep te resetten naar "
-"systeemwaarden."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "Het witte bolletje geeft aan dat het geen systeeminstelling betreft."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Het witte bolletje geeft aan dat de instelling gelijk is aan de laatst "
-"opgeslagen voorinstelling voor de huidige optiegroep."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de instellingen zijn gewijzigd en "
-"niet gelijk zijn aan de laatst opgeslagen voorinstelling voor de huidige "
-"optiegroep.\n"
-"Klik om alle instellingen terug te zetten voor de huidige optiegroep naar de "
-"laatst opgeslagen voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Vergrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde gelijk is aan de systeemwaarde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Ontgrendeld-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet gelijk is "
-"aan de systeemwaarde.\n"
-"Klik om de huidige waarde te resetten naar de systeemwaarde."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Het witte bolletje geeft aan dat de waarde gelijk is aan de laatst "
-"opgeslagen voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"Het pijltje-terug-pictogram geeft aan dat de waarde is veranderd en niet "
-"gelijk is aan de laatst opgeslagen voorinstelling.\n"
-"Klik om de waarde te resetten naar de laatst opgeslagen voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
-msgid "Material"
-msgstr "Materiaal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
-msgid "Support head"
-msgstr "Supportkop"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Supportpijler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Verbindingen van de supporttakken en kruisingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Automatisch genereren"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" is uitgeschakeld omdat \"%2%\" aanstaat in \"%3%\"-categorie.\n"
-"Om \"%1%\" aan te zetten moet \"%2%\" uit staan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Objectverhoging"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Basisplaat rondom object"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Printinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Filamentinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Printerinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Materiaalinstellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
-msgid "Undef"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer sluit af: niet-opgeslagen wijzigingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Wisselen van voorinstellingen: niet-opgeslagen wijzigingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
-msgid "Old Value"
-msgstr "Oude waarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
-msgid "New Value"
-msgstr "Nieuwe waarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
-msgid "Transfer"
-msgstr "Omzetten"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Discard"
-msgstr "Afwijzen"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
-msgid "Save"
-msgstr "Opslaan"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer onthoudt je keuze."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-"PrusaSlicer."
-msgstr ""
-"Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer als "
-"PrusaSlicer afsluit."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset."
-msgstr ""
-"Je wordt niet gevraagd over niet-opgeslagen wijzigingen de volgende keer als "
-"je wisselt van voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Kijk naar \"Voorkeuren\" en check \"%1%\"\n"
-"om weer te vragen over niet-opgeslagen wijzigingen."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: vraag het niet nogmaals"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Sommige velden zijn te lang om te passen. Rechtermuisklik toont de volledige "
-"tekst."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Alle gewijzigde instellingen worden afgewezen."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Geselecteerde opties opslaan."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-"Ze de geselecteerde instelling om in de nieuw geselecteerde voorinstelling."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Geselecteerde opties voor voorinstelling \"%1%\" opslaan."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Zet de geselecteerde optie om in de nieuw geselecteerde voorinstelling \"%1%"
-"\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "De volgende voorinstellingen zijn aangepast:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Voorinstelling \"%1%\" heeft de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printerprofiel en heeft "
-"de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"Voorinstelling \"%1%\" is ongeschikt voor het nieuwe printprofiel en heeft "
-"de volgende niet-opgeslagen wijzigingen:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Aantal extruders"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197
-msgid "Old value"
-msgstr "Oude waarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198
-msgid "New value"
-msgstr "Nieuwe waarde"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Update beschikbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Nieuwe versie van %s beschikbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Huidige versie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nieuwe versie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Wijzigingslogboek && Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Open wijzigingslogboekpagina"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Open downloadpagina"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Geef geen meldingen over nieuwe versies meer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Configuratie-update"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Er is een configuratie-update beschikbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Wil je het installeren?\n"
-"\n"
-"Er wordt eerst een configuratiesnapshot gemaakt. Deze kan op elk moment "
-"hersteld worden en zal geen probleem geven bij nieuwere versies.\n"
-"\n"
-"Geüpdatete configuratiebundels:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Opmerking:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s ongeschiktheid"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "U moet een configuratie-update installeren."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s zal nu updates starten, anders is het niet mogelijk dit programma correct "
-"te draaien.\n"
-"\n"
-"Vooraf wordt een volledige configuratiesnapshot gemaakt. Het kan dan altijd "
-"hersteld worden, mochten de updates problemen geven met de nieuwe versie.\n"
-"\n"
-"Geüpdatete configuratiebundels:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s afsluiten"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s configuratie is ongeschikt"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Deze versie van %s is ongeschikt voor de huidig geïnstalleerde "
-"configuratiebundels.\n"
-"Dit kan mogelijk ontstaan als resultaat van het draaien van een ouder %s na "
-"het gebruik van een nieuwere.\n"
-"\n"
-"U kunt kiezen om %s af te sluiten en opnieuw te proberen met een nieuwere "
-"versie of de startconfiguratie opnieuw te draaien. In geval van dat laatste "
-"wordt een backup-snapshot gemaakt van de bestaande configuratie voor het "
-"installeren van bestanden die geschikt zijn voor deze %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Deze %s versie: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Ongeschikte bundels:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Herconfigureer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s gebruikt nu een geüpdatete configuratiestructuur.\n"
-"\n"
-"Zogenoemde systeeminstellingen zijn geïntroduceerd. Deze bevatten ingebouwde "
-"standaardinstellingen voor meerdere printers. Deze systeeminstellingen "
-"kunnen niet aangepast worden. In plaats daarvan kun je nu je eigen "
-"voorinstellingen creëren op basis van één van de systeeminstellingen.\n"
-"Een overgenomen instelling kan een bepaalde waarde van bovenliggende "
-"instellingen meekrijgen, maar ook overschrijven met een aangepaste waarde.\n"
-"\n"
-"Ga verdere met de %s die volgt om de nieuwe systeeminstellingen in te "
-"stellen en om te kiezen of automatische voorinstellingen moeten worden "
-"ingeschakeld."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Voor meer informatie kun je naar onze wiki-pagina gaan:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Configuratie-updates"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Geen updates beschikbaar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s heeft geen configuratie-updates beschikbaar."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Ramming aanpassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Ramming wordt gebruikt voor het snel extruderen vlak voor een toolwisseling "
-"bij multi-materialprinters met één extruder. Het doel daarvan is om het "
-"einde van het ongeladen filament goed te vormen (zodat het later weer "
-"geladen kan worden) en nieuw filament niet verhinderd wordt. Deze fase is "
-"belangrijk. Verschillende materialen vereisen verschillende "
-"extrusiesnelheden voor de juiste vorm. Daarom zijn de waarden tijdens de "
-"ramming aan te passen.\n"
-"\n"
-"Dit is een expert-level instelling. Onjuiste aanpassingen kunnen zorgen voor "
-"verstoppingen en andere problemen."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Totale ramming-tijd"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Totaal ramming-volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Lijnbreedte voor ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Lijnafstand voor ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Afveegblok - afveegvolume aanpassen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Hier kun je het benodigde afveegvolume (mm³) voor elk soort tool aanpassen."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extruder veranderd naar"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "ontladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "geladen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Tool #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Totaal afveegvolume dat de som is van de twee onderstaande waarden, "
-"afhankelijk van welke tools zijn geladen/ontladen."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Afveegvolume (mm³) als het filament wordt gebruikt"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Vanaf"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Overschakelen naar eenvoudige modus zorgt dat de gewijzigde instellingen uit "
-"de geavanceerde modus vervallen!\n"
-"\n"
-"Weet je zeker dat je wil doorgaan?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Toon eenvoudige instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Toon geavanceerde instellingen"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Schakel over naar de %s modus"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Huidige modus is: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Onjuist type printhost: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Verbinding met AstroBox werkt naar behoren."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Kan niet verbinden met AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Let op: AstroBox-versie 1.1.0 is tenminste vereist."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Verbinding met Duet werkt naar behoren."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Kan niet verbinden met Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Onbekende fout opgetreden"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Verkeerd wachtwoord"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Kan geen middelen krijgen om nieuwe verbinding te maken"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exporteer bronmodel"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Laden van het model mislukt."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Repareer model met de Netfabb-service"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Mesh-reparatie mislukt."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Gerepareerd model aan het laden"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Opslaan van mesh in 3MF-container mislukt."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Model repareren"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Model exporteren"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Exporteren van tijdelijk 3MF-bestand mislukt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Importeren van het gerepareerde 3MF-bestand mislukt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen object"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één object"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat geen volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Gerepareerd 3MF-bestand bevat meer dan één volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Model repareren voltooid"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Model repareren geannuleerd"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Model repareren was succesvol"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Model repareren met de Netfabb-service"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Model repareren mislukt:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Uploaden naar een FlashAir-kaart niet toegestaan."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Verbinding met FlashAir werkt naar behoren en uploaden is toegestaan."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Kan niet verbinden met FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Let op: FlashAir met firmware 2.00.02 (of nieuwer) en een geactiveerde "
-"upload zijn vereist."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Verbinding met OctoPrint werkt naar behoren."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Kan niet verbinden met OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Let op: de minimaal vereiste versie van OctoPrint is 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Verbinding met Prusa SL1 werkt naar behoren."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Kan niet verbinden met Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid ""
-"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before "
-"copying.\n"
-"Error message : %3%\n"
-"This error happend during %4% phase."
-msgstr ""
-"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op targetbestand "
-"voor het kopiëren.\n"
-"Foutbericht: %3%\n"
-"Deze fout ontstond tijdens de %4% fase."
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:85
-msgid ""
-"Copying of file %1% to %2% failed.\n"
-"Error message : %3%\n"
-"Copying was triggered by function: %4%"
-msgstr ""
-"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt.\n"
-"Foutbericht: %3%\n"
-"Kopiëren is getriggerd door functie: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:92
-msgid ""
-"Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after "
-"copying.\n"
-"Error message : %3%\n"
-"Copying was triggered by function: %4%"
-msgstr ""
-"Kopiëren van bestand %1% naar %2% mislukt. Toestemmingsfout op targetbestand "
-"na het kopiëren.\n"
-"Foutbericht: %3%\n"
-"Kopiëren is getriggerd door functie: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:121
-msgid "install"
-msgstr "installeer"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:413
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:421
-msgid "checking install indices"
-msgstr "controleren op installatie-indices"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:601
-msgid "getting config updates"
-msgstr "haal configuratie-updates op"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:755
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "vereist minimaal %s en maximaal %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:759
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "vereist minimaal %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:762
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "vereist maximaal %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Kan geen systeem SSL certicate store detecteren. PrusaSlicer is niet in "
-"staat om een veilige netwerkverbinding in te stellen."
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer heeft een system SSL certificate store gedetecteerd in: %1%"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Om het systeemcertificaat handmatig op te slaan, stel je de %1% "
-"omgevingsvariabele in op de juiste CA bundel en start je het programma "
-"opnieuw."
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"Curl-initialisatie mislukt. PrusaSlicer kan geen netwerkverbinding "
-"instellen. Zie het wijzigingslogboek voor verdere details."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Open G-code bestand:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:521
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Er is een object zonder extrusie op de eerste laag."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:539
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Lege lagen gedetecteerd. De output is mogelijk niet-printbaar."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:540
-msgid "Print z"
-msgstr "Print Z"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:541
-msgid ""
-"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
-"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Dit wordt normaal gesproken veroorzaakt door verwaarloosbaar smalle lijnen "
-"of door een defect model. Probeer het model te repareren of verander de "
-"oriëntatie op het bed."
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Mixed"
-msgstr "Gemengd"
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Kan de extrusiebreedte niet berekenen voor %1%: Variabele '%2%' niet "
-"beschikbaar."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde 3MF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
-"en is ongeschikt."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"Het geselecteerde AMF-bestand is opgeslagen in een nieuwere versie van %1% "
-"en is ongeschikt."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "onbekende fout"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "te veel bestanden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "bestand te groot"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "niet-ondersteunde methode"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "niet-ondersteunde encryptie"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "niet-ondersteunde optie"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "centrale map niet gevonden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "geen ZIP-archief"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "ongeldige koptekst of het archief is beschadigd"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "niet-ondersteund multi-disk archief"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "decompressie mislukt of archief is beschadigd"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "compressie mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "onverwachte gedecomprimeerde grootte"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32-check mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "niet-ondersteunde centrale mapgrootte"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "toewijzing mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "bestand openen mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "bestand creëren mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "bestand schrijven mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "bestand lezen mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "bestand sluiten mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "bestand zoeken mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "bestandsstatus mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "ongeldige parameter"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "ongeldige bestandsnaam"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer te klein"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "interne fout"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "bestand niet gevonden"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archief te groot"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "validatie mislukt"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "terugschrijven mislukt"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1251
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Alle objecten bevinden zich buiten het printvolume."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "De ingevoerde instellingen resulteren in een lege print."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Sommige objecten staan te dicht op elkaar. De extruder zal er tegenaan "
-"botsen."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Sommige objecten zijn te groot en kunnen niet geprint worden zonder "
-"botsingen."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
-"\"complete_objects\"."
-msgstr ""
-"Alleen een enkeldelig object kan geprint worden in spiraalmodus. Verwijder "
-"alles behalve één object of sta achtereenvolgens printen toe."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr ""
-"De spiraalmodus kan alleen gebruikt worden met enkel-materiaal objecten."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle extruders dezelfde nozzle- "
-"en filamentdiameter hebben."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware en Repetier firmwaretypes."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1298
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt met de relatieve extruderinstelling "
-"('use_relative_e_distances' = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1300
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"Druippreventie wordt niet ondersteund als het afveegblok is geactiveerd."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Het afveegblok niet ondersteunt bij volumetrische extrusiewaarden "
-"('use_volumetric_e' = 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1304
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt momenteel niet ondersteund voor multi-materiaal "
-"achtereenvolgens printen."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1325
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze een "
-"gelijke laagdikte hebben"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1327
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als deze op "
-"een gelijk aantal raftlagen zijn geplaatst"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1329
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als de "
-"instelling 'support_material_contact_distance' gelijk staat"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt voor meerdere objecten als ze "
-"tegelijk gesliced worden."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt alleen ondersteunt als alle objecten dezelfde variabele "
-"laagdikte hebben"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1399
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Een of meer objecten staan ingesteld op een extruder die de printer niet "
-"heeft."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1408
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm is te weinig om te printen bij een laagdikte van %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1411
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Te veel %1%=%2% mm om te printen met een nozzlediameter van %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Printen met meerdere extruders met verschillende nozzlediameters. Als "
-"support met de huidige extruder geprint moet worden, moeten alle nozzles "
-"dezelfde diameter hebben ('support_material_extruder' = 0 of "
-"'support_material_interface_extruder' = 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1430
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Om het afveegblok te laten samenwerken met oplosbare support, moeten de "
-"supportlagen gesynchroniseerd worden met de objectlagen."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1434
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"Het afveegblok ondersteunt alleen niet-oplosbaar support als dat geprint "
-"worden met de huidige extruder zonder toolwissel (Zet zowel "
-"'support_material_extruder' en 'support_material_interface_extruder' op 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1456
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"Laagdikte van de eerste laag kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1461
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Laagdikte kan niet groter zijn dan de nozzlediameter"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1620
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Vullingslagen"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1646
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Skirt genereren"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1655
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Brim genereren"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1678
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "G-code exporteren"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1682
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "G-code genereren"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Brimgrootte is te klein voor de huidige configuratie."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-"Kan niet doorgaan zonder supportpunten! Voeg supportpunten toe of schakel "
-"supportgeneratie uit."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"Verhoging is te klein voor het object. Gebruik de 'Basisplaat rondom object'-"
-"optie om het object zonder verhoging te printen."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"De uiteinden van de pijlers worden ingezet op de gaten tussen het object en "
-"de basisplaat. De instelling 'Veilige afstand voor supportbasis' moet groter "
-"zijn dan de 'Basisplaat-objectgat'-parameter hiervoor."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "De belichtingstijd valt buiten de grenzen van het printerprofiel."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Initiële belichtingstijd valt buiten de printerprofielgrenzen."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Slicen voltooid"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Model uithollen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Afvoergaten toevoegen."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Model slicen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Supportpunten genereren"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Supportboom genereren"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Basisplaat genereren"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Support slicen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Slices samenvoegen en statistieken berekenen"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Lagen roosteren"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Te veel overlappende gaten."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Afvoergaten toevoegen mislukt. Dit komt meestal door een incorrect model. "
-"Probeer die eerst te repareren."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"Slicen moest gestopt worden door een interne fout: inconsistente slice-index."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualiseer support"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-"Met de huidige configuratie kan voor dit model geen basisplaat gegenereerd "
-"worden"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Er zijn niet-printbare objecten. Probeer de supportinstellingen te "
-"veranderen om het object printbaar te maken."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Verwerken van de 'output_filename_format'-template mislukt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Printertechnologie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Bedvorm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Custom bedtextuur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Custom bedmodel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "G-code miniaturen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
-"format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Afbeeldingsgroottes worden opgeslagen in .gcode- en .sl1-bestand, in het "
-"formaat: \"XxY, XxY, …\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"Deze instelling is voor de laagdikte (en dus het totaal aantal lagen). "
-"Dunnere lagen geven een betere nauwkeurigheid, maar het printen duurt langer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "Max print height"
-msgstr "Maximale printhoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Stel dit in als maximale hoogte die bereikt kan worden door de printer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Gatvulradius"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"Gaten die kleiner zijn dan tweemaal de gatvulradius worden opgevuld tijdens "
-"het slicen. Het vullen kan zorgen dat de printresolutie minder wordt. Daarom "
-"wordt geadviseerd de waarde laag te houden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Hostnaam, IP of URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kan G-code-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit tekstvak "
-"bevat de hostnaam, IP-adres of URL van de printerhostinstantie. Als de "
-"printerhost achter HAProxy met basis-authorisatie aan staat, kan toegang "
-"worden verkregen door gebruikersnaam en wachtwoord in te voeren in bij de "
-"URL in de vorm: https://gebruikersnaam:wachtwoord@je-octopi-adres/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API-key / wachtwoord"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kan gcode-bestanden naar een printerhost uploaden. Dit veld moet "
-"de API-key of het wachtwoord voor authenticatie bevatten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Naam van de printer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"Aangepast CA-certificaatbestand kan gespecificeerd worden voor HTTPS-"
-"OctoPrint verbindingen in CRT/PEM-formaat. Als er niets wordt ingevuld, "
-"wordt de standaard OS-CA-certificaatopslaglocatie gebruikt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Squish-compensatie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"De eerste laag wordt verkleind in horizontale richting met de ingestelde "
-"waarde ter compensatie van het platdrukken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-msgid "Password"
-msgstr "Wachtwoord"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Naam voor de printer-voorinstelling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Gerelateerde naam voor printer-voorinstelling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Authorisatietype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
-msgid "API key"
-msgstr "API-sleutel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP authenticatie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Vermijd kruisende perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Optimaliseer de bewegingen om kruisende perimeters te minimaliseren. Dit is "
-"handig bij Bowden-extruders die gevoelig zijn voor druipen. Deze aanpassing "
-"vertraagd zowel de print als de G-code-generatie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Vermijd kruisende perimeters - maximale omweglengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"De maximale omweglengte om kruisende perimeters te voorkomen. Kruisende "
-"perimeters worden niet toegepast als de omweglengte langer is dan deze "
-"lengte. De omweglengte kan gespecificeerd worden als absolute waarde of als "
-"percentage (bijvoorbeeld 50%) van direct bewegen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm of % (stel in op 0 om uit te schakelen)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
-msgid "Other layers"
-msgstr "Overige lagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Bedtemperatuur voor lagen na de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, "
-"worden bedtemperatuurregeling uitgezet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Bedtemperatuur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Deze custom code wordt toegevoegd bij elke laagwisseling, vlak voor de Z-"
-"beweging. Je kan hier variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals "
-"'layer_num' en 'layer_z'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code die komt tussen objecten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Deze code wordt ingevoegd tussen objecten bij het achtereenvolgens printen. "
-"Standaard worden de extruder- en bedtemperatuur gereset met een niet-"
-"wachtencommando, hoewel, als M104, M109, M140 of M190 in de custom code "
-"worden gedetecteerd zal PrusaSlicer deze codes niet meenemen. Merk op dat "
-"variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor ondervlakken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Dichte bodemlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"Het aantal dichte bodemlagen wordt verhoogd als blijkt dat het nodig is om "
-"de minimale bodemshelldikte te garanderen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimale shelldikte aan de onderzijde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
-msgid "Bridge"
-msgstr "Brug"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor bruggen. Als dit ingesteld is "
-"op 0, wordt de acceleratie-instelling voor bruggen uitgezet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Brughoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Brughoek overschrijven. Als dit ingesteld is op 0, wordt de optimale hoek "
-"automatisch berekend, anders wordt de opgegeven hoek voor alle bruggen "
-"gebruikt. 180° staat gelijk aan 0°."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Ventilatorsnelheid voor bruggen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Deze ventilatorsnelheid wordt aangehouden bij bruggen en overhanging."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Brugextrusieverhouding"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-"Deze factor beïnvloedt de hoeveelheid plastic voor bruggen. Deze kan "
-"verlaagd worden om het extrudaat strak te trekken en doorzakking te "
-"voorkomen. Hoewel de systeemwaarden goed zijn, kan geëxperimenteerd worden "
-"met de koeling voor dit aangepast wordt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
-msgid "Bridges"
-msgstr "Bruggen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Printsnelheid voor bruggen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Brim width"
-msgstr "Breedte van de brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Horizontale breedte van de brim die rond elk object op de eerste laag wordt "
-"geprint."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Meerdelige objecten samenvoegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Als meerdere multi-materialobjecten worden geprint, zorgt deze instelling "
-"dat PrusaSlicer de overlappende delen met de vorige in de reeks combineert "
-"(2e deel wordt gecombineerd met het 1e, 3e deel met het 1e en 2e, etc)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Kleurenprinthoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Hoogte waarbij de filamentwissel plaatsvindt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Voorwaarden voor geschikte printers"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
-"een actief printerprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
-"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printerprofiel."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Voorwaarden voor geschikte printprofielen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Een waar/niet waar aanduiding die gebruik maakt van configuratiewaarden van "
-"een actief printprofiel. Als deze aanduiding op waar staat, wordt dit "
-"profiel beschouwd als geschikt voor het actieve printprofiel."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Voltooi individuele objecten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Als meerdere objecten geprint worden, zorgt deze optie dat de objecten "
-"afzonderlijk voltooid worden voordat bewogen wordt naar de volgende. "
-"PrusaSlicer voorkomt botsingen van de extruder tegen eerder geprinte "
-"objecten en zal je daar ook voor waarschuwen, maar blijf wel alert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Automatisch koelen toestaan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Dit vinkje zorgt dat automatisch gekoeld wordt; de print- en "
-"ventilatorsnelheid worden aangepast op basis van de laagprinttijd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Koelbuispositie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Afstand vanaf de nozzle tot het middelpunt van de koelbuis."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Koelbuislengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Lengte van de koelbuis om de ruimte voor koelbewegingen daarin te beperken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"Dit is de acceleratie waarop uw printer wordt ingesteld na een specifieke "
-"acceleratiewaarde (perimeters/vulling). Als dit ingesteld is op 0, worden "
-"geen acceleratiewaarden opnieuw ingesteld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Standaard filamentprofiel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Standaard filamentprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. "
-"Bij selectie van het huidige printerprofiel wordt dit filamentprofiel "
-"geactiveerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Standaard printprofiel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Standaard printprofiel dat geassocieerd wordt met huidig printerprofiel. Bij "
-"selectie van het huidige printerprofiel wordt dit printprofiel geactiveerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Zet ventilator uit voor de eerste"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"U kunt dit instellen op een positieve waarde om de ventilator uit te "
-"schakelen tijdens het printen van de eerste lagen voor een betere adhesie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Geen support voor bruggen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr "Experimentele optie om support onder brugvlakken te vermijden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Ruimte tussen kopieën"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr ""
-"Gebruikte afstand tussen objecten bij automatisch schikken in de 3D-weergave."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"Deze eindprocedure wordt aan het eind van het outputbestand ingevoegd. Merk "
-"op dat variabelen voor alle instellingen gebruikt kunnen worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Deze eindprocedure is ingevoegd aan het eind van het outputbestand, nog voor "
-"de eind G-code (en voor de toolwisselingen). Merk op dat variabelen voor "
-"alle instellingen gebruikt kunnen worden. Als de printer meerdere extruders "
-"heeft, wordt deze G-code in de extrudervolgorde uitgevoerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Garandeer verticale shelldikte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Voeg dichte vulling bij hellende vlakken toe om de verticale shelldikte te "
-"garanderen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Vulpatroon voor bovenzijde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Vullingspatroon voor bovenste lagen. Dit heeft alleen invloed op de bovenste "
-"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rechtlijnig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotoon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Parallel rechtlijnig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concentrisch"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbert-kromme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Archimedes-spiraal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagramspiraal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Vulpatroon voor onderzijde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Vulpatroon voor de bodemlaag. Dit heeft alleen invloed op de onderste "
-"zichtbare laag en niet de aangrenzende horizontale dichte shells."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Buitenste perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"de buitenste perimeters. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
-"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
-"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm of %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Deze instelling heeft effect op de snelheid van buitenste perimeters. Als "
-"dit is uitgedrukt als percentage, wordt deze genomen over de snelheid van de "
-"perimeters. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
-"genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s of %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Buitenste perimeters eerst"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Print de buitenste perimeters eerder dan de binnenste in plaats van andersom."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Extra perimeters indien nodig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Voeg meer perimeters toe als dat nodig is voor het voorkomen van gaten in "
-"hellende wanden. PrusaSlicer blijft perimeters toevoegen tot meer dan 70% "
-"van de perimeters daarboven direct is ondersteund."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"De extruder die gebruikt wordt (behalve als meer specifieke "
-"extruderinstellingen zijn aangegeven). Deze waarde overschrijft de "
-"perimeter- en vullingsextruder, maar niet de supportextruders."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Stel dit in als verticale afstand tussen de nozzlepunt en de geleidestangen "
-"van de X-as. In andere woorden; dit is de hoogte van de vrijloopcilinder "
-"rond de extruder en geeft de maximale diepte weer die de extruder kan halen "
-"zonder te botsen met eerder geprinte objecten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Stel dit in als vrijloopradius rond de extruder. Kies de hoogste waarde "
-"(voor de veiligheid) als de extruder niet is gecentreerd. Deze instelling "
-"wordt gebruikt om te controleren op botsingen en om te tonen in de 3D-"
-"weergave."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Extruderkleur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Dit wordt alleen gebruikt in de PrusaSlicer-interface als een visueel "
-"hulpmiddel."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Extruder-offset"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Als uw firmware extrudercompensatie niet toestaat, kan daar rekening mee "
-"gehouden worden in de G-code. Met deze optie kun je de compensatie per "
-"extruder specificeren op basis van de eerste extruder. Hiervoor zijn "
-"positieve coördinaten nodig (die worden van de X- en Y-coördinaten "
-"afgetrokken)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Extrusie-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Gebruik deze optie om de naam van de as van de extruder in te stellen "
-"(normaal gesproken E, maar soms A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Extrusie vermenigvuldigingsfactor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Deze factor verandert het debiet proportioneel. Je kunt deze fijnstellen om "
-"een mooi oppervlak en dunne wanden te krijgen. Waarden liggen normaal tussen "
-"0.9 en 1.1. Check eventueel de filamentdiameter en de extruderstappen (uit "
-"de firmware) als je denkt dat dit aangepast moet worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Standaard extrusiebreedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte. Als "
-"die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de extrusiebreedte aanpassen op basis "
-"van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit "
-"berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Laat ventilator altijd aan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal de ventilator nooit uitgezet worden, maar "
-"tenminste de ingestelde minimale snelheid aanhouden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Schakel de ventilator in bij een printtijd korter dan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Als de printtijd voor een laag onder dit aantal seconden komt, zal de "
-"ventilator aangezet worden en wordt de snelheid berekend door te "
-"interpoleren tussen de minimale en maximale snelheid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "geschat aantal seconden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Color"
-msgstr "Kleur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Filamentopmerkingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Hier kun je jouw opmerkingen over het filament plaatsen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maximale volumetrische snelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Maximale volumetrische snelheid is toegestaan voor dit filament. Dit beperkt "
-"de maximale volumetrische snelheid van een print tot het minimum van de "
-"maximale volumetrische snelheid van de print en het filament. Als dit "
-"ingesteld is op 0, geldt er geen limiet."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Laadsnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Snelheid die gebruikt wordt voor het afveegblok."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Laadsnelheid aan het begin"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Snelheid die gebruikt wordt aan het begin van de laadfase."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Ontlaadsnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het afveegblok (heeft geen "
-"effect op het initiële onderdeel van het ontladen direct na de ramming)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Ontlaadsnelheid in het begin"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr ""
-"Snelheid die gebruikt wordt voor het ontladen van het filament direct na de "
-"ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Vertraging na het ontladen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Wachttijd voor het ontladen van het filament. Dit kan helpen om betrouwbare "
-"toolwisselingen te krijgen met flexibele materialen die meer tijd nodig "
-"hebben om te krimpen naar de originele afmetingen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Aantal koelbewegingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-"Het filament wordt gekoeld tijdens het terug en voorwaarts bewegen in de "
-"koelbuis. Specificeer het benodigd aantal bewegingen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Snelheid voor de eerste koelbeweging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-"Koelbewegingen worden gelijkmatig versneld, beginnend vanaf deze snelheid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimale afstand op afveegblok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Na een toolwissel is de exacte locatie van het geladen filament onbekend en "
-"zal de druk op het filament niet stabiel zijn. Voor het afvegen van de "
-"printkop in de vulling zal PrusaSlicer eerst deze hoeveelheid materiaal "
-"afvegen aan het afveegblok om vervolgens de vulling of overige objecten goed "
-"te kunnen printen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Snelheid voor de laatste koelbeweging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Koelbewegingen versnellen gelijkmatig tot aan deze snelheid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Laadtijd van het filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om nieuw filament te laden "
-"tijdens een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd "
-"wordt toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Rammingparameters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Deze frase is bewerkt door het Rammingdialoog en bevat parameters voor de "
-"ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Ontlaadtijd voor filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tijd voor de printerfirmware (of de MMU 2.0) om filament te ontladen tijdens "
-"een toolwissel (tijdens het uitvoeren van de T-code). Deze tijd wordt "
-"toegevoegd aan de totale printtijd in de tijdsschatting."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Stel hier de filamentdiameter in. De juiste precisie is benodigd. Gebruik "
-"daarom een schuifmaat en doe meerdere metingen over het hele filament. "
-"Bereken vervolgens het gemiddelde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Density"
-msgstr "Dichtheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Stel hier de dichtheid van het filament in. Dit is slechts voor de "
-"statistieken. Formule voor dichtheid: dichtheid[g/cm³] = massa[g] / "
-"volume[cm³]. Formule voor volume: volume[cm³] = 1000 * (diameter[mm])² * π / "
-"4 * lengte[mm]. Bepaal het gewicht door te wegen en het volume door te meten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-msgid "Filament type"
-msgstr "Filamenttype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Het filamenttype voor het gebruik van de custom G-codes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Oplosbaar materiaal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Oplosbaar materiaal wordt vaak gebruikt voor oplosbaar support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Voer hier de filamentkosten per kilogram in. Dit is alleen voor statistische "
-"informatie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
-msgid "money/kg"
-msgstr "€/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Spoelgewicht"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Voer het gewicht van een lege filamentspoel in. Je kunt een halfvolle "
-"filamentspoel wegen voor het printen en gemeten gewicht vergelijken met het "
-"berekende gewicht van de filamentspoel om te weten te komen of de "
-"hoeveelheid filament op de spoel voldoende is om de print te voltooien."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Onbekend)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Vullingshoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Standaard basishoek voor de vullingsrichting. Hier wordt kruislings overheen "
-"geprint. Bruggen worden geprint met de optimale richting. Deze instelling "
-"zal die richting niet beïnvloeden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
-msgid "Fill density"
-msgstr "Vullingsdichtheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr ""
-"Dichtheid van inwendige vulling, uitgedrukt in een percentage (0 - 100%)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Vullingspatroon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Vulpatroon voor algemene lagere-dichtheidsvulling."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Grid"
-msgstr "Raster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-msgid "Triangles"
-msgstr "Driehoeken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
-msgid "Stars"
-msgstr "Sterren"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kubisch"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
-msgid "Line"
-msgstr "Lijn"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Honingraat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D-honingraat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroïde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adaptief kubisch"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Ondersteunend kubisch"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
-msgid "First layer"
-msgstr "Eerste laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de eerste laag. Als dit "
-"ingesteld is op 0, wordt de standaard acceleratie gebruikt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Bedtemperatuur eerste laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Bedtemperatuur voor de eerste laag. Als dit ingesteld is op 0, worden "
-"bedtemperatuurregeling weggelaten in de output."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"de eerste laag. Dit kan gebruikt worden om dikkere lagen voor een betere "
-"hechting aan het bed te gebruiken. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
-"wordt dit berekend over de laagdikte van de eerste laag. Als dit is "
-"ingesteld op 0, wordt de standaard extrusiebreedte gebruikt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"Als geprint wordt met hele kleine laagdiktes, moet de eerste laag iets "
-"dikker geprint worden voor een betere bedhechting en tolerantie voor "
-"imperfecte printplatformen. Dit kan uitgedrukt worden als een absolute "
-"waarde of als percentage (bijvoorbeeld 150%) over de standaard laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Snelheid eerste laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Als dit uitgedrukt wordt als absolute waarde (in mm/s), zal deze snelheid "
-"toegepast worden bij alle printbewegingen van de eerste laag, onafhankelijk "
-"van het type. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over "
-"de standaardsnelheid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Nozzletemperatuur eerste laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Nozzletemperatuur voor de eerste laag. Als je handmatig de temperatuur wilt "
-"wijzigen in de print, stel dit dan in op 0 om temperatuurregeling uit te "
-"zetten in de G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Volledige ventilatorsnelheid op laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
-"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"Ventilatorsnelheid wordt geleidelijk opgevoerd van 0 op laag "
-"\"disable_fan_first_layers\" naar het maximum op laag \"full_fan_speed_layer"
-"\". \"full_fan_speed_layer\" wordt genegeerd als dit lager is dan "
-"\"disable_fan_first_layers\", in geval de ventilator draait op de maximaal "
-"toegestane snelheid op laag \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Printsnelheid voor het gatvullen waarbij zigzag-bewegingen worden gebruikt. "
-"Houd dit laag om schudden te voorkomen (wat resulteert in "
-"resonantieproblemen). Als dit is ingesteld op 0, worden gaten niet gevuld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Opmerkingen in G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Sta dit toe om een G-code met opmerkingen te genereren. Bij elke lijn wordt "
-"een opmerking geplaatst. Als je print vanaf een SD-kaart, kan de extra "
-"grootte van het bestand de firmware vertragen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-code-variant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Sommige G- en M-codes zijn niet universeel. Stel deze optie in om een "
-"geschikte uitvoer te krijgen voor uw printer. De 'geen extrusie'-instelling "
-"kan gebruikt worden om te printen zonder materiaal te extruderen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Geen extrusie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
-msgid "Label objects"
-msgstr "Label objecten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Schakel dit in om opmerkingen in de G-code toe te voegen voor bewegingen die "
-"behoren tot een object. Dit is handig voor de OctoPrint CancelObject-plugin. "
-"Deze instelling is NIET geschikt voor een multi-materialsetup met één "
-"extruder en 'Afvegen in object' en 'Afvegen in vulling'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Hoge stroomsterkte bij extruder voor filamentwissel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Het kan nuttig zijn om de stroomsterkte van de extrudermotor te verhogen "
-"tijdens het uitvoeren van de filamentwisseling om snelle ramming mogelijk te "
-"maken en om weerstand te overwinnen tijdens het laden van filament met een "
-"misvormde kop."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de vulling. Als dit is "
-"ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combineer vulling elke"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Deze optie staat vullingslagen combineren toe voor een snellere print door "
-"de vullingslagen stapsgewijs dikker te maken, terwijl de laagdikte van "
-"perimeters behouden wordt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combineer vulling elke n lagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Lengte van de vullingsbevestiging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-"Verbind een vullingslijn met een interne perimeter met een kort segment van "
-"een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: "
-"15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer "
-"probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort "
-"perimetersegment. Als zo een perimetersegment niet korter is dan deze "
-"parameter, dan wordt de vullingslijn aan slechts één zijde verbonden met een "
-"perimetersegment en de lengte van het perimetersegment wordt gelimiteerd tot "
-"deze parameter, maar niet langer dan \"anchor_length_max\". Stel in op 0 om "
-"uit te zetten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (geen losse bevestiging)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (oneindig)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maximale lengte van de vullingsbevestiging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-"Verbind een vullingslijn met een interne perimeter met een kort segment van "
-"een extra perimeter. Als dit wordt uitgedrukt als percentage (bijvoorbeeld: "
-"15%), wordt dit genomen over de extrusiebreedte van de vulling. PrusaSlicer "
-"probeert twee korte vullingslijnen te verbinden met een kort "
-"perimetersegment. Als zo een perimetersegment niet korter is dan "
-"\"infill_anchor_max\"-instelling, dan wordt de vullingslijn aan slechts één "
-"zijde verbonden met een perimetersegment en de lengte van het "
-"perimetersegment wordt gelimiteerd tot \"infill_anchor\", maar niet langer "
-"dan deze parameter. Stel in op 0 om uit te zetten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (niet bevestigd)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Vullingsextruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van de vulling."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel dit in op een niet-nulwaarde om handmatige extrusiebreedte in te "
-"stellen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op "
-"1,125x de nozzlediameter. Mogelijk wil je de vulling wat sneller laten "
-"printen en het onderdeel sterker maken met deze optie. Als dit is uitgedrukt "
-"als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Vulling vóór perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Deze optie verandert de printvolgorde van perimeters en vulling; de "
-"laatstgenoemde eerst."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Alleen vulling waar nodig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Deze optie beperkt de vulling tot gebieden waar dit nodig is voor "
-"ondersteuning van bovenvlakken (het fungeert als inwendig support). Let op: "
-"deze optie vertraagt de G-code-generatie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Overlapping van vulling/perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Deze instelling zorgt voor een extra overlapping tussen vulling en "
-"perimeters voor een betere hechting. Theoretisch gezien is dit niet nodig, "
-"maar terugslag kan zorgen voor gaten. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
-"wordt dit berekend over de extrusiebreedte van de perimeters."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Printsnelheid voor vulling. Als dit ingesteld is op 0, wordt de snelheid "
-"automatisch berekend."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Afgeleid profiel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Profielnaam waar profiel op is gebaseerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Interfaceshells"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Forceer de generatie van dichte shells tussen aangrenzende materialen/"
-"volumes. Dit is handig voor multi-extruderprints met transparante materialen "
-"of handmatig oplosbaar support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Sta strijken toe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Sta strijken van de toplagen toe met het hete hotend voor een gladder "
-"oppervlak"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Strijktype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Alle bovenvlakken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Alleen bovenste vlak"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Alle dichte vlakken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Debiet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Percentage van het debiet, relatief ten opzichte van de standaard laagdikte "
-"van het model."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Ruimte tussen strijkpassages"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Afstand tussen strijkpaden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Deze custom code wordt ingevoegd bij elke laagwisseling, direct na de Z-"
-"beweging en voor de extruder naar het volgende punt beweegt. Hier kun je "
-"variabelen gebruiken voor alle instellingen zoals 'layer_num' en 'layer_z'."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Ondersteunt resterende tijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Zet M73 P[geprint percentage] R[resterende tijd in minuten] na elke minuut "
-"in de G-code om de firmware de exacte resterende tijd te laten weten. Vanaf "
-"nu herkent de Prusa i3 MK3 de M73-codes. Ook ondersteunt de i3 MK3 firmware "
-"M73 Qxx Sxx voor de stille modus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Ondersteunt stille modus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "De firmware ondersteunt stille modus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Hoe limieten toe te voegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Doel van de machinelimieten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Hoe machinelimieten toe te voegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Opnemen in de G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Gebruik om tijd te schatten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de X-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Y-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maximale voedingssnelheid van de Z-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maximale extrusievoedingssnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maximale acceleratie X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maximale acceleratie Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maximale acceleratie Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maximale acceleratie E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maximale acceleratie van de X-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maximale acceleratie van de Y-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maximale acceleratie van de Z-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maximale extrusie-acceleratie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maximale ruk X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maximale ruk Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maximale ruk Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maximale ruk E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maximale ruk van de X-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maximale ruk van de Y-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maximale ruk van de Z-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maximale extrusie-ruk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimale voedingssnelheid tijdens extruderen (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimale voedingssnelheid voor bewegingen (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Maximale acceleratie tijdens extruderen (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Maximale acceleratie tijdens retracten (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Deze instelling gaat over de maximale snelheid van uw ventilator."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Dit is de hoogst printbare laagdikte voor deze extruder en wordt gebruikt "
-"voor de variabele laagdikte en supportlaagdikte. De maximaal aanbevolen "
-"laagdikte is 75% van de extrusiebreedte om nog een redelijke laaghechting te "
-"krijgen. Als dit ingesteld is op 0, wordt de waarde op 75% van de "
-"nozzlediameter genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maximale printsnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Als de alle snelheidsinstellingen op 0 staan, berekent PrusaSlicer "
-"automatisch de optimale snelheid voor een constante extrusiedruk. Deze "
-"experimentele instelling wordt gebruikt voor de hoogste printsnelheid die je "
-"toestaat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Deze experimentele instelling wordt gebruikt voor de maximale volumetrische "
-"snelheid van de extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Maximale volumetrische stijging"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"Deze experimentele instelling wordt gebruikt om de snelheidsveranderingen te "
-"limiteren. Een waarde van 1.8mm³/s² zorgt voor een extrusieratio van 1.8mm³/"
-"s (0,45mm extrusiebreedte, 0,2mm laagdikte, 20mm/s voedingssnelheid) tot "
-"5.4mm³/s (60mm/s voedingssnelheid). Dit duurt ten minste 2sec."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Maximale volumetrische daling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Deze instelling geeft de minimale snelheid van uw ventilator aan waarbij de "
-"ventilator draait."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Dit is de kleinst printbare laagdikte voor deze extruder en limiteert de "
-"resolutie voor variabele laagdikte. Typische waarden zijn tussen 0,05 en 0,1 "
-"mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimale printsnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer zal de printsnelheid niet verlagen tot onder deze snelheid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimale extrusielengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Genereer meer dan dit aantal skirtlijnen dat nodig is om de aangegeven "
-"hoeveelheid filament op de eerste laag te verbruiken. Voor multi-"
-"extruderprinters is dit het minimum voor elke extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Configuratie-opmerkingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Hier kun je jouw eigen opmerkingen plaatsen. Deze tekst wordt bovenin de G-"
-"code toegevoegd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Dit is de diameter van uw extruder-nozzle (bijvoorbeeld 0.4)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Host Type"
-msgstr "Hosttype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer kan gcode-bestanden uploaden naar een printerhost. Dit veld moet "
-"het type host bevatten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Alleen retracten bij kruisende perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Schakelt retracten uit als de bewegingspaden de perimeters van de bovenste "
-"laag niet overschrijdt (en maakt eventueel druipen dus onzichtbaar)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"Deze optie verlaagt de temperatuur van de inactieve extruders om druipen te "
-"voorkomen. Het staat een smalle skirt automatisch toe en beweegt extruders "
-"buiten zo'n skirt als de temperatuur verandert."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formaat van bestandsnaam"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"U kunt alle instellingen gebruiken in deze template. Je kunt hier ook andere "
-"variabelen gebruiken, zoals 'layer_height', 'fill_density', 'timestamp', "
-"'year', 'month', 'day', 'hour', 'minute', 'second', 'version', "
-"'input_filename', 'input_filename_base', etc."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detecteer brugperimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"Experimentele optie om het debiet voor overhanging aan te passen. Het debiet "
-"voor bruggen wordt aangehouden, evenals de printsnelheid en de koeling."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Filament parkeerpositie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Afstand van de nozzlepunt tot de positie waar het filament wordt geparkeerd "
-"wanneer dat niet geladen is. Deze moet overeenkomen met de waarde in de "
-"firmware."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Extra laadafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Als dit ingesteld is op 0, zal de afstand die het filament tijdens het laden "
-"uit de parkeerpositie even groot zijn als wanneer het filament "
-"teruggetrokken wordt. Als de waarde positief is, zal het verder geladen "
-"worden. Als het negatief is, is de laadafstand dus korter."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Deze acceleratie zal uw printer gebruiken voor de perimeters. Als dit is "
-"ingesteld op 0, wordt de acceleratiecontrole uitgeschakeld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Perimeterextruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"De extruder die gebruikt wordt voor het printen van perimeters en de brim."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"de perimeters. Dit kan gebruikt worden voor nauwkeurigere details. Als dit "
-"op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen op 1,125x de "
-"nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend "
-"over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Printnelheid voor de perimeters (contouren, ook wel bekend als verticale "
-"shells). Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Instelling voor het te genereren aantal perimeters per laag. PrusaSlicer kan "
-"dit aantal verhogen als het schuine vlakken detecteert die gebruik maken van "
-"een hoger aantal perimeters als de optie voor extra perimeters is "
-"ingeschakeld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Als je de output-G-code via custom scripts wil verwerken, hoef je alleen de "
-"paden hier te plaatsen. Scheid meerdere scripts met een puntkomma. Scripts "
-"krijgen als eerste argument het pad naar het gcode-bestand. Ze hebben ook "
-"toegang tot de configuratie-instellingen door het lezen van variabelen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Printer type"
-msgstr "Printertype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Type van de printer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Printeropmerkingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Hier kunnen opmerkingen over de printer geplaatst worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Printerleverancier"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Naam van de printerleverancier."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Printervariant"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Naam van de printervariant. De nozzlediameter kan bijvoorbeeld afwijken voor "
-"verschillende varianten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Raftlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Het object wordt verhoogd met dit aantal lagen. Support wordt onder het "
-"object gegenereerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolutie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Minimale resolutie van details. Dit wordt gebruikt om het geïmporteerde "
-"bestand sneller te slicen, evenals de grootte van de G-code. Modellen met "
-"een hoge resolutie vragen meer van een printer dan mogelijk. Als dit "
-"ingesteld is op 0, wordt simplificatie uitgeschakeld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimale beweging na retracten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Retracten is niet geactiveerd als bewegingen korter zijn dan de hier "
-"ingevoerde lengte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Retracthoeveelheid voor het afvegen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Met Bowden-extruders is het verstandig om een aantal maal snel te retracten "
-"voor het afvegen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retracten bij laagwisselingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Dit vinkje geeft aan of wordt teruggetrokken bij een Z-beweging."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid "Length"
-msgstr "Lengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Retractielengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Als retracten is geactiveerd, wordt filament teruggetrokken op de ingestelde "
-"waarde (filamentlengte voor het de extruder in gaat)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (stel in op 0 om uit te schakelen)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Retractielengte (toolwissel)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Als retracten is geactiveerd voor toolwisseling wordt filament "
-"teruggetrokken op de ingestelde waarde (filamentlengte voor het de extruder "
-"in gaat)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Beweeg Z omhoog"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Als je dit instelt op een positieve waarde, beweegt de nozzle telkens "
-"enigszins omhoog bij het retracten. Als meerdere extruders worden gebruikt, "
-"wordt alleen de instelling van de eerste extruder aangehouden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "Above Z"
-msgstr "Boven Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Beweeg Z alleen omhoog boven"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen boven de "
-"ingestelde waarde omhoog bewegen voor het retracten. Deze kan aangepast "
-"worden om warping te voorkomen bij de eerste lagen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
-msgid "Below Z"
-msgstr "Onder Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Beweeg Z alleen omhoog onder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Als dit ingesteld is op een positieve waarde, zal de nozzle alleen onder de "
-"ingestelde waarde omhoog bewegen bij het retracten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Extra lengte bij een herstart"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Als retracten wordt gecompenseerd na een beweging, wordt deze extra "
-"hoeveelheid filament geëxtrudeerd. Deze instelling is zelden van toepassing."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Als retracten wordt gecompenseerd na een toolwisseling, wordt deze extra "
-"hoeveelheid filament geëxtrudeerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Retractiesnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "De snelheid voor retracties (geldt alleen voor de extrudermotor)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Deretractiesnelheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"De laadsnelheid van filament in de extruder na het retracten (geldt alleen "
-"voor de extrudermotor). Als dit ingesteld is op 0, wordt de "
-"retractiesnelheid gebruikt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
-msgid "Seam position"
-msgstr "Naadpositie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Startpuntpositie van perimeters."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Random"
-msgstr "Willekeurig"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid "Nearest"
-msgstr "Dichtstbijzijnd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Aligned"
-msgstr "Uitgelijnd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Direction"
-msgstr "Richting"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Richtingsvoorkeur voor de naad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Voorkeursrichting voor de naad - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Afstand vanaf het object"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-"Afstand tussen skirt en object. Als dit ingesteld is op 0, wordt de skirt "
-"aan het object vastgemaakt; het fungeert dan als brim."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Skirthoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr ""
-"Hoogte van de skirt uitgedrukt in het aantal lagen. Stel in op een hoge "
-"waarde om te gebruiken als afscherming tegen tocht."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Tochtscherm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid ""
-"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
-"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
-"bed due to wind draft."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld zal de skirt zo hoog zijn als het hoogte object. Dit "
-"is handig om warping door tocht bij ABS of ASA te voorkomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Rondgangen (minimaal)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Rondgangen voor de skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Het aantal rondgangen van de skirt. Als de minimale extrusielengte is "
-"ingesteld kan dit aantal rondgangen groter zijn dan hier is ingesteld. Als "
-"dit ingesteld is op 0, wordt de skirt uitgeschakeld."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Vertraag bij een kortere laagprinttijd dan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Als de laagprinttijd wordt berekend onder dit aantal seconden, wordt de "
-"printsnelheid verlaagd om de laagprinttijd te verlengen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Smalle perimeters"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Deze instelling heeft effect op de snelheid van perimeters met een radius "
-"die kleiner of gelijk is aan 6.5mm. Als dit is uitgedrukt als percentage, "
-"wordt deze genomen over de snelheid van de perimeters. Als dit ingesteld is "
-"op 0, wordt een automatische snelheid genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Dichte vulling bij oppervlak"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Forceer dichte vulling voor delen met een kleiner doorsnee-oppervlak dan de "
-"hier ingestelde waarde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extruder voor dichte vulling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "De extruder die gebruikt wordt voor het printen van dichte vullingen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Dichte vulling elke"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"Deze optie staat het genereren van een dichte laag tussen het ingestelde "
-"aantal lagen toe. Stel in op 0 om dit uit te schakelen. Stel dit in op een "
-"waarde; PrusaSlicer zal dan automatisch het maximaal aantal lagen kiezen om "
-"te combineren op basis van de nozzlediameter en de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"de vulling van dichte lagen. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de "
-"breedte instellen op 1,125x de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
-"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Printsnelheid van dichte delen. Als dit is uitgedrukt als percentage, wordt "
-"dit berekend over de standaard vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, "
-"worden automatische waarden genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor boven- en ondervlakken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Minimale dikte van top-/bodemshell"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spiraalmodus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Deze optie staat het geleidelijk verhogen in Z-richting toe als geprint "
-"wordt met een enkelwandig object om zichtbare naden te voorkomen. Deze optie "
-"vereist een enkele perimeter, geen vulling, geen bovenste dichte lagen en "
-"geen support. Bodemlagen kunnen nog steed ingesteld worden, evenals een "
-"skirt/brim. Het werkt niet bij meerdere modellen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Temperatuurverschil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Temperatuurverschil dat wordt toegepast als een extruder niet actief is. Dit "
-"genereert een afveegblok waarop de nozzle wordt schoongeveegd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, nadat het bed de gewenste "
-"temperatuur heeft bereikt, de extruder is begonnen met verwarmen en de "
-"extruder klaar is met verwarmen. Als PrusaSlicer M104 of M190 detecteert in "
-"uw custom codes, zullen dergelijke commando's niet automatisch worden "
-"voorbereid, zodat je vrij bent om de volgorde van de verwarmingscommando's "
-"en andere aangepaste acties aan te passen. Merk op dat je voor alle "
-"PrusaSlicer-instellingen variabelen kunt gebruiken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Deze startprocedure wordt aan het begin ingevoegd, na een eventuele "
-"printerstart G-code (en na een eventuele toolwissel op dit filament in het "
-"geval van multi-materialprinters). Dit wordt gebruikt om de instellingen "
-"voor een specifieke filament te overschrijven. Als PrusaSlicer M104, M109, "
-"M140 of M190 detecteert in de custom codes, zullen dergelijke codes niet "
-"automatisch worden voorgeprogrammeerd, zodat je vrij bent om de volgorde van "
-"de temperatuurregeling en andere aangepaste acties aan te passen. Je kan "
-"variabelen gebruiken voor alle PrusaSlicer-instellingen. Als je meerdere "
-"extruders hebt, wordt de G-code in de volgorde van de extruders verwerkt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "Kleurwissel-G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Deze G-code wordt gebruikt voor een kleurwisseling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Deze G-code wordt gebruikt bij het pauzeren van de print"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Deze G-code wordt gebruikt als custom G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Multi-material met één extruder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "De printer mengt filament in een enkele extruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Veeg alle printextruders af"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Alle extruders worden afgeveegd aan de voorzijde van het printbed aan het "
-"begin van de print als dit aanstaat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Geen smalle lagen (experimenteel)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-"Het afveegblok wordt niet geprint bij lagen zonder toolwisselingen als dit "
-"is ingeschakeld. Op lagen met een toolwissel zal de extruder neerwaarts "
-"bewegen naar het afveegblok. De gebruiker is verantwoordelijk voor eventuele "
-"botsingen met de print."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Genereer support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Sta de generatie van support toe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Automatisch gegenereerd support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Support wordt automatisch gegenereerd als dit aan staat. Als dit niet "
-"aanstaat zal support alleen bij supportforceringen gegenereerd worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Horizontale ruimte tussen het object en het support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Horizontale ruimte tussen object en support. Als dit is uitgedrukt als "
-"percentage, wordt deze berekend over de breedte van de buitenste perimeter."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Patroonhoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "Gebruik deze instelling om het patroon van het support te draaien."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"Genereer alleen support als dit op het bed geplaatst wordt, dus niet op de "
-"print zelf."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Contact Z-afstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"De afstand tussen objecten en het support. Stel in op 0 om te voorkomen dat "
-"PrusaSlicer bruginstellingen gebruikt voor de eerste laag boven het "
-"supportdak."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (oplosbaar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (losbreekbaar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Forceer support voor de eerste"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Genereer support voor het ingevoerd aantal lagen, tellend vanaf de bodem, "
-"ongeacht de plekken waar standaard support al dan niet is toegestaan, "
-"waarbij de ingesteld hoek wordt aangehouden. Dit is handig om meer hechting "
-"op het bed te verkrijgen bij objecten met een klein contactoppervlak."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Forceer support voor de eerste n lagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extruder voor support/raft/skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"De extruder die gebruikt wordt voor support, raft en skirt (stel in op 1 of "
-"op 0 om de huidige extruder te gebruiken)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"het support. Als die op 0 blijft staan, zal PrusaSlicer de breedte instellen "
-"zelf bepalen op basis van de nozzlediameter. Als dit is uitgedrukt als "
-"percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Interface rondgangen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Bedek de bovenste interfacelagen van het support met rondgangen. Dit staat "
-"standaard uit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extruder voor supportdak en de bovenlaag van de raft"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"De extruder die gebruikt wordt voor de supportinterface (stel in op hoger "
-"dan 1 of op 0 om de huidige extruder te gebruiken voor minder "
-"toolwisselingen). Dit heeft ook effect op de raft."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Supportinterface-lagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "Aantal interface-lagen tussen het support en het object."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Tussenafstand voor interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Ruimte tussen lijnen van supportinterface. Als dit ingesteld is op 0, wordt "
-"een dichte supportinterface gegenereerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Printsnelheid van supportinterface-lagen. Als dit is uitgedrukt als "
-"percentage, wordt dit berekend over de snelheid van het support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
-msgid "Pattern"
-msgstr "Patroon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Patroon dat gebruikt wordt voor het support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Rechtlijnig raster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Tussenafstand van het patroon"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Afstand tussen supportlijnen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Printsnelheid voor support."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchroniseer met objectlagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Synchroniseer de supportlagen met de objectlagen. Dit is handig voor multi-"
-"materialprinters waar een toolwissel duur is."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Maximale overhanghoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Support wordt niet gegenereerd als de overhanghoek boven de gegeven waarde "
-"ligt. In andere woorden; deze waarde geeft de hoek met het bed aan die "
-"geprint moet worden met support. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
-"automatisch gedetecteerd (aanbevolen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Met schild rond het support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Voeg een schild (één perimeterlijn) rondom het support toe. Dit maakt het "
-"support betrouwbaarder maar ook moeilijker te verwijderen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Nozzletemperatuur voor lagen na de eerste laag. Stel in op 0 om "
-"temperatuurregeling uit te zetten in de G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Nozzletemperatuur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detecteer dunne wanden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"Detecteer éénlijnige wanden (delen waar 2 extrusielijnen niet passen en dit "
-"geprint moet worden met 1 lijn)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid "Threads"
-msgstr "Meerdere processen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Meerdere processen worden gebruikt om langdurige commando's parallel te "
-"draaien. Het optimaal aantal processen is vlak boven het aanwezige aantal "
-"kernen/processoren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
-"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Deze custom code wordt ingevoegd voor elke toolwissel. Zowel variabelen van "
-"alle PrusaSlicer-instellingen als 'previous_extruder' en 'next_extruder' "
-"kunnen gebruikt worden. Als een toolwissel-code (bijvoorbeeld "
-"'T[next_extruder]') is ingevoegd, zal PrusaSlicer niet nog een dergelijke "
-"code invoegen. Het is daarom mogelijk om voor én na de toolwissel een custom "
-"script te draaien."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Stel in op een niet-nulwaarde om te werken met manuele extrusiebreedte voor "
-"de vulling van bovenvlakken. Dit kan gebruikt worden voor een dunner "
-"extrudaat in smalle gebieden voor een gladdere afwerking. Als dit is "
-"uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Printsnelheid voor dichte toplagen (alleen de buitenste zichtbare laag). Als "
-"deze waarde lager wordt gezet, resulteert dit in een gladder oppervlak. Als "
-"dit is uitgedrukt als percentage, wordt dit berekend over de "
-"vullingssnelheid. Als dit ingesteld is op 0, wordt een automatische snelheid "
-"genomen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Aantal te genereren dichte lagen voor bovenvlakken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Bovenste dichte vulling"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"Het aantal dichte bovenlagen wordt verhoogd als blijkt dat dit nodig is om "
-"de minimale shelldikte te garanderen. Dit is handig om kussenvorming te "
-"voorkomen bij het printen met variabele laagdikte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Minimale shelldikte aan de bovenzijde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Bewegingssnelheid als niet geëxtrudeerd wordt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Gebruik de firmware-retractie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Deze experimentele instelling gebruikt G10- en G11-codes voor het retracten "
-"in de firmware. Dit wordt alleen ondersteunt bij de recente Marlin-variant."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Gebruik relatieve E-waarden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"Als uw firmware relatieve extrusiewaarden nodig heeft, vink dit dan aan. "
-"Laat het ander uit staan. De meeste firmware gebruiken absolute waarden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Gebruik volumetrische E-waarden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Deze experimentele instelling gebruikt E-waarden in kubieke millimeters in "
-"plaats van lineaire millimeters. Als je firmware nog niet weet wat de "
-"filamentdiameter is, kan je een code zoals 'M200 D[filament_diameter_0] T0' "
-"in de start G-code invoegen om de volumetrische modus te gebruiken. Deze "
-"variabele gebruikt de filamentdiameter zoals ingevoerd bij de "
-"filamentinstellingen. Dit wordt alleen ondersteund in de recente Marlin-"
-"variant."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Variabele laagdikte toestaan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Sommige printers of printersetups kunnen niet printen met een variabele "
-"laagdikte. Staat standaard aan."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Veeg af bij het retracten"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Als je dit aanvinkt beweegt de nozzle tijdens het retracten om een blob of "
-"lekkende extruders tegen te gaan."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Multi-materialprinters moeten afvegen bij toolwisselingen. Extrudeer het "
-"overtollige materiaal op het afveegblok."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Afveegvolume - laad/ontlaad volumes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Deze vector bespaart de benodigde volumes om van/naar elke extruder dat op "
-"het afveegblok wordt gebruikt te wisselen. Deze waarden worden gebruikt om "
-"het creëren van de onderstaande volledige reinigingsvolumes te "
-"vereenvoudigen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Afveegvolume - matrix"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Deze matrix beschrijft volume (in mm³) dat is vereist om nieuw filament af "
-"te vegen aan het afveegblok voor elk paar van extruders."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-msgid "Position X"
-msgstr "X-positie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y-positie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y-coördinaat van de linkervoorhoek van het afveegblok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Breedte van het afveegblok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Rotatie van het afveegblok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Rotatie van het afveegblok ten opzichte van de X-as."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Afvegen in de vulling van het object"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"Het afvegen na de toolwissel wordt gedaan in de vulling van het object. Dit "
-"reduceert de hoeveelheid afval, maar kan leiden tot een langere printtijd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Afvegen in dit object"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Het object wordt gebruikt om de nozzle af te vegen bij een toolwissel om "
-"materiaal dat anders in het afveegblok gebruikt wordt te besparen. Kleuren "
-"kunnen dan gemengd worden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maximale brugafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Maximale afstand tussen support op dunne vullingsdelen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensatie voor X- en Y-grootte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Het object wordt in horizontale richting verbreed/versmald in de ingestelde "
-"waarde (negatief = naar binnen, positief = naar buiten). Dit kan handig zijn "
-"voor het verfijnen van gaten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z-hoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Deze waarde wordt toegevoegd (of afgetrokken) van alle Z-coördinaten in de G-"
-"code. Het wordt gebruikt voor een slechte Z-eindstop positie. Als de Z-"
-"eindstop bijvoorbeeld een waarde gebruikt die 0.3mm van het printbed is, kan "
-"dit ingesteld worden op -0.3mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Display width"
-msgstr "Schermbreedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Breedte van het scherm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "Display height"
-msgstr "Schermhoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Hoogte van het scherm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Aantal pixels"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Aantal pixels in de breedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Aantal pixels in de hoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Scherm horizontaal spiegelen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Spiegel horizontaal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Horizontaal spiegelen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Scherm verticaal spiegelen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Verticaal spiegelen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Verticaal spiegelen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Schermoriëntatie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Stel de werkelijke oriëntatie van het LCD-scherm van de SLA-printer in. "
-"Staande modus zal de breedte- en hoogteparameters omwisselen en de output "
-"wordt 90 graden gedraaid."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggend"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Portrait"
-msgstr "Staand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Snelle draaiing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tijd van de snelle draaiing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Langzaam draaien"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tijd van de langzame draaiing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-msgid "Area fill"
-msgstr "Vulgebied"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"Percentage van het printbed. \n"
-"Als het printgebied buiten een specifieke waarde valt \n"
-"wordt een korte draaiing gebruikt, anders een snelle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Verschalingscorrectie voor printer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Absolute correctie voor printer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Zal de geslicede veelhoeken uitrekken of laten krimpen, afhankelijk van de "
-"correctiewaarde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Minimale squish-compensatiebreedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Minimale breedte van delen waarop squish-compensatie wordt toegepast."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Gammacorrectie voor printer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-"Dit zorgt voor een gammacorrectie voor de veelhoeken. Een gammawaarde van 0 "
-"betekent een waarde die in het midden ligt. Dit gedrag elimineert anti-"
-"aliasing zonder dat gaten in de veelhoeken verloren gaan."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "SLA material type"
-msgstr "SLA-materiaaltype"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Laagdikte eerste laag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Flesinhoud (volume)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Flesinhoud (gewicht)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-msgid "money/bottle"
-msgstr "€/fles"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Transitielagen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr ""
-"Aantal lagen waarin de initiële belichtingstijd stapsgewijs wordt "
-"teruggebracht naar de standaard belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimale belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maximale belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimale initiële belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maximale initiële belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Initiële belichtingstijd"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Vergrotingscorrectie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA-printmateriaal opmerkingen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "U kunt hier opmerkingen plaatsen wat betreft het SLA-materiaal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Standaard SLA-materiaalprofiel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Genereer support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Genereer support voor de modellen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diameter voorzijde pinkop"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diameter van de puntige zijde van de kop"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Koppenetratie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Hoe ver de supportkop in het model moet steken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Pinkopbreedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Centerafstand van de achterste tot de voorste bol"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Pijlerdiameter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diameter van de supportpijlers (in mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Percentage van smalle pijlerdiameter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"Het percentage van smallere pijlers vergeleken met normale pijlerdiameters "
-"die worden gebruikt in moeilijk te bereiken plekken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Maximaal aantal bruggen op een pijler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Maximaal aantal bruggen dat op een pijler geplaatst kan worden. Bruggen "
-"houden supportpuntkop bij elkaar en verbinden pijlers as smalle takken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Pijlerverbindingsmodus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Geeft het type brug tussen twee aangrenzende pijlers aan. Dit kan zigzag, "
-"kruisend (dubbele zigzag) of dynamisch zijn. Dynamisch houdt in dat wordt "
-"geschakeld tussen de eerste twee, afhankelijk van de pijlerafstand."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zigzag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Cross"
-msgstr "Kruisend"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamisch"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Pijlervergrotingsfactor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"Bruggen of pijlers samenvoegen met andere pijlers kan de radius vergroten. 0 "
-"betekent geen vergroting, 1 betekent volle vergroting."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Supportbasis - diameter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diameter van de pijlerbasis (in mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Support base height"
-msgstr "Supportbasis - hoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Hoogte van de pijlerbasiskegel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Supportbasis - veilige afstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"Minimale afstand tussen pijlerbasis en model (in mm). Dit is handig bij de "
-"modus zonder verhoging waar een gat volgens deze parameter wordt ingevoegd "
-"tussen het model en de basisplaat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritische hoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "De standaardhoek voor de verbinding van supporttakken en kruisingen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Maximale bruglengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Maximale bruglengte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Maximale pijler-verbindafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"Maximale verbindingsafstand van twee pijlers. Een waarde van 0 schakelt aan "
-"elkaar verbonden pijlers uit."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Hoe veel het support omhoog moet bewegen op het ondersteunde object. Als "
-"'Basisplaat rondom object' is ingeschakeld wordt deze waarde genegeerd."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Relatieve waarde van de dichtheid van supportpunten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimale supportpuntafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Minimale afstand tussen supportpunten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "Use pad"
-msgstr "Gebruik basisplaat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Voeg een basisplaat toe onder het model met support"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Basisplaat - wanddikte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Dikte van de basisplaat en optionele wanden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Basisplaat - wandhoogte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Geeft de basisplaat-wandhoogte aan. Als dit ingesteld is op 0, wordt dit "
-"uitgeschakeld. Wees voorzichtig met het aanzetten van deze optie, omdat "
-"sommige resins een sterk zuigeffect in de holte produceren, wat het afpellen "
-"van de print van het folie lastig kan maken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Basisplaat - expansie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Hoe ver de basisplaat moet uitsteken buiten de geometrie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maximale combineerafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Sommige objecten werken beter met een aantal kleinere basisplaten in plaats "
-"van één grote. Deze parameter bepaalt hoe ver de tussenafstand van de "
-"kleinere basisplaten mogen zijn."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Basisplaat - zijhoek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr ""
-"Hoek van de basisplaatzijde ten opzichte van het bed. 90 graden betekent een "
-"rechte zijkant."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Genereer basisplaat rondom object en schakel objectverhoging uit"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Overal basisplaat rondom object"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forceer basisplaat overal rondom het object"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Basisplaat - gat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-"Het gat tussen de onderkant van het object en de gegenereerde basisplaat in "
-"de modus zonder verhoging."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Basisplaat - verbindingstakafstand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Afstand tussen twee verbindingstakken die het object verbinden aan de "
-"basisplaat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Basisplaat - verbindingstakbreedte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-"Breedte van de verbindingstakken die het object en de basisplaat met elkaar "
-"verbinden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Basisplaat - Verbindingstakinsteek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Hoe ver de verbindingstakken in het model steken."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Uithollen toestaan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Hol een model uit voor een leeg binnenste"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Wanddikte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimale wanddikte van een uitgehold model."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Nauwkeurigheid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-"Prestatie tegenover nauwkeurigheid van berekenen. Lagere waarde kunnen "
-"ongewenste artefacten produceren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
-msgstr ""
-"Uithollen voltooid in twee stappen: eerst is een denkbeeldig binnenste in "
-"het model berekend (wanddikte + sluitafstand). Daarna is het opgeblazen, "
-"terug naar de aangegeven wanddikte. Een grotere sluitafstand maakt het "
-"binnenste ronder. Bij een waarde van 0 is het binnenste vrijwel gelijk aan "
-"de buitenzijde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exporteer OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exporteer de modellen als OBJ-bestand."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exporteer SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Slice het model en exporteer SLA-printlagen als PNG-bestanden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exporteer 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exporteer de modellen als 3MF-bestanden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exporteer AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exporteer de modellen als AMF-bestanden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exporteer STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exporteer de modellen als STL-bestand."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Slice het model en exporteer de paden als G-code-bestand."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "G-code weergave"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualiseer een reeds opgeslagen G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Slice"
-msgstr "Slice"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Slice het model als FFF of SLA, gebaseerd op de 'printer_technology'-"
-"configuratiewaarde."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
-msgid "Help"
-msgstr "Help"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
-msgid "Show this help."
-msgstr "Toon deze hulp zien."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Help (FFF-opties)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Toon de volledige lijst van print- of G-code-configuratie-opties."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Help (SLA opties)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Toon de volledige lijst van SLA-printconfiguratie-opties."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Output model-info"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Schrijf informatie over het model naar de console."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Save config file"
-msgstr "Sla configuratiebestand op"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Sla configuratie op in aangegeven bestand."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Align XY"
-msgstr "XY uitlijnen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Lijn de modellen uit op het gegeven punt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Snij model door op de ingestelde hoogte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
-msgid "Center"
-msgstr "Centreer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centreer de print op het middelpunt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Niet schikken"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Herschik de modellen niet voor het samenvoegen en behoudt de originele X- en "
-"Y-coördinaten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliceer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Meerdere kopieën van dit aantal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Dupliceer in raster"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Meerdere kopieën in raster."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Schik de toegevoegde modellen en combineer ze tot één model om eenmalig "
-"acties uit te voeren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Probeer alle niet-gesloten meshes te repareren (deze optie is impliciet "
-"toegevoegd om, wanneer dat nodig is, onmogelijke modellen toch te slicen)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Rotatiehoek rond de Z-as in graden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Draai over de X-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Rotatiehoek rond de X-as in graden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Draai over de Y-as"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Rotatiehoek rond de Y-as in graden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Schalingsfactor of percentage."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Detecteer niet-verbonden onderdelen in het model en deel ze op in "
-"verschillende objecten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Verschaal naar passing"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Verschaal naar passing in het gegeven volume."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Negeer niet-bestaande configuratiebestanden"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Geef geen fout als een bestand om te laden niet bestaat."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
-msgid "Load config file"
-msgstr "Laad configuratiebestand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"Laad configuratie uit een specifiek bestand. Dit kan meerdere keren gebruikt "
-"worden om instellingen uit meerdere bestanden te laden."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
-msgid "Output File"
-msgstr "Outputbestand"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Het bestand waaroverheen wordt geschreven (als dit niet aangegeven is, wort "
-"dit gebaseerd op het inputbestand)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Enkele instantiemodus"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Als dit is ingeschakeld worden de commando-argumenten naar een bestaande "
-"instantie van de PrusaSlicer GUI of een geopend PrusaSlicer venster "
-"gestuurd. Dit overschrijft de \"enkele instantie\"-configuratiewaarde van de "
-"programmavoorkeuren."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-msgid "Data directory"
-msgstr "Bestandslocatie voor de data"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Laad fabrieksinstellingen en sla op. Dit is handig voor het onderhouden van "
-"verschillende profielen of het opnemen van configuraties van een "
-"netwerkopslag."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
-msgid "Logging level"
-msgstr "Logboekniveau"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"Stel log-gevoeligheid in. 0: fataal, 1: fout, 2: waarschuwing, 3: info, 4: "
-"debug, 5: traceer\n"
-"Voorbeeld: loglevel = 2 geeft fataal-, fout- en waarschuwingslevelberichten."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Render met software-renderer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"Render met software-renderer. De meegeleverde MESA-software-renderer is "
-"geladen in plaats van het standaard OpenGL stuurprogramma."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Fout bij ZIP-archief"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Mesh aan het verwerken"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Perimeters genereren"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Vulling voorbereiden"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Support genereren"
diff --git a/resources/localization/nl/Slic3r.mo b/resources/localization/nl/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..c9cf5e4ca
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/nl/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 213a7eb0b..000000000
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po b/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
deleted file mode 100644
index 93f13a77f..000000000
--- a/resources/localization/pl/PrusaSlicer_pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,10572 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || n%10 == 1 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 12 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: PhraseApp (phraseapp.com)\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\nTo enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr "\"%1%\" jest wyłączony ponieważ \"%2%\" znajduje się w kategorii \"%3%\".\nAby włączyć \"%1%\", wyłącz \"%2%\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1327
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3425
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4423
-msgid "%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr "Drukarka %1% była aktywna podczas Cofnięcia / Powtórzenia zrzutu. Zmiana drukarki na %1% wymaga załadowania zestawów ustawień %1%."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% został pomyślnie pocięty."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1400
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm to zbyt mała wartość, żeby była możliwa do wydrukowania na wysokości warstwy %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, possible-c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s z prędkością filamentu %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1061
-#, possible-c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d obrysów)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1069
-#, possible-c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d nieprawidłowych powierzchni, %d naprawionych krawędzi, %d powierzchni usunięto, %d powierzchni dodano, %d powierzchni odwrócono, %d odwróconych krawędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d linii: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1728
-#, possible-c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "pomyślnie zaimportowano %d zestawów ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:718
-#, possible-c-format
-msgid "%s\nDo you want to continue?"
-msgstr "%s\nKontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1316
-#, possible-c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Strona &WWW %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:394
-#, possible-c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - BREAKING CHANGE"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410
-#, possible-c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Upuść plik projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, possible-c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "Konfiguracja niekompatybilna: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:223
-#, possible-c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s nie może być wartością procentową"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, possible-c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "błąd %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:499
-#, possible-c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Rodzina %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s napotkał błąd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:528
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni.\n\nAplikacja zostanie zamknięta."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:62
-#, possible-c-format
-msgid "%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we would be glad if you reported it."
-msgstr "Błąd %s . Prawdopodobnie wystąpił przez brak pamięci. Jeśli masz pewność, że ilość RAMu jest wystarczająca, to może to być bug, a którego zgłoszenie będziemy wdzięczni."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, possible-c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s nie ma dostępnych aktualizacji konfiguracji."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, possible-c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "niekompatybilność: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, possible-c-format
-msgid "%s now uses an updated configuration structure.\n\nSo called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\nAn inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n\nPlease proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr "%s używa teraz zaktualizowanej struktury konfiguracji.\n\nZostały wprowadzone tzw. \"Ustawienia systemowe\", w których zachowane są domyślne ustawienia dla wielu drukarek. Te ustawienia nie mogą być modyfikowane, ale użytkownicy mogą tworzyć własne profile, bazujące na Ustawieniach systemowych.\nZestaw ustawień może dziedziczyć wartości ustawień z profilu źródłowego lub nadpisać je własnymi.\n\nKontynuuj do %s , które pozwoli ustawić nowe Zestawy i wybrać automatyczną aktualizację wbudowanych Zestawów."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-#, possible-c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "Tryb %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, possible-c-format
-msgid "%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "%s rozpocznie aktualizację. W innym przypadku nie będzie możliwe uruchomienie.\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie wykonany całkowity zrzut konfiguracji. Może być wczytany w dowolnym momencie, jeśli okazałoby się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane zestawy ustawień:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-#, possible-c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&O %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "S&chowaj pasek narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1645
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Konfiguracja"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty Konfigura&cji"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1194
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopiuj"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Usuń &zaznaczone"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1358
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Edytuj"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1103
-msgid "&Export"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia &filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1347 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1357
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1417
-msgid "&File"
-msgstr "&Plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2492
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Zakończ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "Podgląd &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1353 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1363
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1423
-msgid "&Help"
-msgstr "Pomo&c"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1065
-msgid "&Import"
-msgstr "&Import"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1517
-msgid "&Language"
-msgstr "Język ap&likacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Nowy Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2491
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Dalej>"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Otwórz G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Otwórz Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1197
-msgid "&Paste"
-msgstr "Wkle&j"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Podgląd Stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1487
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferencje"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-msgid "&Quit"
-msgstr "Wyjś&cie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "&Redo"
-msgstr "Powtó&rz"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "Nap&rawa pliku STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "&Save Project"
-msgstr "Zapi&sz Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1171
-msgid "&Select all"
-msgstr "Zaznacz w&szystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1186
-msgid "&Undo"
-msgstr "Co&fnij"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1350 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1360
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1418
-msgid "&View"
-msgstr "&Widok"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1359
-msgid "&Window"
-msgstr "&Okno"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:662 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:812
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:873 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007
-msgid "(All)"
-msgstr "(Wszystko)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(wliczając szpulę)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(minimum)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Ponowne) Cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Pono&wne) Cięcie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Nieznane)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid ") not found."
-msgstr ") nie znaleziono."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (brak otwartych kotw)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0 (nie zakotwiczone)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (rozpuszczalne)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (odłączane)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (bez ograniczeń)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4044
-msgid "3D editor view"
-msgstr "Edytowanie 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:889
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Plaster miodu 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:318
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Odłączono 3D Mouse."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:263
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Ustawienia 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5167
-#, possible-c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Plik 3MF wyeksportowany do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2490
-msgid "< &Back"
-msgstr "<&Wstecz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu druku. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z aktywnym profilem druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Wyrażenie logiczne (Boole'owskie) używające wartości konfiguracji aktywnego profilu drukarki. Jeśli to wyrażenie jest prawdziwe to znaczy, że aktywny profil jest kompatybilny z drukarką."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "A copy of the current system preset will be created, which will be detached from the system preset."
-msgstr "Zostanie utworzona kopia obecnego zestawu ustawień i odłączona od ustawień systemowych."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1400
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Generalną zasadą jest 160 do 230 °C dla PLA i 215 do 250 °C dla ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1414
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Generalną zasadą jest 60 °C dla PLA i 110 °C dla ABS. Ustaw zero, jeśli nie masz podgrzewanego stołu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Wykryto ścieżkę narzędzia poza obszarem roboczym."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:215
-#, possible-c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "O %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-msgid "above"
-msgstr "ponad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1677
-msgid "Above Z"
-msgstr "Powyżej Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1494
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Ustawienia przyspieszeń (zaawansowane)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Dokładność"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Dokładna"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1423
-msgid "Action"
-msgstr "Akcja"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:78
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktywacja"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:43
-msgid "Active"
-msgstr "Aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptacyjny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:894
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Sześcienny adaptacyjny"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:314
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr "Dodaj \"%1%\" jako kolejny zestaw ustawień dla fizycznej drukarki \"%2%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2946
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Dodaj podkładkę pod podporami modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Dodaj osłonę (pojedynczą linię) wokół podpory bazowej. Sprawi to, że podpory będą stabilniejsze, ale też trudniejsze do usunięcia."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1114
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Dodaj kolejny kod - Ctrl + kliknij lewym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1115
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Dodaj kolejny kod - kliknij prawym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1665
-msgid "Add color change"
-msgstr "Dodaj zmianę koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Dodaj zmianę koloru (%1%) dla:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1111
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1109
-msgid "Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for custom color selection"
-msgstr "Dodaj zmianę koloru - kliknij lewym przyciskiem dla predefiniowanego koloru lub wciśnij Shift + lewy przycisk dla wyboru własnego koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Dodaj punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1682
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Dodaj własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1679
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Dodaj własny szablon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:235
-msgid "Add detail"
-msgstr "Wyższa szczegółowość"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Dodaj otwór odpływowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1107
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Dodaj zmianę ekstrudera - kliknij lewym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:192
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Dodaj ekstruder do sekwencji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Dodaj Standardowy Model Podrzędny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Dodaj zakres wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4892 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3708
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3720 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add instance"
-msgstr "Dodaj instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj instancję wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Dodaj zakres warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Dodaj Warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Dodaj modyfikator"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#, possible-c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Dodaj więcej obrysów, aby uniknąć przerw przy pochyłych ścianach. PrusaSlicer będzie dodawał tyle obrysów, ile jest potrzebne aby podeprzeć co najmniej 70% grubości ściany kolejnej warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3858
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Dodaj kolejną instancję wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Dodaj część"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1675
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Dodaj pauzę"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:627
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:674
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Dodaj fizyczną drukarkę"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Dodaj punkt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Dodaj punkt do zaznaczenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:180
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Dodaj zestaw ustawień do tej drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Dodaj ustawienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla zakresu wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Dodaj paczkę ustawień dla modelu podrzędnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Dodaj ustawienia dla modelu podrzędnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Dodaj kształt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:443
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Dodaj zwarte wypełnienie przy pochyłych powierzchniach, aby zagwarantować odpowiednią grubość powłoki (suma górnych i dolnych zwartych warstw)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Dodaj blokadę podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Dodaj wymuszenie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Dodaj punkt podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Dodaj podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:293
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Dodaj podpory wg kąta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4833
-msgid "Add..."
-msgstr "Dodaj..."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1704
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Dodaj/usuń filamenty"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:813
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Dodaj/usuń materiały"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:669
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Dodaj/usuń zestawy ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:972
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Dodaj/usuń drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1288
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Dodatkowe informacje:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ustawienia dodatkowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1150
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Dodatkowa kopia zrzutu całej konfiguracji jest tworzona przed zainstalowaniem aktualizacji."
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1531 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2152
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:257
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1081 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowane"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Tryb Zaawansowany"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Widok Zaawansowany"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Zaawansowane: log wyjściowy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Po zmianie narzędzia (filamentu), dokładna pozycja końcówki nowo załadowanego filamentu nie jest znana i najprawdopodobniej ciśnienie w ekstruderze nie jest jeszcze ustabilizowane. Przed czyszczeniem dyszy na wypełnieniu lub zbędnym modelu, PrusaSlicer spowoduje wytłoczenie tej ilości filamentu na wieży czyszczącej, aby wydrukować dobre wypełnienie lub zbędny model."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2182 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany po zmianie warstwy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3597
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Wyrównaj model z danym punktem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Align XY"
-msgstr "Wyrównaj XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1739
-msgid "Aligned"
-msgstr "Wyrównany"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Jednokierunkowe linie równoległe"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:308 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:598
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3507 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:921
-msgid "All"
-msgstr "Wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr "Wszystkie uchwyty: obróć - lewy przycisk, przesuń - prawy przycisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:694
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr "Wszystkie zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym filamentem."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1245
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Wszystkie modele znajdują się poza obszarem roboczym."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Wszystkie modele zostaną usunięte. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:737
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Wszystkie zmiany ustawień zostaną odrzucone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Wszystkie zwarte powierzchnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "All standard"
-msgstr "Wszystkie podstawowe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Wszystkie powierzchnie górne"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "niepowodzenie alokacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Zezwalaj tylko na pojedynczą instancję PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Wzdłuż osi X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Wzdłuż osi Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Wzdłuż osi Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + kółko myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:240
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Inne rozmiary dysz:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5135
-#, possible-c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Plik AMF wyeksportowany do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:638
-msgid "An object outside the print area was detected.\nResolve the current problem to continue slicing."
-msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym.\nRozwiąż problem, aby kontynuować cięcie."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Wykryto model poza obszarem roboczym."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2972
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "W tej chwili trwa inny proces eksportu."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Jakakolwiek strzałka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1283
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Każda modyfikacja powinna zostać zapisana jako nowy zestaw ustawień dziedziczony z obecnego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr "Klucz API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Klucz API / hasło"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1493
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferencje aplikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Zastosuj zmiany"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "szacowane sekundy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Spirala Archimedesa"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "archiwum jest zbyt duże"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3420
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz %1% ten zestaw ustawień?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid "Are you sure you want to cancel firmware flashing?\nThis could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr "Czy na pewno chcesz przerwać flashowanie firmware?\nMoże to spowodować nieprzewidziane problemy z drukarką!"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2122 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2142
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3392
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%\"?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć zestaw ustawień \"%1%\" z fizycznej drukarki \"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:658
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć drukarkę \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Czy na pewno chcesz to zrobić?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2566
-msgid "Area fill"
-msgstr "Wypełnienie obszaru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:507
-msgid "Around object"
-msgstr "Wokół modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1549
-msgid "Arrange"
-msgstr "Rozmieść"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Opcje rozmieszczania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4859 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Rozmieść zaznaczone"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Ułóż modele na stole i połącz je w jedną grupę, aby zastosować ustawienia do wszystkich na raz."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:149
-msgid "Arranging"
-msgstr "Układanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Układanie anulowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:183
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Układanie zakończone."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Strzałka w dół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Strzałka w lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Strzałka w prawo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Strzałka w górę"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:246
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Autorzy modelu: Nora Al-Badri oraz Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid "As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr "Jako obejście, możesz uruchomić PrusaSlicer z grafiką 3D renderowaną przez oprogramowanie, dodając parametr --sw_renderer do prusa-slicer.exe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany podczas zamykania programu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:660
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Pytaj o niezapisane zmiany przy wyborze nowego zestawu ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Skojarz pliki .3mf z PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Skojarz pliki .gcode z Podglądem G-code w PrusaSlicer."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Skojarz pliki .stl z PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1878 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3189
-msgid "Attention!"
-msgstr "Uwaga!"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Rodzaj autoryzacji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Automatyczne generowanie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Rozmieść modele automatycznie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Generuj punkty automatycznie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, possible-c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Naprawiono automatycznie (%d błędów):"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Wykryto automatycznie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Automatycznie generuj punkty podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Generowanie automatyczne usunie wszystkie ręcznie ustawione punkty."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4051
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Generowanie automatyczne"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Automatyczne aktualizacje"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Automatyczna naprawa pliku STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Ustaw automatycznie wg kąta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Automatyczne ustawienie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1501
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Automatyczne dostosowanie prędkości (zaawansowane)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Unikaj ruchów nad obrysami - maksymalna długość objazdu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3705
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3727
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3741
-msgid "BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\nClick to reset current value to the last saved preset."
-msgstr "STRZAŁKA W TYŁ oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:72
-msgid "Background processing"
-msgstr "Przetwarzanie w tle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "odwrócone krawędzie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Zbalansowana"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:535 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:537
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "bazuje na projekcie Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1785
-msgid "Bed"
-msgstr "Stół"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Własny model stołu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Własna tekstura stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Kształt stołu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Kształt stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1295
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Kształt i rozmiar stołu roboczego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura stołu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura stołu dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku wyjściowym."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1417
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura stołu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przed zmianą warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Przez zmianą"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Below object"
-msgstr "Pod modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-msgid "Below Z"
-msgstr "Poniżej Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code wykonywany przy przejściach pomiędzy modelami (druk sekwencyjny)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Block"
-msgstr "Blokuj"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Blokuj szew"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Blokuj podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:292
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Blokuj podpory wg kąta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Pojemność butelki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Waga butelki"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Bottom"
-msgstr "Dolne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Dół jest otwarty."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Dolna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy dolne"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:962 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1282
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Widok od dołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr "Sześcian"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid "Bridge"
-msgstr "Most"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Współczynnik przepływu przy mostach"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:308 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Wypełnienie mostu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid "Bridges"
-msgstr "Mosty"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:247
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Prędkość wentylatora przy mostach"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Kąt linii mostów"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:238
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Nadpisanie kąta linii mostów. Jeśli zostanie 0 to kąt zostanie obliczony automatycznie. W innym przypadku ustawiony kąt będzie dotyczył wszystkich mostów. Ustaw 180° dla kąta zerowego."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Mosty objętościowo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:400 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1446
-msgid "Brim"
-msgstr "Brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Brim width"
-msgstr "Szerokość brim"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:271
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Browse"
-msgstr "Przeglądaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Kształt pędzla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Rozmiar pędzla"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "niewystarczający bufor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in Printer Settings anymore.\nSettings will be available in physical printers settings."
-msgstr "Od tej wersji PrusaSlicer nie pokazujemy już tej informacji w Ustawieniach drukarki.\nUstawienia będą dostępne w ustawieniach fizycznej drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Opis Przycisków i Kolorów Tekstu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1084
-msgid "By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its creation.\nNote: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr "Domyślnie nowe drukarki będą nazywane \"Printer N\" podczas tworzenia.\nUwaga: można to zmienić później w ustawieniach fizycznych drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "maksimum zależny od profilu wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:178
-msgid "Camera"
-msgstr "Widok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Camera view"
-msgstr "Widok kamery"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2493 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:644
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:155
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Anuluj wybrane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3589 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Anulowano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2953 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Anulowanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Anulowanie..."
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid "Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr "Nie można przeliczyć szerokości ekstruzji dla %1%: zmienna \"%2%\" jest niedostępna."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nCurrent layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\nZakres pokrywałby się z kolejnym."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid "Cannot insert a new layer range after the current layer range.\nThe next layer range is too thin to be split to two\nwithout violating the minimum layer height."
-msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości po obecnym.\nKolejny zakres jest zbyt niski, aby można było go podzielić\nz powodu minimalnej grubości warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid "Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\nThe gap between the current layer range and the next layer range\nis thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr "Nie można wstawić nowego zakresu wysokości pomiędzy obecne.\nOdstęp pomiędzy zakresami jest niższy \nniż dozwolona minimalna wysokość warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Nie można nadpisać profilu systemowego."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Nie można nadpisać profilu zewnętrznego."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:627
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Nie można kontynuować bez punktów podpór! Dodaj punkty podpór lub wyłącz ich generowanie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2068 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Możliwości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Zapisz zrzut konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:801 src/slic3r/GUI/Search.cpp:458
-msgid "Category"
-msgstr "Kategoria"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3623
-msgid "Center"
-msgstr "Punkt centralny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Wyśrodkuj model wokół podanego punktu centralnego."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Pliki certyfikatów (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Wszystkie pliki|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:313
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Zmień \"%1%\" na \"%2%\" dla fizycznej drukarki \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Zmień rodzaj widoku (perspektywiczny/ortograficzny)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Zmień średnicę otworu odpływowego"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Zmiana ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Zmień Ekstruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Zmień ekstruder (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Zmień Ekstrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, possible-c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Zmień Opcję %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Zmień Rodzaj Elementu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Zmień średnicę łącznika"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Zmień liczbę instancji wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Zmiana rodzaju"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Pobierz && Listę Zmian"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Zmiana języka aplikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1128 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Sprawdzaj aktualizacje konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1482
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Sprawdź akt&ualizacje"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:412
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:420
-msgid "checking install indices"
-msgstr "sprawdzanie zainstalowanych indeksów"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Wybierz plik, z którego ma być zaimportowana tekstura stołu (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1474
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wybierz plik do pocięcia (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany model stołu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Wybierz plik STL, z którego ma być zaimportowany kształt stołu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1208
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Wybierz jeden plik (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Wybierz jeden plik (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1220
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Wybierz jeden lub więcej plików (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Wybierz archiwum SLA:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1261
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Wybierz rodzaj firmware używanego przez Twoją drukarkę."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Koło"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Okrągły"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy, aby otworzyć/zamknąć historię"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Naciśnij prawy przycisk myszki, aby pokazać opcje rozmieszczania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Kliknij na ikonę, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Kliknij na ikonę, aby zmienić ustawienia modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:566
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Kliknij, aby edytować zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Kliknij, aby ukryć"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2071
-msgid "Click to show"
-msgstr "Kliknij, aby pokazać"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Przycinaj modele kilkuczęściowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Widok przecinania"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:353
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Close"
-msgstr "Zamknij"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Dystans domykania"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1297 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2144
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Zwiń pasek narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Zwiń/rozwiń pasek narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid "Color"
-msgstr "Kolor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2410 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2438
-msgid "Color change"
-msgstr "Zmiana koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1130
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1131
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Zmiana koloru (\"%1%\") dla ekstrudera %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2203
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1960
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code dla zmiany koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2531 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1475
-msgid "Color changes"
-msgstr "Zmiany koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2242 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:784 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:364
-msgid "Color Print"
-msgstr "Zmiana Koloru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Wysokość (warstwa) zmiany koloru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Scalaj wypełnienie co"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1039
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Scalaj wypełnienie co n warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Commands"
-msgstr "Komendy"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Komentarz:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:314
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Kompatybilne profile druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Warunki kompatybilności profili druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:101 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Kompatybilne drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:305
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Warunki kompatybilności z drukarką"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:338
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Druk sekwencyjny (model po modelu)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Zakończono"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "niepowodzenie kompresji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "Concentric"
-msgstr "Koncentryczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2625
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "&Asystent Konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2628
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Asystent Ko&nfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2624
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Asystent konfiguracji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1424
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notatki konfiguracyjne"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:104
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Zrzuty konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Aktualizacja konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja konfiguracji."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Aktualizacje konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2627
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Asystent Konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Potwierdzenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single infill line."
-msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż parametr infill_anchor_max, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości tego parametru, ale nie dłuższa niż anchor_length_max. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie obrysów do pojedynczej linii wypełnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr "Łączenie wypełnienia z wewnętrznym obrysem przez dodanie krótkiego segmentu obrysu. Jeśli wyrażone w procentach (np. 15%), zostanie obliczone z szerokości ścieżki wypełnienia. PrusaSlicer spróbuje połączyć dwie najbliższe linie wypełnienia krótkim segmentem obrysu. Jeśli nie zostanie znaleziony segment krótszy, niż ten parametr, linia wypełnienia zostanie dołączona do segmentu obrysu tylko z jednej strony, a długość segmentu będzie ograniczona do wartości parametru infill_anchor, ale nie dłuższa niż ten parametr. Ustaw zero, aby wyłączyć kotwiczenie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4046
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Łączenia słupków i skrzyżowań podpór"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Połączenie z AstroBox pomyślne."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:49
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Połączenie z Duet pomyślne."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Połączenie z FlashAir działa poprawnie a przesyłanie jest włączone."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Połączenie z OctoPrint pomyślne."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Niepowodzenie połączenia z drukarką podłączoną do serwera druku."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Połączenie z Prusa SL1 działa prawidłowo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Odstęp w osi Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Wkład: Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik i wielu innych."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:245
-msgid "Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr "Swój wkład mają: Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik oraz wielu innych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2823
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "Kontroluje typ mostu pomiędzy sąsiadującymi słupkami. Może być zyg-zagowy, krzyżowy (podwójny zyg-zag) lub dynamiczny, który oznacza automatyczne przełączanie się pomiędzy pierwszymi dwoma, w zależności od odstępu pomiędzy słupkami."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Konwertuj z jednostek imperialnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Cooling"
-msgstr "Chłodzenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają zaczynając od tej prędkości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:715
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Ruchy chłodzące przyspieszają kończąc z tą prędkością."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1811
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Progi chłodzenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Długość rurki chłodzącej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Pozycja rurki chłodzącej"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4856
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Kopie wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4871
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1195
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Skopiuj zaznaczenie do schowka"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Skopiuj do schowka"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:177
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Kopiuj do Schowka"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Skopiuj informacje o wersji"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:84
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Niepowodzenie kopiowania pliku %1% do %2%. \nKomunikat błędu: %3%\n Kopiowanie zostało wywołane przez funkcję: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:91
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after copying.\nError message : %3%\nCopying was triggered by function: %4%"
-msgstr "Niepowodzenie kopiowania pliku %1% do %2%. Błąd uprawnień pliku docelowego po skopiowaniu.\nKomunikat błędu: %3%\n Kopiowanie zostało wywołane przez funkcję: %4%"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:70
-msgid "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before copying.\nError message : %3%\nThis error happend during %4% phase."
-msgstr "Niepowodzenie kopiowania pliku %1% do %2%. Błąd uprawnień pliku docelowego przed kopiowaniem.\nKomunikat błędu: %3%\n Błąd wystąpił podczas fazy: %4%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć wyeksportowanego pliku w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:153
-msgid "Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr "Kopiowanie tymczasowego pliku G-code zostało zakończone, ale nie można otworzyć oryginalnego pliku w lokalizacji %1% w celu weryfikacji kopiowania. Wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:522
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Kopiowanie tymczasowego G-code do wyjściowego nie powiodło się"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card is write locked?\nError message: %1%"
-msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego G-code do pliku wyjściowego G-code. Karta SD zabezpieczona przed zapisem? \nKod błędu: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:147
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be problem with target device, please try exporting again or using different device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr "Niepowodzenie kopiowania tymczasowego pliku G-code do pliku docelowego. Może być to spowodowane problemem z urządzeniem docelowym. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie lub użyj innego urządzenia. Uszkodzony plik wynikowy G-code znajduje się w lokalizacji %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:139 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:281
-msgid "Copyright"
-msgstr "Prawa autorskie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2715
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Korekcja rozszerzania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2270 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3935
-msgid "Corrections"
-msgstr "Korekcje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "Cost"
-msgstr "Koszt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:245
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Koszt (pieniędzy)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:176
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Nie można ułożyć modeli! Niektóre geometrie mogą być nieprawidłowe."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Nie można połączyć się z AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:55
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Nie można połączyć się z Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Nie można połączyć z FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Nie można połączyć się z OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Nie można połączyć się z Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid "Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to establish secure network connections."
-msgstr "Nie mogę wykryć magazynu certyfikatów SSL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać bezpiecznego połączenia z siecią."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Brak prawidłowego odwołania do serwera druku"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:136
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Brak zasobów do utworzenia nowego połączenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2101
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Pokryj pętlą górną warstwę podpór. Domyślnie wyłączone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Szpary mniejsze niż dwukrotność wartości parametru \"promień zamykania szpar\" zostaną zamknięte przy cięciu. Operacja zamykania szpar może zmniejszyć finalną rozdzielczość wydruku, więc zalecane jest ustawienie tej wartości na rozsądnie niskim poziomie."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Weryfikacja CRC-32 nie powiodła się"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Dodaj podkładkę wokół modelu i zignoruj podniesienie na podporach"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kąt krytyczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:589
-msgid "Critical error"
-msgstr "Błąd krytyczny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2832
-msgid "Cross"
-msgstr "Krzyżowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + kółko myszy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-msgid "Cubic"
-msgstr "Sześcienny"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid "CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network connections. See logs for additional details."
-msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji CURL. PrusaSlicer nie będzie w stanie nawiązać połączenia przez sieć. Szczegóły w logach."
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, possible-c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Obecny tryb to %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1278
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1276
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Obecny zestaw ustawień jest dziedziczony z zestawu domyślnego."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Obecna wersja:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:327 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:362
-msgid "Custom"
-msgstr "Własny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "Dla połączeń HTTPS z OctoPrint może zostać użyty własny plik certyfikatu CA w formacie crt/pem. Jeśli pole zostanie puste, to zostanie użyty plik z systemowego repozytorium CA."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1872 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2160
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1978
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Własny G-code na obecnej warstwie (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2580 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1477
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "Własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Własna Drukarka"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1091
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Ustawienie Własnej Drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1095
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nazwa własnego profilu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr "Niestandardowe podpory i szwy zostały usunięte podczas naprawy modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1135
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Własny szablon (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Cut"
-msgstr "Przetnij"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4921
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Tnij Płaszczyzną"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Przetnij model na wysokości Z."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cylinder"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1174
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "&Odznacz wszystko"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Data directory"
-msgstr "Katalog danych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:300
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Martwa strefa:"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "niepowodzenie rozpakowywania lub uszkodzone archiwum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4824
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Zmniejsz ilość instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:202
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:259
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:492
-msgid "default"
-msgstr "domyślnie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Domyślny kąt linii wypełnienia. Mosty będą wypełniane z użyciem najlepszego kierunku obliczonego przez Slic3r, więc to ustawienie ich nie dotyczy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2289
-msgid "Default color"
-msgstr "Domyślny kolor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-msgid "default color"
-msgstr "domyślny kolor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Domyślna szerokość linii"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "default filament profile"
-msgstr "domyślny profil filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Domyślny profil filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Domyślny profil filamentu powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1302
-msgid "default print profile"
-msgstr "domyślny profil druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Domyślny profil druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2735
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Domyślny profil druku powiązany z obecnym profilem drukarki. Przy wybraniu obecnego profilu drukarki automatycznie zostanie wybrany ten profil filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "domyślny profil materiału SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2734 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Domyślny profil materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1323
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "domyślny profil druku SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "wartość domyślna"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1093
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Zdefiniuj własny profil drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Definiuje wgłębienie podkładki. Ustaw 0, aby je wyłączyć. Zachowaj ostrożność przy ustawianiu wgłębienia, ponieważ niektóre żywice mogą powodować bardzo silny efekt zasysania wewnątrz wgłębienia, co może powodować trudności z oddzieleniem wydruku od dna zbiornika."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "ponowne generowanie ścianek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Opóźnienie po rozładowaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "delete"
-msgstr "usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4841 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Usuń &wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4850 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4774
-msgid "Delete all"
-msgstr "Usuń wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Usuń wszystkie instancje modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1708
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Usuń zmianę koloru"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Usuń punkt zmiany filamentu na obecnej warstwie"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1711
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Usuń własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Usuń otwór odpływowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Usuń zakres wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Usuń instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2673
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Usuń Model"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, possible-c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Usuń Opcję %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1710
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Usuń pauzę"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:652
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:659
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Usuń fizyczną drukarkę"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Usuń zaznaczone"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Usuń Zaznaczone"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Usuń Wybrany Obiekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4782
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Usuń Zaznaczone Modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Usuń ustawienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Usuń Model Podrzędny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Usuń punkt podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:204
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Usuń ten zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:55
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Usuń ten zestaw ustawień z tej drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1160
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr "Usuń zaznaczenie - kliknij lewym przyciskiem lub wciśnij klawisz \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1709
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Usuń zmianę narzędzia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1182
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Usuwa wszystkie modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Usuwa zaznaczenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2647
-msgid "Density"
-msgstr "Gęstość"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Gęstość wypełnienia wewnętrznego, wyrażana w zakresie 0% - 100%."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1895
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2228 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Zależności"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1720 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1721
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Prędkość powrotu retrakcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2529 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:337
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1473
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Powroty retrakcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Opisowa nazwa drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Odznacz wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Odznaczenie prostokątem"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1175
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Odznacza wszystkie modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1224
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Odłącz od ustawień systemowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Odłącz zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3323
-msgid "Detached"
-msgstr "Odłączono"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Wykrywanie mostów przy obrysach"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Wykrywaj ściany o grubości jednego obrysu (obszary, gdzie 2 obrysy nie zmieszczą się i trzeba będzie połączyć je w jedną linię)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2216
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Wykrywanie cienkich ścian"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3671
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Wykryj niepołączone elementy załadowanych modelu i odłącz je, tworząc osobne modele."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2330
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Wykryto zaawansowane dane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:274
-msgid "Device:"
-msgstr "Urządzenie:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:745
-msgid "Diameter"
-msgstr "Średnica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Średnica podstawy słupka w mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Średnica słupków podpór w mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2765
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Średnica spiczastej części łącznika"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Średnica stołu. Z założenia punkt bazowy (0, 0) jest zlokalizowany na środku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-msgid "Direction"
-msgstr "Kierunek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Wyłącz wentylator przy pierwszych"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1457
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Wyłącza retrakcję gdy ruch jałowy nie wykracza poza zewnętrzny obrys górnej warstwy (więc jakiekolwiek wycieki z dyszy prawdopodobnie i tak nie będą widoczne)."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:641
-msgid "Discard"
-msgstr "Odrzuć"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1066
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Odrzuć wszystkie własne zmiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Odrzuć zmiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Display"
-msgstr "Wyświetlacz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Display height"
-msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Pokaż odbicie poziome"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Pokaż orientację"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Wyświetl okno kolejki serwera druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Pokaż odbicie pionowe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Display width"
-msgstr "Orientacja wyświetlacza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Odstęp pomiędzy kopiami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Odstęp między liniami prasowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Odległość skirtu od modelu. Ustaw zero, aby dołączyć do modelu i uzyskać obramowanie dla lepszej przyczepności."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Distance between two connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Odstęp pomiędzy dwoma słupkami łączącymi model z wygenerowaną podkładką."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Odstęp od modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "Odległość koordynaty punktu zerowego od przedniego lewego rogu prostokąta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Odległość punktu centralnego rurki chłodzącej od końcówki ekstrudera."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Odległość końcówki ekstrudera do miejsca zatrzymania filamentu po rozładowaniu. Ta wartość powinna odpowiadać tej ustawionej w firmware drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Odstęp używany przy automatycznym rozmieszczaniu modeli na stole."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Nie przerywaj jeśli plik dołączony do --load nie istnieje."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Nie przestawiaj modeli przed łączeniem i zachowaj ich początkowe koordynaty XY."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:288
-#, possible-c-format
-msgid "Do you mean %s%% instead of %s %s?\nSelect YES if you want to change this value to %s%%, \nor NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr "Czy masz na myśli %s %% zamiast %s %s ?\nKliknij TAK, jeśli chcesz zmienić wartość na %s %%,\nlub NIE, jeśli masz pewność, że %s %s jest prawidłową wartością."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2138
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Czy chcesz usunąć wszystkie zmiany narzędzi?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Czy chcesz spróbować ponownie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Czy chcesz zapisać ręcznie edytowane punkty podpór?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2261
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne filamenty dla tych modeli drukarek FFF?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2279
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Czy chcesz ustawić domyślne materiały SLA dla tych modeli drukarek?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "nie zawiera prawidłowego g-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3628
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Nie układaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Nie powiadamiaj o nowych wersjach"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1431
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Nie pokazuj ponownie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Nie używaj podpór pod mostami"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Deaktualizacja"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Draft shield"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Przeciągnij"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1406
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Przeciągnij i upuść plik G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Wiercenie otworów odpływowych w modelu."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid "Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. Try to fix it first."
-msgstr "Niepowodzenie wiercenia otworów w siatce. Zazwyczaj dzieje się tak przez błędy w modelu. Spróbuj najpierw go naprawić."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Upuść na stół"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3632
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplikuj"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3637
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplikuj wg siatki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie pracować na %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Podczas drukowania innych warstw wentylator będzie wyłączony."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2833
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dynamicznie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "E&xport"
-msgstr "&Eksport"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "naprawiono krawędzie"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1700
-msgid "Edit color"
-msgstr "Edytuj kolor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1083
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Edytuj kolor - kliknij prawym przyciskiem na kolorowy segment suwaka"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1702
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Edytuj własny G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Edytuj Zakres Wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1701
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Edytuj komunikat wstrzymania wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:645
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Edytuj fizyczną drukarkę"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:641
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Edytuj zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1162
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Edytuj zaznaczenie - Ctrl + Klik lewym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1163
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Edytuj zaznaczenie - kliknij prawym przyciskiem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Edytowanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Wysuń kar&tę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:780
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Wysuń nośnik"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1105
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Wysuń kartę SD / pamięć flash po wyeksportowaniu na nią G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2034
-#, possible-c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Wysuwanie urządzenia %s(%s) nie powiodło się."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Kompensacja \"stopy słonia\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Minimalna szerokość stopy słonia"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:639
-msgid "Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to print the object without elevation."
-msgstr "Podniesienie zbyt małe dla modelu. Użyj funkcji \"Podkładka wokół modelu\", aby wydrukować model bez podniesienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1186
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Umieść M73 P[postęp w procentach] R[pozostały czas w minutach] co 1 minutę w G-code, aby pozwolić firmware na wyświetlanie dokładnego pozostałego czasu. Na ten moment jedynie firmware drukarki Prusa i3 MK3 rozpoznaje komendę M73. Firmware i3 MK3 wspiera również M73 Qxx Sxx dla trybu Stealth."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Przekaż do G-code"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:622
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Wykryto puste warstwy - plik wynikowy nie będzie możliwy do wydrukowania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1791 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1463
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343
-msgid "Enable"
-msgstr "Włącz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:347
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Włącz automatyczne chłodzenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Włącz chłodzenie jeśli czas druku warstwy wynosi poniżej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Włącz drążenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2523
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Włącz odbicie poziome dla obrazów wyjściowych"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Włącz prasowanie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr "Włącz prasowanie górnych warstw gorącą dyszą dla uzyskania gładkiej powierzchni"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Włącz obroty (powolne)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Włącz obsługę starszych urządzeń 3DConnexion"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2009
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Włącz generowanie materiału podporowego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "Włącz tę opcję, aby dodawać komentarze do pliku G-code, przypisujące ruchy drukujące do konkretnych modeli, co pozwala współpracować z wtyczką CancelObject w OctoPrint. To ustawienie NIE jest kompatybilne z trybem Pojedynczym Multi Material i z ustawieniami Czyszczenia na wypełnieniu / modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "Włącz tą opcję, aby dodawać komentarz opisujący do każdej linijki pliku G-code. Przy druku z karty SD dodatkowy rozmiar pliku może sprawiać, że firmware będzie reagować wolniej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Włącz odbicie pionowe dla obrazów wyjściowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1880 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code końcowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:239
-msgid "Enforce"
-msgstr "Wymuś"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Wymuś szew"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Wymuś podpory dla pierwszych n warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Wymuś podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Zakolejkowano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Zagwarantuj odpowiednią grubość ścianki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:433
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Wpisz wyszukiwaną frazę"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1814
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Wprowadź własny G-code do wykonania na tej warstwie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Wprowadź nową nazwę"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1830
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr "Wpisz krótką wiadomość wyświetlaną na ekranie drukarki, gdy druk jest wstrzymany"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1413
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do dobrego przylegania filamentu do powierzchni podgrzewanego stołu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1345
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Wprowadź średnicę filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1332
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Wprowadź średnicę dyszy hotendu."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1855
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Wprowadź wysokość, do której chcesz przejść"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1851
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Wpisz ruch, do którego chcesz przejść"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4855
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Wpisz liczbę kopii:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1399
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Wprowadź temperaturę potrzebną do ekstruzji filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed filament spool before printing and one may compare the measured weight with the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr "Wpisz wagę pustej szpuli. Możesz zważyć częściowo wykorzystaną szpulę przed drukowaniem i porównać wagę z obliczoną wagą filamentu ze szpulą, aby sprawdzić, czy pozostała ilość filamentu wystarczy na cały wydruk."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Wprowadź koszt filamentu za kilogram. Służy tylko statystykom."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Wprowadź gęstość filamentu. Służy tylko statystykom. Dobrą metodą jest zważenie filamentu o zmierzonej długości i przeliczenie stosunku wagi do objętości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Wprowadź średnicę filamentu. Wymagana jest precyzja, więc użyj suwmiarki i zmierz filament w kilku miejscach, potem oblicz średnią."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Otwieram malowanie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Otwieram malowanie szwu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1486
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Błąd"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, possible-c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Brak dostępu do portu %s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3238
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Błąd podczas przeładowywania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5172
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Błąd eksportowania pliku 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5138
-#, possible-c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Błąd eksportu pliku AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Błąd ładowania modułów cieniujących"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Error Message"
-msgstr "Komunikat o błędzie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:661
-msgid "Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error."
-msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaGCodeViewer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:655 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:670
-msgid "Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will not be affected."
-msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego PrusaSlicer. Prawdopodobnie jest uszkodzony. Spróbuj ręcznie usunąć plik, aby pozbyć się błędu. Nie wpłynie to na Twoje profile."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Błąd wysyłania do serwera druku:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4752
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Błąd wczytywania pliku .gcode"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Błąd archiwum .zip"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Błąd!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Błąd! Nieprawidłowy model"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:667
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:683
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:694
-msgid "ERROR:"
-msgstr "BŁĄD:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, possible-c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Błąd: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:74
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "BŁĄD: brak zasobów do wykonania nowego zadania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid "ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before fixing the mesh."
-msgstr "BŁĄD: Zamknij wszystkie manipulatory dostępne w lewym pasku narzędzi przed podjęciem naprawy modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:246 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1175 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1196
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Szacowany czas druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Event"
-msgstr "Wydarzenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:368
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Wszędzie"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "za wyjątkiem pierwszych %1% warstw."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "za wyjątkiem pierwszej warstwy."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "Wartość %1%=%2% mm jest zbyt duża, żeby mogła być wydrukowana z dyszą o średnicy %3% mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, possible-c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Wyjście %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2143
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Rozwiń pasek narzędzi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:405
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Funkcja eksperymentalna mająca zapobiegać tworzeniu podpór pod mostami."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1483
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Opcja eksperymentalna dostosowująca przepływ przy zwisach (zostanie zastosowany przepływ taki jak dla mostów), zastosuje również prędkość i chłodzenie takie jak dla mostów."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Ekspert"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Tryb Eksperta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1507
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Tryb Widoku Eksperta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706
-msgid "Export"
-msgstr "Eksport"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Eksport Konfigura&cji"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1448
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Eksport &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Ekspor&t ścieżek narzędzi jako OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3531
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Eksport 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr "Eksport do pliku wszystkich zestawów ustawień wraz z fizycznymi drukarkami"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Eksport wszystkich zestawów ustawień do pliku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3536
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Eksport AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2560
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Eksport pliku AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Eksport jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Export config"
-msgstr "Eksport konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1097
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Eks&port Paczki Konfiguracyjnej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1100
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Eksport paczki konfiguracyjnej z drukarkami fizycznymi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Eksport obecnej konfiguracji do pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1068
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako STL wraz z podporami"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1160
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr "Eksport pełnych ścieżek źródłowych modeli i części do plików 3MF i AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:766
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3546
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Eksport G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1076
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Eksport G-gode na kartę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:631
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:748
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Eksport G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3513
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Eksport OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Eksport pliku OBJ:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Niepowodzenie eksportu tymczasowego pliku 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1086
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1080
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Eksport zawartości stołu jako &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Eksport zawartośc&i stołu z podporami do STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3525
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Eksport SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:89
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Eksport pełnych ścieżek do 3MF i AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3541
-msgid "Export STL"
-msgstr "Eksport STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2553
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Eksport pliku STL:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3532
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Eksport model(i) jako 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3537
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Eksport model(i) jako AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3514
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Eksport model(i) jako OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3542
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Eksport modeli jako STL."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3884
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Eksport wybranego modelu jako plik STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:755
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Eksport na kartę SD / pamięć flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1090 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Eksport ścieżek narzędzi jako OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:317
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Eksport zakończony."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1676
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Eksportowanie G-code"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Eksportowanie modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Eksport modelu źródłowego"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:660
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2287 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3931
-msgid "Exposure"
-msgstr "Naświetlanie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Czas naświetlania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:302 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Obrys zewnętrzny"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "obrysów zewnętrznych"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Obrysy zewnętrzne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Najpierw obrysy zewnętrzne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Dodatkowa ilość dla powrotu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Dodatkowa długość ładowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2277 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2313
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2318 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1780 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Extruder"
-msgstr "Ekstruder"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1263 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1297
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:983 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2489 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:450
-#, possible-c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Ekstruder %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1137
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Ekstruder został zmieniony na ekstruder \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Ekstruder zmieniony na"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Odstęp od ekstrudera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Kolor ekstrudera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Margines ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1046
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107
-msgid "Extruders"
-msgstr "Ekstrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1061
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Liczba ekstruderów"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2493
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Ekstruzja"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Oś ekstruzji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Współczynnik ekstruzji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1403
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura ekstrudera:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Szerokość ekstruzji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Szerokość Ekstruzji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Facets"
-msgstr "Powierzchnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "dodano powierzchnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "usunięto powierzchnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "odwrócono powierzchnie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Warstwy przejściowe"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "nie odnaleziono katalogu centralnego"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Niepowodzenie ładowania modelu wejściowego."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Błąd przetwarzania wzoru output_filename_format (format nazwy pliku wyjściowego)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1648
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Niepowodzenie aktywacji zrzutu konfiguracji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1802
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Ustawienia wentylatora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:279 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1803
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Prędkość wentylatora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:358
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Prędkość wentylatora (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona od zera na warstwie %1% do %2%%% na warstwie %3%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer \"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". \"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than \"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr "Prędkość wentylatora będzie podnoszona liniowo od zera na warstwie \"disable_fan_first_layers\" do maksimum na warstwie \"full_fan_speed_layer\". Parametr \"full_fan_speed_layer\" będzie ignorowany, jeśli jest niższy niż \"disable_fan_first_layers\" i w takim przypadku będzie pracować z najwyższą dozwoloną prędkością na warstwie \"disable_fan_first_layers\" +1."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Wentylator będzie zawsze pracować na %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Wentylator będzie wyłączony."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2548
-msgid "Fast"
-msgstr "Szybkie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Szybkie przechylanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:531
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Błąd krytyczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Błąd krytyczny, wyjątek wychwycony: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:275 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:787
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:350
-msgid "Feature type"
-msgstr "Rodzaj funkcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:293 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:295
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:316
-msgid "Feature types"
-msgstr "Rodzaje funkcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1926
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Drukarki FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1770
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1771
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "filament"
-msgstr "filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Średnice filamentu i dyszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filament w ekstruderze %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1349
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Średnica Filamentu:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Filament jest chłodzony przez ruch w tę i z powrotem wewnątrz rurek chłodzących. Określ ilość tych ruchów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Czas ładowania filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notatki do filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Nadpisywane Ustawienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Pozycja zatrzymania filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Właściwości filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:409
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Ustawienia Filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762
-msgid "Filament type"
-msgstr "Typ filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Czas rozładowania filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "filaments"
-msgstr "filamenty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamenty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:691
-msgid "Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed printers."
-msgstr "Filamenty oznaczone <b>*</b> <b>nie są</b> kompatybilne z niektórymi z zainstalowanych drukarek."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "niepowodzenia zamykania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "niepowodzenie tworzenia pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Nie znaleziono pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "nie znaleziono pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "niepowodzenie otwierania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "niepowodzenie szukania pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "niepowodzenie odczytu statystyk pliku"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "plik jest zbyt duży"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "niepowodzenie zapisywania do pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Filename"
-msgstr "Nazwa pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr "Skojarzenia plików"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Kąt wypełnienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Wypełnij stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Wypełnij stół instancjami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Fill density"
-msgstr "Gęstość wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Wzór wypełnienia dolnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzną widoczną warstwę, nie ma wpływu na przylegające do nich wewnętrzne, zwarte warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Wzór dla ogólnego wypełnienia o niskiej gęstości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy. Ma wpływ jedynie na zewnętrzne widoczne warstwy, nie ma wpływu na przylegające do nich powłoki zwartego wypełnienia."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr "Wypełnij pozostałą przestrzeń stołu instancjami wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Zakończono"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2132
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Flasher firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Obraz firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2733
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retrakcja z firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1257
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Typ firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer"
-msgstr "Pierwsza warstwa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Temperatura stołu dla pierwszej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "First layer height"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1448
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Prędkość pierwszej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Na pierwszej warstwie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Naprawa przez NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Napraw używając Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3278
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Napraw przez NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Flash &firmware drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Flash!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Flashowanie anulowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Niepowodzenie flashowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Flashowanie nie powiodło się. Zobacz log z avrdude poniżej."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Flashowanie w toku. Proszę nie odłączać drukarki!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Flashowanie pomyślne!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1548
-msgid "Flow"
-msgstr "Przepływ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Przepływ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "przepływ osiąga wartości szczytowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%\" will be used just once."
-msgstr "Następujący zestaw ustawień drukarki jest zduplikowany: %1% \nPowyższy zestaw ustawień dla drukarki \"%2%\" zostanie użyty tylko raz."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź naszą wiki:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:367 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:490
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Tylko dla wymuszania podpór"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3702
-msgid "for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\nfor the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr "dla lewego przycisku: wskazuje na niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień,\ndla prawego przycisku: wskazuje, że ustawienia nie zostały zmodyfikowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\nneed to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Do działania wieży czyszczącej z podporami rozpuszczalnymi konieczna jest synchronizacja wysokości warstw modelu i podpór."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Wymuś podkładkę wokół wszystkich modeli, wszędzie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Wymuś zwarte wypełnienie dla obszarów mniejszych niż zadany próg."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Wymuś generowanie zwartych powłok pomiędzy przylegającymi do siebie materiałami. Przydatne przy druku materiałami przejrzystymi lub przy ręcznych podporach rozpuszczalnych."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "from"
-msgstr "z"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Nie możesz usunąć ostatniej bryły modelu z Listy Modeli."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front"
-msgstr "Przód"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:964 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1284
-msgid "Front View"
-msgstr "Widok przodu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Pełna prędkość wentylatora na warstwie "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1331
-msgid "full profile name"
-msgstr "pełna nazwa profilu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1146
-msgid "G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\nEditing it will cause changes of Slider data."
-msgstr "G-code powiązany z tym zaznaczeniem powoduje konflikt z obecnym trybem drukowania.\nEdytowanie go spowoduje zmianę danych suwaka."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Plik G-code wyeksportowany do %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Rodzaj G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Podgląd G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturki G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3552
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Przeglądarka G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2648
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:309 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Wypełnienie szpar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2348
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1066
-msgid "General"
-msgstr "Ogólne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1415
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Generuj ilość pętli skirtu nie mniejszą niż określona, aby zużyć taką ilość filamentu na dolnej warstwie. Dla drukarek z kilkoma ekstruderami ta wartość jest stosowana dla każdego z nich."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Generuj materiał podporowy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Generuj materiał podporowy dla określonej liczby warstw licząc od dołu, niezależnie od tego czy normalny materiał podporowy jest włączony i niezależnie od progu kąta. Przydaje się, aby uzyskać lepszą przyczepność modelu, które mają bardzo małą powierzchnię kontaktu z powierzchnią druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2756
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Generowanie podpór"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Generowanie podpór dla modeli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3554
-msgid "generated warnings"
-msgstr "wygenerowane ostrzeżenia"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1645
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Generowanie obramowania (brim)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1680
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Generowanie G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1392
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Generowanie buforów indeksujących"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Generowanie podkładki"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:158
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Generowanie obrysów"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1636
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Generowanie skirtu"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:422
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Generowanie materiału podporowego"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Generowanie punktów podpór"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Generowanie drzewa podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:933
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Generowanie ścieżek narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1318
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Generowanie bufora wierzchołków"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Źródłowy"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:600
-msgid "getting config updates"
-msgstr "pobieranie aktualizacji konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Cięcie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Przemieszczanie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Przesuwanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Położenie na płaszczyźnie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Obracanie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr "Obracanie uchwytem: naciśnij, aby obrócić wybrane obiekty wokół ich środków"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Skalowanie przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby aktywować skalowanie w jednym kierunku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby skalować wybrane obiekty względem ich środków"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Skalowanie uchwytem: naciśnij, aby przyciągać co 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Skalowanie uchwytem: skaluj wybrane do rozmiarów obszaru roboczego"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Drążenie SLA z uchwytem"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Punkty podpór SLA przy pomocy \"uchwytów\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3165
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Uchwyt-Przesuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:639
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Uchwyt-Połóż na Płaszczyźnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3249
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Uchwyt-Obróć"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Uchwyt-Skaluj"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Uchwyty"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:284 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "Ogólna Licencja Publiczna (GPL) GNU Affero, wersja 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1346
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Wymagana jest spora precyzja, użyj więc suwmiarki, przeprowadź kilka pomiarów w sporych odstępach od siebie i oblicz średnią."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-msgid "Grid"
-msgstr "Kratka"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr "Grupa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulacja grupą"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:890
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroidalny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Średnica łącznika"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2772
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Przenikanie łączników"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Przenikanie łączników nie powinno być większe niż ich średnica."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "Temperatura podgrzewanego stołu dla pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć komendy kontrolujące temperaturę stołu w pliku wyjściowym."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:536
-msgid "Height"
-msgstr "Wysokość"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:352
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Wysokość (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Wysokość skirtu wyrażona w warstwach. Ustawienie wysokiej wartości spowoduje stworzenie osłony chroniącej przed przeciągami."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Wysokość wyświetlacza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modyfikator zakresu wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Zakres wysokości"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Wysokość w osi Z, na której ma nastąpić zmiana filamentu."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, possible-c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Witaj w %s! Ten %s pomoże Ci z konfiguracją początkową - wszystko będzie gotowe do drukowania po zaledwie kilku kliknięciach."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3564
-msgid "Help"
-msgstr "Pomoc"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3570
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Pomoc (opcje FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3575
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Pomoc (opcje SLA)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za objętość czyszczonego filamentu w (mm³) dla danej pary ekstruderów."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1849
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Ukryj linijkę"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Zwiększenie prądu ekstrudera przy zmianie filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:263
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Wyższa jakość druku vs wyższa prędkość."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Krzywa Hilberta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:916
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Przytrzymaj Shift, aby pociąć i wyeksportować G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Głębokość otworu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Średnica otworu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Drążenie i wiercenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Wydrąż model, aby uzyskać puste wnętrze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Wydrąż ten model"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4073
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4074 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Drążenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3101
-msgid "Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr "Drążenie wnętrza odbywa się w dwóch etapach: w pierwszym obliczana jest wewnątrz pusta przestrzeń o rozmiarach równych sumie grubości powłoki i dystansu domykania, a w kolejnym jest \"nadmuchiwane\" z powrotem do zadanej grubości. Większy dystans zamykania tworzy większe promienie we wnętrzu. Wartość \"0\" odda wnętrze najbardziej zbliżone do zewnętrznej powłoki."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Drążenie modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Zmiana parametrów drążenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Plaster miodu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1386
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Powłoka pozioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Suwak poziomy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:238
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:214
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:239
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Suwak poziomy - przesuń aktywny punkt w prawo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Szerokość brim (obramowania), drukowanego wokół każdego z modeli na pierwszej warstwie."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Host"
-msgstr "Host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Host Type"
-msgstr "Rodzaj serwera"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nazwa hosta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Nazwa hosta, IP lub URL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:210
-msgid "Hover the cursor over buttons to find more information \nor click this button."
-msgstr "Umieść kursor nad przyciskiem, aby uzyskać więcej informacji\nlub kliknij ten przycisk."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Jak daleko poza kształt powinna sięgać podkładka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Głębokość, na którą malutkie łączniki podpór powinny wnikać w powłokę modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Głębokość, na którą łącznik podpory powinien wnikać w powłokę modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "Odległość, na którą model zostanie podniesiony na podporach. Jeśli opcja \"Podkładka wokół modelu\" jest włączona, to ten parametr zostanie zignorowany."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1209
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Jak stosować limity"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Jak stosować limity maszynowe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "HTTP digest"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:358
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Plik certyfikatu HTTPS CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "Plik HTTPS CA jest opcjonalny. Jest potrzebny jedynie w sytuacji, gdy używasz HTTPS z certyfikatem samopodpisanym."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:376
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:147
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "Jeśli ta opcja będzie zaznaczona, to podpory zostaną wygenerowane automatycznie, na podstawie ustawionego progu zwisu. Jeśli ją odznaczysz, to podpory będą generowane jedynie w środku modyfikatora wymuszającego podpory."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "To ustawienie spowoduje wyszukiwanie nowych wersji aplikacji %s online. Po pojawieniu się nowej wersji, przy kolejnym uruchomieniu zostanie wyświetlone powiadomienie (nie pojawi się, gdy aplikacja będzie uruchomiona). Jest to tylko mechanizm powiadamiania - nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-#, possible-c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Jeśli aktywna, to %s będzie pobierać aktualizacje wbudowanych zestawów ustawień w tle. Będą one pobierane do folderu tymczasowego. Opcja aktualizacji ustawień będzie oferowana przy starcie aplikacji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Jeśli ta opcja będzie aktywna, to wszystkie ekstrudery będą czyszczone na przedniej krawędzi stołu na początku wydruku."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked.\nIf not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file using an open file dialog."
-msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu \"Wczytaj ponownie z dysku\" automatycznie odnaleźć i wczytać pliki.\nJeśli wyłączone, to polecenie będzie otwierać okno dialogowe, w którym wskażesz plik źródłowy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load the files when invoked."
-msgstr "Jeśli włączone, pozwala poleceniu Wczytaj ponownie z dysku automatycznie odnaleźć i wczytać pliki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr "Jeśli włączone, zmiany stosowane suwakiem sekwencyjnym w podglądzie zostaną zastosowane do górnej warstwy G-code.\nJeśli wyłączone, zmiany stosowane suwakiem sekwencyjnym w podglądzie zostaną zastosowane do całego G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Włączenie automatycznego sprawdzania dostępności nowych wersji PrusaSlicer online. Pojawienie się nowej wersji spowoduje wyświetlenie powiadomienia przy starcie aplikacji (nigdy podczas jej pracy). Ta funkcja służy tylko powiadamianiu, nie instaluje aktualizacji automatycznie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:270
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Jeśli włączone, obiekty będą renderowane przy pomocy mapy środowiskowej."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Jeśli włączone, kierunek kółka myszy zostanie odwrócony"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr "Jeśli włączone, ustawia PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open .gcode files."
-msgstr "Jeśli włączone, ustawia podgląd G-code w PrusaSlicer jako domyślną aplikację do otwierania plików .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:99
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Włączenie powoduje pobieranie wbudowanych systemowych zestawów ustawień w tle. Te ustawienia są pobierane do oddzielnej lokalizacji tymczasowej. Jeśli pojawi się nowa wersja to opcja jej instalacji pojawi się przy starcie aplikacji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:137
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Po włączeniu podgląd 3D będzie renderowany w rozdzielczości Retina. Wyłącz tę opcję w przypadku wystąpienia problemów z wydajnością 3D."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:215
-msgid "If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right corner of the 3D Scene"
-msgstr "Jeśli włączone, na górze podglądu 3D będzie wyświetlany przycisk zwijania bocznego panelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3698
-msgid "If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr "Jeśli włączone, argumenty linii komend zostaną wysłane do istniejącego GUI PrusaSlicer lub aktywnego okna PrusaSlicer. Nadpisuje parametr konfiguracji \"single_instance\" z preferencji aplikacji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid "If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr "Po włączeniu, opisy parametrów w zakładkach ustawień nie będą działać jak hiperłącza. Po wyłączeniu, kliknięcie na opis parametru w zakładkach ustawień otworzy go jak hiperłącze."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid "If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by pressing CTRL+M"
-msgstr "Jeśli włączone, okno dialogowe starszych urządzeń 3DConnextion będzie dostępny po wciśnięciu CTRL+M."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print bed due to wind draft."
-msgstr "Po włączeniu, wysokość skirt będzie taka sama, jak najwyższego modelu. Przydaje się podczas druku z ABS lub ASA - chroni wydruk przed podwijaniem się i odklejaniem od stołu przez przeciąg."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2000
-msgid "If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr "Po włączeniu wieża czyszcząca nie będzie drukowana na warstwach, na których nie ma zmian koloru. Na kolejnych warstwach ze zmianami koloru ekstruder zjedzie w dół, aby kontynuować czyszczenie na wieży. Użytkownik musi upewnić się, że nie nastąpi kolizja głowicy z wydrukiem."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:193
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr "Jeśli włączone, to używany będę wolny widok. Jeśli wyłączone, to widok będzie ograniczony."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:186
-msgid "If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "Po włączeniu będzie wyświetlony widok perspektywiczny. Po wyłączeniu, ortograficzny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Włączenie umożliwi ręczną zmianę rozmiaru ikon pasków narzędzi."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy jest niższy niż ~%1%s, wentylator będzie pracował na %2%%% a prędkość druku zostanie obniżona tak, aby warstwa była drukowana przez nie mniej niż %3%s (jednakże prędkość nie zejdzie poniżej %4%mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid "If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr "Jeśli szacowany czas jest wyższy, ale poniżej ~%1%s, wentylator będzie pracował z proporcjonalnie zmniejszaną prędkością poniędzy %2%%% a %3%%%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Jeśli ustawisz wartość bezwzględną wyrażoną w mm/s, taka prędkość będzie zastosowana dla wszystkich ruchów drukujących dla pierwszej warstwy, nie zależnie od ich rodzajów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 40%), będzie ona skalowana wg domyślnej prędkości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to wentylator będzie włączony a jego prędkość będzie interpolowana na podstawie górnego i dolnego limitu prędkości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Jeśli szacowany czas druku warstwy będzie niższy niż ta wartość to prędkość ruchów drukujących będzie zmniejszona, aby wydłużyć czas druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Ta opcja spowoduje, że wentylator nie wyłączy się podczas druku, tzn. zawsze będzie pracował z przynajmniej minimalną prędkością. Przydatne dla PLA, może szkodzić przy ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Spowoduje, że PrusaSlicer będzie automatycznie umieszczał modele wokół centrum stołu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Spowoduje, że Slic3r będzie automatycznie procesował modele jak tylko zostaną załadowane, aby zmniejszyć czas eksportu G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Włączenie spowoduje, że Slic3r będzie za każdym razem pytał gdzie wyeksportować plik zamiast używać katalogu z plikami wejściowymi."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid "If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr "Jeśli włączone, uruchomienie PrusaSlicer, gdy uruchomiona jest ta sama wersja PrusaSlicer, spowoduje reaktywację tej instancji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Jeśli ustawisz tu wartość dodatnią to oś Z wykona szybki ruch w górę przy każdej retrakcji. Przy używaniu kilku ekstruderów tylko ustawienia pierwszego z nich będą brane pod uwagę."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1679
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to oś Z (z-hop) będzie podnosić się tylko powyżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób wyłączyć z-hop na pierwszej warstwie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Jeśli ustawisz wartość dodatnią, to z-hop będzie odbywał się tylko poniżej ustawionej wartości. Możesz w ten sposób ograniczyć działanie funkcji np. tylko dla pierwszych warstw."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "Wprowadź ścieżki do własnych skryptów jeśli chcesz dodać je do wyjściowego pliku G-code. Możesz dodać wiele skryptów, rozdzielając je średnikiem ( ; ). Skrypty będą przetwarzane jako pierwsze w kolejności i mają dostęp do ustawień konfiguracyjnych Slic3ra przez zmienne środowiskowe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Jeśli oprogramowanie układowe (firmware) Twojej drukarki nie obsługuje rozmieszczenia ekstruderów to trzeba to określić w G-code. Ta opcja pozwala ustawić rozmieszczenie każdego ekstrudera w relacji do pierwszego. Oczekuje koordynat dodatnich (będą odejmowane od koordynat XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2312
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Jeśli Twój firmware wymaga względnych wartości E, zaznacz to pole. W innym przypadku zostaw puste. Większość układów obsługuje wartości absolutne."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruj"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3684
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignoruj nieistniejące pliki konfiguracyjne"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignoruje powierzchnie skierowane w przeciwną stronę względem widoku."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Import Konfigura&cji"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Import Paczki Konfi&guracyjnej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Import Konfiguracji z &projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Importuj konfigurację z ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1419
-msgid "Import config only"
-msgstr "Tylko import konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Import pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1418
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Tylko import geometrii"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Import modelu i profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Import tylko modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4655
-msgid "Import Object"
-msgstr "Import Modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4659
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importuj Modele"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Niepowodzenie importu naprawionego pliku 3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Import tylko profilu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Import archiwum SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1561
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Import archiwum SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Import STL (jednostki imperialne)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Otwórz STL/OBJ/AMF/3MF bez konfiguracji, zachowaj zawartość stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importowanie anulowane."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importowanie zakończone."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importowanie archiwum SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "cale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, possible-c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "W tym trybie możesz wybrać jedynie %s elementów %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Cale"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:241
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Niekompatybilne zestawy ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:75
-#, possible-c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Brak kompatybilności z %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4790
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Zwiększ ilość instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Zmniejsz/zwiększ obszar edycji"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3695
-msgid "indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij ikonę OTWARTEJ KŁÓDKI, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3691
-msgid "indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "wskazuje na to, że ustawienia są takie same jak systemowe (lub domyślne) wartości dla danej grupy opcji"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3707
-msgid "indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\nClick the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr "oznacza, że ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają tym z ostatnio zapisanego zestawu ustawień dla obecnej grupy opcji.\nKliknij ikonę STRZAŁKI W TYŁ, aby zresetować wszystkie ustawienia w obecnej grupie opcji do tych z ostatnio zapisanego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:393
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1035
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1053 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "Infill"
-msgstr "Wypełnienie"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1065
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Wypełnienie przed obrysami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1045
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Ekstruder dla wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1080
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Nakładanie wypełnienia na obrysy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1610
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Warstwy wypełniające"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1087 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3435
-msgid "Information"
-msgstr "Informacje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1101
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Dziedziczy profil"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:667
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "Początkowy czas naświetlania jest poza zakresem profilu drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Początkowy czas naświetlania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2626
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:269
-#, possible-c-format
-msgid "Input value is out of range\nAre you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr "Wprowadzona wartość jest poza zakresem.\nCzy na pewno %s to poprawna wartość i chcesz kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:252 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1370
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Wartość poza zakresem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1480
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Sprawdzenie / aktywacja zrzutów konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:120
-msgid "install"
-msgstr "instalacja"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:218
-#, possible-c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instancja %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulacja instancją modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instancje (kopie)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instancje jako osobne modele"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2115
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Warstwy łączące"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Warstwy łączące (pętle)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2124
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Rozstaw wzoru warstw łączących"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Powłoki łączące"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "błąd wewnętrzny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:304 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Wypełnienie wewnętrzne"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Nieprawidłowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2906 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3583
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Nieprawidłowe dane"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Nieprawidłowy format pliku."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nieprawidłowa nazwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:324
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Nieprawidłowe przenikanie łączników podpór"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "niewłaściwy nagłówek lub uszkodzone archiwum"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:375
-msgid "Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: \"%1%\""
-msgstr "Błędny format wejściowy. Oczekiwano wektora wymiarów w następującym formacie: \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:243 src/slic3r/GUI/Field.cpp:274
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1358 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Nieprawidłowa wartość numeryczna."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "nieprawidłowy parametr"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:337
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Błędna średnica łącznika"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156
-msgid "Ironing"
-msgstr "Prasowanie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Rodzaj prasowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:243
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap."
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:283 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:244
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "ma licencję na warunkach"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso"
-msgstr "Izometryczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:955 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1275
-msgid "Iso View"
-msgstr "Widok izometryczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1282
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Nie można usunąć ani zmodyfikować."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3124
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Zmiana modelu do ponownego wczytania jest niemożliwa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1018
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Zwiększenie prądu podawanego do silnika ekstrudera może mieć pozytywny wpływ podczas zmiany filamentu, pomagając kształtować końcówkę przez wyciskanie oraz przepychać filament z nieprawidłowo ukształtowaną końcówką."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "Jest to ostatni zestaw ustawień dla fizycznej drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1876 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3187
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "Drukowanie modeli złożonych z wielu elementów jest niemożliwe w technologii SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:601
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr "Nie ma możliwości usunięcia ostatniego zestawu ustawień dla drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2398
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limity jerku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1077 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1721
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1856
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Przejdź do wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1223
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nor Set ruler mode"
-msgstr "Przejdź na wysokość %s \nlub ustaw tryb linijki"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, possible-c-format
-msgid "Jump to height %s\nSet ruler mode\nor Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Przejdź na wysokość %s \nUstaw tryb linijki\nlub ustaw sekwencję ekstrudera dla całego wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1071 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1852
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Przeskocz do ruchu"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:315
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Przełącz na zestaw ustawień \"%1%\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Wentylator zawsze włączony"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Zachowaj dolną część"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:290
-msgid "Keep min"
-msgstr "Zachowaj min"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Zachowaj górną część"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:259
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009
-msgid "Label objects"
-msgstr "Oznacz modele"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Landscape"
-msgstr "Tryb krajobrazu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1614
-msgid "Language selection"
-msgstr "Wybór języka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "Ostatnia instancja modelu nie może zostać usunięta."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Wysokość warstwy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1453
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Wysokość pierwszej warstwy nie może być większa od średnicy dyszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limit wysokości warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Zakres warstw dla modyfikacji ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:52
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1038
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1798
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "layers"
-msgstr "warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4010
-msgid "Layers"
-msgstr "Warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1370 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4008
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Warstwy i obrysy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2217 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Warstwy i Obrysy"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Spód"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:293
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Góra"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:440
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opcje układu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Zamykam malowanie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Zamykam malowanie szwu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left"
-msgstr "Lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Lewy przycisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Lewy przycisk myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:233
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Lewy przycisk myszy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:968 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1288
-msgid "Left View"
-msgstr "Widok lewy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1480
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda/szacowany czas drukowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid "Length"
-msgstr "Długość"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Długość rurki chłodzącej ograniczająca ruchy chłodzące do jej zakresu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Długość kotwiczenia wypełnienia"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:141
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "Umowy licencyjne dla wszystkich części programu (bibliotek) są częścią umowy licencyjnej programu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z-hop"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:886
-msgid "Line"
-msgstr "Linia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Załaduj"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1042
-msgid "Load a model"
-msgstr "Wczytaj model"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1046
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Wczytaj model zapisany w jednostkach imperialnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Wczytaj archiwum SL1"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Załaduj i przechowuj ustawienia w podanej lokalizacji. Jest to przydatne przy używaniu wielu profili lub konfiguracji z lokalizacji sieciowej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3688
-msgid "Load config file"
-msgstr "Wczytaj plik konfiguracyjny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Wczytaj Konfigurację z ini/amf/3mf/gcode i złącz"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1058
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Wczytaj konfigurację z pliku projektu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Wczytaj konfigurację z określonego pliku. Może być użyte więcej niż raz, aby wczytać opcje z wielu plików."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Wczytaj wyeksportowany plik konfiguracyjny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Wczytaj plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Wczytaj pliki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Wczytaj Element"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1062
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Wczytaj zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4627
-msgid "Load Project"
-msgstr "Wczytaj Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Wczytaj kształt z STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Otwórz..."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "załadowano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2388
-msgid "Loaded"
-msgstr "Wczytano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2216
-msgid "Loading"
-msgstr "Ładowanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Wczytywanie konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2226
-msgid "Loading file"
-msgstr "Wczytywanie pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1125
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Ładowanie trybu wyświetlania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1120
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Wczytywanie aktualnych zestawów ustawień"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Ładowanie naprawionego modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Prędkość ładowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Początkowa prędkość ładowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Lokalny układ współrzędnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Zablokuj podpory pod nowymi wyspami"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3689
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3717
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or default) values for the current option group"
-msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że ustawienia są takie same jak wartości systemowe (lub domyślne) w obecnej grupie ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or default) value."
-msgstr "ZAMKNIĘTA KŁÓDKA oznacza, że wartości są takie same jak systemowe (lub domyślne)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Logging level"
-msgstr "Poziom logowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Pętle (minimum)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Dolna Warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Niższa warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2346 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2442
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1271
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limity maszynowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3667
-msgid "Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be accurate."
-msgstr "Limity maszynowe nie zostały ustawione, dlatego szacowany czas druku może odbiegać od rzeczywistości."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3660
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr "Limity maszynowe zostaną przekazane do G-code i użyte do obliczenia czasu drukowania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3663
-msgid "Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may apply a different set of machine limits."
-msgstr "Limity maszynowe NIE będą przekazywane do G-code, jednak zostaną użyte do obliczenia czasu drukowania, który może okazać się niedokładny, ponieważ drukarka może zastosować inne."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:172
-msgid "Manifold"
-msgstr "Model zamknięty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Edycja ręczna"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:214
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Maskowany plik SLA wyeksportowany do %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1451
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia mate&riału"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3894 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3896
-msgid "Material"
-msgstr "Materiał"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:486
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Ustawienia materiału"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4940
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia materiału"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:169
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiały"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Max"
-msgstr "Max"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Maksymalna długość mostu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2812
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Maks. liczba mostków na słupku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Maksymalny dystans łączenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Maksymalny dystans łączenia słupków"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Maksymalna wysokość wydruku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Maksymalna prędkość druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "max wersja PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Maksymalny negatywny kąt zwisu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Pozytywna krzywa natężenia przepływu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Maksymalny przepływ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Maksymalna odległość drukowania mostów"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Minimalny odstęp pomiędzy podporami w sekcjach rzadkiego wypełnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi E (ekstrudera)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie osi Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstruzji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas ekstrudowania (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1318
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie podczas retrakcji (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenie Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Maksymalne przyspieszenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Maksymalny czas naświetlania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Maksymalny posuw E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi E (ekstrudera)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Maksymalny posuw (prędkość ruchu) osi Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Maksymalny posuw osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Maksymalny posuw Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1235
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Maksymalny posuw Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Maksymalne prędkości posuwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Maksymalny początkowy czas naświetlania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Maksymalny jerk E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Maksymalny jerk dla osi E (ekstrudera)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Maksymalny jerk osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Maksymalny jerk osi Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Maksymalny jerk dla osi Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Maksymalny jerk X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Maksymalny jerk Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Maksymalny jerk Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Maksymalna długość kotwiczenia wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2814
-msgid "Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr "Maksymalna liczba mostków, która zostanie umieszczona na słupku podpory. Mostki wspierają łączniki podpór i łączą słupki podpór."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Maksymalne objętościowe natężenie przepływu dla tego filamentu. Ogranicza maksymalne natężenie przepływu do minimum objętościowej prędkości druku i filamentu. Ustaw zero aby usunąć ograniczenie."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "Merge"
-msgstr "Łączenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Scal wszystkie części w jeden model"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Scal modele w jeden model wieloczęściowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Scal modele w jeden model pojedynczy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr "Scalono"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Łączenie mostów lub słupków podpór z innymi może zwiększyć ich promień. 0 oznacza brak zmiany, 1 oznacza zmianę w całości."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Łączenie cięć i obliczanie statystyk"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Niepowodzenie naprawy siatki."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1831
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Komenda pauzująca wydruk na danej warstwie (%1% mm)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Minimalna prędkość druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "min wersja PrusaSlicer"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Minimalne rozmieszczenie punktów podpór"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1414
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Minimalna długość ekstruzji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Minimalny dystans pomiędzy punktami"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Minimalna objętość czyszczenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimalna grubość dolnej powłoki to %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Minimalna rozdzielczość, używana do uproszczenia modelu wejściowego, co prowadzi do przyspieszenia procesu cięcia. Modele w wysokiej rozdzielczości mogą zawierać więcej szczegółów niż drukarka jest w stanie przetworzyć. Ustaw zero, aby wyłączyć upraszczanie i użyć pełnej rozdzielczości pliku wejściowego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Minimalny czas naświetlania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1288
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu z ekstruzją (M205 S)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2403
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Minimalny początkowy czas naświetlania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość powłoki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Minimalna grubość górnej/dolnej powłoki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Minimalna grubość górnej powłoki to %1% mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Minimalny ruch jałowy po retrakcji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Minimalna prędkość posuwu ruchu jałowego (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Minimalna grubość ścianki drążonego modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-msgid "Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr "Minimalna szerokość detali do zachowania podczas kompensacji stopy słonia."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror"
-msgstr "Lustrzane"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2522
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Odbij w poziomie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2226
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Odbicie Lustrzane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3922
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3915
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3917
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3919
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Odbicie lustrzane wybranego modelu w osi Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Odbij w pionie"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, possible-c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Niepasujący typ serwera wydruku: %s"
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:328 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:364
-msgid "Mixed"
-msgstr "Mieszane"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1336 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:87
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2189
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:222
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1436 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1492
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1790 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2766
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2901 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2939
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3082 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1664
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zero, aby wyłączyć)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:596
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm lub %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm lub % (zero, aby wyłączyć)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1289 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1299
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2297
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2267
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s lub %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1028
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1319 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:708
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1512
-msgid "Mode"
-msgstr "&Tryb"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Model"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Naprawianie modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Naprawianie Modelu przez usługę Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Anulowano naprawę modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Niepowodzenie naprawy modelu:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Ukończono naprawę modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Model naprawiono pomyślnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1506 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Zaawansowany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1241
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Modyfikacje zostaną zapisane na obecnym profilu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1425
-msgid "modified"
-msgstr "zmodyfikowano"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modyfikator"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1491
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modyfikatory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2655
-msgid "money/bottle"
-msgstr "pieniędzy/butelkę"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "money/kg"
-msgstr "pieniędzy/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotoniczny"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:315
-msgid "More"
-msgstr "Więcej"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Kółko myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:249
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Kółko myszy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Przesuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:255
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt suwaka w lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:256
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt suwaka w prawo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w dół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w prawo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Przesuń aktywny punkt w górę"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Przesunięcie płaszczyzny przecinania"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Przesuń obecny punkt suwaka w dół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Przesuń obecny punkt suwaka w górę"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Przesuń otwór odpływowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3810
-msgid "Move Object"
-msgstr "Przesuń Model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Przesuń punkt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o -10 mm w osi Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi X"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Przesuń zaznaczenie o +10 mm w osi Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Przenieś plik podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2492
-msgid "Movement"
-msgstr "Ruch"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Ruch w przestrzeni widoku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Krok przesunięcia ustawiony na 1 mm"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2344
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Drukarki pracujące z kilkoma filamentami na raz (multi-material) mogą wymagać czyszczenia głowicy przy zmianie filamentu. Nadmiar materiału jest wytłaczany w formie wieży czyszczącej."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2322 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2375
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Wykryto obiekt wieloczęściowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, possible-c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Wiele urządzeń %s znaleziono. Proszę zostawić tylko jedno podłączone podczas flashowania."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1509
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Kilka ekstruderów"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2372
-msgid "Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthese files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr "Kilka obiektów zostało załadowanych dla drukarki typu multi-material.\nTraktować je jako jeden model zawierający kilka części?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3638
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Pomnóż ilość kopii przez stworzenie siatki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3633
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Pomnóż ilość kopii przez tę wartość."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:715
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:874
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nazwa drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Nazwa wersji drukarki. Możesz np. tworzyć warianty wg średnicy dyszy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nazwa dostawcy drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nazwa profilu, z którego dziedziczy ten profil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid "Nearest"
-msgstr "Najbliższy"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Podgląd sieci"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:430
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Nowy układ z dostępem przez przycisk ustawień w górnym menu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2056
-msgid "New Project"
-msgstr "Nowy Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Nowy projekt, wyczyść stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:609
-msgid "New Value"
-msgstr "Nowa wartość"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1178
-msgid "New value"
-msgstr "Nowa wartość"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "New version is available."
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, possible-c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Dostępna jest nowa wersja: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nowa wersja:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5089
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Następna akcja do powtórzenia: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5051
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Następna akcja do cofnięcia: %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Brak ekstruzji"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Nie ma możliwości wygenerowania podkładki dla tego modelu przy obecnych ustawieniach"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1485
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Brak poprzednio pociętych plików."
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "BRAK WYCISKANIA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Brak warstw bez czyszczenia (EKSPERYMENTALNE)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2938
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Punkty nie zostaną umieszczone bliżej siebie niż ustawiona wartość."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Brak dostępnych aktualizacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:599
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:365 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-msgid "None"
-msgstr "Brak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2372
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalny"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1177 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1224
-msgid "normal mode"
-msgstr "tryb normalny"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2552
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Tryb normalny"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "nie jest archiwum ZIP"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Nie znaleziono:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1144
-msgid "Note"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr "Zwróć uwagę, że wybrany zestaw ustawień zostanie również usunięty z tej drukarki (lub tych drukarek)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3416
-msgid "Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the selected preset."
-msgstr "Zwróć uwagę, że usunięcie wybranego zestawu ustawień spowoduje również usunięcie tej drukarki (lub drukarek)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2039
-msgid "Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer settings (see changelog).\n\nA new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer directory."
-msgstr "Uwaga: wszystkie parametry z tej grupy zostały przeniesione do ustawień fizycznej drukarki (szczegóły na liście zmian).\n\nNowy profil fizycznej drukarki tworzysz klikając ikonkę \"koła zębatego\" na liście rozwijanej z profilami drukarek lub wybierając \"Dodaj fizyczną drukarkę\" na tej samej liście. Edytor profilu fizycznej drukarki pojawi się również po kliknięciu na ikonkę \"koła zębatego\" w zakładce \"Ustawienia drukarki\". Profile fizycznych drukarek są przechowywane w katalogu PrusaSlicer/physical_printer."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Uwaga: Wymagany jest AstroBox w wersji co najmniej 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid "Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is required."
-msgstr "Uwaga: Wymagana jest karta FlashAir z FW 2.00.02 lub nowszym z włączoną funkcją przesyłania."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Uwaga: wymagany jest OctoPrint w wersji 1.1.0 lub wyższej."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Uwaga: niektóre skróty działają tylko poza trybem edycji."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:151
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Uwaga: ten zestaw ustawień zostanie zastąpiony po zapisaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1887 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1888
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2298
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3951 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-msgid "Notes"
-msgstr "Notatki"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2237 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2144 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Uwaga"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:236
-msgid "nozzle"
-msgstr "dysza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Dysza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1392
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperatury dyszy oraz stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2104 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Średnica dyszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1335
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Średnica dyszy:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura dyszy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura dyszy dla warstw powyżej pierwszej. Ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-msgid "Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr "Temperatura dyszy dla pierwszej warstwy. Jeśli chcesz kontrolować temperaturę ręcznie podczas drukowania, ustaw 0, aby wyłączyć kontrolowanie temperatury w pliku G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Ilość ruchów chłodzących"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2073
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Liczba ekstruderów drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2117
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Liczba warstw łączących materiał podporowy z modelem właściwym."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Liczba pętli skirt. Jeśli włączona jest opcja \"Minimalna długość ekstruzji\", to może ona nadpisać wartość wprowadzoną w tym polu. Ustaw zero, aby całkowicie wyłączyć skirt."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Liczba pikseli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Liczba pikseli w osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Liczba pikseli w osi Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw dolnych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw górnych i dolnych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Liczba zwartych warstw górnych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Liczba warstw potrzebnych, aby zmienić czas naświetlania z początkowego do stałego"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:247
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Ilość zmian narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Podniesienie modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulowanie modelem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Object name"
-msgstr "Nazwa modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Model lub instancja"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Model przeorganizowany"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Ustawienia modelu do modyfikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2491
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Model zbyt duży?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "Modele zostaną użyte do czyszczenia dyszy po zmianie narzędzia (filamentu), aby oszczędzić materiał, który inaczej zostałby wyekstrudowany do wieży czyszczącej i aby skrócić czas wydruku. W rezultacie kolor tego modelu będzie niejednolity."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "object(s)"
-msgstr "model(e)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "objects"
-msgstr "modele"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:893
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Spirala ośmiokątna"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Wersja OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "obecnego Modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:422
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Poprzedni układ z paskiem kart"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:608
-msgid "Old Value"
-msgstr "Poprzednia wartość"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1177
-msgid "Old value"
-msgstr "Poprzednia wartość"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "On OSX there is always only one instance of app running by default. However it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr "Na OSX domyślnie zawsze jest uruchomiona jedna instancja aplikacji. Dozwolone jest jednak uruchomienie wielu instancji tej samej aplikacji z linii komend. Ustawienie to spowoduje dopuszczenie tylko jednej instancji do działania."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:359
-#, possible-c-format
-msgid "On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr "W tym systemie, %s używa certyfikatu HTTPS z magazynu systemowego (Certificate Store) lub Keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Włącz/wyłącz wyświetlanie jednej warstwy suwaka pionowego"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1064
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Tryb jednej warstwy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1391
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Jeden lub więcej modeli zostało przypisanych do ekstrudera, którego drukarka nie posiada."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1784
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Trwające transfery"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid "Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects\"."
-msgstr "W trybie wazy możliwe jest drukowanie tylko jednego modelu na raz. Zostaw na stole tylko jeden model lub włącz druk sekwencyjny parametrem \"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2840
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Tworzenie podpór tylko na stole. Nie będą tworzone na wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1071
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Tylko potrzebne wypełnienie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2542
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Z-hop tylko"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1678
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Z-hop tylko powyżej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Z-hop tylko poniżej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Retrakcja tylko przy przechodzeniu nad obrysami"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:714
-msgid "Only the following installed printers are compatible with the selected filament:"
-msgstr "Tylko te zainstalowane drukarki są kompatybilne z wybranym filamentem:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1517
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Zapobieganie wyciekom (ooze)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1292
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "Zapobieganie wyciekom jest obecnie niedostępne przy włączonej wieży czyszczącej."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Otwórz &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1391
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Otwórz plik G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:989
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Otwórz plik projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1417
-msgid "Open as project"
-msgstr "Otwórz jako projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:330
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Otwórz plik certyfikatu CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Otwórz stronę z listami zmian"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Otwórz stronę pobierania"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:742
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Otwórz folder."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Otwórz plik G-code:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:66 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Otwórz przeglądarkę G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Otwórz nową przeglądarkę G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:63 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1262
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Otwórz nową instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Otwórz projekt STL/OBJ/AMF/3MF z konfiguracją, wyczyść stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:77 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1398
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Otwórz PrusaSlicer "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:918 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1317
-#, possible-c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę %s w przeglądarce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę Prusa3D ze sterownikami w przeglądarce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Otwórz stronę z wersjami oprogramowania w przeglądarce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3961
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Optymalizuj orientację"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1555
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Optymalizuj obrót"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3962
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Optymalizuj obrót modelu dla lepszych efektów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Optymalizuj ruchy jałowe, aby zminimalizować przejeżdżanie nad obrysami. Ta funkcja jest przydatna szczególne przy ekstruderach typu Bowden, podatnych na wyciekanie filamentu z dyszy. Włączenie tej funkcji wydłuża zarówno czas druku, jak i czas generowania G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:320
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-msgid "Options"
-msgstr "Opcje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opcje materiału podporowego i tratwy (raft)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:315
-msgid "Options:"
-msgstr "Opcje:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1112
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "lub naciśnij klawisz \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Znaleziono orientację."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Anulowano ustawianie orientacji."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Punkt zerowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1557
-msgid "Other"
-msgstr "Inne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Other layers"
-msgstr "Inne warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1222
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Inni dostawcy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1568 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Output file"
-msgstr "Plik wyjściowy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Output File"
-msgstr "Plik Wyjściowy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1471
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Format pliku wyjściowego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Informacje o Modelu wyjściowym"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4084
-msgid "Output options"
-msgstr "Opcje wyjściowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:303 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Obrys zwisu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Próg zwisu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-msgid "Overlap"
-msgstr "Nakładanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia d&ruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:501 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4055
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4056 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2977
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3009
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3027
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid "Pad"
-msgstr "Podkładka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Podkładka i Podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4127 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Podkładka wokół modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3026
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Podkładka wokół wszystkich modeli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Rozmiar brimu dla podkładki"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "Rozmiar brimu podkładki jest zbyt mały dla obecnej konfiguracji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Przenikanie łącznika podkładki z modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Rozmieszczenie łączników podkładki z modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Szerokość łącznika podkładki z modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Odstęp modelu od podkładki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Wysokość ścianki podkładki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3008
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Kąt pochylenia ścianki podkładki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Grubość ścianki podkładki"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Malowanie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Maluje wszystkie powierzchnie wewnątrz, bez względu na ich kierunek."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "nazwa parametru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:291
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Weryfikacja parametru"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr "Część"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulacja częścią"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Ustawienia części do modyfikacji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Password"
-msgstr "Hasło"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4880
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1198
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Wklej zawartość schowka"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Wklej ze schowka"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5803
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Wklej Ze Schowka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid "Pattern"
-msgstr "Wzór"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2033
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Kąt wzoru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Rozstaw wzoru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Wzór podpór."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2437 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2460
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1199
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauza"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1133
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Wstrzymaj wydruk (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-code dla pauzy drukowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr "Procentowy udział przepływu w stosunku do normalnej wysokości warstwy modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-msgid "Percentage"
-msgstr "Procentowo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Przetnij"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3091
-msgid "Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted artifacts."
-msgstr "Kalkulacja prędkości względem dokładności. Niższe wartości mogą powodować artefakty."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:301 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Obrys"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Ekstruder dla obrysów"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "obrysy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Obrysy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:159
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Drukarka fizyczna"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:789
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:948
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Drukarki fizyczne"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1226
-#, possible-c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Wybierz innego producenta obsługiwanego przez %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr "Rozmiary grafik przechowywanych w plikach .gcode i .sl1, w formacie: \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2822
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Tryb łączenia słupków"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2791
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Średnica słupka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Współczynnik rozszerzania słupka"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Średnica łączników podpór powinna być mniejsza niż średnica słupków."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Przednia średnica łącznika"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2781
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Szerokość łącznika"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:110
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Umieść łożyska w gniazdach i wznów drukowanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:41
-msgid "Place on face"
-msgstr "Połóż na płaszczyźnie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:352
-msgid "Plater"
-msgstr "Zawartość Stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1877
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Sprawdź i popraw listę modeli."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2255
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3188
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Sprawdź listę modeli przed zmianą zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3089
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Wybierz plik do przeładowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:43 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:317
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Częściowe prawa autorskie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Portrait"
-msgstr "Tryb Portretowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Pozycja"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Pozycja (dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1731
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Pozycja startowa druku obrysów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Position X"
-msgstr "Pozycja X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Position Y"
-msgstr "Pozycja Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Skrypty do przetwarzania końcowego"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pod&gląd"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferencje"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1749
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Preferowane ustawienie szwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Preferowany kierunek szwu - jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:261
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Przygotowywanie wypełnienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:855
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Przygotowuję zakładkę ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1009
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" ma następujące niezapisane zmiany:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1014
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem druku i ma następujące niezapisane zmiany:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1013
-msgid "Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "Zestaw ustawień \"%1%\" jest niekompatybilny z nowym profilem drukarki i ma następujące niezapisane zmiany:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected printer."
-msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje i jest niekompatybilny z wybraną drukarką."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:148
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Zestaw ustawień o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:219
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3990
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Naciśnij %1%lewy przycisk myszy, aby wprowadzić wartość liczbową."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt odznaczający"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Naciśnij, aby aktywować prostokąt zaznaczający"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Press to select multiple objects\nor move multiple objects with mouse"
-msgstr "Kliknij, aby wybrać wiele modeli\nlub przesunąć je przy pomocy myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid "Press to speed up 5 times while moving thumb\nwith arrow keys or mouse wheel"
-msgstr "Naciśnij, aby przyspieszyć suwak 5-krotnie\npodczas ruchu strzałkami lub kółkiem myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4052
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Preview"
-msgstr "Podgląd cięcia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Podgląd drążenia/wiercenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1491
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Poprzednio pocięty plik ("
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Wyczyść wszystkie używane ekstrudery"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "print"
-msgstr "druk"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2436 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2451
-msgid "Print"
-msgstr "Druk"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1258
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Kolej&ka zadań serwera druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Drukuj obrysy od zewnątrz do wewnątrz zamiast domyślnego ustawienia węwnątrz-zewnątrz."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Średnice"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:209 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2024
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Przesyłanie do serwera druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Kolejka serwera druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1093
-msgid "Print mode"
-msgstr "Tryb drukowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2579 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1476
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pauzuje wydruk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:378 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:502
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Ustawienia Druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "Print settings"
-msgstr "Ustawienia druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4303 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Nadpisanie prędkości druku"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:623
-msgid "Print z"
-msgstr "Druk z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Ustawi&enia drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr "Do druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694
-msgid "Printer"
-msgstr "Drukarka"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53 src/libslic3r/Preset.cpp:1304
-msgid "printer"
-msgstr "drukarka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Korekcje bezwzględne drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2600
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Korekcja gamma drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1294
-msgid "printer model"
-msgstr "model drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notatki o drukarce"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:144
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Nazwa zestawu ustawień drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Korekcja skalowania drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:453
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Ustawienia Drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4305 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4941
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Ustawienia drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Technologia druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid "Printer type"
-msgstr "Rodzaj drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Wariant drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Dostawca drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:476
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Drukarka o nazwie \"%1%\" już istnieje."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Printer:"
-msgstr "Drukarka:"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1414
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Druk ekstruderami o różnych średnicach dysz. Jeśli podpory mają być drukowane obecnie ustawionym ekstruderem (support_material_extruder == 0 lub support_material_interface_extruder == 0) to wszystkie dysze muszą mieć taką samą średnicę."
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1550
-#, possible-c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Przetwarzanie %s"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:114
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Przetwarzanie siatki trójkątów"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1589 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3960 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4091
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Zależności profilowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-msgid "Profile:"
-msgstr "Profil:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:148
-msgid "Progress"
-msgstr "Postęp"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Postęp:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:909 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Sterowniki Prusa 3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2506
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Drukarki Prusa w technologii FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2509
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Drukarki Prusa w technologii MSLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr "PrusaSlicer wykrył systemowy magazyn certyfikatów SSL w: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:85 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:88
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Niepowodzenie inicjalizacji PrusaSlicer GUI"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:586
-msgid "PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue happened. Thank you.\n\nThe application will now terminate."
-msgstr "PrusaSlicer napotkał błąd związany z tłumaczeniem tekstów. Skontaktuj się z zespołem odpowiedzialnym za rozwój PrusaSlicer i podaj język, który był włączony, gdy wystąpił błąd. Dziękujemy.\n\nAplikacja zostanie zamknięta."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:285
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer bazuje na projekcie Slic3r autorstwa Alessandro Ranellucciego i społeczności RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:525
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "Zamykanie PrusaSlicer: niezapisane zmiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, possible-c-format
-msgid "PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \nwhile OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr "PrusaSlicer wymaga karty graficznej kompatybilnej z OpenGL 2.0, aby działać prawidłowo.\nwykryto OpenGL w wersji %s, render %s, producent %s ."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:50
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "wersja PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:662
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer zapamięta tą czynność."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1174
-msgid "PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\nSimple, Advanced, and Expert.\nThe Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr "Interfejs PrusaSlicer ma trzy warianty do wyboru:\nProsty, Zaawansowany i Ekspercki.\nTryb Prosty wyświetla tylko najczęściej używane ustawienia potrzebne w codziennym druku 3D. Pozostałe dwa oferują coraz większe możliwości konfiguracji i są przeznaczone odpowiednio dla użytkowników zaawansowanych i ekspertów."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: nie pytaj ponownie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Czyszczenie po zmianie filamentu następować wewnątrz wypełnienia tego modelu. Obniża to ilość zużywanego materiału, jednak może skutkować wydłużeniem czasu druku przez dodatkowe ruchy jałowe."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Objętości czyszczenia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Objętość czyszczenia - objętość ładowania/rozładowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Objętości czyszczenia - formuła"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Cel limitów maszynowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-msgid "Quality"
-msgstr "Jakość"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1402
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Jakość (wolniejsze cięcie)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Jakość / Prędkość"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Szybka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, possible-c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Szybkie dodanie ustawień (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Szybkie Cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Szybkie cięcie i Zapis jako"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1402
-#, possible-c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Wyjście z %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Zamknij, przeniosę teraz swoje dane"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Radius"
-msgstr "Promień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1456
-msgid "Raft"
-msgstr "Tratwa (raft)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Warstwy tratwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Dostosowywanie wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid "Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n\nThis is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr "Wyciskanie oznacza szybką ekstruzję bezpośrednio przed zmianą narzędzia w drukarce typu MultiMaterial z jednym ekstruderem (narzędzie w tym przypadku oznacza filament). Jego zadaniem jest odpowiednie ukształtowanie końcówki rozładowywanego filamentu, aby jego ponowne załadowanie mogło odbyć się bez przeszkód. Ta faza procesu zmiany filamentu jest bardzo ważna, a różne filamenty mogą potrzebować różnej prędkości wyciskania aby uzyskać odpowiedni kształt końcówki. Z tego powodu można edytować jego parametry.\n\nTo jest ustawienie dla zaawansowanych użytkowników. Nieprawidłowe wartości mogą powodować blokady, ścieranie filamentu przez radełko itp."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Rozstaw linii wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Szerokość linii wyciskania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parametry wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Ustawienia wyciskania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "Random"
-msgstr "Dowolny"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Zakres"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasteryzowanie warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1202
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z d&ysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Ponowna konfiguracja"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2915
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Gotowość do cięcia"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1740
-msgid "Rear"
-msgstr "Tył"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:966 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1286
-msgid "Rear View"
-msgstr "Widok z tyłu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:994
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Ostatni&e projekty"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, possible-c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Zalecana grubość ściany modelu dla wysokości warstwy %.2f i"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small extrusion width."
-msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na zbyt małą szerokość ścieżki."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Zalecana grubość ścian dla modelu: niedostępna ze względu na niewłaściwą wysokość warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1102 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid "Recreating"
-msgstr "Odtwarzanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Prostokątny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Linie równoległe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Linie równoległe - kratka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5067 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1190
-msgid "Redo"
-msgstr "Powtórz"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Powtórz %1$d akcję"
-msgstr[1] "Powtórz %1$d akcje"
-msgstr[2] "Powtórz %1$d akcji"
-msgstr[3] "Powtórz %1$d akcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Redo History"
-msgstr "Historia Powtórzeń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1426
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Obniżanie czasu wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:327
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Odśwież drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Nazwa powiązanego zestawu ustawień drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3257
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie wszystko z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Wczytaj ponownie z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3142
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Wczytaj z:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Przeładuj wirtualny stół z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3881
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Wczytaj wybrany model ponownie z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3852
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Wczytaj wybrane kształty ponownie z dysku"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2442 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2445
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Pozostały czas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Zapamiętaj mój wybór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Zapamiętaj katalog wyjściowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:166
-msgid "Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr "Pamiętaj, aby sprawdzać aktualizacje na https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "remove"
-msgstr "usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3423
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Usuń wszystkie otwory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Usuń wszystkie punkty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Usuń całe zaznaczenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:239
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Niższa szczegółowość"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:182
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Usuń ekstruder z sekwencji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Usuń instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Usuń instancję zaznaczonego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Usuń zakres warstw"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3860
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Usuń jedną instancję zaznaczonego modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Usuń parametr"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Usuń punkt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Usuń punkt z zaznaczenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Usuń zaznaczone otwory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Usuń zaznaczone punkty"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Usuń zaznaczenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3849 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3871
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Usuń wybrany model"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Usuń profile użytkownika (zostanie wykonany zrzut)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Zmień nazwę"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Zmień Nazwę Modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Zmień Nazwę Modelu Podrzędnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Zmiana nazwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:150
-msgid "Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr "Niepowodzenie zmiany nazwy pliku G-code po skopiowaniu do folderu docelowego. Obecna ścieżka to %1%.tmp. Spróbuj wyeksportować G-code ponownie."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:255
-msgid "Render"
-msgstr "Render"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Renderuj programowo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Renderowanie software'owe. Dołączony silnik MESA zostanie użyty zamiast domyślnego OpenGL."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3646
-msgid "Repair"
-msgstr "Naprawa"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden model"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF zawiera więcej niż jeden obiekt"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnego modelu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Naprawiony plik 3MF nie zawiera żadnej objętości"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Naprawianie modelu przez usługę Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Powtórz ostatnie szybkie cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Powtórz Ostatnie Szybkie Cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:477
-msgid "Replace?"
-msgstr "Zamienić?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Zgło&szenie problemu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:928 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1327
-#, possible-c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Zgłoś problem z %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:733
-#, possible-c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "wymaga max %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:730
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "wymaga min. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:726
-#, possible-c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "wymaga min. %s i max. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Skanuj ponownie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:299
-msgid "Reset"
-msgstr "Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Reset płaszczyzny przecinania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Reset kierunku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2684
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Resetuj Projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Resetuj obrót"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Resetuj Obrót"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Resetuj skalę"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Reset zaznaczenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:243
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Resetuj do bazowego ust"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Zresetuj do koloru filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid "Resolution"
-msgstr "Rozdzielczość"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Długość retrakcji przed ruchem czyszczącym"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrakcja przy zmianie warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2494 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1670
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2539
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retrakcja"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "Retrakcja nie zostanie wykonana przy ruchu jałowym krótszym niż ta wartość."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Długość retrakcji"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Długość Retrakcji (zmiana narzędzia)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Prędkość retrakcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2555
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Retrakcja gdy dany ekstruder nie jest w użyciu (funkcja zaawansowana dla drukarek z kilkoma ekstruderami)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2528 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:336
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1472
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrakcje"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Odwróć kierunek zoomu kółkiem myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4886
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Odwróć konwersję z jednostek imperialnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right"
-msgstr "Prawo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby włączyć/wyłączyć drukowanie modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Kliknij na ikonę prawym przyciskiem, aby zmienić ustawienia modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Kliknij prawym przyciskiem myszy na ikonę, aby naprawić plik STL przez serwis Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Prawy przycisk"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Prawy przycisk myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:237
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Prawy przycisk myszy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:970 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1290
-msgid "Right View"
-msgstr "Widok prawy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:513
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Rotate"
-msgstr "Obróć"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Obróć wokół osi X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Obróć wokół osi Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Obróć dolną część do góry nogami"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w lewo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Obróć zaznaczone o 45 stopni w prawo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:309
-msgid "Rotation"
-msgstr "Obrót"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3661
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Y."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Kąt obrotu w stopniach wokół osi Z."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Tryb linijki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1474
-#, possible-c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Uruchom %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:520
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Wykonywanie skryptów przetwarzania końcowego (post-processing)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2709
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Wyślij G-cod&e"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1449
-msgid "S&end to print"
-msgstr "W&yślij do druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:642
-msgid "Save"
-msgstr "Zapisz"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:72
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Zapisz %s jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-#, possible-c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Zapisz plik %s jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Zapisać zmiany?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Save config file"
-msgstr "Zapisz plik konfiguracyjny"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1626
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Zapisz konfigurację jako:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Zapisz konfigurację jako wskazany plik."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:203
-#, possible-c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Zapisz bieżące %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1028
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Zapisz obecny projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Zapisz obecny projekt jako"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2566
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Zapisz plik jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Zapisz plik G-code jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1600
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Zapisz plik OBJ (mniej podatny na błędy współrzędnych niż STL) jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:190
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:196
-msgid "Save preset"
-msgstr "Zapisz zestaw ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1681
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Zapisz paczkę ustawień jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1032 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Zapisz Projekt j&ako"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Zapisz Projekt (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Zapisz Projekt jako (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4975
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Zapisz plik SL1 jako:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:744
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Zapisz wybrane opcje w zestawie ustawień \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Zapisz wybrane opcje."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1539
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Zapisz plik .zip jako:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Niepowodzenie zapisywania siatki jako 3MF."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Scale"
-msgstr "Skaluj"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Współczynnik skalowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Skaluj wybrany model, aby zmieścił się w przestrzeni roboczej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Skaluj, aby dopasować"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:988
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Skaluj, aby zmieścić"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Skaluj, aby wypełnić zadaną objętość."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Skaluj do obszaru roboczego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3666
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Współczynnik lub procent skalowania."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:545
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Ustawianie harmonogramu przesyłania do `%1%`. Zobacz okno -> Kolejka serwera druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Malowanie szwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-msgid "Seam position"
-msgstr "Pozycja szwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Preferowany kierunek szwu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Kierunek jitter wyznaczany przez szew"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1207
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Szu&kaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4402 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4957
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130 src/slic3r/GUI/Search.cpp:426
-msgid "Search"
-msgstr "Szukaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:803 src/slic3r/GUI/Search.cpp:460
-msgid "Search in English"
-msgstr "Szukaj po angielsku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Szukaj w ustawieniach"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:222
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Szukaj w ustawieniach [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Wyszukiwanie urządzeń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Wyszukiwanie optymalnej orientacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:321
-msgid "See more."
-msgstr "Zobacz więcej."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:322
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Zobacz stronę z wydaniami (\"Releases\")."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1895
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Wybierz plik gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Zaznacz wszystkie modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Zaznacz wszystkie punkty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2487
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Zaznacz wszystkie podstawowe drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1422
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Wybierz akcję, która ma zostać zastosowana do pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie prostokątem"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1645 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1707
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Wybierz konfigurację do wczytania:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Wybierz płaszczyznę, w której ma nastąpić przekształcenie."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Wybierz numer ekstrudera:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia filamentu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Wybierz Zakładkę Podglądu Stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Wybierz ustawienia drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Wybierz widok ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1295
-msgid "Select the language"
-msgstr "Wybierz język"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:108
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Wybierz profile druku, z którymi kompatybilny jest ten profil."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:102
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Wybierz drukarki kompatybilne z tym profilem."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1590
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Wybierz plik STL do naprawy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:391
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Wybierz rozmiar ikon w odniesieniu do domyślnego."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Wybierz rodzaj części"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Wybierz rodzaj wymaganej podkładki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Wybierz rodzaj potrzebnych podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2135
-msgid "Select YES if you want to delete all saved tool changes, \nNO if you want all tool changes switch to color changes, \nor CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr "Wybierz TAK, jeśli chcesz usunąć wszystkie zapisane zmiany narzędzi,\nNIE, jeśli chcesz przełączyć zmiany narzędzi na zmiany koloru lub\nANULUJ, aby pozostawić bez zmian."
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:191
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:421
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z listy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7193
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj z prostokąta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj instancję"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Zaznaczenie-Dodaj Model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:232
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:447
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń Wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Zaznaczenie-Usunięcie z listy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:7212
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń z prostokąta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:320
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń kopię"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:283
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Zaznaczenie-Usuń model"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Zaznacza wszystkie modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Wyślij G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Wyślij G-code do serwera druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1072
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Wyślij zawartość stołu do druku jako G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:753 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5707
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Wyślij do drukarki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1312
-msgid "Seq."
-msgstr "Sekw."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1561
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Drukowanie sekwencyjne (model po modelu)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:230
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Suwak sekwencyjny stosowany tylko do górnej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Port szeregowy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nazwa usługi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3509 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3588
-msgid "Set"
-msgstr "Ustaw"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Ustaw jako osobny model"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Ustaw jako Osobne Modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:39
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Ustaw zmianę ekstrudera dla każdej"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Ustaw ekstruder dla wybranych elementów"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:23
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1728
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów dla całego wydruku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:136
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Ustaw sekwencję ekstruderów (narzędzi)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Ustaw lewy punkt jako aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Ustaw dolny punkt jako aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Przysuń dolny punkt suwaka do obecnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Ustaw Odbicie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3862
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Ustaw liczbę instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4860
-#, possible-c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Ustaw ilość instancji na %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Ustaw Orientację"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Ustaw Pozycję"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Zaznacz do drukowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Włącz drukowanie instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Ustaw prawy punkt jako aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Ustaw tryb linijki"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Ustaw Skalę"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "Ustaw właściwą orientację ekranu LCD wewnątrz drukarki SLA. Tryb portretowy spowoduje zamianę parametrów szerokości i wysokości a obrazek wyjściowy będzie obrócony o 90 stopni."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1298
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Ustaw kształt stołu roboczego drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstrudowanej linii. Jeśli ustawisz zero, PrusaSlicer obliczy szerokość ekstruzji na podstawie średnicy dyszy (zobacz wskazówki dla szerokości ekstruzji obrysów, wypełnienia itp). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 230%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%) to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji pierwszej warstwy. Dzięki tej funkcji możesz wymusić grubsze linie dla lepszej przyczepności. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 120%), to będzie obliczona z wysokości pierwszej warstwy. Ustaw zero dla wartości domyślnej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia powierzchni zwartych. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji zwartego wypełnienia górnych warstw. Możesz ustawić mniejszą szerokość, aby wypełnić szczeliny i uzyskać gładsze wykończenie. Jeśli ustawisz zero, szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji wypełnienia. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Możesz ustawić większą szerokość, aby przyspieszyć druk wypełnienia i zwiększyć wytrzymałość wydruków. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji obrysów. Możesz ustawić większą szerokość, aby uzyskać dokładniejsze wykończenie powierzchni. Jeśli ustawisz zero to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli 1.125x średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 200%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Ustaw tą wartość jako niezerową, aby pozwolić na ręczne ustawienie szerokości ekstruzji materiału podporowego. Jeśli ustawisz zero, to szerokość będzie miała wartość domyślną, czyli będzie równa średnicy dyszy. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 90%), to zostanie obliczona z wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Określa promień okręgu opisanego na całym zespole ekstrudera (matematycznie - wyobraź sobie, że chcesz narysować okrąg opisany na zespole ekstrudera patrząc na niego z góry). Jeśli sam ekstruder nie jest dokładnie na środku, użyj największego promienia. Ta wartość jest używana do wykrywania możliwych kolizji z wydrukowanymi modelami i jako graficzna reprezentacja na wirtualnym stole."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Ustaw tutaj maksymalną wysokość, jaką może osiągnąć Twój ekstruder podczas drukowania."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Określa pionową odległość końcówki dyszy od (zazwyczaj) prętów osi X. Inaczej mówiąc (matematycznie), jest to wysokość cylindra opisanego na zespole ekstrudera i określa maksymalną głębokość, na którą może opuścić się ekstruder, aby nie uderzyć w obiekt znajdujący się bezpośrednio pod prętami osi X."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1513
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Zaznacz do ignorowania przy drukowaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1515
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Ignoruj drukowanie instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Ustaw górny punkt jako aktywny"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Przysuń górny punkt suwaka do obecnego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:trace\nFor example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr "Ustawia czułość logowania. 0:krytyczne, 1:błędy, 2:ostrzeżenia, 3:info, 4:debug, 5:trace\nNp: loglevel=2 loguje krytyczne, błędy i ostrzeżenia."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1969
-msgid "Settings"
-msgstr "Ustawienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Ustawienie zakresu wysokości"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:431
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Ustawienia w osobnym okienku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia dla podpór?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć tryb wazy?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić te ustawienia, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Czy chcesz zmienić wzór wypełnienia na linie równoległe?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Czy chcesz zsynchronizować warstwy podporowe, aby włączyć wieżę czyszczącą?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Kształt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:338 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1478
-msgid "Shells"
-msgstr "Powłoki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + lewy przycisk myszy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:241
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + lewy przycisk myszy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:245
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Prawy przycisk myszy:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:286 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:288
-msgid "Show"
-msgstr "Pokaż"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Pokaż folder Konfigura&cyjny"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Pokaż &etykiety"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:933 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:937
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1329
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Pokaż okienko"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia zaawansowane"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Pokaż okno dialogowe przy upuszczeniu projektu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Show error message"
-msgstr "Pokaż komunikat błędu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Pokaż szacowany czas druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Pokaż szacowany czas druku na linijce"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Pokaż niekompatybilne ustawienia druku i filamentów"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2591
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Pokaż dla trybu normalnego"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr "Pokaż wysokość modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Pokaż wysokość modelu na linijce"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1294
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Pokaż etykiety modelu/instancji w widoku edycji 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Pokaż przycisk zwijania/rozwijania bocznego panelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia uproszczone"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:171
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Pokaż ekran startowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2586
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Pokaż dla trybu stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Pokaż podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "Show system information"
-msgstr "Pokaż informacje o systemie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1234
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Pokaż widok edycji 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1237
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Pokaż podgląd cięcia 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1224
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia filamentu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3571
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3576
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Pokaż pełną listę opcji konfiguracji druku SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:941 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Pokaż listę skrótów klawiszowych"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Pokaż zawartość stołu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1228
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Pokaż ustawienia drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3565
-msgid "Show this help."
-msgstr "Pokaż tą wskazówkę pomocy."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:926 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1325
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Pokaż folder z konfiguracjami użytkownika (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Pokaż/ukryj ustawienia urządzeń 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr "Pokaż/ukryj okno dialogowe ustawień urządzeń 3DConnexion, jeśli włączone"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Pokaż/ukryj legendę i szacowany czas druku"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Ukryj/pokaż etykiety modelu/instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Prosty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1179
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Tryb Prosty"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1504
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Tryb Widoku Prostego"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2475
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Ustawienia MM dla jednego ekstrudera"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Multi Material z jednym ekstruderem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2101
-msgid "Single Extruder Multi Material is selected, \nand all extruders must have the same diameter.\nDo you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle diameter value?"
-msgstr "Wybrano Multi Material z jednym ekstruderem,\nwięc wszystkie ekstrudery muszą mieć taką samą średnicę dyszy.\nCzy chcesz zmienić średnicę dyszy dla wszystkich ekstruderów na wartość z pierwszego?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2476
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parametry multimaterial przy jednym ekstruderze"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3689
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Tryb jednej instancji"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:166
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2493
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2059 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Rozmiar i koordynaty"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Rozmiar X i Y stołu prostokątnego."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1439
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354
-msgid "Skirt"
-msgstr "Skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1438
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Skirt i brim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Wysokość skirt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Liczba obrysów skirt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Skróty klawiszowe \"uchwytów\" SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Uchwyt SLA wyłączony"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Uchwyt SLA włączony"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693 src/libslic3r/Preset.cpp:1303
-msgid "SLA material"
-msgstr "Materiał SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Wybór profili materiałów SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Rodzaj materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1872 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiały SLA"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "SLA print"
-msgstr "Druk SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notatki dla materiału SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Ustawienia druku SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Punkty podpór SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Wykryto podpory SLA poza obszarem roboczym."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1931
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Drukarki SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr "Tafla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać rodzaj serwera."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać klucz API lub hasło niezbędne do uwierzytelnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user name and password into the URL in the following format: https://username:password@your-octopi-address/"
-msgstr "PrusaSlicer może przesyłać pliki G-code do serwera druku. To pole powinno zawierać nazwę hosta, adres IP lub URL instancji hosta drukarki. Możesz zyskać dostęp do hosta ukrytego za HAProxy z podstawową autoryzacją przez wpisanie hasła w pole URL w tym formacie: https://nazwa_użytkownika:hasło@adres-octopi/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "PrusaSlicer nie będzie skalował prędkości poniżej tej wartości."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3558
-msgid "Slice"
-msgstr "Cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Cięcie jako G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Cięcie jako G-code, zapisz jako"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Promień zamykania szpar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:767 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5237
-msgid "Slice now"
-msgstr "Cięcie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3526
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Cięcie modelu i eksport warstw SLA jako PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3547
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Cięcie modelu i eksport ścieżek narzędzi jako G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3559
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Cięcie modelu jako FFF lub SLA oparte o ustawienie konfiguracji printer_technology."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informacje o cięciu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2921
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5234 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4081
-msgid "Slicing"
-msgstr "Cięcie"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:170
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:219
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Cięcie zakończone"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:780
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Cięcie zakończone"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Cięcie zakończone!"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:751
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Cięcie zakończone."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "Cięcie zostało zatrzymane z powodu błędu wewnętrznego: nieciągły indeks cięcia."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Cięcie modelu"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Cięcie podpór"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Slow"
-msgstr "Wolne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Zwolnij jeśli czas warstwy wynosi mniej niż"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Wolne przechylanie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Małe obrysy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2801
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Procent średnicy małego słupka"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:274
-msgid "Smooth"
-msgstr "Wygładzanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:247
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Wygładzanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nazwa zrzutu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:911 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1310
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Wersje oprog&ramowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:305 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Zwarte wypełnienie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Zwarte wypełnienie co"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Ekstruder do zwartego wypełnienia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Min. powierzchnia zwartego wypełnienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Materiał rozpuszczalny"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Materiał rozpuszczalny jest używany zazwyczaj do rozpuszczalnych podpór."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:735
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr "Niektóre opisy są zbyt długie, aby mogły się zmieścić. Kliknij prawym przyciskiem, aby pokazać cały tekst."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Niektóre komendy kodu G/M, wliczając kontrolę temperatury i inne, nie są uniwersalne. Ustaw tą opcję w firmware Twojej drukarki, aby uzyskać kompatybilny plik wyjściowy. Wariant \"no extrusion\" wyłączy generowanie jakichkolwiek wartości ekstruzji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2309
-#, possible-c-format
-msgid "Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\nShould I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr "Niektóre modele w pliku %s wyglądają, jak zapisane w calach.\nCzy traktować je jako zapisane w calach i przekonwertować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Niektóre modele są niewidoczne."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1252
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Niektóre modele są zbyt blisko; ekstruder zderzy się z którymś z nich."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Niektóre modele są zbyt wysokie, aby można było wydrukować je bez kolizji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2988
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Niektóre modele można wydrukować z kilkoma mniejszymi podkładkami, zamiast jednej dużej. Ten parametr określa jak daleko od siebie powinny znajdować się dwie mniejsze podkładki. Jeśli znajdą się zbyt blisko, to zostaną złączone w jedną, dużą podkładkę."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Niektóre drukarki mogą mieć trudności z drukiem ze zmienną wysokością warstwy. Domyślnie włączone."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3967
-msgid "Spacing"
-msgstr "Odstęp"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Rozstaw linii warstwy łączącej. Ustaw zero dla zwartej warstwy łączącej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Odstęp między ścieżkami prasowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Rozstaw linii materiału podporowego."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1539
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Speed"
-msgstr "Prędkość"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:356
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Prędkość (mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Prędkość wypełniania szczelin krótkimi ruchami typu zygzak. Ustaw tą wartość na tyle nisko, aby uniknąć wibracji i rezonansu. Ustaw 0, aby wyłączyć wypełnianie szczelin."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1488
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów jałowych"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Prędkość obrysów (inaczej powłoki pionowej). Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Prędkość ruchów drukujących"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Prędkość drukowania mostów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Prędkość druku zwartych obszarów (góra/dół/poziome powłoki wewnętrzne). Może być wyrażona procentowo (np. 80%) ponad domyślną prędkość wypełnienia. Wpisz zero dla automatycznego ustawienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Prędkość druku warstw łączących materiału podporowego. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 50%) to zostanie obliczona z prędkości druku materiału podporowego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Prędkość druku materiału podporowego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1093
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Prędkość druku wewnętrznego wypełnienia. Ustaw 0 dla prędkości automatycznej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Prędkość druku najwyższych warstw zwartych (dotyczy tylko najwyższych, zewnętrznych warstw i nie obejmuje zwartych warstw umieszczonych niżej). Warto obniżyć tą wartość dla ładniejszego wykończenia powierzchni. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zosttanie obliczona z prędkości druku zwartego wypełnienia. Ustaw zero dla prędkości automatycznej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2296
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Prędkość ruchów jałowych (przeskoków pomiędzy punktami ekstruzji)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Prędkość pierwszego ruchu chłodzącego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:714
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Prędkość ostatniego ruchu chłodzącego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Prędkość używana podczas początkowej fazy ładowania filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Prędkość ładowania filamentu podczas drukowania wieży czyszczącej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Prędkość rozładowywania filamentu dla wieży czyszczącej (nie wpływa na początkową fazę rozładowywania zaraz po wyciskaniu)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Prędkość wycofywania (rozładowywania) końcówki filamentu bezpośrednio po wyciskaniu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:279
-msgid "Speed:"
-msgstr "Prędkość:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Kula"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1909
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Tryb wazy"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Tryb wazy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Split"
-msgstr "Podziel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3939
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Podziel zaznaczony model"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3954
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Podziel wybrany model na osobne modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3972
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Podziel wybrany model na części"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4916
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Podziel na osobne modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Podziel na modele"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4926 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Podziel na części"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Podziel na części"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Waga szpuli"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:884
-msgid "Stars"
-msgstr "Gwiazdki"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Rozpocznij nowy projekt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Zakres od"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code startowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Uruchom nowy proces cięcia"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Zacznij druk po przesłaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:396
-msgid "Start the application"
-msgstr "Uruchom aplikację"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-msgid "Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according to XDG Base Directory Specification) to \n%2%.\n\nThis directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first time).\nHowever, an old %1% configuration directory was detected in \n%3%.\n\nConsider moving the contents of the old directory to the new location in order to access your profiles, etc.\nNote that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old location again.\n\nWhat do you want to do now?"
-msgstr "Zaczynając od %1% 2.3, konfiguracje na Linuxie zostały przeniesione (zgodnie ze specyfikacją XDG Base Directory) do\n%2%.\n\nTen katalog jeszcze nie istnieje (powodem może być pierwsze uruchomienie nowej wersji).\nJednak poprzedni katalog konfiguracji %1% został wykryty w\n%3%.\n\nRozważ przeniesienie zawartości poprzedniego katalogu do nowej lokalizacji, aby mieć dostęp do swoich profili itd.\nWeź pod uwagę, że jeśli zdecyduje się w przyszłości zainstalować starszą wersję %1%, z powrotem zostanie użyty poprzedni katalog.\n\nCzy chcesz to teraz zrobić?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "Status"
-msgstr "Stan"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Stan:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2378
-msgid "Stealth"
-msgstr "Stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1187 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1235
-msgid "stealth mode"
-msgstr "tryb stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2557
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Tryb stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5118
-#, possible-c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Plik STL wyeksportowany do %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Zakres do"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Zatrzymać i kontynuować mimo wszystko?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:295
-msgid "Success!"
-msgstr "Powodzenie!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2047
-#, possible-c-format
-msgid "Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the computer."
-msgstr "Wysunięto pomyślnie. Urządzenie %s(%s) można teraz bezpiecznie odłączyć od komputera."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "podpora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Średnica stopy podpory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Support base height"
-msgstr "Wysokość stopy podpory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Bezpieczna odległość stopy podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Blokada podpór"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Sześcienny podpierający"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Wymuszenie podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Generator podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4018
-msgid "Support head"
-msgstr "Łącznik podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "warstwa łącząca podpory z modelem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:311
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1450
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2008 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Support material"
-msgstr "Materiał podporowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:312 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:325
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Warstwa łącząca podpory z modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Podpory nie będą generowane dla zwisów, których kąt przekracza zadany próg (90° = pion). Inaczej mówiąc, ta wartość określa największy kąt od poziomu (kąt mierzony od płaszczyzny poziomej), który będzie drukowany bez podpór."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Ekstruder dla podpór/warstw łączących raft z modelem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Ekstruder dla podpór/tratwy (raft)/skirtu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2838
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Podpory tylko na stole"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Zmiana parametrów podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4023
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Słupek podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support points density"
-msgstr "Gęstość punktów podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edycja punktów podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4014
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4015 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2764 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2773
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2782 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2839
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Supports"
-msgstr "Podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1103
-msgid "supports and pad"
-msgstr "podpory i podkładka"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Obsługa pozostałego czasu druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Wspiera tryb Stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid "Supports work better, if the following feature is enabled:\n- Detect bridging perimeters"
-msgstr "Podpory działają lepiej, jeśli włączone jest poniższe ustawienie:\n- Wykrywanie mostów przy obrysach"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:106
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Ukryj \" - domyślne - \" zestawy ustawień w zakładkach Druk / Filament / Drukarka gdy dostępne są inne kompatybilne ustawienia."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Nie otwieraj linków w przeglądarce."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1527
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:318
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Zamień osie Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Przełącz między edytorem/podglądem"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Przełącz kod na zmianę ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Zmień kod na zmianę koloru (%1%) dla:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Przełącz na 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Tryb edycji"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Przełącz na Podgląd cięcia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4302 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4939
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Przełącz na ustawienia"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, possible-c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Przełącz na tryb %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:542
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Przełączanie zestawu ustawień: niezapisane zmiany"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1608
-msgid "Switching the language will trigger application restart.\nYou will lose content of the plater."
-msgstr "Zmiana języka spowoduje zrestartowanie aplikacji.\nZawartość stołu zostanie wyczyszczona."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid "Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Włączenie trybu prostego spowoduje odrzucenie zmian wprowadzonych w trybie zaawansowanym! Czy chcesz kontynować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1332
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "skrócona nazwa profilu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Synchronizuj warstwy podporowe z warstwami modelu. Przydaje się przy drukarkach typu multi-material gdy zmiana używanego materiału jest kosztowna."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Synchronizuj z warstwami modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:924 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1323
-msgid "System &Info"
-msgstr "&Informacje o Systemie"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:90 src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:92
-msgid "System Information"
-msgstr "Informacje o systemie"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:188
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:724
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:774
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:886
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:930
-msgid "System presets"
-msgstr "Ustawienia systemowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1481
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Wykonaj Zrzu&t Konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Zrzucanie konfiguracji"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1779
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1919
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Różnica temperatur mająca zastosowanie gdy ekstruder nie jest używany. Włącza druk skirtu o wysokości równej wysokości modelu, dzięki której dysze będą co jakiś czas czyszczone."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Zmiana temperatury"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1383
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperatury"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Szablon niestandardowego G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:284
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Tekstura"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Wzór wypełnienia %1% nie działa z gęstością ustawioną na 100%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, possible-c-format
-msgid "The %s device was not found.\nIf the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr "Nie znaleziono urządzenia %s .\nJeśli urządzenie jest podłączone, to naciśnij przycisk Reset obok złącza USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1238
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr "Obecny niestandardowy zestaw ustawień zostanie odłączony od dziedziczącego zestawu systemowego."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid "The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\nNon-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\nonce the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr "Obecnie przekształcany model jest przechylony (kąty obrotu nie są wielokrotnością 90°).\nNierównomierne skalowanie przechylonych modeli jest możliwe tylko w globalnym systemie koordynat, po osadzeniu kątów obrotu w koordynatach modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Domyślny kąt łączenia słupków i \"skrzyżowań\" podpór."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:645
-msgid "The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr "Końcówki słupków podpór będą rozmieszczone w przestrzeni pomiędzy modelem, a podkładką. Aby tego uniknąć, parametr \"Bezpieczna odległość stopy podpory\" powinien być większy niż \"Odstęp modelu od podkładki\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Używany ekstruder (jeśli nie są określone dokładniejsze ustawienia ekstuderów). To ustawienie nadpisuje ustawienia ekstruderów dla obrysów i wypełnienia, ale nie tych dla podpór."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Ekstruder używany do druku wypełnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "Ekstruder używany przy druku obrysów i brim. Pierwszy ekstruder ma nr 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Ekstruder używany do druku zwartego wypełnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "Ekstruder używany przy druku warstw łączących podpory z modelem (1+, zero, aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu). Ma wpływ również na druk tratwy (raftu)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "Ekstruder używany przy druku podpór, tratwy (raft) i skirtu (1+, zero aby użyć obecnie wybranego ekstrudera i zminimalizować zmiany filamentu)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Rodzaj filamentu używanego przy własnym G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3693
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Plik, w którym będzie zapisany efekt wyjściowy (jeśli nie zostanie określony, to będzie bazować na pliku wejściowym)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1195
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Firmware wspiera tryb Stealth"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "Pierwsza warstwa zostanie zmniejszona o tą wartość w osiach X i Y, aby zniwelować efekt stopy słonia (Elephant Foot - gdy pierwsza warstwa \"rozjeżdża\" się na boki)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:117
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "następujące znaki nie są dozwolone:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2257
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Następujące modele drukarek FFF nie mają przypisanych filamentów:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1004
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Następujące zestawy ustawień zostały zmodyfikowane:"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal slider is active"
-msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak poziomy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical slider is active"
-msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie w podglądzie G-code, gdy aktywny jest suwak pionowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr "Następujące skróty mają zastosowanie, gdy aktywy jest określony uchwyt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2275
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Następujące modele drukarek SLA nie mają przypisanych materiałów:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:125
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "następujący sufiks nie jest dozwolony:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3035
-msgid "The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr "Odstęp między najniższą częścią modelu a wygenerowaną podkładką w trybie zerowego podniesienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Wysokość stożka bazowego podpory"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2140
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool changes for whole print."
-msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla drukarki wielomateriałowej ze zmianami narzędzi dla całego wydruku."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2119 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2134
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku wielomateriałowego."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2118
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr "Dane ostatniej zmiany koloru zostały zapisane dla druku z jednym ekstruderem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "Maksymalny dystans pomiędzy słupkami podpór, które powinny zostać połączone. Wartość 0 zapobiegnie łączeniu słupków podpór."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Maksymalna długość mostu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid "The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr "Maksymalna długość objazdu przy unikaniu przejeżdżania nad obrysami. Jeśli objazd miałby wykroczyć poza tę wartość, funkcja \"Unikaj ruchów nad obrysami\" zostanie zignorowana dla tej ścieżki. Długość objazdu można zdefiniować jako wartość absolutna lub obliczona procentowo (np. 50%) z długości ruchu bezpośredniego."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted between the model and the pad."
-msgstr "Minimalny odstęp stopy słupka od modelu, wyrażony w mm. Ma zastosowanie w trybie zerowego podniesienia, gdy odstęp określony tym parametrem będzie oddzielał model od podkładki."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "Nazwa nie może być pusta."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "Nazwa nie może kończyć się spacją."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "Nazwa nie może zaczynać się spacją."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid "The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr "Liczba dolnych warstw jest zwiększona ponad bottom_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr "Liczba górnych warstw jest zwiększona ponad top_solid_layers, jeśli to konieczne, aby spełnić warunek minimalnej grubości powłoki. Przydaje się do uniknięcia efektu \"pillowingu\" (wypychania górnych warstw) podczas drukowania ze zmienną wysokością warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2326
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "Model wygląda na zapisany w calach"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "Model zostanie zmniejszony lub zwiększony w osiach X i Y o zadaną wartość (ujemna = zmniejszenie, dotatnia = zwiększenie). Może być przydatne przy kalibracji średnic otworów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "Model zostanie podniesiony o zadaną ilość warstw i umieszczony na podporach."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2803
-msgid "The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr "Udział procentowy mniejszych słupków w stosunku do normalnych w problematycznych obszarach, gdzie normalne słupki nie mieszczą się."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "The percentage of the bed area. \nIf the print area exceeds the specified value, \nthen a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr "Procentowa powierzchnia stołu.\nJeśli gabaryty wydruku przekraczają zadaną wartość,\nto zostanie użyte wolne przechylanie, w innym przypadku - szybkie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3430
-msgid "The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Na zestawie ustawień, który chcesz usunąć, bazuje poniższa fizyczna drukarka (lub fizyczne drukarki)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to delete."
-msgstr "Tylko na zestawie ustawień, który chcesz usunąć, bazuje poniższa fizyczna drukarka (lub fizyczne drukarki)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1676
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "Modyfikacje zestawu (lub zestawów) ustawień zapisane pomyślnie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Drukarka przechodzi pomiędzy filamentami używając jednego hotendu."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid "The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Wybrany plik 3mf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid "The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not compatible."
-msgstr "Wybrany plik amf został zapisany przy pomocy nowszej wersji %1% i nie jest kompatybilny."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4751
-msgid "The selected file"
-msgstr "Wybrany plik"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Wybrany plik nie zawiera żadnego kształtu."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Wybrany plik zawiera kilka rozłączonych obszarów. Taki plik nie jest obsługiwany."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2763
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "Wybrany model nie może być podzielony ponieważ składa się z więcej niż jednej części lub zawiera więcej niż jeden materiał."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2771
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "Wybrany model nie może być rozdzielony ponieważ zawiera tylko jedną część."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1003
-msgid "The selected project is no longer available.\nDo you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr "Wybrany obiekt nie jest już dostępny.\nCzy chcesz usunąć go z listy niedawno używanych projektów?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1121
-msgid "The sequential print is on.\nIt's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Druk sekwencyjny jest włączony.\nNiemożliwe jest dodawanie własnego G-code do modeli drukowanych sekwencyjnie.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania pliku G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1187
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "Rozmiar modelu może być wyrażony w calach"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3010
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Kąt pochylenia ścian podkładki względem powierzchni stołu. 90 stopni oznacza proste ściany."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "Prędkość powrotu filamentu do ekstrudera po retrakcji (dotyczy tylko silnika ekstrudera). Ustaw zero, aby użyć prędkości retrakcji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Prędkość retrakcji (stosowana tylko dla silnika ekstrudera)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-#, possible-c-format
-msgid "The Spiral Vase mode requires:\n- one perimeter\n- no top solid layers\n- 0% fill density\n- no support material\n- Ensure vertical shell thickness enabled\n- Detect thin walls disabled"
-msgstr "Wymagania trybu wazy:\n- jeden obrys\n- brak górnych warstw\n- 0% wypełnienia\n- brak materiału podporowego\n- wyłączone ustawienie \"Zagwarantuj grubość ścianki\"\n- wyłączone wykrywanie cienkich ścian"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1270
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "Tryb Wazy może być używany jedynie podczas druku z jednego materiału."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:464
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Podana nazwa jest pusta. Nie można zapisać."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:131
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Podana nazwa jest niedostępna."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:124
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Podana nazwa nie jest prawidłowa;"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Wprowadzone ustawienia spowodują pusty wydruk."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Grubość podkładki i opcjonalnie wydrążenie ścianek."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Trwają jeszcze transfery"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Dystans w pionie między modelem a warstwą łączącą materiału podporowego. Ustawienie na 0 wyłączy ustawienie mostu (prędkości i przepływu) dla pierwszej warstwy modelu nad warstwą łączącą."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2731
-msgid "The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n\nShall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr "Opcja czyszczenia dyszy nie jest dostępna z funkcją retrakcji w firmware (Firmware Retraction).\n\nWyłączyć ją, aby włączyć Firmware Retraction?"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr "Wieża czyszcząca obecnie nie obsługuje wolumetrycznego parametru E (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\nif they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Wieża czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1426
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Wieża Czyszcząca obsługuje podpory nierozpuszczalne jedynie, gdy są drukowane tym samym ekstruderem - bez wywoływania zmiany narzędzia (zarówno support_material_extruder i support_material_interface_extruder muszą być ustawione na 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid "The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie niedostępna dla wielomateriałowego druku sekwencyjnego."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr "Wieża czyszcząca jest obecnie wspierana tylko dla G-code w stylu Marlin, RepRap/Sprinter, RepRapFirmware oraz Repetier."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Wieża Czyszcząca jest obecnie dostępna tylko przy relatywnym adresowaniu ekstrudera (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1319
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli tylko gdy są drukowane na takiej samej ilości warstw tratwy (raft)"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1321
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że ustawienie support_material_contact_distance jest jednakowe dla każdego z nich"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1323
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna dla kilku modeli tylko jeśli są cięte z taką samą wysokością warstwy."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1317
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one równą wysokość warstwy"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1283
-msgid "The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr "Wieża Czyszcząca jest dostępna tylko, gdy wszystkie ekstrudery mają taką samą średnicę dyszy i używają filamentów i takiej samej średnicy."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1365
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer height"
-msgstr "Wieża czyszcząca jest dostępna dla wielu modeli pod warunkiem, że mają one taką samą wysokość warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3563
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Istnieją aktywne ostrzeżenia dotyczące ciętych modeli:"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid "There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the objects printable."
-msgstr "Na stole są modele niemożliwe do wydrukowania. Spróbuj zmienić ustawienia podpór, aby możliwe było ich drukowanie."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1155
-msgid "There is a color change for extruder that has not been used before.\nCheck your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie był jeszcze używany.\nSprawdź ustawienia, aby uniknąć niepotrzebnych zmian koloru."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1149
-msgid "There is a color change for extruder that won't be used till the end of print job.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Występuje zmiana koloru dla ekstrudera, który nie będzie używany do końca tego wydruku.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1152
-msgid "There is an extruder change set to the same extruder.\nThis code won't be processed during G-code generation."
-msgstr "Występuje zmiana koloru na używany przez ten sam ekstruder.\nTen kod nie będzie przetwarzany podczas generowania G-code."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:604
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Istnieje model bez ekstruzji na pierwszej warstwie."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, possible-c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s wersja: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1244
-msgid "This action is not revertable.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Tej czynności nie można odwrócić.\nCzy chcesz kontynuować?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Ten kod jest wykonywany pomiędzy drukiem poszczególnych modeli w trybie druku sekwencyjnego. Domyślnie przy komendzie non-wait temperatury dyszy i stołu są resetowane; jednakże jeśli przy tej opcji zostaną użyte komendy M104, M109, M140 lub M190 to Slic3r nie doda własnych komend do kontroli temperatury. Pamiętaj, że możesz używać zmiennych typu placeholder, więc np. komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" (temperatura pierwszej warstwy) możesz umieścić gdzie chcesz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy - zaraz po podniesieniu głowicy na wysokość kolejnej warstwy ale zanim ekstruder przejdzie do pierwszego punktu nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień Slic3r, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie warstwy, zaraz przed podniesieniem ekstrudera na wysokość nowej warstwy. Pamiętaj, że możesz użyć zmiennych typu placeholder dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak np. [layer_num] (numer warstwy) i [layer_z] (położenie warstwy w osi Z)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr "Ten kod jest wykonywany przy każdej zmianie narzędzia (filamentu). Możesz użyć zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, jak i również {previous_extruder} i {next_extruder}. Po wysłaniu komendy zmiany narzędzia, która zmienia obecny ekstruder (np. T{next_extruder}), PrusaSlicer nie powtórzy tej komendy. Możliwe jest więc zdefiniowanie własnego zachowania zarówno przed jak i po zmianie narzędzia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego, przed kodem końcowym (jak i również przed każdą zmianą z tego filamentu na kolejny w przypadku drukarek wielomateriałowych). Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer. Jeśli masz kilka ekstruderów, to G-code jest wykonywany w ich kolejności."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr "Ta procedura końcowa jest dodawana na końcu pliku wyjściowego. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "To ustawienie eksperymentalne jest używane do ograniczania szybkości zmian ilości ekstrudowanego materiału. Wartość 1.8 mm³/s² oznacza, że zmiana z ilości ekstrudowanego materiału z poziomu 1.8 mm³/s (czyli 0.45 mm szerokości ekstruzji, 0.2 mm wysokości warstwy przy prędkości 20 mm/s) na 5.4 mm³/s (prędkość 60 mm/s) zajmie co najmniej 2 sekundy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa maksymalne natężenie przepływu (strumień objętości), które jest w stanie wytłoczyć Twój ekstruder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2305
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Ta eksperymentalna funkcja używa komend G10 i G11, aby przerzucić kontrolę retrakcji na firmware. Jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Ta eksperymentalna funkcja określa wyjściowe dane E (ilość ekstruzji) w milimetrach sześciennych zamiast długości. Jeśli średnica filamentu nie została jeszcze ustawiona w firmware, możesz użyć komendy \"M200 D[filament_diameter_0] T0\" w skrypcie startowym, aby włączyć tryb objętościowy i użyć filamentu powiązanego z ustawionym w Slic3r. Ta funkcja jest wspierana jedynie przez najnowsze wersje Marlina."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Ten ekstruder zostanie ustawiony dla wybranych elementów"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Ten współczynnik określa ilość plastiku wytłaczaną przy drukowaniu mostów. Możesz delikatnie zmniejszyć tą wartość, aby zapobiec opadaniu drukowanej linii, jednakże standardowe ustawienia są zazwyczaj dobrze dobrane i najpierw poeksperymentuj z chłodzeniem wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Ten współczynnik określa proporcjonalną ilość przepływu plastiku. Możesz zmienić tą wartość, aby uzyskać gładsze powierzchnie i poprawną szerokość ścian drukowanych z 1 linii. Ten współczynnik waha się zazwyczaj od 0.9 do 1.1. Jeśli musisz wykroczyć poza ten zakres to najpierw zmierz średnicę filamentu i kroki ekstrudera (E steps)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Ta prędkość wentylatora zostanie zastosowana przy druku mostów i zwisów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1036
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Ta funkcja pozwala ustawić oddzielne wysokości dla wypełnienia i obrysów modelu i przyspieszyć wydruk ustawiając np. wyższą warstwę wypełnienia zachowując nominalną wysokość obrysów, co pozwoli zachować wysoką jakość i dokładność wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Ta funkcja pozwoli wstawić zwartą warstwę wypełnienia pomiędzy określoną liczbą warstw. Ustaw zero, aby wyłączyć. Możesz ustawić tu dowolną wartość (np. 9999) a PrusaSlicer automatycznie wybierze maksymalną możliwą liczbę warstw biorąc pod uwagę średnicę dyszy i wysokość warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than one single object."
-msgstr "Ta funkcja pozwala drukować modele z 1 zewnętrzną ścianką z ciągłym podnoszeniem Z, aby uniknąć widocznego szwu. Wymaga włączenia 1 obrysu, zerowego wypełnienia, braku warstw górnych i braku podpór. Możesz ustawić dowolną ilość dolnych warstw jak i obrysów skirt/brim. Nie zadziała przy druku więcej niż jednego modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?"
-msgstr "Ten plik nie może zostać wczytany w Trybie Prostym. Czy chcesz przełączyć na Tryb Zaawansowany?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "This file contains several objects positioned at multiple heights.\nInstead of considering them as multiple objects, should I consider\nthis file as a single object having multiple parts?"
-msgstr "Ten plik zawiera kilka modeli umieszczonych na różnych wysokościach. \nPotraktować go jako\njeden model składający się z kilku części?"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, possible-c-format
-msgid "This firmware hex file does not match the printer model.\nThe hex file is intended for: %s\nPrinter reported: %s\n\nDo you want to continue and flash this hex file anyway?\nPlease only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr "Ten plik .hex z firmware nie jest przeznaczony dla tej drukarki.\nPlik .hex jest przeznaczony dla: %s\nWykryta drukarka: %s\n\nCzy chcesz kontynuować i mimo wszystko wgrać ten plik .hex?\nKontynuuj tylko, jeśli wiesz, że tak powinno być."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Ta flaga umożliwia automatyczne sterowanie chłodzeniem przez zmianę prędkości druku i wentylatora względem czasu druku jednej warstwy."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:402
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Ta flaga włącza brim, który zostanie wydrukowany na pierwszej warstwie wokół każdego modelu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Ta flaga wymusza retrakcję przy każdej zmianie wysokości Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Ta flaga włączy ruch dyszy przy retrakcji, aby zminimalizować formowanie się kropli filamentu wokół końcówki dyszy przy ekstruderach, które mają tendencję do wyciekania filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy zmianie koloru"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty przy pauzie wydruku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Ten G-code zostanie użyty jako niestandardowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1272
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "To jest domyślny zestaw ustawień."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "To jest względna miara gęstości punktów podpór."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2507
-msgid "This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr "To jest drukarka wielomateriałowa z jednym ekstruderem, więc średnice wszystkich ekstruderów zostaną zastąpione nową wartością. Kontynuować?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1274
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "To jest systemowy zestaw ustawień."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:559 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Ta funkcja jest używana jedynie w interfejsie PrusaSlicer jako pomoc wizualna."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Do tej wartości przyspieszenia drukarka wróci gdy ustawione zostaną przyspieszenia dla określonych ruchów (obrysy/wypełnienie). Ustaw zero, aby wyłączyć resetowanie przyspieszeń."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku mostów. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla mostów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku pierwszej warstwy. Ustaw zero, aby wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla pierwszej warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "To jest przyspieszenie stosowane przy druku wypełnienia. Ustaw zero aby, wyłączyć osobne ustawienia przyspieszenia dla wypełnienia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Z takim przyspieszeniem będą drukowane obrysy. Ustaw zero, aby wyłączyć kontrolowanie przyspieszenia tylko dla obrysów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "To jest średnica dyszy ekstrudera (np. 0.5, 0.35 itp.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#, possible-c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "To jest najwyższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie górny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy i materiału podporowego. Zalecana jest wartość nie większa niż 75% szerokości ekstruzji, aby zapewnić dobrą przyczepność warstw do siebie. Jeśli ustawisz zero, wysokość warstwy zostanie ograniczona do 75% średnicy dyszy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "To jest najniższa możliwa do wydrukowania wysokość warstwy dla tego ekstrudera i jednocześnie dolny limit dla funkcji zmiennej wysokości warstwy. Zazwyczaj jest to 0.05 lub 0.1 mm."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:624
-msgid "This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr "Dzieje się to zazwyczaj z powodu zbyt małych odcinków ekstruzji (są one pomijane) lub uszkodzenia modelu. Spróbuj naprawić model lub zmienić jego orientację na stole."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Ta formuła określa objętość (w milimetrach sześciennych) wymaganą do wyczyszczenia filamentu na wieży czyszczącej dla danej pary narzędzi (filamentów)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid "This operation is irreversible.\nDo you want to proceed?"
-msgstr "Tej czynności nie można cofnąć.\nCzy chcesz kontynuować?"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "To ustawienie określa ilość obrysów, które będą generowane dla każdej warstwy. Weź po uwagę, że Slic3r może zwiększyć tą liczbę automatycznie gdy wykryje zwisy, w których wydruku pomoże dodatkowa ilość obrysów przy jednocześnie włączonej opcji \"Dodatkowe obrysy jeśli potrzebne\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1464
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Ta funkcja obniży temperatury nieużywanych ekstruderów aby zapobiec wyciekaniu filamentu z dyszy. Równocześnie włączy wysoki skirt i przesunie ekstrudery poza jego obrys przy zmianie temperatury."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1073
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Ta opcja wygeneruje wypełnienie jedynie w miejscach, gdzie jest potrzebne do podparcia górnych warstw (zadziała na zasadzie wewnętrznych podpór). Włączenie jej spowolni generowanie G-code ze względu na konieczność kilkukrotnej weryfikacji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1066
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Ta opcja zamieni kolejność druku obrysów i wypełnienia, aby te drugie były drukowane jako pierwsze."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:85
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Ta drukarka będzie widnieć na liście zestawów ustawień jako"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "To ustawienie steruje prędkością zewnętrznych (widocznych) obrysów. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby pozwolić na sterowanie automatyczne."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "To ustawienie reguluje prędkość obrysów posiadających promień mniejszy lub równy 6.5 mm (zazwyczaj chodzi o otwory). Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 80%) to zostanie obliczona z prędkości obrysów ustawionej powyżej. Ustaw zero, aby użyć ustawień automatycznych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1082
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za dodatkowe nakładanie na siebie linii obrysów i wypełnienia dla lepszego spojenia. Teoretycznie nie powinno być potrzebne ale luz może powodować szczeliny. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za wysokość warstwy (czyli cięcia), a w konsekwencji za ich liczbę. Niższe warstwy zapewniają lepszą dokładność i jakość, ale wydłużają ogólny czas wydruku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za maksymalną prędkość wentylatora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "To ustawienie wyraża minimalny PWM (Pulse Width Modulation), który jest niezbędny dla wentylatora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material printers). This is used to override settings for a specific filament. If PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana po kodzie startowym drukarki (i po zmianie filamentu w przypadku drukarek wielomateriałowych). Jest używana, aby nadpisać ustawienia dla konkretnego filamentu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M104, M109, M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz. Jeśli masz kilka ekstruderów, to ten G-code jest wykonywany zgodnie z kolejnością ekstruderów."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Ta procedura startowa jest dodawana na początku, po osiągnięciu przez stół zadanej temperatury i rozpoczęciu nagrzewania ekstrudera, ale przed zakończeniem tego procesu. Jeśli PrusaSlicer wykryje M140 lub M190 w Twoich kodach, to takie komendy nie będą automatycznie poprzedzane, więc możesz dowolnie ustawić kolejność nagrzewania i inne skonfigurowane przez siebie akcje. Zauważ, że możesz używać zmiennych dla wszystkich ustawień PrusaSlicer, więc możesz umieścić komendę \"M109 S[first_layer_temperature]\" gdzie tylko zechcesz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Ten ciąg jest edytowany przez RammingDialog i zawiera parametry właściwe dla wyciskania."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Wartość tego ustawienia zostanie dodana (lub odjęta) od wszystkich koordynat w osi Z w pliku wyjściowym G-code. Jest używana dla korekcji złego położenia wyłącznika krańcowego osi Z. Np. jeśli końcówka dyszy znajduje się 0.3 mm ponad położeniem zerowym, ustaw tutaj -0.3 (lub napraw krańcówkę)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2351
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "To ustawienie określa wymaganą objętość wieży czyszczącej przy zmianie danego narzędzia. Te wartości używane są do uproszczenia określenia pełnych wartości czyszczenia poniżej."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, possible-c-format
-msgid "This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\nThis probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n\nYou may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr "Ta wersja %s nie jest kompatybilna z aktualnie zainstalowanym zestawem konfiguracji.\nPrawdopodobnie stało się tak, ponieważ uruchomiono starszy %s po użyciu nowszego.\n\nMożesz zamknąć %s i spróbować ponownie z nowszą wersją, lub możesz też uruchomić ponownie konfigurację początkową. Spowoduje to stworzenie kopii istniejącej konfiguracji przed zainstalowaniem plików kompatybilnych z %s ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "To ustawienie zastosuje korekcję gamma do zrasteryzowanych wielokątów 2D. Wartość 0 oznacza ustawienie progu w środku zakresu. Spowoduje to wyeliminowanie antaliasing bez utraty otworów w wielokątach."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-msgid "Threads"
-msgstr "Wątki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "Wątki są używane do równoległego przetwarzania zadań wymagających używa wielu zasobów. Optymalna liczba wątków powinna być odrobinę większa od dostępnej liczby rdzeni lub procesorów."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Próg:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2263
-msgid "Tilt"
-msgstr "Przechylanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2264
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Czas przechylania"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2233
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Czas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na ładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:738
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Czas, który drukarka (lub dodatek Multi Material 2.0) poświęca na rozładowanie nowego filamentu podczas zmiany narzędzia (przy wykonywaniu kodu T). Ten czas jest dodawany do szacowanego czasu druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Czas szybkiego przechylania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Czas wolnego przechylania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Czas bezczynności po rozładowaniu filamentu. Może pomóc w bezproblemowej zmianie narzędzia podczas druku z materiałami elastycznymi, które mogą potrzebować więcej czasu na skurcz termiczny wracając do nominalnego rozmiaru."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2197
-msgid "to"
-msgstr "do"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Aby to zrobić, ustaw nową nazwę zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "To objects"
-msgstr "Do modeli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "To parts"
-msgstr "Na części"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid "To specify the system certificate store manually, please set the %1% environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr "Aby ręcznie ustawić systemowy magazyn certyfikatów, ustaw %1% jako zmienną środowiskową pakietu i zrestartuj aplikację."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:360
-msgid "To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr "Aby użyć własnego certyfikatu, zaimportuj plik do magazynu (Certificate Store / Keychain)."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, possible-c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Włącz odbicie w osi %c"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "zbyt wiele plików"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Zbyt wiele nakładających się otworów."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:281
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:453 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:786 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1270
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:362
-msgid "Tool"
-msgstr "Narzędzie"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Narzędzie #"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code wykonywany przy zmianie narzędzia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1474
-msgid "Tool changes"
-msgstr "Zmiany narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1479
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Oznaczenie narzędzia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:223
-msgid "Tool position"
-msgstr "Pozycja narzędzia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1837
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Parametry zmiany narzędzia dla drukarek MM z jednym ekstruderem"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Top"
-msgstr "Górne"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid "Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Porada dot. grubości dolnej / górnej powłoki: niedostępne z powodu nieprawidłowej wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Wzór wypełnienia górnej warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "Góra jest otwarta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Górna powłoka ma %1% mm grubości dla warstwy o wysokości %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "zwarte wypełnienie na szczycie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:306 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Zwarte wypełnienie górne"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Zwarte warstwy górne"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:959 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "Top View"
-msgstr "Widok z góry"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Tylko najwyżej położona warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Całkowita objętość czyszczenia jest obliczana z sumy obydwóch wartości poniżej, w zależności która para narzędzi jest rozładowana/ładowana."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Całkowita objętość wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Całkowity czas wyciskania"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:640
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transfer"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:745
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr "Przenieś wybrane opcje do nowo wybranego zestawu ustawień \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:740
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr "Przenieś wybrane ustawienia do nowo wybranego zestawu ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Konwersja"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:282
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Translation"
-msgstr "Tłumaczenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2489 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:335
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Travel"
-msgstr "Jałowy"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Triangles"
-msgstr "Trójkąty"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Podejmij próbę naprawienia wszystkich niezamkniętych obszarów siatki (ta opcja jest dodana w przypadku, w którym potrzebujemy pociąć model, aby przeprowadzić jakieś zadanie)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:165
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Wpisz tutaj nazwę drukarki"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Rodzaj drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2524 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2526
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Typ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, possible-c-format
-msgid "Unable to load the following shaders:\n%s"
-msgstr "Niepowodzenie wczytywania następujących modułów cieniujących:\n%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3233
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Nie można wczytać:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:146
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:845
-msgid "Undef"
-msgstr "Undef"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "nieznany błąd"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5028 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4382
-#, possible-c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Cofnij %1$d akcję"
-msgstr[1] "Cofnij %1$d akcji"
-msgstr[2] "Cofnij %1$d akcji"
-msgstr[3] "Cofnij %1$d akcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4361
-msgid "Undo History"
-msgstr "Historia Cofnięć"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "nieoczekiwany rozmiar po rozpakowaniu"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:299 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-msgid "Unknown"
-msgstr "Nieznane"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:139
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Wystąpił nieznany błąd podczas eksportowania G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "rozładowano"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Prędkość rozładowania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Początkowa prędkość rozładowania"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3719
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or default) values for the current option group.\nClick to reset all settings for current option group to the system (or default) values."
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre ustawienia zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają wartościom systemowym (lub domyślnym) w obecnej grupie opcji.\nKliknij, aby zresetować wszystkie ustawienia obecnej grupy ustawień do wartości systemowych (lub domyślnych)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid "UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system (or default) value.\nClick to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr "OTWARTA KŁÓDKA oznacza, że niektóre wartości zostały zmodyfikowane i nie odpowiadają systemowym (lub domyślnym).\nKliknij ikonę, aby zresetować do wartości systemowej (lub domyślnej)."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Odznacz uchwyt lub wyczyść zaznaczenie"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "nieobsługiwany rozmiar katalogu centralnego"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "nieobsługiwane szyfrowanie"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "nieobsługiwana funkcja"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "nieobsługiwana metoda"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "nieobsługiwane archiwum wielodyskowe"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Nieobsługiwana wersja OpenGL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Niewłaściwy wybór"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2183
-msgid "up to"
-msgstr "do"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Dostępna jest aktualizacja"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:97
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Automatyczna aktualizacja wbudowanych zestawów ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1120
-msgid "Updates"
-msgstr "Aktualizacje"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Aktualizacje nie są stosowane bez wiedzy użytkownika i nigdy nie nadpisują zapisanych ustawień własnych."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Aktualizacja"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1522
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Wgraj obraz firmware do drukarki opartej na Adruino"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Przesyłanie wyłączone w karcie FlashAir."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Prześlij do serwera druku z następującą nazwą pliku:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Przesyłanie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Górna Warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Górna warstwa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Użyj innego ekstrudera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Użyj własnego rozmiaru ikon pasków narzędzi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:268
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Użyj mapy środowiskowej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2304
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Użyj retrakcji z firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:800 src/slic3r/GUI/Search.cpp:464
-msgid "Use for search"
-msgstr "Użyj do wyszukiwania"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Użyj do obliczenia czasu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Użyj prawego ukośnika ( / ) jako separatora katalogu w razie potrzeby."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:191
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Użyj wolnego widoku"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1188
-msgid "Use inches"
-msgstr "Użyj cali"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-msgid "Use pad"
-msgstr "Użyj podkładki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:184
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Użyj widoku perspektywicznego"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Użyj względnych wartości E (ekstruzji)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:135
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Użyj rozdzielczości Retina dla generowania podglądu 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Ta opcja określa literę, którą Twoja drukarka opisuje oś ekstrudera (zazwyczaj jest to E ale niektóre drukarki używają A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2035
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "To ustawienie odpowiada za obrót materiału podporowego w płaszczyźnie poziomej."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Użyj wolumetrycznej wartości E"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid "used"
-msgstr "używany"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Użyty filament (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Użyty filament (cale)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Użyty filament (cale³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1141
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Użyty filament (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Użyty filament (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1100
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Używany materiał (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:244
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Używany materiał (jednostka)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "User"
-msgstr "Użytkownik"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:778
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:934
-msgid "User presets"
-msgstr "Zestawy użytkownika"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "niepowodzenie weryfikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Wartość jest taka sama jak systemowa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Wartość została zmieniona i nie równa się wartości systemowej lub tej z ostatnio zapisanego zestawu ustawień"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2371
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2377
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Wartości w tej kolumnie dotyczą trybu Stealth"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:231 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4978
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1786
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Adaptacyjna"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:565
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - ręczna edycja"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1778
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Reset"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1794
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Zmienna wysokość warstwy - Wygładź wszystko"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:63
-msgid "variants"
-msgstr "warianty"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "vendor"
-msgstr "dostawca"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Producent:"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "G-code rozszerzony"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:164
-msgid "Version"
-msgstr "Wersja"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "version"
-msgstr "wersja"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1375
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Powłoka pionowa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Suwak pionowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:212
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w dół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Suwak pionowy - przesuń aktywny punkt w górę"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:271
-msgid "View"
-msgstr "Widok"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1172
-msgid "View mode"
-msgstr "Widok"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\nto be asked about unsaved changes again."
-msgstr "Otwórz Preferencje i sprawdź \"%1%\",\naby włączyć potwierdzanie niezapisanych zmian."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3553
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Wizualizacja pociętego i zapisanego G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Wizualizacja podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:167
-msgid "Volume"
-msgstr "Objętość"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Objętość do wyczyszczenia (mm³), gdy filament jest"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Części modelu przeorganizowane"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Objętościowy"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Podpowiedzi dot. objętości przepływu są niedostępne"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:280
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Objętościowe natężenie przepływu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2240 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:360
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Natężenie przepływu (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Natężenie przepływu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Grubość ścianki"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:478
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:502
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Ostrzeżenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:687
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:702
-msgid "WARNING:"
-msgstr "OSTRZEŻENIE:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Welcome"
-msgstr "Witaj"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-#, possible-c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Witamy w Asystencie Konfiguracji %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "Co chcesz zrobić z zestawem ustawień \"%1%\" po zapisaniu?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "Zaznaczenie tej opcji spowoduje wyświetlanie wszystkich ustawień druku i filamentów w edytorze zestawów ustawień, nawet jeśli są oznaczone jak niekompatybilne z wybraną drukarką"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:122
-msgid "When checked, whenever dragging and dropping a project file on the application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to load."
-msgstr "Jeśli zaznaczone, przeciągnięcie i upuszczenie pliku z projektem do okna aplikacji spowoduje wyświetlenie monitu w pytaniem o wybranie akcji do podjęcia przy wczytaniu pliku"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:156
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Zawsze pytaj o niezapisane zmiany podczas zamykania aplikacji"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "podczas druku"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "To ustawienie sprawi, że podczas druku modeli z wielu materiałów, PrusaSlicer przytnie nachodzące na siebie części (druga część zostanie przycięta przez pierwszą, trzecia przez pierwszą i drugą itd.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:339
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Włączenie tej opcji sprawi, że przy druku kilku modeli drukarka wydrukuje jeden model w całości zanim przejdzie do następnego (zaczynając od najniższej warstwy). Przydaje się, aby uniknąć ryzyka niepowodzenia wydruku kilku części. PrusaSlicer powinien ostrzec przed możliwością kolizji z ekstruderem, ale zachowaj ostrożność."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Podczas druku z bardzo małą wysokością warstwy warto mimo wszystko wydrukować najniższą warstwę o większej wysokości, aby zwiększyć przyczepność i tolerancję na niedoskonałości powierzchni druki. Może być wyrażona jako wartość bezwzględna lub procentowa (np. 150%) nominalnej wysokości warstwy."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Kiedy retrakcja zostaje wykonana przed zmianą ekstrudera, filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Kiedy zostaje wykonana retrakcja to filament o określonej długości jest wciągany z powrotem (mierzona jest długość nieprzetworzonego filamentu, zanim wejdzie do ekstrudera)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Gdy ta wartość wynosi zero, to długość ładowania filamentu z pozycji zaparkowanej jest dokładnie taka sama, jak podczas rozładowywania. Jeśli jest dodatnia to jest większa (więcej filamentu zostanie załadowane), jeśli ujemna to jest mniejsza niż przy rozładowywaniu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Ustawienie pozostałych prędkości na 0 spowoduje, ze Slic3r będzie automatycznie przeliczał optymalną prędkość dla utrzymania stałego ciśnienia materiału w ekstruderze. To eksperymentalne ustawienie określa maksymalną dozwoloną prędkość druku."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po zmianie narzędzia, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Jeśli retrakcja jest korygowana po ruchu jałowym, ekstruder przepchnie taką dodatkową ilość filamentu. Ta opcja jest rzadko potrzebna."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BIAŁA KROPKA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza niesystemowy (lub inny niż domyślny) zestaw ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3725
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że ustawienia są takie same jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień dla obecnej grupy opcji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "BIAŁA KROPKA oznacza, że wartość jest taka sama jak w ostatnio zapisanym zestawie ustawień."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Width"
-msgstr "Szerokość"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:354
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Szerokość (mm)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Odstęp pomiędzy środkami przedniej i tylnej części łącznika podpory"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Szerokość wieży czyszczącej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Średnica słupków łączących model z wygenerowaną podkładką."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Szerokość wyświetlacza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2584
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Trójkąty 2D zostaną rozciągnięte lub ściśnięte zgodnie z kierunkiem korekcji."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr "Czyszczenie"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Czyszczenie na tym modelu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Czyszczenie na wypełnieniu modelu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opcje czyszczenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:313 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:326 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Wieża czyszcząca"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1160
-msgid "wipe tower"
-msgstr "wieża czyszcząca"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Wieża czyszcząca"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Wieża czyszcząca - dostosowanie objętości czyszczenia"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1834
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parametry wieży czyszczącej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Kąt obrotu wieży czyszczącej"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Obrót wieży czyszczącej względem osi X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Czyszczenie przy retrakcji"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "ze współczynnikiem objętościowym"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1638
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Przy ekstruderze typu bowden warto wykonać szybką retrakcję przed ruchem czyszczącym."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Osłona wokół podpór"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Globalny układ współrzędnych"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Would you like to install it?\n\nNote that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n\nUpdated configuration bundles:"
-msgstr "Czy chcesz kontynuować instalację?\n\nWeź pod uwagę, że najpierw zostanie stworzony zrzut konfiguracji. Może być przywrócony w każdej chwili, gdyby okazało się, że nowa wersja powoduje problemy.\n\nZaktualizowane paczki konfiguracyjne:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Would you like to stop uploads and close the program?"
-msgstr "Czy chcesz zatrzymać przesyłanie i zamknąć program?"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "błąd write calledback"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3581
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Zapis informacji o modelu do konsoli."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:133
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Koordynata X wieży czyszczącej od przedniego lewego narożnika"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Odstęp materiału podporowego od modelu w osiach XY. Jeśli ustawisz wartość procentową (np. 15%) to zostanie obliczona z szerokości ekstruzji obrysów zewnętrznych."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Korekta wymiarów XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Koordynata wieży czyszczącej w osi Y od przedniego lewego narożnika"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-msgid "Yes"
-msgstr "Tak"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1405
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Możesz mieć otwarty tylko jeden plik .gcode w tym samym czasie."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki, które zostaną dodane do nagłówka pliku G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:625
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące filamentu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące drukarki."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Tutaj możesz umieścić notatki dotyczące materiału druku SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Wpisując tutaj wartość dodatnią możesz wyłączyć wentylator podczas druku pierwszych warstw, aby nie pogarszać przyczepności do stołu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Możesz użyć wszystkich opcji konfiguracjnych jako zmiennych w tym szablonie, takich jak np: [layer_height] - wysokość warstwy, [fill_density] - gęstość wypełnienia, itp. Możesz również użyć [timestamp] - czas, [year] - rok, [month] - miesiąc, [day] - dzień, [hour] - godzina, [minute] - minuta, [second] - sekunda, [version] - wersja, [input_filename] - pełna nazwa pliku wejściowego, [input_filename_base] - nazwa pliku wejściowego bez rozszerzenia."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Nie możesz zmienić typu ostatniej zwartej części modelu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#, possible-c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "Nie możesz dodać obiektu/ów z %s, ponieważ jeden lub więcej modeli składa się z wielu części"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2254
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr "Nie możesz wczytać projektu SLA mając na stole wieloczęściowy model"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid "You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "Nie możesz używać skalowania nierównomiernego dla kliku modeli/części"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:459
-msgid "You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\nTo export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer Settings > Custom G-code\""
-msgstr "Dodany został G-code dla zmiany koloru, ale nie zawiera parametrów.\nAby poprawnie wyeksportować G-code, wybierz \"G-code dla zmiany koloru\" w sekcji \"Ustawienia drukarki -> Własny G-code\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:277
-msgid "You have selected physical printer \"%1%\" \nwith related printer preset \"%2%\""
-msgstr "Wybrana została fizyczna drukarka \"%1%\"\nz powiązanym zestawem ustawień drukarki \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1078
-msgid "You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr "Masz następujące zestawy ustawień z zapisaną opcją \"Wysyłania do serwera druku\""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Może być wymagana aktualizacja sterowników karty graficznej."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Do instalacji jest wymagana aktualizacja konfiguracji."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:299
-#, possible-c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Wymagany jest restart %s, aby wprowadzić zmiany."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:468
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr "Należy zmienić nazwę drukarki."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, possible-c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Wybór rozpoczęty przez %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:664
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you close PrusaSlicer."
-msgstr "Podczas kolejnego zamknięcia PrusaSlicer nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a preset."
-msgstr "Podczas kolejnej zmiany zestawu ustawień nie dostaniesz pytania o niezapisane zmiany."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2121
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Wprowadzane zmiany usuną wszystkie zmiany kolorów."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2141
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr "Obecne zmiany spowodują usunięcie wszystkich zapisanych zmian ekstruderów (narzędzi)."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1612
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Twój plik został naprawiony."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2490
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Importowany model przekracza wymiary przestrzeni roboczej i został przeskalowany do odpowiednich rozmiarów."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid "Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no collision."
-msgstr "Twój wydruk znajduje się bardzo blisko obszaru czyszczenia dyszy. Upewnij się, że nie dojdzie do kolizji."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z offset"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid "Zero first layer height is not valid.\n\nThe first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Zerowa wysokość pierwszej warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość pierwszej warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid "Zero layer height is not valid.\n\nThe layer height will be reset to 0.01."
-msgstr "Zerowa wysokość warstwy jest nieprawidłowa.\n\nWysokość warstwy zostanie ustawiona na 0,01."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:294
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:303
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Przybliżenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Oddalenie"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Zbliżenie na Stół"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Zoom to selected object\nor all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Ustaw zbliżenie na wybrany model\nlub wszystkie na stole, jeśli żaden nie został wybrany"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1404 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
diff --git a/resources/localization/pl/Slic3r.mo b/resources/localization/pl/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..33215c6cb
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/pl/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pom_merger.py b/resources/localization/pom_merger.py
new file mode 100644
index 000000000..5bde7d20b
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/pom_merger.py
@@ -0,0 +1,404 @@
+import re
+
+datastore = dict();
+datastore_trim = dict();# key:string -> TranslationLine
+
+regex_only_letters = re.compile(r"[^a-zA-Z]")
+allow_msgctxt = True;
+ignore_case = False;
+
+def trim(str):
+ redo = True;
+ while redo:
+ while len(str) > 0 and (
+ str[0] == ":"
+ or str[0] == "."
+ or str[0] == ","
+ or str[0] == "!"
+ ):
+ str = str[1:];
+ while len(str) > 0 and (
+ str[-1] == ":"
+ or str[-1] == "."
+ or str[-1] == ","
+ or str[-1] == "!"
+ ):
+ str = str[:-1];
+ str_stripped = str.strip();
+ if str == str_stripped:
+ redo = False
+ else:
+ str = str_stripped;
+ return str;
+
+class TranslationFiles:
+ file_in = ""
+ file_out = ""
+ file_todo = ""
+
+class TranslationLine:
+ header_comment = ""
+ raw_msgid = ""
+ msgid = ""
+ raw_msgstr = ""
+ msgstr = ""
+ multivalue = False
+
+def main():
+ global datastore, datastore_trim, regex_only_letters, allow_msgctxt, ignore_case;
+ data_files = list(); # list of file paths
+ ui_dir = "";
+ operations = list(); # list of TranslationFiles
+ settings_stream = open("./settings.ini", mode="r", encoding="utf-8")
+ lines = settings_stream.read().splitlines()
+ for line in lines:
+ if line.startswith("data"):
+ data_files.append(line[line.index('=')+1:].strip());
+
+ if line.startswith("input"):
+ operations.append(TranslationFiles());
+ operations[-1].file_in = line[line.index('=')+1:].strip();
+
+ if line.startswith("output") and operations:
+ operations[-1].file_out = line[line.index('=')+1:].strip();
+
+ if line.startswith("todo") and operations:
+ operations[-1].file_todo = line[line.index('=')+1:].strip();
+
+ if line.startswith("ui_dir"):
+ ui_dir = line[line.index('=')+1:].strip();
+
+ if line.startswith("allow_msgctxt"):
+ allow_msgctxt = (line[line.index('=')+1:].strip().lower() == "true");
+ print("Don't comment msgctxt" if allow_msgctxt else "Commenting msgctxt");
+
+ if line.startswith("ignore_case"):
+ ignore_case = (line[line.index('=')+1:].strip().lower() == "true");
+ if ignore_case:
+ print("If the string is not found, try by ignoring the case");
+
+
+ # all_lines = list();
+ for data_file in data_files:
+ new_data = createKnowledge(data_file);
+ for dataline in new_data:
+ if not dataline.msgid in datastore:
+ datastore[dataline.msgid] = dataline;
+ datastore_trim[trim(dataline.msgid)] = dataline;
+ if dataline.msgid == " Layers,":
+ print(trim(dataline.msgid)+" is inside? "+("oui" if "Layers" in datastore_trim else "non"));
+ else:
+ str_old_val = datastore[dataline.msgid].msgstr;
+ str_test_val = dataline.msgstr;
+ length_old = len(regex_only_letters.sub("", str_old_val));
+ length_new = len(regex_only_letters.sub("", str_test_val));
+ # if already exist, only change it if the previous was lower than 3 char
+ if length_new > length_old and length_old < 3:
+ print(str_old_val.replace('\n', ' ')+" replaced by "+str_test_val.replace('\n', ' '));
+ datastore.put(id, str_test_val);
+ datastore_trim.put(trim(id), str_test_val);
+ print("finish reading" + data_file + " of size "+ str(len(new_data)) + ", now we had "+ str(len(datastore)) + " items");
+
+ if ignore_case:
+ temp = list();
+ for msgid in datastore:
+ if not msgid.lower() in datastore:
+ temp.append(msgid);
+ for msgid in temp:
+ datastore[msgid.lower()] = datastore[msgid];
+ temp = list();
+ for msgid in datastore_trim:
+ if not msgid.lower() in datastore_trim:
+ temp.append(msgid);
+ for msgid in temp:
+ datastore_trim[msgid.lower()] = datastore_trim[msgid];
+
+ for operation in operations:
+ print("Translating " + operation.file_in);
+ dict_ope = dict();
+ ope_file_in = list();
+ lst_temp = createKnowledge(operation.file_in);
+ print("String from source files: " + str(len(lst_temp)));
+ nbTrans = 0;
+ #remove duplicate
+ for line in lst_temp:
+ if not line.msgid in dict_ope:
+ dict_ope[line.msgid] = line;
+ ope_file_in.append(line);
+ if line.msgstr:
+ nbTrans+=1;
+ print(line.header_comment);
+ print(line.raw_msgid);
+ print(line.msgid);
+ print(line.raw_msgstr);
+ print(line.msgstr);
+ #add def from conf files
+ if ui_dir:
+ new_data = parse_ui_file(ui_dir+"/extruder.ui");
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/extruder.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/filament.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/milling.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/print.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/printer_fff.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/printer_sla.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/sla_material.ui"));
+ new_data.extend(parse_ui_file(ui_dir+"/sla_print.ui"));
+ print("String from ui files: " + str(len(new_data)));
+ for dataline in new_data:
+ if not dataline.msgid in dict_ope:
+ dict_ope[dataline.msgid] = dataline;
+ ope_file_in.append(dataline);
+ print("String to translate: " + str(len(ope_file_in) - nbTrans)+" and already translated: "+str(nbTrans));
+
+ #create TODO file
+ if operation.file_todo:
+ outputUntranslated(ope_file_in, operation.file_todo);
+
+ #create .po file
+ if operation.file_out:
+ translate(ope_file_in, operation.file_out);
+
+ print("End of merge");
+
+def createKnowledge(file_path_in):
+ read_data_lines = list();
+ try:
+ file_in_stream = open(file_path_in, mode="r", encoding="utf-8")
+ lines = file_in_stream.read().splitlines();
+ lines.append("");
+ line_idx = 0;
+ current_line = TranslationLine();
+ nb = 0;
+ while line_idx < len(lines):
+ if not lines[line_idx].startswith("msgid") or len(lines[line_idx]) <= 7:
+ if (lines[line_idx].startswith("#")
+ or lines[line_idx].startswith("msgctxt")
+ or len(lines[line_idx].strip()) == 0
+ ):
+ if not allow_msgctxt and lines[line_idx].startswith("msgctxt"):
+ current_line.header_comment += "\n#, " + lines[line_idx];
+ else:
+ current_line.header_comment += "\n" + lines[line_idx];
+ line_idx+=1;
+ continue;
+
+ # get the msgid line
+ current_line.raw_msgid = lines[line_idx];
+ current_line.msgid = lines[line_idx][7:];
+
+ #get the next line (can be whatever)
+ line_idx+=1;
+ if line_idx >= len(lines):
+ return read_data_lines;
+
+ #populate the full current_line.msgid string
+ while lines[line_idx].startswith("\"") or lines[line_idx].startswith("msgid"):
+ current_line.raw_msgid += "\n" + lines[line_idx];
+ if lines[line_idx].startswith("msgid"):
+ current_line.multivalue = True;
+ if lines[line_idx].startswith("\""):
+ current_line.msgid = current_line.msgid[0:-1];
+ current_line.msgid += lines[line_idx][1:];
+ else:
+ current_line.msgid += "\n" + lines[line_idx];
+ #todo: do something for msgid_plural. Not needed right now...
+
+ #get the next line (can be whatever)
+ line_idx+=1;
+ if line_idx >= len(lines):
+ return read_data_lines;
+
+ #check validity of the id
+ if len(current_line.msgid) < 3:
+ current_line = TranslationLine();
+ continue;
+ current_line.msgid = current_line.msgid[0:-1];
+
+ #there should be a msgstr just after
+ if not lines[line_idx].startswith("msgstr") or len(lines[line_idx]) <= 8:
+ current_line = TranslationLine();
+ continue;
+
+ current_line.raw_msgstr = lines[line_idx];
+ if lines[line_idx][7] == "\"":
+ current_line.msgstr = lines[line_idx][8:];
+ elif lines[line_idx][6] == "[":
+ current_line.msgstr = lines[line_idx][11:];
+ else:
+ #can't parse
+ print("error, can't parse msgstr: '"+lines[line_idx]+"'");
+ current_line.msgstr = "";
+
+ line_idx+=1;
+ if line_idx >= len(lines):
+ return read_data_lines;
+
+ while lines[line_idx].startswith("\"") or lines[line_idx].startswith("msgstr"):
+ current_line.raw_msgstr += "\n" + lines[line_idx];
+ if lines[line_idx].startswith("\""):
+ current_line.msgstr = current_line.msgstr[0:-1];
+ current_line.msgstr += lines[line_idx][1:];
+ elif lines[line_idx].startswith("msgstr["):
+ current_line.msgstr = lines[line_idx][11:];
+ current_line.multivalue = True;
+ else:
+ current_line.msgstr += "\n" + lines[line_idx];
+
+ #get the next line (can be whatever)
+ line_idx+=1;
+ if line_idx >= len(lines):
+ return read_data_lines;
+
+ if current_line.msgstr:
+ current_line.msgstr = current_line.msgstr[0:-1];
+ read_data_lines.append(current_line);
+ current_line = TranslationLine();
+ except Exception as error:
+ print("error, cannot read file " + file_path_in);
+ print(error);
+ return read_data_lines;
+
+def getTranslation(item):
+ if len(item.msgid) == 0:
+ return "";
+ if item.msgid in datastore:
+ return datastore[item.msgid].raw_msgstr;
+ elif item.msgid in datastore_trim:
+ good = datastore_trim[item.msgid];
+ if not good.multivalue:
+ return "msgstr \""+trim(good.msgstr)+"\"";
+ else:
+ item_msg_trim = trim(item.msgid);
+ if item_msg_trim in datastore:
+ good = datastore[trim(item.msgid)];
+ if not good.multivalue:
+ if good.msgid in item.msgid:
+ start_at = item.msgid.index(good.msgid);
+ return "msgstr \"" + item.msgid[0:start_at] + good.msgstr + item.msgid[start_at+len(good.msgid):] + "\"";
+ elif item_msg_trim in datastore_trim:
+ good = datastore_trim[item_msg_trim];
+ if not good.multivalue:
+ good_msg_trim = trim(good.msgid);
+ if good_msg_trim in item.msgid:
+ start_at = item.msgid.index(good_msg_trim);
+ return "msgstr \"" + item.msgid[0:start_at] + trim(good.msgstr) + item.msgid[start_at+len(good_msg_trim):] + "\"";
+
+ if ignore_case:
+ lowercase = TranslationLine();
+ lowercase.msgid = item.msgid.lower();
+ if lowercase.msgid != item.msgid:
+ lowercase.header_comment = item.header_comment;
+ lowercase.raw_msgid = item.raw_msgid;
+ lowercase.raw_msgstr = item.raw_msgstr;
+ lowercase.msgstr = item.msgstr;
+ lowercase.multivalue = item.multivalue;
+ return getTranslation(lowercase)
+ return "";
+
+
+def outputUntranslated(data_to_translate, file_path_out):
+ try:
+ file_out_stream = open(file_path_out, mode="w", encoding="utf-8")
+ nb_lines = 0;
+ #sort to have an easier time trnaslating.
+ # idealy, they shoud be grouped by proximity, but it's abit more complicated to code
+ sorted_lines = list()
+ for dataline in data_to_translate:
+ if not dataline.msgstr and dataline.msgid and len(getTranslation(dataline)) == 0:
+ sorted_lines.append(dataline);
+ sorted_lines.sort(key=lambda x:x.msgid.lower())
+
+ # output bits that are empty
+ for dataline in sorted_lines:
+ file_out_stream.write(dataline.header_comment)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(dataline.raw_msgid)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(dataline.raw_msgstr)
+ file_out_stream.write("\n")
+ nb_lines+=1;
+
+ print("There is " + str(nb_lines) +" string untranslated");
+ except Exception as error:
+ print("error, cannot write file " + file_path_out);
+ print(error);
+
+def translate(data_to_translate, file_path_out):
+ # try:
+ file_out_stream = open(file_path_out, mode="w", encoding="utf-8")
+ nb_lines = 0;
+ # translate bits that are empty
+ for dataline in data_to_translate:
+ if not dataline.msgstr:
+ transl = getTranslation(dataline)
+ if len(transl) > 0:
+ file_out_stream.write(dataline.header_comment)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(dataline.raw_msgid)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(transl)
+ file_out_stream.write("\n")
+ nb_lines+=1;
+ if dataline.raw_msgid.count('%') != transl.count('%'):
+ print("WARNING: not same number of '%' ( "+ str(dataline.raw_msgid.count('%')) + " => " + str(transl.count('%')) + ")"
+ +"\n for string:'" + dataline.msgid + " '\n=>'"+transl[8:]);
+ else:
+ file_out_stream.write(dataline.header_comment)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(dataline.raw_msgid)
+ file_out_stream.write("\n")
+ file_out_stream.write(dataline.raw_msgstr)
+ file_out_stream.write("\n")
+ if dataline.raw_msgid.count('%') != dataline.raw_msgstr.count('%'):
+ print("WARNING: not same number of '%'( "+ str(dataline.raw_msgid.count('%')) + " => " + str(dataline.raw_msgstr.count('%')) + ")"
+ +"\n for string:'" + dataline.msgid + " '\n=>'"+dataline.msgstr);
+ nb_lines+=1;
+ print("There is " + str(nb_lines) +" string translated in the .po");
+ # except Exception as error:
+ # print("error, cannot write file " + file_path_out);
+ # print(error);
+
+def parse_ui_file(file_path):
+ read_data_lines = list();
+ # try:
+ file_in_stream = open(file_path, mode="r", encoding="utf-8")
+ lines = file_in_stream.read().splitlines();
+ lines.append("");
+ line_idx = 0;
+ nb = 0;
+ while line_idx < len(lines):
+ items = lines[line_idx].strip().split(":");
+ if len(items) > 1:
+ if items[0]=="page" or items[0]=="group" or items[0]=="line":
+ current_line = TranslationLine();
+ current_line.header_comment = "\n#: "+file_path+" : l"+str(line_idx);
+ current_line.raw_msgid = "msgid \""+items[-1]+"\"";
+ current_line.msgid = items[-1];
+ current_line.raw_msgstr = "msgstr \"\"";
+ current_line.msgstr = "";
+ read_data_lines.append(current_line);
+ if items[0]=="setting":
+ for item in items:
+ if item.startswith("label$") or item.startswith("sidetext$") or item.startswith("sidetext$"):
+ current_line = TranslationLine();
+ current_line.header_comment = "\n#: "+file_path+" : l"+str(line_idx);
+ current_line.msgid = item.split("$")[-1];
+ current_line.raw_msgid = "msgid \""+current_line.msgid+"\"";
+ current_line.raw_msgstr = "msgstr \"\"";
+ current_line.msgstr = "";
+ read_data_lines.append(current_line);
+ line_idx+=1;
+
+ return read_data_lines;
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+main();
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 62cb2fdbc..000000000
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po b/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po
deleted file mode 100644
index d362cbfea..000000000
--- a/resources/localization/pt_br/PrusaSlicer_pt_br.po
+++ /dev/null
@@ -1,13177 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 13:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-06 10:53+0100\n"
-"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:299
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Direitos autorais das partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263
-msgid "Copyright"
-msgstr "Direitos autorais"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:137
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-"Os contratos de licença de todos os seguintes programas (bibliotecas) são "
-"parte do contrato de licença de aplicativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:206
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "Sobre %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:238 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:151
-msgid "Version"
-msgstr "Versão"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "está licenciado sobre o(a)"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:240
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "Licensa GNU Affero General Public, versão 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:267
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a "
-"comunidade RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:268
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
-"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous "
-"others."
-msgstr ""
-"Contribuições por Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
-"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik e outros."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:304
-msgid "Copy Version Info"
-msgstr "Copiar Informações da Versão"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:78
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If "
-"you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we "
-"would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se você "
-"tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também pode ser "
-"um bug e nós estaríamos contentes se você relatou."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:163
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr "Ocorreu um erro desconhecido durante a exportação do G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD card "
-"is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-"A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída. Talvez o cartão SD "
-"está bloqueado para escrita?\n"
-"Mensagem de erro: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"A cópia do G-code temporário para o G-code de saída falhou. Pode haver "
-"problemas com o dispositivo de destino, por favor tente exportar novamente ou "
-"usar dispositivo diferente. O G-code de saída corrompido está em %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:174
-msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr ""
-"A renomeação do G-code após a cópia na pasta de destino selecionada falhou. O "
-"caminho atual é %1%.tmp. Por favor, tente exportar de novo."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:177
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código original em %1% não "
-"pôde ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em "
-"%2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:180
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't be "
-"opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"A cópia do código G temporário foi concluída, mas o código exportado não pôde "
-"ser aberto durante a verificação de cópia. O código G de saída está em %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:187
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:536
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Aplicando scripts de pós-processamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:189
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Arquivo G-code exportado para %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:194
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:243
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Fatiamento completo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:238
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Arquivo SLA mascarado exportado para %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:539
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "A cópia do G-código provisório G-código falhou na saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:562
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "Agendando upload para ` %1%` . Veja a aba -> Print Host Upload Queue"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2536
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Origem"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid "Diameter"
-msgstr "Diâmetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Tamanho no X e Y na mesa retangular."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr ""
-"Distância do ponto 0,0 da coordenada do G-code do canto esquerdo do retângulo."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1382
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351 src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:95
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:385 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:594 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:774
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1439
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1729
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2454
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2712 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2869
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2879 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2966
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3053
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3064 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Diâmetro da mesa de impressão. Se assume que a origem (0,0) seja localizado no "
-"centro."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Retangular"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Circular"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Custom"
-msgstr "Customizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr "Inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2288
-msgid "Shape"
-msgstr "Forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Carregar forma do STL..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1826
-msgid "Settings"
-msgstr "Config"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Textura"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Carregar..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Não encontrado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o formato da mesa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Formato de arquivo inválido."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Erro! Modelo inválido"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "O arquivo selecionado não contém geometria."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "O arquivo selecionado contém áreas não juntas. Isso não é suportado."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Escolher um arquivo para importar a textura da mesa (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Escolha um arquivo STL para importar o modelo da mesa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Formato da mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Pesquisa de rede"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Nome do Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Nome de serviços"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Versão do OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Procurando por dispositivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Finalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Descrição dos botões e cores de texto"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "O valor é o mesmo que o valor do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr ""
-"O valor foi mudado e não é igual ao valor do sistema ou da última config. salva"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"A altura de camada zero não é válida.\n"
-"\n"
-"A altura da camada será redefinida para 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid "Layer height"
-msgstr "Altura da camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"A altura zero da primeira camada não é válida.\n"
-"\n"
-"A altura da primeira camada será redefinida para 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:61 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-msgid "First layer height"
-msgstr "Altura da primeira camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:81
-#, c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"O modo Vaso Espiral requer:\n"
-"- um perímetro\n"
-"- sem camadas sólidas superiores\n"
-"- 0% fdensidade de enchimento 0\n"
-"- nenhum material de suporte\n"
-"- habilitar opção Garantir a espessura da casca vertical\n"
-"- desativar opção Detectar paredes finas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Devo ajustar essas configurações para habilitar o Vaso Espiral?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:90
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Vaso espiral"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:115
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis\n"
-" somente se são imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da "
-"ferramenta. \n"
-"(ambos support_material_extruder e support_material_interface_extruder "
-"precisam ser definidos como 0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Devo ajustar essas configurações para ativar a Torre limpa?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:120
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:140
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Torre de limpeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:136
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de "
-"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Devo sincronizar camadas de suporte para habilitar a Torre Limpa?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:159
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Os suportes funcionam melhor, se o seguinte recurso estiver ativado:\n"
-"- Detectar perímetros de ponte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Devo ajustar essas configurações para suportes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:163
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Gerador de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:198
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "O padrão de preenchimento %1% não deve funcionar com 100%% de densidade."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:201
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Devo mudar para padrão de preenchimento retilíneo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:202 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:668
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1432
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:259
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:848 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-msgid "Infill"
-msgstr "Preenchimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:320
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "A penetração da cabeça não deve ser maior do que a largura da cabeça."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:322
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Penetração inválida da cabeça"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:333
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "O diâmetro da cabeça de pino deve ser menor do que o diâmetro do pilar."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:335
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Diâmetro inválido da cabeça de pino"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Atualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Desatualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Antes de reverter"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:143
-msgid "User"
-msgstr "Usuário"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
-msgid "Active"
-msgstr "Ativar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Versão do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1298
-msgid "print"
-msgstr "impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
-msgid "filaments"
-msgstr "filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1300
-msgid "SLA print"
-msgstr "Impressão de SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1301
-msgid "SLA material"
-msgstr "Material de SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1302
-msgid "printer"
-msgstr "impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1304
-msgid "vendor"
-msgstr "fornecedor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
-msgid "version"
-msgstr "versão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "versão mínima do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "versão máxima do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "model"
-msgstr "modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "variants"
-msgstr "variantes"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Incompatível com isso %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
-msgid "Activate"
-msgstr "Ativar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Config. das versões"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:242
-msgid "nozzle"
-msgstr "bico de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:246
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternar bicos:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
-msgid "All standard"
-msgstr "Todos padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:310
-msgid "Standard"
-msgstr "Todos padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3565 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:933
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:312 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "None"
-msgstr "Nenhum"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:452
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Bem-vindo ao %s Assistente de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:456
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bem-vindo(a)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:458
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a "
-"few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Olá, bem-vindo ao %s! Isso %s te ajuda com a config. inicial; com apenas "
-"algumas config. e você estará pronto para imprimir."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:463
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr ""
-"Remover perfis de usuário - instalar do zero (uma snapshot será salva antes)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:506
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Família"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:594
-msgid "Printer:"
-msgstr "Impressora:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Fornecedor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
-msgid "Profile:"
-msgstr "Perfil:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:669 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:819
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:880 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1017
-msgid "(All)"
-msgstr "(Todos)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:698
-msgid ""
-"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
-msgstr ""
-"Filamentos marcados com <b>*</b> são <b>incompatíveis</b> com algumas "
-"impressoras instaladas."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:701
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr ""
-"Todas as impressoras instaladas são compatíveis com o filamento selecionado."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:721
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filament:"
-msgstr ""
-"Somente as seguintes impressoras instaladas são compatíveis com o filamento "
-"selecionado:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Config. da impressora customizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1107
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Impressora customizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Definir uma config. para a impressora customizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Nome customizado da config.:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Atualizações automáticas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1136
-msgid "Updates"
-msgstr "Atualizações"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Verificar atualizações nas aplicações"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1148
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version "
-"becomes available, a notification is displayed at the next application startup "
-"(never during program usage). This is only a notification mechanisms, no "
-"automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Se ativada, %s verifica se há novas versões do aplicativo online. Quando uma "
-"nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida na próxima "
-"inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é apenas "
-"um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1154 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:129
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Atualizar predefinições incorporadas automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background."
-"These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new "
-"preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr ""
-"Se ativada, %s baixa atualizações de predefinições de sistema incorporadas em "
-"segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local temporário "
-"separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, ela é "
-"oferecida na inicialização do aplicativo."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Atualizações nunca são aplicadas sem a permissão do usuário e nunca sobre "
-"escrevem as config. do usuário."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1166
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an "
-"update is applied."
-msgstr ""
-"Além disso, uma captura de backup de toda a config. é criado antes que uma "
-"atualização seja aplicada."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1173 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3116
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Recarregar a partir do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1176
-msgid "Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Exportar nomes completos de modelos e fontes de peças para arquivos 3mf e amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1180
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load "
-"the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Se ativado, permite que o comando Recarregar a partir do disco encontre e "
-"carregue automaticamente os arquivos quando invocado.\n"
-"Se não estiver habilitado, o comando Recarregar a partir do disco pedirá para "
-"selecionar cada arquivo usando uma caixa de diálogo de arquivo aberto."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1190
-msgid "Files association"
-msgstr "Associação de arquivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1192 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associar arquivos .3mf para PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1193 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr "Associar arquivos .stl para PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
-msgid "View mode"
-msgstr "Modo de visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1206
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated fine-"
-"tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"As interfaces de usuário do PrusaSlicer vêm em três variantes:\n"
-"Simples, Avançado e Especialista.\n"
-"O modo Simples mostra apenas as configurações mais utilizadas para impressão "
-"3D regular. Os outros dois oferecem ajustes finos progressivamente mais "
-"sofisticados, são adequados para usuários avançados e experientes, "
-"respectivamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Modo simples"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1212
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Modo avançado"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1213
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Modo especialista"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1219
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr "O tamanho do objeto pode ser especificado em polegadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1220
-msgid "Use inches"
-msgstr "Usar polegadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1254
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Outros fornecedores"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1258
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Escolha outro fornecedor suportado por %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Tipo de Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1289 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
-msgid "Firmware"
-msgstr "Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1293
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Escolha o tipo de firmware utilizado na sua impressora."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1327
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Forma e tamanho da mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1330
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Insira o formato da mesa de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Diâmetro do bico e do filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1350
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Diâmetros de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1364
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Insira o diâmetro do bico de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1367
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Diâmetro do bico:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1377
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Coloque o diâmetro do seu filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1378
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"É necessário uma boa precisão, utilize um paquímetro e realize várias medições "
-"ao longo do filamento, faça uma média."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1381
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Diâmetro do filamento:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1415
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Temperaturas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1431
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Coloque a temperatura necessária para extrusar seu filamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1432
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "A regra de ouro é 160 à 230°C para PLA, e 215 à 250°C para ABS."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1435
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Temperatura de extrusão:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1445
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Coloque a temperatura da mesa necessária para fazer com que seu filamento "
-"grude na mesa."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1446
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"A regra de ouro é 60°C para PLA, e 110°C para ABS. Deixe em zero se não há "
-"mesa aquecida."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1449
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Temperatura da mesa:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
-msgid "Filaments"
-msgstr "Filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1909 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Materiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1963
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1968
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Impressoras de tecnologia SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2274 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2265 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Aviso"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2295
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2299
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Deseja selecionar filamentos padrão automáticos?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2313
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Os seguintes caracteres não são permitidos:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2317
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Deseja selecionar automaticamente materiais padrão?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2545
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Selecione todas as impressoras padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2548
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Voltar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2549
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Próximo >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2550
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Final"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2551 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:656
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2564
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2567
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Impressoras de tecnologia Prusa MSLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Seleção de Perfis de Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2582 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2584
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Perfil de material SLA padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2701
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Assistente de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2702
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Assistente &de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2704
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Assistente de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2705
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Assistente &de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:97
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr "Coloque rolamentos em ranhuras e retome a impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1224
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Modo de uma camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Descarte todas as alterações personalizadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1230 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to move"
-msgstr "Pule para movimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1233
-#, c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"Set ruler mode\n"
-"or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-"Pule para altura %s\n"
-"Definir modo régua\n"
-"ou Definir extrusoras sequenciais para toda impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
-#, c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s\n"
-"or Set ruler mode"
-msgstr ""
-"Pule para altura %s\n"
-"Ou Definir modo régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1241
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr ""
-"Editar cor atual - Clique com o botão direito do mouse no segmento de controle "
-"deslizante colorido"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1251
-msgid "Print mode"
-msgstr "Modo da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1265
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Adicionar alteração extrusora - Clique à esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1267
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-"Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda para cor predefinida ou Shift + "
-"Clique à esquerda para seleção personalizada de cores"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1269
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Adicionar mudança de cor - Clique à esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1270
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr "ou pressione a tecla \"+\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1272
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr "Adicionar outro código - Ctrl + Clique à esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr "Adicionar outro código - Clique com o botão direito"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1279
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"A impressão sequencial está.\n"
-"É impossível aplicar qualquer G-code personalizado para impressão sequencial "
-"de objetos.\n"
-"Este código não será processado durante a geração de G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1288
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Mudança de cor (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Mudança de cor (\"%1%\") para Extrusor %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1291
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Pausar impressão (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1293
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr "Modelo customizado (\"%1%\")"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Extrusora (ferramenta) é alterada para Extrusora \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1302
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1304
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-"O código G associado a esta marca de tique-taque está em conflito com o modo "
-"de impressão.\n"
-"Editá-lo causará alterações nos dados do Slider."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1307
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of print "
-"job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Há uma mudança de cor para extrusor que não será usada até o final do trabalho "
-"de impressão.\n"
-"Este código não será processado durante a geração de código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1310
-msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-"Há uma mudança extrusora definida para o mesmo extrusor.\n"
-"Este código não será processado durante a geração de código G."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1313
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-"Há uma mudança de cor para extrusor que não foi usada antes.\n"
-"Verifique suas configurações para evitar alterações de cor redundantes."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1318
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr ""
-"Excluir marca de marca de marca - Clique à esquerda ou pressione a tecla \"-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1320
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr "Editar marca de tique - Ctrl + Clique à esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1321
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr "Editar marca de tique - Clique com o botão direito do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1451
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Extrusora %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1865
-msgid "active"
-msgstr "ativar"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Mudar código para extrusor de alterar"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1427 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Mudar extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1428
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Extrusora de alterações (N/A)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1430
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Use outra extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1452
-msgid "used"
-msgstr "usado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1460
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Mudar o código para mudança de cor (%1%) Para:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1461
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Add/Excluir mudança de cor (%1%) para:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1797
-msgid "Add color change"
-msgstr "Adicionar mudança de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Adicionar impressão de pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1812
-msgid "Add custom template"
-msgstr "Adicionar modelo customizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1815
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Adicionar código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1833
-msgid "Edit color"
-msgstr "Editar cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1834
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Editar mensagem de impressão de pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1835
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Editar código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Excluir alteração de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1842
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Excluir alteração de ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1843
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Excluir impressão de pausa"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1844
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Excluir código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1854 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1995
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Pule para altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1859
-msgid "Hide ruler"
-msgstr "Esconder régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height"
-msgstr "Mostrar altura do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1863
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr "Mostrar altura do objeto na régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1867
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr "Mostrar tempo estimado de impressão na régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Ruler mode"
-msgstr "Modo régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1871
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr "Definir modo régua"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1876
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Definir sequência de extrusora para toda a impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1962
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr "Digite o código G personalizado usado na camada atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1963
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Código G personalizado na camada atual (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1978
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-"Digite mensagem curta mostrada no visor da impressora quando uma impressão é "
-"pausada"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1979
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr "Mensagem para impressão de pausa na camada atual (%1% mm)."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr "Digite o movimento que você deseja saltar para"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1994
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr "Digite a altura que você deseja saltar para"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2239
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com "
-"apenas uma extrusora."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2240 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2255
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão de vários "
-"extrusores."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2242
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr "Suas alterações atuais excluirão todas as alterações de cor salvas."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2243 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2263
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr "Você tem certeza que deseja continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2256
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-"Selecione SIM se quiser excluir todas as alterações de ferramenta salvas, \n"
-"NÃO, se você quiser que todas as alterações de ferramenta mudem para mudanças "
-"de cor, \n"
-"ou CANCELAR para deixá-lo inalterado."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2259
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr "Deseja excluir todas as alterações de ferramenta salvas?"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2261
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-"Os últimos dados de mudança de cor foram salvos para uma impressão multi-"
-"extrusora com alterações de ferramenta para impressão inteira."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2262
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-"Suas alterações atuais excluirão todas as alterações do extrusor (ferramenta) "
-"salvos."
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:512
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:524 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1033
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4582 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4592
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4627
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-msgid "default"
-msgstr "padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Definir seqüência de extrusor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Definir a mudança de extrusor para cada"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "layers"
-msgstr "camadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr "Definir sequência da extrusora (ferramenta)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr "Remover extrusor da seqüência"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr "Adicionar extrusor à seqüência"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-msgid "default value"
-msgstr "valor padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:200
-msgid "parameter name"
-msgstr "nome do parâmetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:211 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:781
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:886
-msgid "N/A"
-msgstr "N/D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:233
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s não suporta porcentagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:253 src/slic3r/GUI/Field.cpp:307
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1520 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Entrada numérica não válida."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:264
-#, c-format
-msgid ""
-"Input value is out of range\n"
-"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
-msgstr ""
-"O valor de entrada está fora do intervalo\n"
-"Tem certeza de que %s é um valor correto e deseja continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:266 src/slic3r/GUI/Field.cpp:326
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Validação do parâmetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:279 src/slic3r/GUI/Field.cpp:373
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1532
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Valor de entrada está fora do limite"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:323
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Você quer dizer %s%% ao invés de %s %s?\n"
-"Selecione SIM se quiser trocar esse valor para %s%%, \n"
-"ou NÃO se você tem certeza que %s %s é o valor correto."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:381
-msgid ""
-"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
-"\"%1%\""
-msgstr ""
-"Formato de entrada inválido. Vetor de dimensões esperado no seguinte formato: "
-"\"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Atualizando!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Atualização em progresso. Favor não desconectar sua impressora!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "A atualização falhou"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Atualizado com sucesso!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "A atualização falhou. Favor verificar os registros abaixo."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Atualização cancelada."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"O arquivo hex do firmware não é o mesmo utilizado no modelo da impressora.\n"
-"O arquivo hex desejado para: %s\n"
-"Impressora relatada: %s\n"
-"\n"
-"Você gostaria de continuar e atualizar o arquivo hex mesmo assim?\n"
-"Favor continuar se tiver certeza que é a coisa certa a se fazer."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr ""
-"Múltiplos %s dispositivos encontrados. Favor conectar um de cada vez para "
-"atualização."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"O %s dispositivo não foi encontrado.\n"
-"Se o dispositivo está conectado, favor utilizar o botão de Reset perto do "
-"conector USB ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "O %s dispositivo não pode ser encontrado"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Erro ao acessa a porta em %s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Erro: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Atualizador de Firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Imagem do Firmware:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid "Browse"
-msgstr "Procurar"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Porte Serial:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Auto detectado"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Reescanear"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Progresso:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Pronto"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Avançado: log de Saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852 src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:551
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:189
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Você tem certeza que gostaria de cancelar a atualização de Firmware? \n"
-"Isso poderia deixar a sua impressora inutilizável!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Confirmação"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Cancelando..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:239
-msgid "Tool position"
-msgstr "Posição da ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1016
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr "Gerando caminhos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1405
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr "Gerando buffer do vértice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1496
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr "Gerando buffer do índice"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
-msgid "Click to hide"
-msgstr "Clique para esconder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2225
-msgid "Click to show"
-msgstr "Clique para mostrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2337
-msgid "up to"
-msgstr "até"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2343
-msgid "above"
-msgstr "acima de Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
-msgid "from"
-msgstr "de"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2351
-msgid "to"
-msgstr "para"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:533
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Feature type"
-msgstr "Tipo de recurso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Tempo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2387
-msgid "Percentage"
-msgstr "Porcentagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2390
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Altura (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2391
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Espessura (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2392
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Velocidade (mm/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2393
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Velocidade da ventoinha (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2394
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Vazão volumétrica (mm³/s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2395 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:471
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:532 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:878
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:942
-msgid "Tool"
-msgstr "Ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2396 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:530 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:941
-msgid "Color Print"
-msgstr "Impressão colorida"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2432 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2472 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:312
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:547
-msgid "Extruder"
-msgstr "Extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2443
-msgid "Default color"
-msgstr "Cor de impressão padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2467
-msgid "default color"
-msgstr "cor de impressão padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2562 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2608
-msgid "Color change"
-msgstr "Adicionar mudança de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2581 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2606
-msgid "Print"
-msgstr "Imprrimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2607 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2624
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Event"
-msgstr "Evento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2612 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Remaining time"
-msgstr "Tempo de impressão restante"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2615
-msgid "Duration"
-msgstr "Duração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2650 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1023
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380
-msgid "Travel"
-msgstr "Viagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2653
-msgid "Movement"
-msgstr "Movimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2654
-msgid "Extrusion"
-msgstr "Extrusão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2655 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2582
-msgid "Retraction"
-msgstr "Retração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2672 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2675
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1024
-msgid "Wipe"
-msgstr "Limpar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2706 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
-msgid "Options"
-msgstr "Opções de saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2709 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1025
-msgid "Retractions"
-msgstr "Retrações"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2710 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1026
-msgid "Deretractions"
-msgstr "Retorno da retração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2711 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1027
-msgid "Tool changes"
-msgstr "G-code de troca de ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2712 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1028
-msgid "Color changes"
-msgstr "Adicionar mudança de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2713 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1029
-msgid "Print pauses"
-msgstr "Pausas de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1030
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr "G-code customizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2725 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:117
-msgid "Printer"
-msgstr "Impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2727 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2754
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
-msgid "Print settings"
-msgstr "Config. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2730 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2760
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Filament"
-msgstr "Filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tempo estimado de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2785
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2790
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2817
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Mostrar modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2821
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Mostrar modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4610
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Altura da camada variável"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Botão esquerdo do mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Add detail"
-msgstr "Adicionar Detalhe"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Botão direito do mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Remover detalhes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Reset to base"
-msgstr "Redefinir para base"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:250
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr "Shift + Botão do mouse direito:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:252
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Suavizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:254
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Scroll do mouse:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:256
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr "Aumentar/diminuir a área de edição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:259
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Adaptativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:265
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Qualidade / Velocidade"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:268
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr "Maior qualidade de impressão versus maior velocidade de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:279
-msgid "Smooth"
-msgstr "Suavizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:285 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
-msgid "Radius"
-msgstr "Raio"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:295
-msgid "Keep min"
-msgstr "Mantenha min"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:304 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4050
-msgid "Reset"
-msgstr "Redefinir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:566
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Habilitar altura de camada variável"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr "Um objeto foi detectado fora da área de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:635
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr "Há movimentos fora da área de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr "Suportes de SLA foram detectados fora da área de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:637
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr "Alguns objetos não são visíveis."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:639
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-"Um objeto foi encontrado fora da área de impressão.\n"
-"Resolva o problema atual para continuar o fatiamento."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:949
-msgid "Seq."
-msgstr "Seq."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1455
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Habilitar altura de camada variável - Resetar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1463
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Habilitar altura de camada variável - Adaptativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1471
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Habilitar altura de camada variável - Deixar tudo suave"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1876
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Espelhar objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2746
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2832
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotacionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3388
-msgid "Move Object"
-msgstr "Mover objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr "Alterar para modo de edição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3859 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4571
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr "Config. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr "Config. de filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3860 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4572
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr "Aba de config. de material"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3861 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4573
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr "Aba de config. da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
-msgid "Undo History"
-msgstr "Desfazer histórico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3909
-msgid "Redo History"
-msgstr "Refazer histórico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Desfazer ação de %1$d"
-msgstr[1] "Desfazer ações de %1$d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3930
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "Refazer ação de %1$d"
-msgstr[1] "Refazer ações de %1$d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3950 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4589
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
-msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3964 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3972
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
-msgid "Enter a search term"
-msgstr "Entre com um termo de busca"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4003
-msgid "Arrange options"
-msgstr "Arranjar opções"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4033
-msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
-msgstr "Pressione %1%botão esquerdo do mouse para inserir o valor exato"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4035
-msgid "Spacing"
-msgstr "Espaçamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4042
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr "Ativar rotações (devagar)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4060 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1648
-msgid "Arrange"
-msgstr "Arranjar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4455
-msgid "Add..."
-msgstr "Adicionar..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4463 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1878
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3484
-msgid "Delete"
-msgstr "Deletar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4472 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
-msgid "Delete all"
-msgstr "Deletar todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Arranjar seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4481
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr "Clique no botão direito para mostrar opções de arranjo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4503
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4512
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3857
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3869 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
-msgid "Add instance"
-msgstr "Adicionar instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4535 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Remover instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4548
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Dividir em objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4558 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1650
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Dividir em partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1125
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4660 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Clique no botão direito para abrir/fechar o Histórico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4683
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Próxima ação de desfazer: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4699 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
-msgid "Redo"
-msgstr "Refazer"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4721
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Próxima ação de refazer: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6345
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "Seleção-Adicionar do retângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6364
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "Seleção-remover do retângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3690
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:179
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "pol"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:185
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Manter parte superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:186
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Manter parte inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:187
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Rotacione as partes inferiores para cima"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:192
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Aplicar o corte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr "Pincel de suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Recorte de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Restabelecer direção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr "Tamanho do pincel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr "Formato do pincel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr "Botão esquerdo do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr "Reforçar suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr "Botão direito do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr "Bloquear suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr "Shift + Botão do mouse esquerdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr "Remover seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr "Remover toda seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr "Circular"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Sphere"
-msgstr "Esfera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr "Auto definir por angulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr "Restabelecer seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr "Alt + Scroll do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr "Pinte todas as facetas internas, independente de suas orientações."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr "Ignore facetas de costas para a câmera."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr "Ctrl + Scroll do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr "Definir automaticamente suportes customizados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr "Limite:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Enforce"
-msgstr "Reforçar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-msgid "Block"
-msgstr "Bloquear"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr "Bloquear suporte por ângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr "Adicionar suportes por ângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
-msgid "Place on face"
-msgstr "Colocar em uma face"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr "Deixar este objeto oco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr "Modelo de visualização oco e perfurado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Compensação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
-msgid "Quality"
-msgstr "Qualidade"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3183
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Distância de fechamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Diâmetro do orifício"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr "Profundidade do orifício"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Remover os buracos selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Remova todos os buracos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Mostrar suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr "Adicionar orifício de drenagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Excluir orifício de drenagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr "Mudança de parâmetro de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Mudar o diâmetro do orifício de drenagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr "Oco e broca"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr "Mover o orifício de drenagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
-msgid "Rotate"
-msgstr "Rotacionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3754
-msgid "Scale"
-msgstr "Escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr "Reforçar costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr "Bloquear costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr "Pintura de costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Diâmetro da cabeça"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Travar suportes debaixo de novas ilhas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Remover pontos selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Remover todos os pontos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Aplicar mudanças"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Descartar mudanças"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "Distância mínima entre pontos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
-msgid "Support points density"
-msgstr "Densidade dos pontos de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Pontos gerados automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Edição manual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Adicionar ponto de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Deletar ponto de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "Mudar o diâmetro do ponto da cabeça"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "Mudança de parâmetro de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Pontos de suporte SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "Gizmo de SLA ligado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "Você deseja salvar os pontos manualmente editados?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Salvar mudanças?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "Gizmo de SLA desligado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Mover pontos de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Edição de pontos de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr "Gerar automaticamente irá apagar todos os pontos manualmente editados."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Tem certeza que quer fazer isso?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Aviso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Pontos de suporte gerados automaticamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "Atalhos no teclado para gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Nota: alguns atalhos funcionam somente em modos que não editam."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Clique esquerdo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Adicionar ponto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Clique direito"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Remover ponto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Arrastar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Mover ponto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Adicionar ponto à seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Remover ponto da seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Selecionar por retângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Desselecionar por retângulo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Selecionar todos os pontos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Scroll do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Mover plano de recorte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Restabelecer plano de recorte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Alterar para modo de edição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-Escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-Colocar em uma face"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr "Entrando na pintura de suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr "Entrando na pintura de costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr "Deixar Pintura de Costura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr "Deixar Pintura de Suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr "Adicionar ponto de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:239
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-"é baseado no Slic3r criado por Alessandro Ranellucci e a comunidade RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:241
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-"Contribuições por Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik e outros."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:242
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr "Modelo de arte de Nora Al-Badri e Jan Nikolai Nelles"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:382
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed (according "
-"to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the first "
-"time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in order "
-"to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-"Começando com %1% 2.3, o diretório de configuração no Linux foi alterado (de "
-"acordo com a Especificação de diretório base XDG) para\n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"Este diretório ainda não existia (talvez você esteja executando a nova versão "
-"pela primeira vez).\n"
-"No entanto, um antigo diretório de configuração %1% foi detectado em\n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Considere mover o conteúdo do diretório antigo para o novo local para acessar "
-"seus perfis, etc.\n"
-"Observe que, se você decidir fazer downgrade de %1% no futuro, ele usará o "
-"local antigo novamente.\n"
-"\n"
-"O que você quer fazer agora?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:390
-#, c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr "%s - QUEBRANDO MUDANÇAS"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr "Sair, eu moverei meus dados agora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:392
-msgid "Start the application"
-msgstr "Começar a aplicação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:580
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. If "
-"you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug and we "
-"would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s encontrou um erro. Provavelmente foi causado por ficar sem memória. Se você "
-"tem certeza que você tem RAM suficiente em seu sistema, isso também pode ser "
-"um bug e nós estaríamos contentes se você relatou.\n"
-"\n"
-"O aplicativo será encerrado agora."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:583
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Erro fatal"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:587
-msgid ""
-"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to PrusaSlicer "
-"team, what language was active and in which scenario this issue happened. "
-"Thank you.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer encontrou um erro de localização. Informe a equipe PrusaSlicer, "
-"que idioma estava ativo e em que cenário esse problema aconteceu. Obrigado.\n"
-"\n"
-"O aplicativo será encerrado agora."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:590
-msgid "Critical error"
-msgstr "Erro crítico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:711
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Erro de análise da config do arquivo, ele provavelmente está corrompido. Tente "
-"excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro. Seus perfis de usuário "
-"não serão afetados."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-"Erro de análise PrusaGCodeViewer, ele provavelmente está corrompido. Tente "
-"excluir manualmente o arquivo para recuperar do erro."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:771
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"\vVocê tem certeza que deseja continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:773 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "Remember my choice"
-msgstr "Lembrar minha escolha"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
-msgid "Loading configuration"
-msgstr "Carregando configuração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr "Preparando abas de configuração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-"Você tem a seguinte predefinição com opções salvas para o \"Print Host upload\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1119
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-"Mas a partir dessa versão do PrusaSlicer, não mostramos esta informação nas "
-"Configurações de Impressora.\n"
-"Agora essa informação vai ser exposta em configurações das impressoras físicas."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1121
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-"Por padrão, novas impressoras vão ser nomeadas como \"Printer N\" durante a "
-"sua criação.\n"
-"Nota: Esse nome pode ser alterado depois a partir das configurações de "
-"impressoras físicas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1124 src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
-msgid "Information"
-msgstr "Informação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1137 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1148
-msgid "Recreating"
-msgstr "Recriando"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1153
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Carregando presets"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1158
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Carregamento de um modelo de vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1234
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Escolha um arquivo (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1246
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Escolha um ou mais arquivos (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1258
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr "Escolha um arquivo (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1269
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Alteração de um idioma do aplicativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
-msgid "Select the language"
-msgstr "Selecione o idioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1392
-msgid "Language"
-msgstr "Idioma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1541
-msgid "modified"
-msgstr "modificado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1590
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Executar %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "&Captura das config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1594
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Inspecionar / ativar capturas de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Capturar &config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1595
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Capturar uma config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Verificar Atualizações"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1596
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Verificar atualizações nas aplicações"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1599
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Preferências"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1605
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Preferências de aplicação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
-msgid "Simple"
-msgstr "Simples"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1610
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Modo simples de visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:687
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1612
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Modo avançado de visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:688
-msgid "Expert"
-msgstr "Especialista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1613
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Modo especialista de visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
-msgid "Mode"
-msgstr "Modo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1618
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Modo de visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1621
-msgid "&Language"
-msgstr "&Linguagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Atualizar firmware &da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1624
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Atualizar o firmware para uma impressora baseada em Arduino"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Capturando a config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1640
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Nome da captura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1669
-msgid "Failed to activate configuration snapshot."
-msgstr "Falha ao ativar a captura de configuração."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1719
-msgid "Language selection"
-msgstr "Seleção de linguagem"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1721
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Alterar a linguagem fará com que o aplicativo reinicie.\n"
-"Você irá perder conteúdo na bandeja."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1723
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Você quer prosseguir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1750
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Configuração"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1781
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr "As modificações da(s) predefinição(ões) foram salvas com sucesso"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "The uploads are still ongoing"
-msgstr "Os uploads ainda estão em andamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1802
-msgid "Stop them and continue anyway?"
-msgstr "Pará-los e continuar assim mesmo?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1805
-msgid "Ongoing uploads"
-msgstr "Uploads em andamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2019 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3242
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "É impossível imprimir objetos com múltiplas partes com a tecnologia SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2020
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Favor verificar e concertar sua lista de objetos."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2021 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3244
-msgid "Attention!"
-msgstr "Atenção!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:2038
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Selecione um arquivo gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr "Inicialização do PrusaSlicer GUI falhou"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr "Erro Fatal, exceção capturada: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Começar na altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Parar na altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Remover limite da camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Adicionar limite da camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:231
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:464
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:530 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:970 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2370
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Camadas e perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:670 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1472 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1474
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1715
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2093 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2099
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Support material"
-msgstr "Material de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:674 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Opções de limpeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Bloco e suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "Adicionar parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Adicionar modificador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Adicionar reforço de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Adicionar bloqueador de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:669
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1442
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1256
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Ironing"
-msgstr "Passar ferro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:671
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:518
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Speed"
-msgstr "Velocidade"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:672
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2192
-msgid "Extruders"
-msgstr "Exrtrusoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:673
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Espessura da extrusão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:677
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1555 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1558
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2197
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avançado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:679
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4048
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4049 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2842
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2849 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2887 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2993 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3022
-msgid "Supports"
-msgstr "Suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4089
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3105 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3139 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-msgid "Pad"
-msgstr "Bloco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4107
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3184
-msgid "Hollowing"
-msgstr "Deixar oco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:457
-msgid "Editing"
-msgstr "Edição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Auto reparando (%d erros):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:409
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "facetas degeneradas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:410
-msgid "edges fixed"
-msgstr "arestas fixadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:411
-msgid "facets removed"
-msgstr "facetas removidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:412
-msgid "facets added"
-msgstr "facetas adicionadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:413
-msgid "facets reversed"
-msgstr "facetas revertidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:414
-msgid "backwards edges"
-msgstr "arestas viradas para trás"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:422
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "Clique com o botão direito no ícone para arrumar STL através do Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:459
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clique com o botão direito no ícone para mudar as config. do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "Clique no ícone para mudar as config. do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:465
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-"Clique com o botão direito no ícone para mudar a propriedade de impressão do "
-"objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:467
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "Clique no ícone para mudar a propriedade de impressão do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:590
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Mudar extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Renomear objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:605
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Renomear sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1247 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4372
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "Instâncias para separar objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "Volume reorganizados no objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1262
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Objeto reorganizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1338 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1693
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1699 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2081
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Adicionar config. rapidamente (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1428
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Selecionar config. mostradas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1477
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "Adicionar config. para camadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1478
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "Adicionar config. para sub-objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1479
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "Adicionar config. para objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1549
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "Adicionar pacote de config. para intervalo de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1550
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "Adicionar pacote de config. para subobjeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1551
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "Adicionar pacote de config. para objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1590
-msgid "Load"
-msgstr "Carregar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1627
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Box"
-msgstr "Caixa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Cilindro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-msgid "Slab"
-msgstr "Placa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1663
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "Modificador de intervalo de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1672
-msgid "Add settings"
-msgstr "Adicionar config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Change type"
-msgstr "Mudar o tipo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1760 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Configurar como objeto separado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1772
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Definir como objetos separados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1782
-msgid "Printable"
-msgstr "Imprimível"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1797
-msgid "Rename"
-msgstr "Renomear"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1808
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Arrumar através do Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1818 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Exportar como STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1825 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4567
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4001
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Recarregue os volumes selecionados do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Definir extrusora para itens selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1864 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Escalar para volume de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1884
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Escale o objeto selecionado para se adequar ao volume de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr "Converter de unidades imperiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1915 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5224
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr "Reverter conversão de unidades imperiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2630 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3730
-msgid "Merge"
-msgstr "Mesclar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1944
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr "Mesclar objetos para um objeto multiparte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr "Mesclar objetos para um único objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2026 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2283
-msgid "Add Shape"
-msgstr "Adicionar forma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2111
-msgid "Load Part"
-msgstr "Carregar parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2150
-msgid "Error!"
-msgstr "Erro!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2225
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "Adicionar sub-objeto genérico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2254
-msgid "Generic"
-msgstr "Genérico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2380
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Deletar config"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2402
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Excluir todas as instâncias do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "Excluir limite de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2450
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-"Na lista de objetos não é possível excluir a última parte sólida do objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2454
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Deletar sub-objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2469
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "A última instância de um objeto não pode ser excluída."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2473
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Deletar instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2497 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2865
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "O seguinte objeto não pode ser dividido pois contém uma parte."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Dividir em partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2637
-msgid "Merged"
-msgstr "Mesclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2721
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr "Mesclar todas partes para um único objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2753
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Adicionar camadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2907
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Manipulação de grupos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2919
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Manipulação de objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2932
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Config. do objeto para modificar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2936
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Config. da parte para modificar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2941
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "Config. de intervalo de camada para modificar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2947
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Manipulação da parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2953
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Manipulação da instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Limites de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2960
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "Config. para intervalo de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3144
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Excluir item selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3332
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Excluir seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3408 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3436
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3456
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "Adicionar intervalo de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-"Não é possível inserir um novo intervalo de camada após o atual intervalo de "
-"camada\n"
-"O próximo intervalo de camada é muito fino para ser separado em dois\n"
-"sem violar a altura mínima de camada."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3506
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-"Não é possível inserir um novo intervalo de camada entre o atual e o próximo "
-"intervalo de camada.\n"
-"O vão entre o atual intervalo de camada e o próximo intervalo de camada\n"
-"é mais fino que a altura de camada mínima permitida."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3511
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-"Não é possível inserir um novo intervalo de camada após o atual intervalo de "
-"camada\n"
-"Intervalo de altura atual se sobrepões com o próximo intervalo."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3570
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "Editar intervalo de altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3865
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "Seleção-Remover da lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3873
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Seleção-Adicionar da lista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4008
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Objeto ou instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Part"
-msgstr "Parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "Layer"
-msgstr "Camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4011
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Seleção não suportada"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4012
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Você iniciou sua seleção com o item de %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4013
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "Neste modo, você pode selecionar apenas outros %s itens%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "of a current Object"
-msgstr "de um objeto atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4096
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4137
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Não é possível alterar um tipo da última parte sólida do objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Modifier"
-msgstr "Modificador"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Reforçador de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4142
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Bloqueador de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4144
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Selecione o tipo de parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4149
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "Mudar o tipo da parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Insira o novo nome"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4394
-msgid "Renaming"
-msgstr "Renomeando"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4537
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "O nome inserido não é valido;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4411 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4538
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "os seguintes caracteres não são permitidos:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4586
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Selecione o número da extrusora:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4587
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Esta extrusora será ajustada para artigos selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4612
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Mudar extrusoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Definir como imprimível"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4709 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1485
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Definir não imprimível"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Coordenadas mundiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Coordenadas locais"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-"Selecione o espaço de coordenadas, no qual a transformação será executada."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:537
-msgid "Object name"
-msgstr "Nome do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:507
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "Ativar espelhamento do eixo %c"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Definir espelhamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "Soltar na mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Restabelecer rotação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Restabelecer Rotação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr "Restabelecer escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:423
-msgid "Inches"
-msgstr "Polegadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Fatores de escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr "Tradução"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-"Não é possível usar o modo de dimensionamento não uniforme para vários objetos/"
-"seleção de peças"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Definir posição"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Definir orientação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Definir escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples "
-"of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate "
-"system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"O objeto atualmente manipulado é inclinado (os ângulos de rotação não são "
-"múltiplos de 90 °).\n"
-"O dimensionamento não uniforme de objetos inclinados só é possível no sistema "
-"de coordenadas mundiais,\n"
-"uma vez que a rotação é incorporada nas coordenadas do objeto."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta operação é irreversível.\n"
-"Você quer prosseguir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Config. Adicionais"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Remover parâmetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Excluir opção %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Alterar opção %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212
-msgid "View"
-msgstr "Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:560
-msgid "Height"
-msgstr "Altura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid "Width"
-msgstr "Espessura"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Velocidade do ventoinha"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Taxa de fluxo volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Feature types"
-msgstr "Tipos de características"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Perímetro"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Perímetro externo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Perímetro de angulação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Preenchimento interno"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Preenchimento sólido"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Preenchimento do sólido do topo"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Preenchimento de pontes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Preenchimento de vão"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1462
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Skirt"
-msgstr "Saia"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Interface do material de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1545
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Torre de limpeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1031
-msgid "Shells"
-msgstr "Paredes"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1032
-msgid "Tool marker"
-msgstr "Ferramenta de marcação"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:1033
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr "Legenda/Tempo estimado de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-msgid "Use for search"
-msgstr "Use para pesquisar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
-msgid "Category"
-msgstr "Categoria"
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
-msgid "Search in English"
-msgstr "Procurar em inglês"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:145
-msgid "Arranging"
-msgstr "Organizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-"Não foi possível organizar objetos de modelo! Algumas geometrias podem ser "
-"inválidas."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Arranjo cancelado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Arranjo feito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ERRO: não há recursos suficientes para executar um novo trabalho."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Procurando orientação ideal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "Pesquisa de orientação cancelada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Orientação encontrada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr "Selecione arquivo SLA:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr "Importar arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr "Importar modelo e perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr "Importar somente perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr "Modelo somente modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr "Preciso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr "Balanceado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr "Ágil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr "Importando arquivos SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr "Importação cancelada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr "Importação feita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2357
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-"Você não pode carregar o projeto SLA com um objeto de várias partes na cama"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2358
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3243
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Verifique a lista de objetos antes de alterar a predefinição."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:17 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Atalhos do teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:69
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Novo projeto, limpar a bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:70
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Abra o projeto STL/OBJ/AMF/3MF com config, limpar bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:71
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Salvar projeto (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:72
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Salvar projeto como (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:73
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Re)fatiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:75
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AMF/3MF sem config, manter bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:76
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Config importação de ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:77
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Carregar config. de um. ini/AMF/3mf/Gcode e mesclar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:79 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Exportar G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:80 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Enviar G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:81
-msgid "Export config"
-msgstr "Exportar config"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:82 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:83
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:85
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Selecionar todos os objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:86
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Desmarcar todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:87
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Deletar seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:91
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Copiar para a área de transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:92
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Colar da área de transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Recarregar bandeja do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Selecione a guia de bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Selecione a guia config. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Selecione a guia config. de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Selecione a guia config. da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Mude para 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Mudar para pré-visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:165
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Fila de carregamento do host de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open new instance"
-msgstr "Abrir nova instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Camera view"
-msgstr "Vista da câmera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Mostrar/Ocultar rótulos de objeto/instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:13
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferências"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:191
-msgid "Commands"
-msgstr "Comandos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Adicionar instância do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Remover instância do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Aperte para selecionar múltiplos objetos ou mover múltiplos objetos com o mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr "Pressione para ativar o retângulo de seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr "Pressione para ativar o retângulo de desseleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Seta para cima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Seta para baixo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr "Mover seleção 10 mm na direção Y negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Seta esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X negativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Seta direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr "Mover seleção 10 mm na direção X positiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Qualquer flecha"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr "Passo de movimento definido para 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr "Movimento no espaço da câmera"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr "Seleção rotatura 45 graus SAH"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr "Seleção de rotação 45 graus SH"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo-Mover"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo-Escala"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo-Rotacionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo-Cortar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Colocar face do Gizmo na mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr "Gizmo de SLA ligado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Pontos de suporte do Gizmo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr "Desmarcar Gizmo/limpar seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "Alterar tipo de câmera (perspectiva, ortográfica)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Ampliar para a mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-"Zoom para objeto selecionado\n"
-"ou todos os objetos em cena, se nenhum selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Ampliar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Diminuir"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr "Mudar entre Editor/Pré-visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr "Recolher/Expandir a barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-"Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion, se "
-"ativado"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr "Mostrar/Ocultar a caixa de configurações de dispositivos 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:331
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:343
-msgid "Plater"
-msgstr "Bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-"Todos gizmos: Rotacionar - Botão esquerdo do mouse; Pan - Botão direito do "
-"mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr "Gizmo movimentar: Pressione para ajustar em 1 mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr "Gizmo escala: Pressione para ajustar em 5%"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr "Gizmo escala: Seleção de escala para caber no volume da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr "Gizmo escala: Pressione para ativar escalonamento em uma direção"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo escala: Pressione para escalonar os objetos selecionados em torno de "
-"seus próprios centros"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-"Gizmo rotação: Pressione para rotacionar objetos selecionados em torno de seus "
-"próprios centros"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Gizmos"
-msgstr "Gizmos"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
-msgstr ""
-"Os seguintes atalhos são aplicáveis quando o dispositivo especificado está "
-"ativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr "Abrir um arquivo G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1142
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1146 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1249
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1253
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Recarregar a bandeja do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
-msgstr "Rolagem vertical - Mover barra ativa para Cima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:201
-msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
-msgstr "Rolagem vertical - Mover barra ativa para Baixo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
-msgstr "Rolagem horizontal - Mover barra ativa para Esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:203
-msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
-msgstr "Rolagem horizontal - Mover barra ativa para Direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:204
-msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
-msgstr "Liga/Desliga modo camada única da barra de rolagem vertical"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:205
-msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
-msgstr "Mostrar/Esconder Legenda e Tempo estimado de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-msgid "Upper layer"
-msgstr "Camada superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Lower layer"
-msgstr "Camada inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Camada superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Camada inferior"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:211
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr "Mostrar/Esconder Legenda & Tempo estimado de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4200
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2602
-msgid "Preview"
-msgstr "Visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Move active thumb Up"
-msgstr "Mover a barra ativa para cima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Move active thumb Down"
-msgstr "Mover a barra ativa para baixo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Set upper thumb as active"
-msgstr "Definir barra superior como ativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-msgid "Set lower thumb as active"
-msgstr "Definir barra inferior como ativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Adicionar mudança de cor para a camada atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Excluir mudança de cor para a camada atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Mover a barra de rolagem para cima"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:227
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Mover a barra de rolagem para baixo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:228
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Definir a barra superior para barra de rolagem atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Definir a barra inferior para barra de rolagem atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:233
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:249
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:250
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-"Pressione para acelerar em 5 vezes enquanto move miniatura\n"
-"com as setas do teclado ou scroll do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid "Vertical Slider"
-msgstr "Rolagem vertical"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:237
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Os seguintes atalhos são aplicáveis na visualização do código G quando a "
-"rolagem vertical está ativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:241
-msgid "Move active thumb Left"
-msgstr "Mover a barra ativa para Esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:242
-msgid "Move active thumb Right"
-msgstr "Mover a barra ativa para Direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:243
-msgid "Set left thumb as active"
-msgstr "Definir barra esquerda como ativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:244
-msgid "Set right thumb as active"
-msgstr "Definir barra direita como ativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:246
-msgid "Move active slider thumb Left"
-msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:247
-msgid "Move active slider thumb Right"
-msgstr "Mover a barra de rolagem ativa para Direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid "Horizontal Slider"
-msgstr "Rolagem horizontal"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:253
-msgid ""
-"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
-"slider is active"
-msgstr ""
-"Os seguintes atalhos são aplicáveis na visualização do código G quando a "
-"rolagem horizontal está ativo"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:276
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Atalhos do teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:65 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1191
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr "Abrir uma nova instância do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "G-code preview"
-msgstr "Previsualização do G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:68 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr "Abrir visualizador G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:79 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr "Versão mínima do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:81
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr "Abrir novo visualizador G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
-msgid ""
-"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr ""
-"Lembre-se de verificar por atualizações em http://github.com/prusa3d/"
-"PrusaSlicer/releases"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:510
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "baseado no Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Drivers 3D &Prusa"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:866
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Abrir a página para baixar os drivers da Prusa3D no seu navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Lançamentos de &software"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:868
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Abrir a página de lançamentos de software no seu navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:874
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Site"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:875
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Abra o site do %s no seu navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "System &Info"
-msgstr "Informação &do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "Show system information"
-msgstr "Mostrar a informação do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Mostrar &pasta de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:883
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Mostrar pasta de config. do usuário (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Reportar um p&roblema"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Relatar um problema em %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&Sobre %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:888 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:891
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Mostrar diálogo sobre"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:894
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Mostrar lista dos atalhos no teclado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso"
-msgstr "Isométrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:908
-msgid "Iso View"
-msgstr "Vista isométrica"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2369
-msgid "Top"
-msgstr "Topo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
-msgid "Top View"
-msgstr "Vista do topo"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
-msgid "Bottom"
-msgstr "Base"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:915
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Vista da base"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front"
-msgstr "Frente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:917
-msgid "Front View"
-msgstr "Vista da frente"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid "Rear"
-msgstr "Traseira"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
-msgid "Rear View"
-msgstr "Vista traseira"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left"
-msgstr "Esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Left View"
-msgstr "Vista esquerda"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right"
-msgstr "Direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Right View"
-msgstr "Vista direita"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Novo projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:936
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Começar um novo projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Abrir projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:939
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Abrir novo projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Projetos recentes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"O projeto selecionado não está mais disponível.\n"
-"Você quer removê-lo da lista de projetos recentes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:953 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1343
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:263
-msgid "Error"
-msgstr "Erro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Salvar projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:978
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Salvar arquivo do projeto atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Salvar projeto &como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:984
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Salvar arquivo atual como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Importar STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:992
-msgid "Load a model"
-msgstr "Carregar um modelo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr "Importar STL (unidades imperiais)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr "Carregar um modelo salvo com unidades imperiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr "Importar arquivo SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr "Carregar um arquivo SL1"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Importar &config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1005
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Carregar config. de arquivo exportado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Importar Config do &projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1008
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Carregar config. de arquivo de projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Importar coleção &de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Carregar predefinições de um pacote"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1015
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Exportar &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1018
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Exporte a bandeja atual como o G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "E&nviar G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Enviar para imprimir a bandeja atual como G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportar para cartão SD / unidade Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Exportar bandeja atual como G-code para cartão SD / unidade Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Exportar bandeja como &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Exporte a bandeja atual como STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Exportar bandeja como STL &incluindo suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1033
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Exporte a bandeja atual como o STL que inclui suportes"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Exportar bandeja como &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1036
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Exporte a bandeja atual como o AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar &percurso da ferramenta como OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1257
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Exportar percursos como OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Exportar &config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Exporte a config. atual para o arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Exportar coleção &de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1047
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Exporte todas as predefinições para o arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr "Exportar coleção &de config com Impressoras Físicas"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1050
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-"Exporte todas as predefinições, incluindo impressoras físicas, para o arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1053
-msgid "&Export"
-msgstr "&Exportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1055
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr "Ejetar cartão SD / unidade Flash após G-code for exportado para ele."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Fatiamento rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1063
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Salvamento rápido e salvar como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1069
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Fatiar um arquivo em um G-code, salvar como"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Repetir Último Fatiamento Rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1075
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Repetir último fatiamento rápido"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Re)Fatiar ago&ra"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1083
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Começar novo processo de fatiamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&Reparar arquivo STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Reparar automaticamente um arquivo STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "&G-code preview"
-msgstr "&Pré-visualizar G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Sair"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1094 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1264
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Sair %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1109
-msgid "&Select all"
-msgstr "&Selecionar todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1110
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Selecionar todos os objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1112
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "D&eselecionar todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Deselecionar todos os objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Excluir seleção"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Excluir a seleção atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1119
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Excluir &todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Excluir todos os objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Desfazer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1127
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Refazer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1133
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Copiar seleção para a área de transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1135
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Colar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Colar área de transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1141 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1248 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1252
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Re&carregar do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1151
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Pesquisa&r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1152
-msgid "Search in settings"
-msgstr "Procurar em configurações"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1160
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Mostrar a bandeja"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "C&onfig. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1165
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Mostrar as config. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&Config. de filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1168
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Mostrar as config. de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "A&ba de config. da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1172
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Mostrar as config. da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1178
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Mostrar a vista de edição 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Pre&visualização"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1181
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Mostrar a pré-visualização do fatiamento 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Imprimir &Fila de upload do Host"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1187
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Exibir a janela fila de upload do host de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Mostrar &rótulos"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1201
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Mostrar rótulos de objeto/instância em cena 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "&Recolher barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1204 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2247
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Recolher barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1279
-msgid "&File"
-msgstr "&Arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Editar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218
-msgid "&Window"
-msgstr "&Janela"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1219 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1280
-msgid "&View"
-msgstr "&Vista"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1222 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1283
-msgid "&Help"
-msgstr "&Ajuda"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1244
-msgid "&Open G-code"
-msgstr "&Abrir G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1260
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr "Abrir &PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1305
-msgid "E&xport"
-msgstr "E&xportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1306
-msgid "S&end to print"
-msgstr "E&nviar para impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1308
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "A&ba de config. de material"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1331
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Escolha um arquivo para fatiar (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1342
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Sem arquivo fatiado anteriormente."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Arquivo fatiado anteriormente ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1348
-msgid ") not found."
-msgstr ") não encontrado."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1349
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Arquivo não encontrado"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Salve o arquivo %s como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1384
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1396
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Salvar arquivo compactado(zip) como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1405 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5581 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1575
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
-msgid "Slicing"
-msgstr "Fatiamento"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1407
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Processando %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1430
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr "%1% foi fatiado com sucesso."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1432
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Fatiamento completo!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Selecione o arquivo STL para corrigir:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1457
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Salvar arquivo OBJ (menos propenso a erros de coordenada que STL) como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Seu arquivo foi corrigido."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3735
-msgid "Repair"
-msgstr "Corrigir"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1483
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Salvar config. como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1502 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1564
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Selecionar config. para carregar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1538
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Salvar pacote de predefinições como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1585
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d predefinições importadas com êxito."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:461
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Configurações de 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:472
-msgid "Device:"
-msgstr "Dispositivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:477
-msgid "Speed:"
-msgstr "Velocidade:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:480
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Translation"
-msgstr "Tradução"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:492
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:501
-msgid "Zoom"
-msgstr "Zoom"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:498
-msgid "Deadzone:"
-msgstr "Zona morta:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:513
-msgid "Options:"
-msgstr "Opções de saída:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:516
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr "Trocar eixos Y/Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s erro"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s encontrou um erro"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:471
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr "Mouse 3D desconectado."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr "A atualização de config. está disponível."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:474
-msgid "See more."
-msgstr "Ver mais."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
-msgid "New version is available."
-msgstr "Nova versão está disponível."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:476
-msgid "See Releases page."
-msgstr "Ver página de lançamentos."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:479
-msgid ""
-"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
-"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in \"Printer "
-"Settings > Custom G-code\""
-msgstr ""
-"Você acabou de adicionar um G-code para mudança de cor, mas seu valor está "
-"vazio.\n"
-"Para exportar o G-code corretamente, verifique o \"G-code de mudança de cor\" "
-"em \"Configurações da impressora> G-code personalizado\""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:490
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:500
-msgid "More"
-msgstr "Mais"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1141
-msgid "Export G-Code."
-msgstr "Exportar G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:908
-msgid "Open Folder."
-msgstr "Abrir pasta."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:946
-msgid "Eject drive"
-msgstr "Ejetar unidade"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1060
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1076
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1087
-msgid "ERROR:"
-msgstr "ERRO:"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1065
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1080
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1095
-msgid "WARNING:"
-msgstr "AVISO:"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1144
-msgid "Slicing finished."
-msgstr "Fatiamento pronto."
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1186
-msgid "Exporting finished."
-msgstr "Exportação finalizada."
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Instâncias"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Instância %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3962
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4044
-msgid "Layers"
-msgstr "Camadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Intervalo"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer requer drivers capazes de executar OpenGL 2.0, \n"
-"enquanto a versão do OpenGL %s, renderização %s, fornecedor %s foi detectada."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "Você pode ter que atualizar os drivers da sua placa de vídeo."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D graphics "
-"by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-"Como solução alternativa, você pode executar o PrusaSlicer com um software "
-"renderizando gráficos 3D por executar Prusa-slicer.exe com o parâmetro--"
-"sw_renderer."
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Versão do OpenGL não suportada"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"E tem as seguintes alterações não salvas:\n"
-"%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr "Erro carregando shaders"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Topo"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:335
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Base"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr "Deletar predefinição desta impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr "Esta impressora será na lista de predefinição como"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
-msgid "Physical Printer"
-msgstr "Impressora Física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr "Insira o formato da mesa de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr "Nome descritivo para a impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr "Adicionar predefinição para esta impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Upload do host de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr "Conexão das impressoras via host de impressão falhou."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
-msgid "Test"
-msgstr "Teste"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Não foi possível obter uma referência de host de impressora válida"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "Success!"
-msgstr "Sucesso!"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr "Atualizar Impressoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"O arquivo HTTPS CA é opcional. Só é necessário se você usar HTTPS com um "
-"certificado auto-assinado."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr ""
-"Arquivos de certificado (*. CRT, *. pem) | *. CRT; *. pem | Todos os arquivos "
-"| *. *"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Abra o arquivo de certificado da CA"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:124
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Arquivo de CA HTTPS"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"Neste sistema, %s usa certificados HTTPS do sistema Certificate Store ou "
-"keychain."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Para usar um arquivo de CA personalizado, importe seu arquivo de CA para o "
-"repositório de certificados/chaveiro."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "O nome fornecido está vazio. Não pode ser salvo."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
-msgid "You should to change a name of your printer device. It can't be saved."
-msgstr "Você deve mudar o nome da sua impressora. Não pode ser salvo."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Impressora com nome \"%1%\" já existe."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
-msgid "Replace?"
-msgstr "Substituir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
-msgid ""
-"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
-"\" will be used just once."
-msgstr ""
-"Seguintes predefinições da impressoras estão duplicados:%1%A predefinição "
-"acima para impressora \"%2%\" vai ser usada somente uma vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-"Não é possível excluir a última predefinição relacionada para a impressora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
-msgid "Facets"
-msgstr "Facetas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
-msgid "Materials"
-msgstr "Materiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Manifold"
-msgstr "Múltiplo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Informações fatiadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Filamento utilizado (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Filamento utilizado (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Filamento utilizado (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Material utilizado (unidade)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Custo (dinheiro)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Número de mudanças de ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Selecione o tipo de suporte que você precisa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2923
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Suportes somente na mesa de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Para apenas reforçadores de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Em toda parte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1469
-msgid "Brim"
-msgstr "Aba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Este sinalizador permite que a aba que será impressa em torno de cada objeto "
-"na primeira camada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Volumes de purga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "Selecione o tipo de bloco que você precisa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-msgid "Below object"
-msgstr "Abaixo do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Around object"
-msgstr "Em torno do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Config. de impressão de SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6055
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Enviar para a impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3009
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5584
-msgid "Slice now"
-msgstr "Fatiar agora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d paredes)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Auto reparando (%d erros):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-"%d facetas degeneradas, %d bordas corrigidas, %d facetas removidas, %d facetas "
-"adicionadas, %d facetas revertidas, %d bordas invertidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
-msgid "Yes"
-msgstr "Sim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Material usado (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "object(s)"
-msgstr "objeto(s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "supports and pad"
-msgstr "suportes e bloco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr "Filamento utilizado (pol)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "objects"
-msgstr "objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "wipe tower"
-msgstr "torre de limpeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr "Filamento utilizado (pol³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr "Filamento na extrusora %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(including spool)"
-msgstr "(incluindo carretel)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-msgid "Cost"
-msgstr "Custo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
-msgid "normal mode"
-msgstr "modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
-msgid "stealth mode"
-msgstr "modo silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4923
-#, c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr "%s - Soltar arquivo de projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1410 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4930
-msgid "Open as project"
-msgstr "Abrir como projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1411 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4931
-msgid "Import geometry only"
-msgstr "Modelo somente geometria"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4932
-msgid "Import config only"
-msgstr "Importar somente config"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1415 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4935
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr "Selecione uma ação para aplicar ao arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1416 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4936
-msgid "Action"
-msgstr "Ação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1424 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4944
-msgid "Don't show again"
-msgstr "Não mostrar novamente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1469 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr "Você pode abrir apenas um arquivo .gcode por vez."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1470 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4982
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr "Arraste e solte o arquivo G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1524 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4796
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5036
-msgid "Import Object"
-msgstr "Importar objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1546 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5058
-msgid "Load File"
-msgstr "Carregar arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1551 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5063
-msgid "Load Files"
-msgstr "Carregar arquivos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1654
-msgid "Fill bed"
-msgstr "Preencher mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1660
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Otimize a rotação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1666
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Importar arquivo SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-"Desmontado com sucesso. O dispositivo %s(%s) agora pode ser removido com "
-"segurança do computador."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2134
-#, c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Ejetar o dispositivo %s(%s) falhou."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2153
-msgid "New Project"
-msgstr "Novo projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2246
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr "Expandir barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-msgid "Loading"
-msgstr "Carregando"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2329
-msgid "Loading file"
-msgstr "Carregar arquivo de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2415
-#, c-format
-msgid ""
-"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
-"Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr ""
-"Alguns objetos no arquivo %s parecem ser salvos em polegadas.\n"
-"Devo considerá-los como salvos em polegadas e convertê-los?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2417
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr "Esse objeto parece estar salvo em polegadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2425
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Este arquivo contém vários objetos posicionados em várias alturas. \n"
-"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n"
-"Este arquivo como um único objeto com várias partes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2428 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2481
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Objeto de várias partes detectado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2435
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-"Este arquivo não pode ser carregado em um modo simples. Deseja mudar para um "
-"modo avançado?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2436
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Dados avançados detectados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2458
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) "
-"multi-part"
-msgstr ""
-"Você não pode adicionar o objeto (s) %s por causa de um ou alguns deles é "
-"(são) de várias partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2478
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Vários objetos foram carregados para uma impressora de vários materiais.\n"
-"Em vez de considerá-los como múltiplos objetos, devo considerar\n"
-"esses arquivos para representar um único objeto com várias partes?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2494
-msgid "Loaded"
-msgstr "Carregado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2596
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Seu objeto parece ser muito grande, por isso foi automaticamente dimensionado "
-"para baixo para caber sua mesa de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2597
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Objeto muito grande?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2659
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Exportar arquivo STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2666
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Exportar arquivo AMF:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2672
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Salvar arquivo como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2678
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Exportar arquivo OBJ:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2774
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Excluir objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2785
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Redefinir projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2857
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr ""
-"O objeto selecionado não pode ser dividido porque contém mais de um volume/"
-"material."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2868
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Dividir em objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2993 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3723
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Dados inválidos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3003
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Pronto para fatiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3041 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:264
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3060
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Outro trabalho de exportação está em execução no momento."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3177
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Selecione o arquivo STL para recarregar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr "Não é permitido alterar o arquivo para recarregar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3212
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Você quer prosseguir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3230
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Recarregar a partir do disco:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3323
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Não é possível recarregar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3328
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Erro durante a recarga"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3347
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Recarregar tudo do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3374
-msgid ""
-"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar before "
-"fixing the mesh."
-msgstr ""
-"ERRO: Por favor, feche todos os manipuladores disponíveis na barra de "
-"ferramentas esquerda antes de consertar a malha."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3380
-msgid "Fix through NetFabb"
-msgstr "Arrumar através do NetFabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-msgid "Custom supports and seams were removed after repairing the mesh."
-msgstr ""
-"Suportes e costuras personalizados foram removidos após o reparo da malha."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3680
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr "Existem avisos ativos sobre modelos fatiados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3691
-msgid "generated warnings"
-msgstr "avisos gerados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3731 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:265
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Cancelado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3998 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4022
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Remover o objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4007
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Adicionar mais uma instância do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4009
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Remover uma instância do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Definir o número de instâncias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4011
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Alterar o número de instâncias do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr "Preencher mesa com instancias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-"Preencher o restante da área da mesa com instancias do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4032
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Recarregue o objeto selecionado do disco"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Exportar o objeto selecionado como arquivo STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Ao longo do eixo X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4065
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Ao longo do eixo Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4067
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Ao longo do eixo Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4069
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Espelhar o objeto selecionado ao longo do eixo Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
-msgid "Mirror"
-msgstr "Espelhar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4072
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Espelhar o objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084
-msgid "To objects"
-msgstr "Para objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4084 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Dividir o objeto selecionado em objetos individuais"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086
-msgid "To parts"
-msgstr "Para peças"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4086 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Dividir o objeto selecionado em subpartes individuais"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3759
-msgid "Split"
-msgstr "Dividir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4089
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Dividir o objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4111
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Otimize a orientação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4112
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Otimize a rotação do objeto para obter melhores resultados de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4192
-msgid "3D editor view"
-msgstr "vista do editor 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4564
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was taken. "
-"Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-"a impressora %1% estava ativa no momento em que a captura de desfazer/refazer "
-"de destino foi tirado. Mudar para %1% impressora requer recarga de %1% "
-"predefinições."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4768
-msgid "Load Project"
-msgstr "Carregar projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4800
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Importar objetos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "The selected file"
-msgstr "O arquivo selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4868
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr "não contém um gcode válido."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4869
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr "Erro durante carregamento do arquivo .gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5115
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Excluir objetos selecionados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5123
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Aumentar instâncias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5157
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Diminuir instâncias"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5188
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Definir números de cópias:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5189
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Cópias do objeto selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5193
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Definir números de cópias para %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5259
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "Cortado por plano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Salve o arquivo G-code como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5316
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Salvar SL1 arquivo como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5463
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "Arquivo STL exportado para %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5480
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "Arquivo AMF exportado para %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5483
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Erro ao exportar arquivo AMF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5512
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "Arquivo 3MF exportado para %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5517
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Erro ao exportar arquivo 3MF %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6054
-msgid "Export"
-msgstr "Exportar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6149
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Colar da área de transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2285 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2393
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Lembrar diretório de saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Se isso estiver habilitado, Slic3r solicitará o último diretório de saída em "
-"vez de um contendo os arquivos de entrada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Centrar automaticamente as partes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Se isso estiver habilitado, o Slic3r irá centralizar objetos automaticamente "
-"ao redor do centro de mesa de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:85
-msgid "Background processing"
-msgstr "Processamento em segundo plano"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:87
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded "
-"in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Se isso estiver ativado, o Slic3r irá pré-processar objetos assim que eles "
-"forem carregados para economizar tempo ao exportar o G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:96
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When "
-"a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a notification "
-"mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Se habilitado, PrusaSlicer irá verificar as novas versões de si mesmo on-line. "
-"Quando uma nova versão se torna disponível, uma notificação é exibida na "
-"próxima inicialização do aplicativo (nunca durante o uso do programa). Este é "
-"apenas um mecanismos de notificação, nenhuma instalação automática é feita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:102
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Fontes de exportação completas para 3mf e amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:104
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and load "
-"the files when invoked."
-msgstr ""
-"Se ativado, permite que o comando Reload from disk encontre e carregue "
-"automaticamente os arquivos quando invocado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:114
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos .3mf."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:121
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-"Se ativado, define PrusaSlicer como aplicativo padrão para abrir arquivos .stl."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Se ativada, o Slic3r baixa atualizações de predefinições de sistema "
-"incorporadas em segundo plano. Essas atualizações são baixadas em um local "
-"temporário separado. Quando uma nova versão predefinida se torna disponível, "
-"ela é oferecida na inicialização do aplicativo."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:136
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Suprimir predefinições \"-padrão-\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Suprimir predefinições \"-padrão-\" em impressão/filamento/impressora, uma vez "
-"que existam outras predefinições válidas disponíveis."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Mostrar predefinições de impressão e filamento incompatíveis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:146
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Quando marcada, as predefinições de impressão e filamento são mostradas no "
-"editor de predefinições, mesmo que estejam marcadas como incompatíveis com a "
-"impressora ativa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:152
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr "Mostrar / soltar caixa de diálogo do projeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:154
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file to "
-"load."
-msgstr ""
-"Quando marcada, sempre que arrastar e soltar um arquivo de projeto no "
-"aplicativo, é exibida uma caixa de diálogo solicitando a seleção da ação a ser "
-"executada no arquivo a ser carregado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:161 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:165
-msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
-msgstr "Permitir apenas uma única instancia do PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:163
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However it "
-"is allowed to run multiple instances of same app from the command line. In "
-"such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-"No OSX, sempre há apenas uma instância do aplicativo em execução por padrão. "
-"No entanto, é permitido executar várias instâncias do mesmo aplicativo a "
-"partir da linha de comando. Nesse caso, essas configurações permitirão apenas "
-"uma instância."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the same "
-"PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated instead."
-msgstr ""
-"Se estiver habilitado, ao iniciar o PrusaSlicer e outra instância do mesmo "
-"PrusaSlicer estiver em execução, essa instância será reativada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:173 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando fechar aplicação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:175
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr "Ao fechar o aplicativo, sempre peça alterações não salvas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:180 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr "Pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:182
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-"Sempre pergunte sobre mudanças não salvas quando selecionar nova predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr "Associar arquivos .gcode para o Visualizador de G-code PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-"Se ativado, define o Visualizador de G-code PrusaSLicer como aplicação padrão "
-"para abrir arquivos .gcode."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:201
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "Usar a resolução retina para a cena 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:203
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"Se ativada, a cena 3D será renderizada na resolução retina. Se você estiver "
-"enfrentando problemas de desempenho 3D, desabilitar essa opção pode ajudar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:211 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:213
-msgid "Show splash screen"
-msgstr "Mostrar tela inicial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:220
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr "Ativar suporte para dispositivos 3DConnexion legados"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:222
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-"Se ativado, a caixa de diálogo de configurações dos dispositivos 3DConnexion "
-"legados está disponível pressionando CTRL + M"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:232
-msgid "Camera"
-msgstr "Câmera"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:237
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Usar a câmera em perspectiva"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:239
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Se ativada, use a câmera em perspectiva. Se não estiver ativada, use a câmera "
-"ortográfica."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:244
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Use câmera livre"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:246
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Se ativado, use câmera livre. Se não estiver habilitado, use a câmera restrita."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:251
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Reverter direção do zoom com a roda do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:253
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr "Se ativado, reverte a direção do zoom com a roda do mouse"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:261
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr "Rolagem sequencial aplicado apenas na camada de topo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, in "
-"preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-"Se ativo, mudanças feitas usando a rolagem sequencial, na pré-visualização, "
-"aplica somente para o topo do G-code. Se desativado, mudanças feitas usando a "
-"rolagem sequencial, na pré-visualização, aplica para todo o G-code."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr "Mostrar botão de recolher/expandir barra lateral"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top right "
-"corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Se ativado, o botão para recolher a barra lateral aparecerá no canto superior "
-"direito da cena 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:292
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr "Suprimir para abrir o hiperlink no navegador"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:294
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-"Se ativada, as descrições dos parâmetros de configuração nas guias de "
-"configurações não funcionam como hiperlinks. Se desativado, as descrições dos "
-"parâmetros de configuração nas guias de configurações funcionarão como "
-"hiperlinks."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:300
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Usar tamanho personalizado para ícones da barra de ferramentas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:302
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr ""
-"Se ativado, você pode alterar o tamanho dos ícones da barra de ferramentas "
-"manualmente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:320
-msgid "Render"
-msgstr "Reenderizar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:325
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Usar mapa do ambiente"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:327
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr "Se ativo, reenderiza objetos usando o mapa de ambiente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:352
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Você precisa reiniciar %s para tornar as alterações efetivas."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:427
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Tamanho do ícone em relação ao tamanho padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:442
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr ""
-"Selecione o tamanho do ícone da barra de ferramentas em relação ao padrão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:473
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr "Layout padrão antigo com a barra de abas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:474
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr "Novo layout, acesso pelo botão de configuração no menu superior"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:475
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr "Configurações em janela não modal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:484
-msgid "Layout Options"
-msgstr "Opções de Layout"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
-msgid "System presets"
-msgstr "Predefinições do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
-msgid "User presets"
-msgstr "Predefinições do usuário"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr "Pacotes incompatíveis"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr "Tem certeza que quer deletar a impressora \"%1%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr "Excluir Impressora Física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Clique para editar a predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr "Adicionar/Remover predefinições"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Add physical printer"
-msgstr "Adicionar impressora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
-msgid "Edit preset"
-msgstr "Editar a predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr "Editar impressora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr "Excluir impressora física"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
-msgid "Physical printers"
-msgstr "Impressoras físicas"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Adicionar/Remover filamentos"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Adicionar/Remover materiais"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Adicionar/Remover impressoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed "
-"will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, "
-"speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Se o tempo estimado da camada estiver abaixo de ~%1%s, o ventoinha será "
-"executado em %2%%% e a velocidade de impressão será reduzida para que não "
-"menos de %3%s sejam gastos nessa camada (no entanto, a velocidade nunca será "
-"reduzida abaixo de %4% mm/s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Se o tempo estimado da camada for maior, mas ainda abaixo de ~%1%s, o "
-"ventoinha será executado em uma velocidade proporcionalmente decrescente entre "
-"%2%%% e %3%%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:49
-msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
-msgstr ""
-"Velocidade da ventilação será linearmente alterada de zero na camada %1% para "
-"%2%%% na camada %3%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha sempre vai funcionar a %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:51
-msgid "Fan will always run at %1%%%"
-msgstr "Ventilação será sempre executado em %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:53
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "exceto para as primeiras %1% camadas ."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:55
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "exceto para a primeira camada."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "During the other layers, fan will be turned off."
-msgstr "Durante as outras camadas, a ventoinha será desligada."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:58
-msgid "Fan will be turned off."
-msgstr "Ventoinha será desligada."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:159
-msgid "external perimeters"
-msgstr "perímetros externos"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:168
-msgid "perimeters"
-msgstr "perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:177
-msgid "infill"
-msgstr "preenchimento"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:187
-msgid "solid infill"
-msgstr "preenchimento sólido"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:195
-msgid "top solid infill"
-msgstr "preenchimento sólido do topo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:206
-msgid "support"
-msgstr "suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "support interface"
-msgstr "interface de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Primeira camada volumétrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Ponte volumétrico"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumétrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "a taxa de fluxo é maximizada"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "pelo perfil de impressão máximo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:227
-msgid "when printing"
-msgstr "ao imprimir"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "com uma taxa volumétrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:232
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm ³/s na velocidade do filamento %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:250
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Espessura de parede fina do objeto recomendado: não disponível devido à altura "
-"da camada inválida."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:266
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Espessura de parede fina do objeto recomendado para a altura da camada %.2f e"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d linhas: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:277
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively small "
-"extrusion width."
-msgstr ""
-"Espessura fina da parede do objeto recomendada: Não disponível devido à "
-"largura de extrusão excessivamente pequena."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:306
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Espessura superior/inferior da concha. Dica: Não disponível devido à altura da "
-"camada inválida."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:319
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "A camada superior tem %1% de espessura para altura da camada %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:322
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "A espessura mínima da camada superior é de %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:325
-msgid "Top is open."
-msgstr "Topo está aberto."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:338
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "A camada inferior tem %1% de espessura para a altura da camada %2% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:341
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "A espessura mínima da camada inferior é de %1% mm."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:344
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Base está aberta."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Enviar G-code para o host da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Carregue para o host da impressora com o seguinte nome de arquivo:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:37
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Iniciar a impressão após o envio"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:45
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Use barras (/) como um separador de diretório, se necessário."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:58
-msgid "Group"
-msgstr "Grupo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresso"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
-msgid "Status"
-msgstr "Status"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
-msgid "Host"
-msgstr "Servidor"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:180
-msgid "Filename"
-msgstr "Nome do arquivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:181
-msgid "Error Message"
-msgstr "Mensagem de Erro"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Cancelar selecionado"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:186
-msgid "Show error message"
-msgstr "Exibir mensagem de erro"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:228
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Enfileirado"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
-msgid "Uploading"
-msgstr "Enviando"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:266
-msgid "Completed"
-msgstr "Concluído"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:304
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Erro ao carregar para o host de impressão:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "NÃO USAR RAMMING"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:750
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:765 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2755
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2763 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2778 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2786
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2794
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Velocidade volumétrica"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm ³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Salvar %s como:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "o sufixo seguinte não é permitido:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "O nome fornecido não está disponível."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Não é possível substituir um perfil de sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Não é possível substituir um perfil externo."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Predefinido com nome \"%1%\" já existe."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-"A predefinição com o nome \"%1%\" já existe e é incompatível com a impressora "
-"selecionada."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr "Nota: Essa predefinição será substituída após salvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr "O nome não pode estar vazio."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:147
-msgid "The name cannot start with space character."
-msgstr "O nome não pode começar com um caractere de espaço."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:152
-msgid "The name cannot end with space character."
-msgstr "O nome não pode terminar com um caractere de espaço."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:186
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:192
-msgid "Save preset"
-msgstr "Salvar predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:215
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:273
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-"Você selecionou a impressora física \"%1%\"\n"
-"com a predefinição de impressora relacionada \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:306
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr "O que você gostaria de fazer com a predefinição \"%1%\" após salvar?"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:309
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr "Altere \"%1%\" para \"%2%\" para esta impressora física \"%3%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:310
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-"Adicione \"%1%\" como uma próxima predefinição para a impressora física \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:311
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr "Basta mudar para a predefinição \"%1%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2421
-msgid "Stealth"
-msgstr "Silencioso"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Seleção-Adicionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Seleção-remover"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Seleção-Adicionar objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Seleção-remover objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Instância de seleção-Adicionar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Seleção-remover instância"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Seleção-adicionar todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Seleção-remover todos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:960
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Dimensionar para caber"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "Definir instância imprimível"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1487
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "Definir instância não imprimível"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
-msgid "System Information"
-msgstr "Informações do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Copiar para a Área de Transferência"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Impressoras compatíveis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:110
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Selecione as impressoras com as quais este perfil é compatível."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:115 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Perfis de impressão compatíveis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:116
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Selecione os perfis de impressão com os quais este perfil é compatível."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:211
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Salvar %s atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:212
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Exclua esta predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:216
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Passe o cursor sobre os botões para encontrar mais informações \n"
-"ou clique neste botão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:220
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr "Procurar em configurações [%1%]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1237
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Esta é uma predefinição do sistema"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1250
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-"Uma cópia da predefinição do sistema atual será criada, que será desanexada da "
-"predefinição do sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1251
-msgid "The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-"A predefinição personalizada atual será separada da predefinição do sistema "
-"padrão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1254
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr "Modificações no perfil atual serão salvas."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1257
-msgid ""
-"This action is not revertable.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta operação é irreversível.\n"
-"Você quer prosseguir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Separar predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1285
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Esta é uma predefinição padrão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Esta é uma predefinição do sistema."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Predefinição atual é herdada da predefinição padrão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1293
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Predefinição atual é herdada de"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1297
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Ele não pode ser excluído ou modificado."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1298
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Todas as modificações devem ser salvas como uma nova predefinição herdada de "
-"uma presente."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Para fazer isso, especifique um novo nome para a predefinição."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1303
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Informações adicionais:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
-msgid "printer model"
-msgstr "modelo de impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1317
-msgid "default print profile"
-msgstr "perfil de impressão padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1320
-msgid "default filament profile"
-msgstr "perfil de filamento padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1334
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "perfil de material SLA padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1338
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "perfil de impressão padrão do SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1346
-msgid "full profile name"
-msgstr "nome customizado da config"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1347
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "nome customizado da config"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Camadas e perímetros"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1391
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Paredes verticais"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1403
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Paredes horizontais"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1404 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Camadas sólidas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1409
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Espessura mínima da concha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1420
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Qualidade (fatiamento mais lento)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1448
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Reduzindo o tempo de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1460
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Saia e aba"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1480
-msgid "Raft"
-msgstr "Estrado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1484
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Opções para material de suporte e estrado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Velocidade para movimentos de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1512
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Velocidade para movimentos não impressos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Modificadores"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1518
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Controle de aceleração (avançado)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Velocidade automática (avançado)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1533
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Extrusoras múltiplas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1541
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Prevenção de vazão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Espessura da extrusão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1569
-msgid "Overlap"
-msgstr "Cobrir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1572
-msgid "Flow"
-msgstr "Fluxo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Other"
-msgstr "Outro"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1584 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4118
-msgid "Output options"
-msgstr "Opções de saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Impressão sequencial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1587
-msgid "Extruder clearance"
-msgstr "Folga da extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1592 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4119
-msgid "Output file"
-msgstr "Arquivo de saída"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Scripts de pós-processamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1605 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2266 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2267
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2342 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2343
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3985 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3986
-msgid "Notes"
-msgstr "Notas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2273 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2349
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3993 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4124
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Dependências"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2274 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2350
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3994 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4125
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Dependências de perfil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1693
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Sobrescrever config. de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1815
-msgid "Temperature"
-msgstr "Temperatura"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Bico de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1821
-msgid "Bed"
-msgstr "Mesa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1826
-msgid "Cooling"
-msgstr "Resfriamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1565
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Enable"
-msgstr "Habilitar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1839
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Config. da ventoinha"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Limiares de resfriamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Propriedades de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Substituição da velocidade de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Parâmetros da torre de limpeza"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr ""
-"Parâmetros de mudança de ferramenta com impressoras de multi material com "
-"apenas uma extrusora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Config. de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "G-code customizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2206
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid "Start G-code"
-msgstr "G-code de início"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2213
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:451
-msgid "End G-code"
-msgstr "G-code de finalização"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Dicas de fluxo volumétrico não disponíveis"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. The "
-"Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/physical_printer "
-"directory."
-msgstr ""
-"Nota: Todos os parâmetros deste grupo são movidos para as configurações da "
-"Impressora Física (consulte o changelog).\n"
-"\n"
-"Um novo perfil de impressora física é criado clicando no ícone \"engrenagem\" "
-"à direita da caixa de combinação Perfis de impressora, selecionando o item "
-"\"adicionar ou remover impressoras\" na caixa de combinação Impressora. O "
-"editor de perfis físicos da impressora também é aberto ao clicar no ícone "
-"\"engrenagem\" na guia Configurações da impressora. Os perfis de impressora "
-"física estão sendo armazenados no diretório PrusaSlicer /physical_printer."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2286
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Tamanho e coordenadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1080
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Capacidades"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Número de extrusoras da impressora."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder nozzle "
-"diameter value?"
-msgstr ""
-"A extrusora multi material é selecionada, \n"
-"e todas as extrusoras devem ter o mesmo diâmetro.\n"
-"Você quer mudar o diâmetro para todas as extrusoras ao primeiro valor do "
-"diâmetro da ponteira da extrusora?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Diâmetro do bico"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "Antes da mudança de camada G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2227 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "Após a mudança da camada do G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-code de troca de ferramenta"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2241
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-code entre objetos (para impressão sequencial)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2248
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-code de troca de cor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2254 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2260
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Modelo de G-code customizado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
-msgid "Display"
-msgstr "Exibição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
-msgid "Tilt"
-msgstr "Inclinar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2309
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Tempo de inclinação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2315 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3969
-msgid "Corrections"
-msgstr "Correções"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3965
-msgid "Exposure"
-msgstr "Exposição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2391 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2485
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1387 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Limites da máquina"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Valores nesta coluna são para o modo normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2420
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Valores nesta coluna são para o modo furtivo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Velocidade máxima de alimentação"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2434
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Acelerações máximas"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Limites de empurrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2446
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Velocidades alimentação mínimos"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2510 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2518
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Config. de extrusora multi material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2519
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Parâmetros para extrusora única multimaterial"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2550
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Esta é uma única impressora multimaterial extrusora, diâmetros de todas as "
-"extrusoras será definido para o novo valor. Você quer prosseguir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Limites de altura da camada"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2579
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Posição (para impressoras multiextrusoras)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2585
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Apenas elevar Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2598
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr ""
-"Retração quando a ferramenta está desativada (config. avançadas para "
-"instalações multiextrusoras)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2605
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Restabelecer cor do filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2783
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"A opção limpar não está disponível ao usar o modo de retração de firmware.\n"
-"\n"
-"Devo desativá-lo, a fim de permitir a retração de firmware?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2785
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Retração do firmware"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3376
-msgid "Detached"
-msgstr "Separado"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "remove"
-msgstr "remover"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid "delete"
-msgstr "excluir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3448
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr "É uma última predefinição para esta impressora física."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3453
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer \"%2%"
-"\"?"
-msgstr ""
-"Tem certeza de que deseja excluir predefinição \"%1%\" da impressora física "
-"\"%2%\"?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3465
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to delete."
-msgstr ""
-"As impressoras físicas abaixo são baseadas na predefinição que você irá "
-"excluir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3469
-msgid ""
-"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr ""
-"Note que a predefinição selecionada será deletada desta(s) impressora(s) "
-"também."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-"As impressoras físicas abaixo são baseadas somente na predefinição que você "
-"irá excluir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3477
-msgid ""
-"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
-"selected preset."
-msgstr ""
-"Note que esta(s) impressora(s) serão excluídas após a exclusão da predefinição "
-"selecionada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3481
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Tem certeza de que deseja %1% da predefinição selecionada?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3486
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Predefinição"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3567 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639
-msgid "Set"
-msgstr "Definir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3703
-msgid "Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-"Os limites da máquina serão emitidos para o G-code e usados ​​o para estimar o "
-"tempo de impressão."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3706
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-"Os limites da máquina NÃO serão emitidos para o código G, no entanto, eles "
-"serão usados ​​para estimar o tempo de impressão, que pode, portanto, não ser "
-"preciso, pois a impressora pode aplicar um conjunto diferente de limites da "
-"máquina."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3710
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-"Os limites da máquina não são definidos, portanto, a estimativa do tempo de "
-"impressão pode não ser precisa."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3732
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "CADEADO FECHADO"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values for "
-"the current option group"
-msgstr ""
-"indica que as config. são as mesmas que os valores do sistema (ou padrão) para "
-"o grupo de opções atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3736
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "CADEADO ABERTO"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system (or "
-"default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to "
-"the system (or default) values."
-msgstr ""
-"indica que algumas config. foram alteradas e não são iguais aos valores do "
-"sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n"
-"Clique no ícone DESBLOQUEAR para redefinir todas as config. do grupo de opções "
-"atual para os valores do sistema (ou padrão)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "PONTO BRANCO"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3745
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"para o botão esquerdo: indica uma predefinição que não é do sistema (ou não-"
-"padrão),\n"
-"para o botão direito: indica que as config. não foram modificadas."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3748
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "REDEFINIR"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"indica que as config. foram alteradas e não são iguais à última predefinição "
-"salva para o grupo de opções atual.\n"
-"Clique no ícone REDEFINIR para redefinir todas as config. do grupo de opções "
-"atual para a última predefinição salva."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"O ícone CADEADO FECHADO indica que as config. são as mesmas que os valores do "
-"sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal "
-"to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"O ícone de CADEADO ABERTO indica que algumas config. foram alteradas e não são "
-"iguais aos valores do sistema (ou padrão) para o grupo de opções atual.\n"
-"Clique para redefinir todas as config. para o grupo de opções atual para os "
-"valores do sistema (ou padrão)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3765
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"O ícone PONTO BRANCO indica uma predefinição que não é do sistema (ou não "
-"predefinida)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3768
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"O ícone PONTO BRANCO indica que as config. são as mesmas da última "
-"predefinição salva para o grupo de opções atual."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3770
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to "
-"the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"O ícone de REDEFINIR indica que as config. foram alteradas e não são iguais à "
-"última predefinição salva para o grupo de opções atual.\n"
-"Clique para redefinir todas as config. do grupo de opções atual para a última "
-"predefinição salva."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3776
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"O ícone CADEADO FECHADO indica que o valor é o mesmo que o valor do sistema "
-"(ou padrão)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3777
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"O ícone de CADEADO ABERTO indica que o valor foi alterado e não é igual ao "
-"valor do sistema (ou padrão).\n"
-"Clique para redefinir o valor atual para o valor do sistema (ou padrão)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"O ícone PONTO BRANCO indica que o valor é o mesmo da última predefinição "
-"guardada."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3784
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"O ícone de REDEFINIR indica que o valor foi alterado e não é igual à última "
-"predefinição salva.\n"
-"Clique para redefinir o valor atual para a última predefinição salva."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3928 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3930
-msgid "Material"
-msgstr "Material"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4052
-msgid "Support head"
-msgstr "Cabeça de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4057
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Pilar de suporte"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Conexão das varas de suporte e junções"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4085
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Geração Automática"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4159
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-"\"%1%\" está desabilitado porque \"%2%\" está ativado na categoria \"%3%\".\n"
-"Para habilitar \"%1%\", desligue \"%2%\""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Elevação do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
-msgid "Pad around object"
-msgstr "Pad em torno do objeto"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:370 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:492
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Config. de impressão"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:401
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Config. de filamento"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:442
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Config. da impressora"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:476
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Config. de material"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:149
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:158
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:857
-msgid "Undef"
-msgstr "Indef"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:537
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr "PrusaSlicer está fechando: Alterações não salvas"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:554
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr "Alterando Predefinições: Alterações não salvas"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:620
-msgid "Old Value"
-msgstr "Valor Antigo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:621
-msgid "New Value"
-msgstr "Valor Novo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:652
-msgid "Transfer"
-msgstr "Transferir"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:653
-msgid "Discard"
-msgstr "Descartar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:654
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr "PrusaSlicer se lembrará de sua ação."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:676
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-"PrusaSlicer."
-msgstr ""
-"Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez que "
-"fechar o PrusaSlicer."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:677
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset."
-msgstr ""
-"Você não será questionado sobre as alterações não salvas na próxima vez que "
-"alternar uma predefinição."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:678
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-"Visite \"Preferências\" e marque \"%1%\"\n"
-"para ser questionado sobre alterações não salvas novamente."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:680
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr "PrusaSlicer: Não me pergunte de novo"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:747
-msgid "Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-"Alguns campos são muito longos para caber. Clique com o botão direito do mouse "
-"para revelar o texto completo."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:749
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr "Todas as alterações nas configurações serão descartadas."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Save the selected options."
-msgstr "Remover o objeto selecionado."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:752
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-"Transfira as opções selecionadas para as predefinições recém-selecionadas."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:756
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr "Salve as opções selecionadas para predefinir \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:757
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-"Transfira as opções selecionadas para a predefinição recém-selecionada \"%1%\"."
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr "Os presets seguintes foram modificados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1024
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr "\"%1%\"Tem as seguintes alterações não salvas:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1028
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressora e "
-"possui as seguintes alterações não salvas:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1029
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-"A predefinição \"%1%\" não é compatível com o novo perfil de impressão e "
-"possui as seguintes alterações não salvas:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1075
-msgid "Extruders count"
-msgstr "Contagem de extrusoras"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1197
-msgid "Old value"
-msgstr "Valor padrão"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1198
-msgid "New value"
-msgstr "Novo Valor"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Atualização disponível"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Nova versão do %s está disponível"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Versão atual:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Nova versão:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Changelog && Download"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Abra a página do changelog"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Abrir página de download"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Não notifique mais sobre novas versões"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Atualização de config"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "A atualização de config. está disponível"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
-"restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Gostaria de instalá-lo?\n"
-"\n"
-"Observe que uma captura da config. completa será criado primeiro. Ele pode "
-"então ser restaurado a qualquer momento se houver um problema com a nova "
-"versão.\n"
-"\n"
-"Pacotes de config. atualizados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentário:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s incompatibilidade"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Você deve instalar uma atualização de configuração."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be "
-"restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s agora iniciará atualizações. Caso contrário, não será capaz de começar.\n"
-"\n"
-"Observe que um instantâneo de configuração completo será criado primeiro. Ele "
-"pode então ser restaurado a qualquer momento caso haja um problema com a nova "
-"versão.\n"
-"\n"
-"Pacotes de configuração atualizados:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Saída %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s config. é incompatível"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer "
-"one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Esta versão do %s não é compatível com pacotes de config. atualmente "
-"instalados.\n"
-"Isso provavelmente aconteceu como resultado da execução de um %s mais antigo "
-"depois de usar um mais recente.\n"
-"\n"
-"Você pode sair %s e tente novamente com uma versão mais recente, ou você pode "
-"executar novamente a config. inicial. Isso criará um instantâneo de backup da "
-"config. existente antes de instalar os arquivos compatíveis com este %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Esta versão %s : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Pacotes incompatíveis:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Re-config.urar"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings "
-"from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or "
-"override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s agora usa uma estrutura de config. atualizada.\n"
-"\n"
-"Assim chamado ' Predefinições do sistema ' foram introduzidas, que mantêm as "
-"config. padrão internas para várias impressoras. Essas predefinições do "
-"sistema não podem ser modificadas, em vez disso, os usuários agora podem criar "
-"suas próprias predefinições herdando as config. de uma das predefinições do "
-"sistema.\n"
-"Uma predefinição herdada pode herdar um valor específico de seu pai ou "
-"substituí-lo por um valor personalizado.\n"
-"\n"
-"Por favor, prossiga com o %s que se segue para config.urar as novas "
-"predefinições e para escolher se deseja ativar as atualizações automáticas "
-"predefinidas."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Para mais informações, visite a nossa página wiki:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Atualizações de configuração"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Nenhuma atualização disponível"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s não tem atualizações de configuração disponíveis."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Personalização de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded "
-"filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself "
-"be reinserted later. This phase is important and different materials can "
-"require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the "
-"extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"O Ramming denota a extrusão rápida apenas antes que uma mudança da ferramenta "
-"em uma única-extrusora a impressora de multifilamentos Sua finalidade é moldar "
-"corretamente a extremidade do filamento descarregado assim que não impede a "
-"inserção do filamento novo e pode próprio ser reintroduzido mais tarde. Esta "
-"fase é importante e os materiais diferentes podem exigir velocidades "
-"diferentes da extrusão para começ a boa forma. Por esta razão, as taxas de "
-"extrusão durante a batendo são ajustáveis.\n"
-"\n"
-"Esta é uma config. de nível especialista, ajuste incorreto provavelmente "
-"levará a compotas, roda extrusora moagem em filamento etc."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Tempo total de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Volume total de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Largura da linha de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Espaçamento de linha de Ramming"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Torre de limpeza - Ajuste de volume de purga"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Aqui você pode ajustar o volume de purga necessário (mm ³) para qualquer par "
-"dado de ferramentas."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Extrusora alterada para"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "descarregado"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "carregado"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Ferramenta #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"O volume de purga total é calculado somando-se dois valores abaixo, dependendo "
-"de quais ferramentas são carregadas/descarregadas."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Volume a purgar (mm ³) quando o filamento está a ser"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Mudar para config. simples irá descartar as alterações feitas no modo "
-"avançado!\n"
-"\n"
-"Você quer prosseguir?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Mostrar config. simplificadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Mostrar opções avançadas"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:627
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Mude para o modo %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:628
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "O modo atual é %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Tipo incompatível de host de impressão: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "A conexão com o AstroBox funciona corretamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: A versão astrobox é necessária pelo menos 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "A conexão com o Duet funciona corretamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Ocorreu um erro desconhecido"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Senha incorreta"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Não foi possível obter recursos para criar uma nova conexão"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Exportando o modelo de origem"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Falha ao carregar o modelo de entrada."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Modelo de reparação pelo serviço Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Falha na reparação de malha."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Carregando o modelo reparado"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "Falha ao salvar a malha 3MF no contêiner."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Fixação do modelo"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr "Exportando o modelo"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Falha na exportação de um arquivo 3mf temporário"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Falha na importação do arquivo 3mf reparado"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum objeto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um objeto"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "O arquivo 3MF reparado não contém nenhum volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "O arquivo 3MF reparado contém mais de um volume"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Reparo do modelo terminado"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Reparo do modelo cancelado"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Modelo reparado com sucesso"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Reparação de modelos pelo serviço Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Falha no reparo do modelo:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr "Upload não ativado no cartão FlashAir."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "A conexão com o FlashAir funciona corretamente e o upload está ativado."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function is "
-"required."
-msgstr ""
-"Nota: O FlashAir com firmware 2.00.02 ou função de upload mais nova e ativada "
-"é necessário."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "A ligação ao OctoPrint funciona correctamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Não foi possível conectar-se ao OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Nota: OctoPrint versão pelo menos 1.1.0 é necessária."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "A conexão com o Prusa SL1 funciona corretamente."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Não foi possível conectar-se a Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "requer min . %s e máx. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "requer min . %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "requer Max. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-"Não foi possível detectar o armazenamento de certificados SSL do sistema. O "
-"PrusaSlicer não conseguirá estabelecer conexões de rede seguras."
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-"PrusaSlicer detectou armazenamento de certificados SSL do sistema em: %1%"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-"Para especificar o armazenamento de certificado do sistema manualmente, defina "
-"a variável de ambiente %1% para o pacote CA correto e reinicie o aplicativo."
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-"A iniciação do CURL falhou. PrusaSlicer não conseguirá estabelecer conexões de "
-"rede. Consulte os logs para obter detalhes adicionais."
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr "Abrir arquivo G-code:"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:518
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr "Há um objeto sem extrusões na primeira camada."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:536
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr "Camadas vazias detectadas, a saída não seria imprimível."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:537
-msgid "Print z"
-msgstr "Imprimir Z"
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:538
-msgid ""
-"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
-"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr ""
-"Isso geralmente é causado por extrusões insignificantes ou por um modelo "
-"defeituoso. Tente reparar o modelo ou mudar sua orientação na cama."
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:1261
-msgid ""
-"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
-"collision."
-msgstr ""
-"Sua impressão está muito próxima das regiões de preparação. Certifique-se de "
-"que não haverá colisão."
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Mixed"
-msgstr "Misto"
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-"Não é possível calcular a largura de extrusão para %1%: Variável \"%2%\" não "
-"acessível."
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1668
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"O arquivo 3mf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não é "
-"compatível."
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:958
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-"O arquivo amf selecionado foi salvo com uma versão mais recente de %1% e não é "
-"compatível."
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "erro indefinido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "muitos arquivos"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "arquivo muito grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "método não suportado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "criptografia sem suporte"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "recurso não suportado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "falha ao encontrar o diretório central"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "não um arquivo ZIP"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "cabeçalho ou arquivo inválido está corrompido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "arquivo Multidisk sem suporte"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "descompressão falhou ou arquivo está corrompido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "falha na compactação"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "tamanho descomprimido inesperado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "Verificação CRC-32 falhou"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "tamanho do diretório central não suportado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "alocação falhou"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr "falha na abertura do arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr "falha na criação do arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "falha na gravação do arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr "falha na leitura do arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr "falha ao fechar o arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr "falha na busca de arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr "falha no status do arquivo"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "parâmetro inválido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr "nome de arquivo inválido"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr "buffer muito pequeno"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "erro interno"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "arquivo não encontrado"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr "arquivo é muito grande"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "falha na validação"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "write calledback falhou"
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1299
-msgid "filament"
-msgstr "filamento"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1251
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Todos os objetos estão fora do volume de impressão."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "As config. fornecidas causarão uma impressão vazia."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Alguns objetos são muito próximos; sua extrusora irá colidir com eles."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1260
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Alguns objetos são muito altos e não podem ser impressos sem colisões de "
-"extrusoras."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1269
-msgid ""
-"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
-"remove all but the last object, or enable sequential mode by \"complete_objects"
-"\"."
-msgstr ""
-"Apenas um único objeto pode ser impresso por vez no modo Vaso Espiral. Remova "
-"todos, exceto o último objeto, ou habilite o modo sequencial por "
-"\"complete_objects\"."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1277
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr ""
-"A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir objetos de material único."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1290
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada se todas as extrusoras tiverem o mesmo "
-"diâmetro da ponteira e usarem filamentos do mesmo diâmetro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1296
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-"A Torre de Limpeza é atualmente suportada apenas para os firmwares Marlin, "
-"RepRap/Sprinter, RepRapFirmware e Repetier G-code."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1298
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"A torre da limpeza é suportada atualmente somente com o endereçamento relativo "
-"da extrusora (use_relative_e_distances = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1300
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-"A prevenção de escorrimento não é suportada atualmente com a torre da limpeza "
-"permitida."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-"Atualmente, a Torre limpa não suporta E volumétrica (use_volumetric_e=0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1304
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential prints."
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem alturas "
-"de camada iguais."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1325
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer "
-"heights"
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles tiverem alturas "
-"de camada iguais"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1327
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over "
-"an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se elas forem impressas "
-"em um número igual de camadas de estrado"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1329
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with "
-"the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportado para vários objetos se eles são impressos "
-"com a mesma distância de contato do suporte"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada para vários objetos se eles são fatiados "
-"igualmente."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1373
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"A torre de limpeza só é suportada se todos os objetos tiverem a mesma altura "
-"de camada variável"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1399
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Um ou mais objetos foram atribuídos a uma extrusora que a impressora não tem."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1408
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-"%1% = %2% mm é muito baixo para ser impresso a uma altura de camada %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1411
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-"Excesso %1%=%2% milímetro a ser imprimível com um diâmetro da ponteira %3% "
-"milímetro"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1422
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is "
-"to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or "
-"support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same "
-"diameter."
-msgstr ""
-"Impressão com múltiplas extrusoras de diferentes diâmetros de bicos. Se a "
-"sustentação deve ser imprimida com a extrusora atual "
-"(support_material_extruder = = 0 ou support_material_interface_extruder = = "
-"0), todos as ponteiras têm que ser do mesmo diâmetro."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1430
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need "
-"to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Para que a torre de limpeza funcione com os suportes solúveis, as camadas de "
-"suporte precisam ser sincronizadas com as camadas de objeto."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1434
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"A torre de limpeza suporta atualmente os suportes não-solúveis somente se são "
-"imprimidos com o extrusor atual sem provocar uma mudança da ferramenta. (ambos "
-"support_material_extruder e support_material_interface_extruder precisam ser "
-"definidos como 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1456
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr ""
-"A primeira altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1461
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "A altura da camada não pode ser maior do que o diâmetro da ponteira"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1620
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Camadas de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1646
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Gerando saia"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1655
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Gerando a aba"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1678
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Exportando o G-code"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1682
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Gerando G-code"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr "O tamanho da borda do bloco é muito pequeno para a configuração atual."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:630
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-"Não pode prosseguir sem pontos de suporte! Adicione pontos de suporte ou "
-"desative a geração de suporte."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:642
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-"A elevação é muito baixa para o objeto. Use o recurso \"pad ao redor do objeto"
-"\" para imprimir o objeto sem elevação."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:648
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than the "
-"'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"As terminações dos pilares de suporte serão implantadas na lacuna entre o "
-"objeto e o pad. ' Distância de segurança de base de suporte ' tem de ser maior "
-"do que o parâmetro ' pad objecto Gap ' para evitar este."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:663
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "O tempo de exposição está fora dos limites do perfil da impressora."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:670
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-"O tempo de exposição inicial está fora dos limites do perfil da impressora."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:786
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Fatiamento pronto"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr "Deixar oco o modelo"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr "Furando o modelo."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Modelo de fatiamento"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Gerando pontos de suporte"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Gerando suporte em árvore"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Gerando pad"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Fatiando suportes"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Mesclando camadas e calculando estatísticas"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterizando camadas"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr "Muitos buracos sobrepostos."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-"Os furos de perfuração na malha falharam. Isso geralmente é causado por modelo "
-"quebrado. Tente consertá-lo primeiro."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-"O fatiamento teve que ser parado devido a um erro interno: índice de "
-"fatiamento inconsistente."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Visualizando suportes"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr "Nenhum pad pode ser gerado para este modelo com a configuração atual"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-"Há objetos imprimíveis. Tente ajustar as configurações de suporte para tornar "
-"os objetos imprimíveis."
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Falha no processamento do modelo output_filename_format."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Tecnologia da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Formato da mesa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Textura customizada da mesa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Modelo customizado da mesa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "G-code thumbnails"
-msgstr "Miniaturas de G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-msgid ""
-"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files, in the following "
-"format: \"XxY, XxY, ...\""
-msgstr ""
-"Tamanhos de imagem a serem armazenados em arquivos .gcode e .sl1, no seguinte "
-"formato: \"XxY, XxY, ...\""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"Essa config. controla a altura (e, portanto, o número total) das fatias/"
-"camadas. Camadas mais finas dão melhor precisão, mas levam mais tempo para "
-"imprimir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "Max print height"
-msgstr "Altura máxima de impressão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Defina isto para a altura máxima que pode ser alcançada pela sua extrusora "
-"durante a impressão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Raio de fechamento da abertura da fatia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle "
-"mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, "
-"therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"As rachaduras menores do que duas vezes o raio de fechamento estão sendo "
-"preenchidas durante o fatiamento da malha triangular. A operação de fechamento "
-"de vão pode reduzir a resolução final de impressão, portanto, é aconselhável "
-"manter o valor razoavelmente baixo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:101
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Hostname, IP ou URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:102
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
-"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
-"name and password into the URL in the following format: https://username:"
-"password@your-octopi-address/"
-msgstr ""
-"Slic3r pode carregar arquivos de código G para um host de impressora. Este "
-"campo deve conter o nome do host, endereço IP ou URL da instância do host da "
-"impressora. O host de impressão atrás do HAProxy com autenticação básica "
-"ativada pode ser acessado colocando o nome de usuário e a senha na URL no "
-"seguinte formato: https: //nomedeusuário:senha@seu-endereço-de-octopi/"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:110
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Chave de API/senha"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este campo "
-"deve conter a chave de API ou a senha exigida para a autenticação."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:118
-msgid "Name of the printer"
-msgstr "Nome da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:125
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is "
-"used."
-msgstr ""
-"O arquivo de certificado de CA personalizado pode ser especificado para "
-"conexões HTTPS OctoPrint, no formato CRT/PEM. Se deixado em branco, o "
-"repositório de certificados do OS CA padrão é usado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Compensação do pé do elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:133
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"A primeira camada será encolhido no plano XY pelo valor config.urado para "
-"compensar a 1ª camada esmagada, também conhecida como pé de elefante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-msgid "Password"
-msgstr "Senha"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:155
-msgid "Printer preset name"
-msgstr "Nome da predefinição da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr "Nome da predefinição da impressora relacionada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
-msgid "Authorization Type"
-msgstr "Tipo de Autorização"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166
-msgid "API key"
-msgstr "Chave API"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "HTTP digest"
-msgstr "Resumo HTTP"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Evitar cruzamento de perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is "
-"mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature "
-"slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Otimize os movimentos de viagem para minimizar o cruzamento de perímetros. "
-"Isto é principalmente útil com extrusoras Bowden que sofrem de escorrimento. "
-"Este recurso retarda a impressão e a geração de G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
-msgstr "Evitar cruzamento de perímetros - Comprimento máximo do desvio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:190
-msgid ""
-"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
-"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
-"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
-"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
-msgstr ""
-"O comprimento máximo do desvio para evitar perímetros cruzados. Se o desvio "
-"for maior que este valor, Evitar cruzar perímetros não é aplicado para este "
-"caminho de viagem. O comprimento do desvio pode ser especificado como um valor "
-"absoluto ou como porcentagem (por exemplo, 50%) de um caminho de viagem direto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:193
-msgid "mm or % (zero to disable)"
-msgstr "mm ou % (zero para desativar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291
-msgid "Other layers"
-msgstr "Outras camadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura da mesa para camadas após o primeiro. Defina isso como zero para "
-"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:203
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Temperatura da mesa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
-"[layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Esse código personalizado é inserido em cada alteração de camada, logo antes "
-"da movimentação Z. Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado "
-"para todas as config. Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-code entre objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:221
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however "
-"if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not "
-"add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all "
-"Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command "
-"wherever you want."
-msgstr ""
-"Esse código é inserido entre objetos ao usar a impressão sequencial. Por "
-"padrão, a extrusora e a temperatura da mesa são redefinidas usando o comando "
-"não esperar; no entanto, se M104, M109, M140 ou M190 são detectados neste "
-"código personalizado, Slic3r não adicionará comandos de temperatura. Observe "
-"que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de "
-"Slic3r, para que você possa colocar um comando \"M109 S "
-"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:232
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies inferiores."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:233
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Camadas sólidas inferiores"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:241
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-"O número de camadas sólidas inferiores é aumentado acima de "
-"bottom_solid_layers se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada "
-"inferior."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr "Espessura mínima da casca inferior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
-msgid "Bridge"
-msgstr "Ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Esta é a aceleração que sua impressora usará para pontes. Defina zero para "
-"desabilitar o controle de aceleração para pontes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1079
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:258
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Ângulo de ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Sobreposição de ângulo de ponte. Se deixado em zero, o ângulo de ponte será "
-"calculado automaticamente. Caso contrário, o ângulo fornecido será usado para "
-"todas as pontes. Use 180 ° para o ângulo zero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Velocidade da ventoinha nas pontes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Esta velocidade da ventoinha é imposta durante todas as pontes e angulações."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:271 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2890
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3016
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Relação de fluxo da ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:280
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings "
-"are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before "
-"tweaking this."
-msgstr ""
-"Esse fator afeta a quantidade de plástico para a ponte. Você pode diminuí-lo "
-"um pouco para puxar as extrusões e evitar a flacidez, embora as config. padrão "
-"são geralmente boas e você deve experimentar com refrigeração (use uma "
-"ventoinha) antes de ajustes isso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
-msgid "Bridges"
-msgstr "Pontes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Velocidade para a impressão de pontes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1015
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2255
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Brim width"
-msgstr "Largura da aba"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Largura horizontal da aba que será impressa em torno de cada objeto na "
-"primeira camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Clip objetos de várias partes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the "
-"1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"Ao imprimir objetos de vários materiais, essas config. farão com que o Slic3r "
-"recorte as partes do objeto sobrepostas uma pela outra (2ª parte será cortada "
-"pela 1ª, 3ª parte será cortada pela 1ª e 2ª, etc.)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Altura da impressão colorida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Alturas em que uma mudança do filamento ocorre."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Condição de impressoras compatíveis"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de impressora "
-"ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil será "
-"considerado compatível com o perfil de impressora ativo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Condição de perfis de impressão compatíveis"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Uma expressão booleana usando os valores de config. de um perfil de impressão "
-"ativo. Se essa expressão for avaliada como verdadeira, esse perfil será "
-"considerado compatível com o perfil de impressão ativo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Complete objetos individuais"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn "
-"and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Ao imprimir vários objetos ou cópias, esse recurso concluirá cada objeto antes "
-"de passar para o próximo (e iniciando-o de sua camada inferior). Este recurso "
-"é útil para evitar o risco de impressões arruinadas. Slic3r deve avisar e "
-"impedi-lo de colisões de extrusoras, mas cuidado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Ativar o resfriamento automático"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan "
-"speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Esse sinalizador permite a lógica de resfriamento automática que ajusta a "
-"velocidade de impressão e a velocidade do ventoinha de acordo com o tempo de "
-"impressão da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:375
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Posição do tubo de resfriamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"Distância do ponto central do tubo de resfriamento da ponta da extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Comprimento do tubo de resfriamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:384
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Comprimento do tubo de resfriamento para limitar o espaço para movimentos de "
-"resfriamento dentro dele."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific "
-"acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting "
-"acceleration at all."
-msgstr ""
-"Esta é a aceleração que sua impressora será redefinida para depois que os "
-"valores de aceleração específicos da função forem usados (perímetro/"
-"preenchimento). Defina zero para evitar redefinir a aceleração em tudo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Perfil de filamento padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Perfil de filamento padrão associado ao perfil de impressora atual. Na seleção "
-"do perfil da impressora atual, este perfil de filamento será ativado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Perfil de impressão padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2831
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr ""
-"Perfil de impressão padrão associado ao perfil de impressora atual. Na seleção "
-"do perfil de impressora atual, este perfil de impressão será ativado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Desabilite o ventoinha para a(s) primeira(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Você pode ajustar isto a um valor positivo para desabilitar a ventoinha "
-"durante as primeiras camadas, de modo que melhore a adesão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Não suporte pontes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated under "
-"bridged areas."
-msgstr ""
-"Opção experimental para impedir que o material de suporte seja gerado em áreas "
-"com ponte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:433
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Distância entre cópias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:434
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Distância usada para o recurso de organizar automaticamente a bandeja."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída. Observe que "
-"você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de "
-"PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Este procedimento final é inserido no final do arquivo de saída, antes da "
-"extremidade da impressora Gcode (e antes de qualquer troca de ferramenta deste "
-"filamento em caso de impressoras multimaterial). Observe que você pode usar "
-"variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer. Se você "
-"tiver várias extrusoras, o Gcode é processado em ordem de extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:463
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Assegure a espessura vertical da parede"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:465
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Adicionar preenchimento sólido perto de superfícies inclinadas para garantir a "
-"espessura do escudo vertical (camadas sólidas no topo + base )."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Padrão de preenchimento do topo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not "
-"its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Padrão de preenchimento para preenchimento do topo. Isto afeta somente a "
-"camada visível superior, e não suas paredes adjacentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:918
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid "Monotonic"
-msgstr "Monotônico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:919
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr "Rectilíneo Alinhado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid "Concentric"
-msgstr "Concêntrico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:487 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Curva de Hilbert"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Cordas Archimedean"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Espiral estrelado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Padrão de preenchimento da base"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible "
-"layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Padrão de preenchimento para preenchimento da base. Isto afeta somente a "
-"camada visível externa inferior, e não suas paredes adjacentes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Perímetros externos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para perímetros externos. Se for deixado zero, a largura de "
-"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da "
-"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo 200%), será "
-"calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:621
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1185 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1632
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:519
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Esta config. separada afetará a velocidade dos perímetros externos (os "
-"visíveis). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele será calculado "
-"sobre a velocidade de perímetros config. acima. Defina como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s ou %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Perímetros externos primeiro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:531
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"Imprima perímetros de contorno do mais externo para o mais interno em vez da "
-"ordem inversa padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Perímetros extras se necessário"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-#, c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is "
-"supported."
-msgstr ""
-"Adicione mais perímetros quando necessário para evitar lacunas em paredes "
-"inclinados. Slic3r continua adicionando perímetros, até que mais de 70% o do "
-"loop imediatamente acima é suportado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"A extrusora a ser usada (a menos que config. de extrusoras mais específicas "
-"sejam especificadas). Esse valor substitui as extrusoras de perímetro e "
-"preenchimento, mas não as extrusoras de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X "
-"carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder "
-"around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can "
-"peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Defina isto para a distância vertical entre a ponta do bico e (normalmente) as "
-"hastes do X. Em outras palavras, esta é a altura do cilindro de folga em torno "
-"de sua extrusora, e representa a profundidade máxima que a extrusora pode "
-"espreitar antes de colidir com outros objetos impressos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not "
-"centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check "
-"for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Defina isso para o raio de folga em torno de sua extrusora. Se a extrusora não "
-"estiver centralizada, escolha o maior valor para a segurança. Essa config. é "
-"usada para verificar colisões e exibir a visualização gráfica na bandeja."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Cor da extrusora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Isso é usado apenas na interface Slic3r como uma ajuda visual."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:589
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Compensação da extrusora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code "
-"to take it into account. This option lets you specify the displacement of each "
-"extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they "
-"will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Se o seu firmware não manipula o deslocamento da extrusora, você precisa do G-"
-"code para levá-lo em conta. Esta opção permite especificar o deslocamento de "
-"cada extrusora em relação à primeira. Ele espera coordenadas positivas (eles "
-"serão subtraída da coordenada XY)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Eixo de extrusão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Use esta opção para definir a letra do eixo associada à extrusora da sua "
-"impressora (geralmente E, mas algumas impressoras usam A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Multiplicador de extrusão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual "
-"values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, "
-"check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Esse fator altera a quantidade de fluxo proporcionalmente. Você pode precisar "
-"de ajustar esta config. para obter acabamento de superfície agradável e "
-"corrigir larguras de parede única. Os valores usuais são entre 0,9 e 1,1. Se "
-"você acha que precisa mudar isso mais, verifique o diâmetro do filamento e os "
-"passos configurados no firmware da extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Largura de extrusão padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para permitir uma largura de "
-"extrusão manual. Se deixado a zero, Slic3r deriva larguras da extrusão do "
-"diâmetro da ponteira (veja as dicas ferramentas para a largura da extrusão do "
-"perímetro, a largura de extrusão do preenchimento etc.). Se expresso como "
-"porcentagem (por exemplo: 230%), ele será calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Mantenha a ventoinha sempre ligada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Se isso estiver ativado, a ventoinha nunca será desativada e será mantida "
-"funcionando pelo menos em sua velocidade mínima. Útil para o PLA, prejudicial "
-"para o ABS."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Ative o ventoinha se o tempo de impressão da camada estiver abaixo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Se o tempo de impressão da camada for estimado abaixo desse número de "
-"segundos, a ventoinha será ativada e sua velocidade será calculada "
-"interpolando as velocidades mínima e máxima."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1908
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "segundos aproximados"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Notas de filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre o filamento aqui."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1455
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Máxima velocidade volumétrica"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Velocidade máxima volumétrica permitida para este filamento. Limita a "
-"velocidade volumétrica máxima de uma impressão ao mínimo de velocidade "
-"volumétrica de impressão e de filamento. Defina como zero para nenhum limite."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Velocidade de carregamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Velocidade utilizada para carregar o filamento na torre de limpeza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Velocidade de carregamento no início"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Velocidade utilizada no início da fase de carregamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Velocidade de descarregamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Velocidade utilizada para descarregar o filamento na torre de limpeza (não "
-"afeta a parte inicial do descarregamento logo após o Ramming)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Velocidade de descarregamento no início"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr ""
-"Velocidade usada para descarregar a ponta do filamento imediatamente após o "
-"Ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:702
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Atraso após o descarregamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:703
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Tempo de espera após o filamento ser descarregado. Pode ajudar a obter trocas "
-"de ferramenta confiáveis com materiais flexíveis que podem precisar de mais "
-"tempo para reduzir as dimensões originais."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Número de movimentos de resfriamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify "
-"desired number of these moves."
-msgstr ""
-"O filamento é resfriado por ser movido para frente e para trás nos tubos de "
-"resfriamento. Especifique o número desejado desses movimentos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:721
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Velocidade do primeiro movimento de resfriamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr ""
-"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando a partir desta "
-"velocidade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Remoção mínima na torre da limpeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, "
-"Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to "
-"produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"Após uma mudança da ferramenta, a posição exata do filamento recentemente "
-"carregado dentro da ponteira pode não ser conhecida, e a pressão do filamento "
-"provavelmente ainda não esteja estável. Antes de purgar a cabeça de impressão "
-"em um preenchimento ou um objeto sacrificial, Slic3r sempre Prime esta "
-"quantidade de material para a torre de limpeza para produzir sucessivas "
-"preenchimento ou sacrificial objeto extrusões de forma confiável."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:734
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Velocidade do último movimento de resfriamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr ""
-"Movimentos de resfriamento estão gradualmente acelerando para esta velocidade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Tempo de carga do filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:749
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added "
-"to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tempo para o firmware da impressora (ou a Multi Material Unit 2.0 para "
-"carregar um novo filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar o "
-"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo estimador "
-"de tempo do G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Parâmetros de Ramming"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Essa cadeia de caracteres é editada por rammingdialog e contém parâmetros "
-"específicos de Ramming."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Tempo de descarregamento do filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:764
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is added "
-"to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"Tempo para o firmware da impressora (ou a unidade de material multi 2,0) para "
-"descarregar um filamento durante uma mudança de ferramenta (ao executar o "
-"código T). Esse tempo é adicionado ao tempo total de impressão pelo estimador "
-"de tempo do G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Insira o diâmetro do filamento aqui. Boa precisão é necessária, então use um "
-"paquímetro e fazer várias medições ao longo do filamento, em seguida, calcular "
-"a média."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732
-msgid "Density"
-msgstr "Densidade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. A "
-"decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the "
-"length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Insira sua densidade de filamento aqui. Isto é apenas para informação "
-"estatística. Uma maneira decente é pesar um comprimento conhecido do filamento "
-"e computar a relação do comprimento ao volume. Melhor é calcular o volume "
-"diretamente através do deslocamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:783
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:788
-msgid "Filament type"
-msgstr "Tipo de filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:789
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "O tipo de material de filamento para uso em G-code customizados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Material solúvel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "O material solúvel é mais provável usado para um suporte solúvel."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr ""
-"Insira o seu custo de filamento por kg aqui. Isto é apenas para informação "
-"estatística."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
-msgid "money/kg"
-msgstr "dinheiro/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Peso do carretel"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-"Insira o peso do carretel de filamento vazio. Pode-se pesar um carretel de "
-"filamento parcialmente consumido antes de imprimir e pode-se comparar o peso "
-"medido com o peso calculado do filamento com o carretel para descobrir se a "
-"quantidade de filamento no carretel é suficiente para terminar a impressão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
-msgid "g"
-msgstr "g"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2815
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Desconhecido)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Ângulo de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:849
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so "
-"this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Ângulo padrão para a orientação de preenchimento. A hachura cruzada será "
-"aplicada a isso. Pontes serão preenchidas usando a melhor direção Slic3r pode "
-"detectar, portanto, essa config. não vai afeta-los."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
-msgid "Fill density"
-msgstr "Densidade de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "Densidade de preenchimento interno, expresso na faixa de 0%-100%."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:898
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Padrão de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Padrão de preenchimento para preenchimento de baixa densidade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920
-msgid "Grid"
-msgstr "Grade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-msgid "Triangles"
-msgstr "Triângulos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:922
-msgid "Stars"
-msgstr "Estrelas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
-msgid "Cubic"
-msgstr "Cúbico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
-msgid "Line"
-msgstr "Linha"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:926 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Hexágono"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:927
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "Hexágono 3D"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Giróide"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr "Adaptativo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid "Support Cubic"
-msgstr "Pilar de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:956 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
-msgid "First layer"
-msgstr "Primeira camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:938
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Esta é a aceleração que sua impressora usará para a primeira camada. Defina "
-"zero para desabilitar o controle de aceleração para a primeira camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Velocidade da primeira camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:948
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Temperatura da mesa aquecida para a primeira camada. Defina isso como zero "
-"para desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. "
-"You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed "
-"as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. "
-"If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para a primeira camada. Você pode usar este para forçar "
-"extrusões maiores para a melhor adesão. Se expresso em porcentagem(por "
-"exemplo, 120%) será computado sobre a primeira altura da camada. Se definido "
-"como zero, ele usará a largura de extrusão padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"Ao imprimir com alturas muito baixas da camada, você pode ainda querer "
-"imprimir uma camada inferior mais grossa para melhorar a adesão e a tolerância "
-"para mesas não perfeitas. Isso pode ser expresso como um valor absoluto ou "
-"como uma porcentagem (por exemplo: 150%) sobre a altura da camada padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Velocidade da primeira camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:981
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the "
-"print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a "
-"percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Se expresso como valor absoluto em mm/s, esta velocidade será aplicada a todos "
-"os movimentos de impressão da primeira camada, independentemente do seu tipo. "
-"Se expresso em porcentagem(por exemplo: 40%) Ele dimensionará as velocidades "
-"padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura do bico da primeira camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura do bico para a primeira camada. Se você quiser controlar a "
-"temperatura manualmente durante a impressão, defina isso como zero para "
-"desabilitar os comandos de controle no arquivo de saída G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "Full fan speed at layer"
-msgstr "Velocidade total da ventoinha na camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid ""
-"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
-"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
-"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at maximum "
-"allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-msgstr ""
-"A velocidade do ventilador será aumentada linearmente de zero na camada "
-"\"disable_fan_first_layers\" para o máximo na camada \"full_fan_speed_layer\". "
-"\"full_fan_speed_layer\" será ignorado se for inferior a "
-"\"disable_fan_first_layers\", caso em que o ventilador estará funcionando na "
-"velocidade máxima permitida na camada \"disable_fan_first_layers\" + 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Velocidade para encher pequenas lacunas usando movimentos de ziguezague "
-"curtos. Mantenha este razoavelmente baixo para evitar demasiada agitação e "
-"problemas de ressonância. Defina zero para desabilitar o preenchimento de "
-"lacunas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Gcode detalhado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file "
-"could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Habilite isso para obter um arquivo de G-code comentado, com cada linha "
-"explicada por um texto descritivo. Se você imprimir a partir do cartão SD, o "
-"peso adicional do arquivo pode fazer o seu firmware ficar mais lento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1029
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Tipo de G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Alguns comandos G/M-code, incluindo controle de temperatura e outros, não são "
-"universais. Defina esta opção para o firmware da impressora para obter uma "
-"saída compatível. O \"sem extrusão\" tipo impede PrusaSlicer de exportar "
-"qualquer valor de extrusão em tudo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Sem extrusão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1060
-msgid "Label objects"
-msgstr "Rotular objetos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. "
-"This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and "
-"Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Habilite isso para adicionar comentários aos movimentos de impressão de "
-"rotulagem do G-code com o objeto ao qual eles pertencem, o que é útil para o "
-"plugin Octoprint CancelObject. Essas config. não são compatíveis com a config. "
-"de multi material de extrusora única e limpe em objeto/limpar em preenchimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Corrente elevada da extrusora na troca do filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"Pode ser benéfico aumentar a corrente do motor da extrusora durante a "
-"seqüência da troca do filamento para permitir taxas de alimentação de Ramming "
-"rápidas e para superar a resistência ao carregar um filamento com uma ponta "
-"feia."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable "
-"acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Esta é a aceleração que sua impressora usará para preenchimento. Defina zero "
-"para desabilitar o controle de aceleração para preenchimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Combine preenchimento a cada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Este recurso permite combinar preenchimento e acelerar a sua impressão por "
-"extrusão camadas de preenchimento mais espessa, preservando perímetros finos, "
-"assim, a precisão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Combine preenchimento cada n camadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr "Comprimento da âncora de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close "
-"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
-"shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is connected to a "
-"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
-"taken is limited to this parameter, but no longer than anchor_length_max. Set "
-"this parameter to zero to disable anchoring perimeters connected to a single "
-"infill line."
-msgstr ""
-"Conecte uma linha de preenchimento a um perímetro interno com um segmento "
-"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: 15%), "
-"é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer tenta "
-"conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de perímetro "
-"curto. Se nenhum segmento de perímetro menor que infill_anchor_max for "
-"encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento de perímetro em "
-"apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro tomado é limitado a "
-"este parâmetro, mas não mais longo que anchor_length_max. Defina este "
-"parâmetro como zero para desativar os perímetros de ancoragem conectados a uma "
-"única linha de enchimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr "0 (sem âncoras abertas)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr "1000 (ilimitado)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr "Comprimento máximo da âncora de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two close "
-"infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter segment "
-"shorter than this parameter is found, the infill line is connected to a "
-"perimeter segment at just one side and the length of the perimeter segment "
-"taken is limited to infill_anchor, but no longer than this parameter. Set this "
-"parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-"Conecte uma linha de preenchimento a um perímetro interno com um segmento "
-"curto de um perímetro adicional. Se expresso como porcentagem (exemplo: 15%), "
-"é calculado sobre a largura de extrusão do enchimento. PrusaSlicer tenta "
-"conectar duas linhas de preenchimento próximas a um segmento de perímetro "
-"curto. Se nenhum segmento de perímetro mais curto do que este parâmetro for "
-"encontrado, a linha de preenchimento é conectada a um segmento de perímetro em "
-"apenas um lado e o comprimento do segmento de perímetro tomado é limitado a "
-"infill_anchor, mas não mais do que este parâmetro. Defina este parâmetro como "
-"zero para desativar a ancoragem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1135
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr "0(não ancorado)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Extrusora de preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr ""
-"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para preenchimento. Se for deixado zero, a largura de extrusão "
-"padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da ponteira "
-"será usado. Você pode querer usar extrusora mais larga para acelerar o "
-"preenchimento e tornar suas peças mais fortes. Se expresso em porcentagem(por "
-"exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Preenchimento antes dos perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Esta opção irá mudar a ordem de impressão de perímetros e preenchimento, "
-"tornando o último primeiro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Somente preenchimento onde necessário"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Esta opção limitará a preenchimento às áreas realmente necessárias para "
-"suportar tetos (atuará como o material de sustentação interno). Se habilitada, "
-"retarda a geração de G-code devido às várias verificações envolvidas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Sobreposição de preenchimento/perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Esta config. aplica uma sobreposição adicional entre preenchimento e "
-"perímetros para melhor colagem. Teoricamente isso não deveria ser necessário, "
-"mas a folga pode causar lacunas. Se expresso em porcentagem(exemplo: 15%) é "
-"calculado sobre a largura da extrusão do perímetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidade para imprimir o preenchimento interno. Defina como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Herda o perfil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Nome do perfil, a partir do qual este perfil herda."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Interface dos perímetros externos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble "
-"support material."
-msgstr ""
-"Force a geração de perímetros externos sólidas entre materiais/volumes "
-"adjacentes. Útil para cópias da multi-extrusora com materiais translúcidos ou "
-"material de sustentação solúvel manual."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Ativar passar ferro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-"Ative Passar Ferro nas camadas de topo com a cabeça de impressão a quente para "
-"uma superfície lisa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Tipo de Passar Ferro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "All top surfaces"
-msgstr "Todas superfícies de topo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr "Apenas superfície superior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr "Todas superfícies sólidas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Fluxo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1247
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-"Porcentagem de uma taxa de fluxo em relação à altura normal da camada do "
-"objeto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1255
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Espaçamento entre passagem de ferro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr "Distância entre cópias"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and "
-"before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use "
-"placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Este código personalizado é inserido em cada mudança de camada, logo após o "
-"movimento Z e antes que a extrusora se mova para o primeiro ponto de camada. "
-"Observe que você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. "
-"Slic3r, bem como [layer_num] e [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Tempo de impressão restante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals "
-"into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now "
-"only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware "
-"supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"Emita M73 P [porcentagem impressa] R [tempo restante em minutos] em intervalos "
-"de 1 minuto no G-code para permitir que o firmware mostre o tempo restante "
-"exato. A partir de agora apenas o firmware Prusa i3 MK3 reconhece M73. Além "
-"disso, o firmware i3 MK3 suporta M73 QXX Sxx para o modo silencioso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Suporta o modo silencioso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1295
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "O firmware suporta o modo silencioso"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Como aplicar limites"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr "Proposito dos Limites da máquina"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr "Como aplicar os Limites da Máquina"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr "Emitir para G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr "Usar para estimar tempo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1334
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Máxima taxa de alimentação do eixo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Aceleração máxima do X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1351
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Aceleração máxima do Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1352
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Aceleração máxima do Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Aceleração máxima do E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Aceleração máxima do eixo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Aceleração máxima do eixo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Aceleração máxima do eixo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Aceleração máxima do eixo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1367
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Máximo empurrão X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Máximo empurrão Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Máximo empurrão Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Máximo empurrão E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1373
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Máximo empurrão do eixo X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Máximo empurrão do eixo Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Máximo empurrão do eixo Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Máximo empurrão do eixo E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1386
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Taxa de alimentação mínima ao extrudar (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Taxa de alimentação mínima ao viajar (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Aceleração máxima quando expurgando"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1408
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Aceleração máxima quando extrudando (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Aceleração máxima durante a retração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Aceleração máxima quando retração (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434
-msgid "Max"
-msgstr "Máx"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1426
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Esta config. representa a velocidade máxima da sua ventoinha."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the "
-"variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer "
-"height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Esta é a altura mais alta imprimível para esta extrusora, usada para tampar a "
-"altura variável da camada e suportar a altura da camada. A altura recomendada "
-"máxima da camada é 75% o da largura da extrusão para conseguir a adesão "
-"razoável entre camadas. Se definido como 0, a altura da camada é limitada a "
-"75% o do diâmetro da ponteira."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Velocidade máxima de impressão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"Ao definir outras config. de velocidade para 0, o Slic3r irá calcular "
-"automaticamente a velocidade ideal, a fim de manter a pressão constante da "
-"extrusora. Esta config. experimental é usada para definir a velocidade de "
-"impressão mais alta que você deseja permitir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1456
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Esta config. experimental é usada para definir a velocidade máxima volumétrica "
-"que sua extrusora suporta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1465
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Inclinação volumétrica máx positiva"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of "
-"1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) "
-"to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"Esta config. experimental é usada para limitar a velocidade de mudança na taxa "
-"de extrusão. Um valor de 1,8 mm ³/s ² assegura que uma alteração da taxa de "
-"extrusão de 1,8 mm ³/s (largura de extrusão de 0,45 mm, altura de extrusão de "
-"0,2 mm, avanço de 20 mm/s) para 5,4 mm ³/s (avanço 60 mm/s) levará pelo menos "
-"2 segundos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm ³/s ²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Inclinação volumétrica máx negativa"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr ""
-"Esta config. representa o PWM mínimo que seu ventoinha precisa para trabalhar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Esta é a altura mais baixa imprimível para esta extrusora e limita a definição "
-"para a altura variável da camada. Os valores típicos são entre 0, 5 mm e 0,1 "
-"mm."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Velocidade mínima de impressão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r não vai escalar a velocidade abaixo desta velocidade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1514
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Comprimento mínimo da extrusão do filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1515
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, "
-"this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Gerar não menos do que o número de voltas de saia necessários para consumir a "
-"quantidade especificada de filamento na camada inferior. Para máquinas "
-"multiextrusoras, este mínimo aplica-se a cada extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Notas de config"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Você pode colocar aqui suas anotações pessoais. Este texto será adicionado aos "
-"comentários do cabeçalho do G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Este é o diâmetro da ponteira da extrusora (por exemplo: 0.5, 0.35 etc.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Host Type"
-msgstr "Tipo de host"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the "
-"kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este campo "
-"deve conter o tipo do host."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Apenas retrair quando cruzar perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"Desativa a retração quando o caminho de viagem não excede os perímetros da "
-"camada superior (e, portanto, qualquer escorrimento será provavelmente "
-"invisível)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"Esta opção irá descartar a temperatura das extrusoras inativas para evitar a "
-"escorrimento. Ele vai permitir uma saia alta automaticamente e mover "
-"extrusoras fora de tal saia quando a mudança de temperatura."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Formato de nome de arquivo de saída"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1574
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"Você pode usar todas as opções de config. como variáveis dentro deste modelo. "
-"Por exemplo: [camada_altura], [densidade_preenchimento] etc. Você também pode "
-"usar [tempo], [ano], [mês], [dia], [hora], [minuto], [segundo], [versão], "
-"[nome_entrada], [nome_entrada_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Detectar perímetros de ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"Opção experimental para ajustar o fluxo para angulações (o fluxo da ponte será "
-"usado), para aplicar a velocidade da ponte a eles e para habilitar a ventoinha."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Posição de estacionamento do filamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Distância da ponta da extrusora da posição onde o filamento está estacionado "
-"quando descarregado. Isso deve corresponder ao valor no firmware da impressora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Distância de carregamento extra"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than "
-"unloading."
-msgstr ""
-"Quando ajustado a zero, a distância que o filamento é movida da posição do "
-"estacionamento durante a carga é exatamente a mesma que foi movida para trás "
-"durante o descarregamento. Quando positivo, ele é carregado ainda mais, se "
-"negativo, o movimento de carga é menor do que o descarregamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1639 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"Esta é a aceleração que sua impressora usará para perimetros. Defina zero para "
-"desabilitar o controle de aceleração para perimetros."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Extrusora de perímetro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"A extrusora para usar ao imprimir perímetros e aba. A primeira extrusora é 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left "
-"zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle "
-"diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will "
-"be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para perímetros. Você pode querer usar extrusões mais finos "
-"para obter superfícies mais precisas. Se for deixado zero, a largura de "
-"extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, 1,125 x diâmetro da "
-"ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por exemplo, 200%) Ele será "
-"calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidade para perímetros (contornos, também chamadas de perímetros externos "
-"verticais). Defina como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1651
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Esta opção define o número de perímetros a gerar para cada camada. Observe que "
-"o Slic3r pode aumentar esse número automaticamente quando detecta superfícies "
-"inclinadas que se beneficiam de um número maior de perímetros se a opção extra "
-"perímetros estiver habilitada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(mínimo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts "
-"will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and "
-"they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr ""
-"Se você quiser processar o G-code de saída por meio de scripts personalizados, "
-"basta listar seus caminhos absolutos aqui. Separe vários scripts com um ponto-"
-"e-vírgula. Os scripts serão passados o caminho absoluto para o arquivo de G-"
-"code como o primeiro argumento, e eles poderão acessar as config. de config. "
-"do Slic3r lendo variáveis de ambiente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Printer type"
-msgstr "Tipo de impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Tipo da impressora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Notas da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Você pode colocar suas anotações sobre a impressora aqui."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1690
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Fornecedor da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Nome do fornecedor da impressora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Variante da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Nome da variante da impressora. Por exemplo, as variantes da impressora podem "
-"ser diferenciadas por um diâmetro da ponteira."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1714
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Camadas da estrado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material will "
-"be generated under it."
-msgstr ""
-"O objeto será elevado por este número de camadas, e o material de suporte será "
-"gerado em baixo dele."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Resolution"
-msgstr "Resolução"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the "
-"slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more "
-"detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and "
-"use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Resolução de detalhes mínimos, usada para simplificar o arquivo de entrada "
-"para acelerar o trabalho de fatiamento e reduzir o uso de memória. Modelos de "
-"alta resolução geralmente carregam mais detalhes do que as impressoras podem "
-"renderizar. Defina como zero para desabilitar qualquer simplificação e usar a "
-"resolução completa da entrada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Retração em viagens acima de"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"A retração não é acionada quando os movimentos de viagem são mais curtos que "
-"esse comprimento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Quantidade de retração antes da limpeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"Com extrusoras Bowden, pode ser sábio fazer alguma quantidade de retração "
-"rápida antes de fazer o movimento da limpeza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Retrair na mudança de camada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Este sinalizador impõe uma retração sempre que um movimento Z é feito."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1756 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-msgid "Length"
-msgstr "Comprimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1757
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Comprimento de retração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1758
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount "
-"(the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Quando a retração é acionada, o filamento é puxado para trás pela quantidade "
-"especificada (o comprimento é medido em filamento cru, antes de entrar na "
-"extrusora)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (zero para desativar)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1765
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Comprimento de retração (mudança de ferramenta)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by "
-"the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters "
-"the extruder)."
-msgstr ""
-"Quando a retração é acionada antes de mudar de ferramenta, o filamento é "
-"puxado para trás pela quantidade especificada (o comprimento é medido em "
-"filamento cru, antes de entrar na extrusora)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1774
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Elevar Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Se você definir isso como um valor positivo, Z é rapidamente elevado sempre "
-"que uma retração é acionada. Ao usar várias extrusoras, somente a config. para "
-"a primeira extrusora será considerada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1782
-msgid "Above Z"
-msgstr "Acima de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1783
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Apenas elevar Z acima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first "
-"layers."
-msgstr ""
-"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá acima "
-"do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para pular o "
-"elevador nas primeiras camadas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1791
-msgid "Below Z"
-msgstr "Abaixo de Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Apenas elevar Z abaixo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first "
-"layers."
-msgstr ""
-"Se você definir isso como um valor positivo, o levante do Z só ocorrerá abaixo "
-"do Z absoluto especificado. Você pode ajustar essa config. para limitar a "
-"elevação às primeiras camadas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Comprimento extra no reinício"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Quando a retração é compensada após o movimento de viagem, a extrusora vai "
-"empurrar esta quantidade adicional de filamento. Essa config. raramente é "
-"necessária."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push "
-"this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Quando a retração é compensada após a ferramenta de mudança, a extrusora "
-"empurrará esta quantidade adicional de filamento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Velocidade da retração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1819
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "A velocidade para retrações (aplica-se somente ao motor da extrusora)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1825 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1826
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Velocidade de retorno de retração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr ""
-"A velocidade para o carregamento de um filamento na extrusora após a retração "
-"(aplica-se somente ao motor da extrusora). Se deixada como zero, a velocidade "
-"de retração é usada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1834
-msgid "Seam position"
-msgstr "Posição da costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Posição inicial dos pontos do perímetro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Random"
-msgstr "Aleatório"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid "Nearest"
-msgstr "Próximo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Aligned"
-msgstr "Alinhado(a)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid "Direction"
-msgstr "Direção"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1854
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Direção preferida da costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Direção de preferência da costura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1862
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Direção da costura preferencial para Jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Direção preferida da costura-jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1872
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Distância do objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to "
-"the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-"Distância entre a saia e o objeto (s). Defina isso como zero para anexar a "
-"saia para o objeto (s) e obter uma aba para uma melhor aderência."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Altura da saia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1881
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as "
-"a shield against drafts."
-msgstr ""
-"Altura da saia expressa em camadas. Defina isso como um valor alto para usar a "
-"saia como um escudo contra rascunhos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Escudo de proteção"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889
-msgid ""
-"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
-"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
-"bed due to wind draft."
-msgstr ""
-"Se habilitado, a saia será tão alta quanto um objeto impresso mais alto. Isso "
-"é útil para proteger uma impressão ABS ou ASA de empenamento e destacamento da "
-"base de impressão devido à corrente de vento."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Voltas (mínimo)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Voltas de saia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, "
-"the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to "
-"zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Número de voltas para a saia. Se a opção comprimento mínimo de extrusão "
-"estiver definida, o número de voltas pode ser maior do que aquele configurado "
-"aqui. Defina isso como zero para desabilitar a saia completamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Diminuir a velocidade quando o tempo de impressão for menor que"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Se o tempo de impressão da camada for estimado abaixo desse número de "
-"segundos, a velocidade de impressão será reduzida para estender a duração a "
-"esse valor."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Perímetro pequeno"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1917
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Este ajuste separado afetará a velocidade dos perímetros que têm o raio < = "
-"6.5 mm (geralmente furos). Se expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) Ele "
-"será calculado sobre a velocidade de perímetros configurados acima. Defina "
-"como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Área de limiar de preenchimento sólido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Forçar preenchimento sólido para regiões com uma área menor do que o limite "
-"especificado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Extrusora de preenchimento sólido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr ""
-"A extrusora a ser utilizada quando estiver imprimindo preenchimento sólido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1944
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Preenchimento sólido a cada"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero "
-"to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will "
-"automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"Este recurso permite forçar uma camada sólida a cada número determinado de "
-"camadas. Zero para desabilitar. Você pode definir isso para qualquer valor "
-"(por exemplo 9999); Slic3r escolherá automaticamente o número máximo possível "
-"de camadas para combinar de acordo com o diâmetro da ponteira e a altura da "
-"camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para preenchimento de superfícies sólidas. Se for deixado "
-"zero, a largura de extrusão padrão será usada se definido, caso contrário, "
-"1,125 x diâmetro da ponteira será usado. Se expresso em porcentagem(por "
-"exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This "
-"can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill "
-"speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidade para imprimir regiões sólidas (topo/fundo/perímetros externos "
-"horizontais internas). Isto pode ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) "
-"sobre a velocidade de preenchimento padrão acima. Defina como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Número de camadas sólidas a serem geradas nas interfaces do topo e base."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr "Espessura mínima de uma parede superior/inferior"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Vaso espiral"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1995
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no "
-"infill, no top solid layers and no support material. You can still set any "
-"number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when "
-"printing more than one single object."
-msgstr ""
-"Este recurso irá elevar Z gradualmente durante a impressão de um objeto de "
-"parede única, a fim de remover qualquer costura visível. Esta opção exige um "
-"único perímetro, nenhum preenchimento, nenhumas camadas contínuas superiores e "
-"nenhum material de sustentação. Você ainda pode definir qualquer número de "
-"camadas sólidas de fundo, bem como voltas de saia/aba. Ele não funcionará ao "
-"imprimir mais de um objeto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2003
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Variação de temperatura"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a "
-"full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr ""
-"Diferença de temperatura a ser aplicada quando uma extrusora não está ativa. "
-"Permite uma saia \"sacrificial\" em que as ponteiras são limpadas "
-"periodicamente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder has "
-"finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom codes, "
-"such commands will not be prepended automatically so you're free to customize "
-"the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Este procedimento do começo é introduzido no início, depois que a mesa "
-"alcançou a temperatura alvo e a extrusora apenas começou o aquecimento, e "
-"antes que a extrusora terminasse o aquecimento. Se PrusaSlicer detecta M104 ou "
-"M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão precedidos "
-"automaticamente para que você esteja livre para personalizar a ordem dos "
-"comandos de aquecimento e outras ações personalizadas. Observe que você pode "
-"usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, para "
-"que você possa colocar um comando \"M109 S [temperatura_primeira_camada]\" "
-"onde quiser."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Este procedimento de início é inserido no começo, depois de qualquer "
-"impressora iniciar Gcode (e depois de qualquer troca de ferramenta para este "
-"filamento em caso de impressoras de vários materiais). Isso é usado para "
-"substituir as config. de um filamento específico. Se PrusaSlicer detecta M104, "
-"M109, M140 ou M190 em seus códigos personalizados, esses comandos não serão "
-"precedidos automaticamente para que você esteja livre para personalizar a "
-"ordem dos comandos de aquecimento e outras ações personalizadas. Observe que "
-"você pode usar variáveis de espaço reservado para todas as config. de "
-"PrusaSlicer, para que você possa colocar um comando \"M109 S "
-"[temperatura_primeira_camada]\" onde quiser. Se você tiver várias extrusoras, "
-"o Gcode é processado em ordem de extrusora."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-code de troca de ferramenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr "Este G-code será usado como um código para a mudança de cor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2055
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr "Este G-code será usado como um código para pausar a impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr "Este G-code será usado como um código customizado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Única extrusora multi material"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "A impressora multiplexes filamentos em uma única extremidade quente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Extrusar todas as extrusoras de impressão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-"Se ativada, todas as extrusoras de impressão extrusarão na aba dianteira da "
-"mesa de impressão no início da impressão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Sem camadas esparsas (EXPERIMENTAL)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2085
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no toolchanges. "
-"On layers with a toolchange, extruder will travel downward to print the wipe "
-"tower. User is responsible for ensuring there is no collision with the print."
-msgstr ""
-"Se ativada, a torre de limpeza não será impressa em camadas sem alterações de "
-"ferramentas. Em camadas com uma troca de ferramentas, o extrusor viajará para "
-"baixo para imprimir a torre de limpeza. O usuário é responsável por garantir "
-"que não haja colisão com a impressão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2092
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Gerar material de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Habilitar geração de material de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Gerar suportes automaticamente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2100
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support "
-"Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Se marcada, os suportes serão gerados automaticamente com base no valor do "
-"limite de angulação. Se desmarcada, as sustentações serão geradas dentro dos "
-"volumes do \"reforçador de suporte\" somente."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Separação entre o objeto e seu suporte em XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2108
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Separação entre o objeto e seu suporte em XY. Se expresso como porcentagem "
-"(por exemplo, 50%), será calculado com base na espessura do perímetro externo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Ângulo do padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr ""
-"Use essa config. para girar o padrão de material de suporte no plano "
-"horizontal."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"Apenas criar suporte se ele está em uma mesa. Não crie suporte em uma "
-"impressão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Distância de contato Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2138
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"A distância vertical entre o objeto e a interface de material de suporte. "
-"Definir isso como 0 também impedirá Slic3r de usar o fluxo de ponte e a "
-"velocidade para a primeira camada de objeto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2145
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (solúvel)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (destacável)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Reforçar suportes para a(s) primeira(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of "
-"objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Gere material de suporte para o número especificado de camadas que contam da "
-"parte inferior, independentemente de o material de suporte normal estar "
-"ativado ou não e independentemente de qualquer limite de ângulo. Isso é útil "
-"para obter mais aderência de objetos com uma pegada muito fina ou fraca na "
-"placa de construção."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Reforçar suportes na(s) primera(s) n camada(s)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado/saia"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"A extrusora a ser usada ao imprimir material de suporte, estrado e saia (1 +, "
-"0 para usar a extrusora atual para minimizar as mudanças na ferramenta)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it "
-"will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para material de suporte. Se deixada em zero, a largura padrão "
-"da extrusão será usada, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se expresso "
-"em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2184
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Voltas da interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr ""
-"Cubra a camada de contato superior dos suportes com laços. Desativado por "
-"padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2191
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Extrusora de material de suporte/estrado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2193
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the "
-"current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"A extrusora para usar ao imprimir a relação material do apoio (1 +, 0 para "
-"usar o extrusor atual para minimizar mudanças da ferramenta). Isso afeta o "
-"estrado também."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Camadas de interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr ""
-"Número de camadas de interface para inserir entre o objeto(s) e material de "
-"suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Espaçamento do padrão da interface"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Espaçamento entre as linhas de interface. Defina zero para obter uma interface "
-"sólida."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr ""
-"Velocidade para camadas de interface de material de suporte de impressão. Se "
-"expresso em porcentagem(por exemplo, 50%) Ele será calculado sobre a "
-"velocidade do material de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
-msgid "Pattern"
-msgstr "Padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Padrão usado para gerar material de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Grade rectilínea"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Padrão de espaçamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2245
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Espaçamento entre linhas de material de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2254
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Velocidade para imprimir material de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2261
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Sincronizar com camadas de objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Sincronize camadas de suporte com as camadas de impressão do objeto. Isto é "
-"útil com as impressoras do multi-material, onde o interruptor da extrusora é "
-"caro."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Limite de angulação"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = "
-"vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent "
-"the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can "
-"print without support material. Set to zero for automatic detection "
-"(recommended)."
-msgstr ""
-"O material de suporte não será gerado para angulações cujo ângulo de "
-"inclinação (90 ° = vertical) esteja acima do limite determinado. Em outras "
-"palavras, esse valor representa a inclinação mais horizontal (medida a partir "
-"do plano horizontal) que você pode imprimir sem material de suporte. Defina "
-"como zero para detecção automática (recomendado)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2283
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Com bainha em torno do apoio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the "
-"support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Adicione uma bainha (uma única linha de perímetro) em torno do suporte base. "
-"Isso torna o suporte mais confiável, mas também mais difícil de remover."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-"Temperatura da mesa para camadas após a primeira. Defina isso como zero para "
-"desabilitar os comandos de controle de temperatura da mesa na saída do G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr "Temperatura do Bico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Detectar paredes finas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to "
-"collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"Detecte paredes de largura única (partes onde duas extrusões não cabem e "
-"precisamos recolhê-las em um único traço)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309
-msgid "Threads"
-msgstr "Roscas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is "
-"slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Tópicos são usados para paralelizar tarefas de execução demorada. O número de "
-"tópicos ideais está ligeiramente acima do número de núcleos/processadores "
-"disponíveis."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2322
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to the "
-"correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer will emit "
-"no other such command. It is therefore possible to script custom behaviour "
-"both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-"Este código personalizado é inserido antes de cada troca de ferramenta. "
-"Variáveis de espaço reservado para todas as config. de PrusaSlicer, bem como "
-"{previous_extruder} e {next_extruder} podem ser usadas. Quando um comando de "
-"mudança de ferramenta que muda para a extrusora correta está incluído (como T "
-"{next_extruder}), PrusaSlicer emitirá nenhum outro comando tal. Portanto, é "
-"possível script comportamento personalizado antes e depois da mudança de "
-"ferramenta."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2335
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will "
-"be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Defina isso como um valor diferente de zero para definir uma largura de "
-"extrusão manual para preenchimento para superfícies superiores. Você pode "
-"querer usar extrusões mais finos para preencher todas as regiões estreitas e "
-"obter um acabamento mais suave. Se a esquerda zero, a largura padrão da "
-"extrusão será usada se ajustado, se não o diâmetro da ponteira será usado. Se "
-"expresso em porcentagem(por exemplo, 90%) Ele será calculado sobre a altura da "
-"camada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external "
-"layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this "
-"to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for "
-"example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Velocidade para imprimir camadas sólidas superiores (só se aplica às camadas "
-"externas superiores e não às suas camadas sólidas internas). Você pode querer "
-"diminuir este para ter um revestimento de superfície mais agradável. Isto pode "
-"ser expresso em porcentagem(por exemplo: 80%) sobre a velocidade de "
-"preenchimento sólido acima. Defina como zero para auto."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2362
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Número de camadas sólidas para gerar em superfícies superiores."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2363
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Camadas sólidas de topo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to prevent "
-"pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"O número de camadas sólidas superiores é aumentado acima de top_solid_layers "
-"se necessário para satisfazer a espessura mínima da camada superior. Isso é "
-"útil para evitar o efeito de travesseiro ao imprimir com altura de camada "
-"variável."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Espessura mínima vertical da parede"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr ""
-"Velocidade para movimentos de viagem (saltos entre pontos de extrusão "
-"distantes)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Usar retração do firmware"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Esta config. experimental usa comandos G10 e G11 para que o firmware manipule "
-"a retração. Isso só é suportado no recente Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Utilizar distâncias relativas do E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"Se o firmware necessitar de valores relativos E, verifique isto, caso "
-"contrário, deixe-o desmarcado. A maioria dos firmwares usa valores absolutos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Usar E volumétrico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament "
-"diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in "
-"your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament "
-"diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported "
-"in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Essa config. experimental usa saídas os valores E em milímetros cúbicos em vez "
-"de milímetros lineares. Se o firmware já não souber o diâmetro (s) do "
-"filamento, você pode colocar comandos como ' m 200 D [filament_diameter_0] T0 "
-"' no seu G-code inicial para ativar o modo volumétrico e usar o diâmetro do "
-"filamento associado ao filamento selecionado em Slic3r. Isso só é suportado no "
-"recente Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Habilitar altura de camada variável"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable "
-"layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Algumas impressoras ou config. de impressora podem ter dificuldades para "
-"imprimir com uma altura de camada variável. Ativado por padrão."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Limpe durante a retração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob "
-"on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Esta bandeira moverá a ponteira ao retrair para minimizar a bolha possível em "
-"extrusoras vazando."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. "
-"Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Várias impressoras de multi-material podem precisar purgar extrusoras em "
-"alterações de ferramenta. EXTRUDE o excesso de material para a torre de "
-"limpeza."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Volumes de purga-volumes de carga/descarregamento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Este vetor salva os volumes necessários para mudar de/para cada ferramenta "
-"usada na torre de limpeza. Esses valores são usados para simplificar a criação "
-"dos volumes de purga completos abaixo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Volumes de purga-matriz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new "
-"filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Esta matriz descreve volumes (em milimetros cúbicos) necessários para limpar o "
-"novo filamento na torre de limpeza para qualquer dado par de ferramentas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-msgid "Position X"
-msgstr "Posição X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada X do canto frontal esquerdo de uma torre de limpeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "Position Y"
-msgstr "Posição Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Coordenada Y do canto dianteiro esquerdo de uma torre de limpeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Largura de uma torre da limpeza"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Ângulo de rotação da torre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2474
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Ângulo de rotação da torre de limpeza em relação ao eixo X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Limpe no preenchimento deste objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"Purga após troca de ferramenta será feito dentro de preenchimentos deste "
-"objeto. Isso diminui a quantidade de resíduos, mas pode resultar em tempo de "
-"impressão mais longo devido a movimentos de viagem adicionais."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Limpar neste objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours "
-"of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Objeto será usado para limpar o bico após uma troca de ferramenta para salvar "
-"o material que de outra forma acabaria na torre de limpeza e diminuir o tempo "
-"de impressão. As cores dos objetos serão misturadas como resultado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Distância de ponte máxima"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Distância máxima entre as sustentações em seções preenchimento esparsas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Compensação de tamanho em XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"O objeto será aumentado/encolhido no plano XY pelo valor configurado (negativo "
-"= para dentro, positivo = para fora). Isso pode ser útil para ajustar os "
-"tamanhos dos furos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "Z offset"
-msgstr "Compensação do Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Esse valor será adicionado (ou subtraído) de todas as coordenadas Z no G-code "
-"de saída. Ele é usado para compensar a posição de final de curso Z ruim: por "
-"exemplo, se o seu final de curso zero realmente deixa o bico 0.3 mm longe da "
-"mesa de impressão, defina este para-0,3 (ou corrigir o seu final de curso)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Display width"
-msgstr "Largura do display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Largura do display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-msgid "Display height"
-msgstr "Altura do display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Altura do display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2593
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Número de pixels em"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Número de pixels em X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Número de pixels em Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2606
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "Exibir espelhamento horizontal"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "Espelhar horizontalmente"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2608
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "Habilitar espelhamento horizontal de imagens de saída"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "Exibir espelhamento vertical"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "Espelharvertical"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2615
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "Habilitar espelhamento vertical de imagens de saída"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Orientação do display"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"Defina a orientação real do visor LCD dentro da impressora SLA. O modo retrato "
-"inverterá o significado dos parâmetros de largura e altura da tela e as "
-"imagens de saída serão giradas por 90 graus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2633
-msgid "Fast"
-msgstr "Rápido"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Inclinação rápida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Tempo da inclinação rápida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid "Slow"
-msgstr "Lento"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Inclinação lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Tempo da inclinação lenta"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-msgid "Area fill"
-msgstr "Preenchimento de área"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"A porcentagem da área de mesa. \n"
-"Se a área de impressão exceder o valor especificado, \n"
-"em seguida, uma inclinação lenta será usada, caso contrário-uma inclinação "
-"rápida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Correção de dimensionamento da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Correção absoluta da impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-"Irá inflar ou esvaziar os polígonos 2D cortados de acordo com o sinal da "
-"correção."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr "Largura mínima do pé de elefante"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-"Largura mínima de características para manter ao fazer compensação do pé de "
-"elefante."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Correção de gama de impressora"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-"Isso aplicará uma correção de gama para os polígonos 2D rasterizados. Um valor "
-"gama de zero significa limiarização com o limiar no meio. Este comportamento "
-"elimina suavização sem perder buracos em polígonos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Tipo de Material de SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2710 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2711
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Altura da camada inicial"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2717 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2718
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Volume do pote"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2719
-msgid "ml"
-msgstr "ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2725
-msgid "Bottle weight"
-msgstr "Peso do pote"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2726
-msgid "kg"
-msgstr "kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-msgid "g/ml"
-msgstr "g/ml"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-msgid "money/bottle"
-msgstr "dinheiro/pote"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Camadas desbotadas"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr ""
-"Número de camadas necessárias para o tempo de exposição desvanecer-se do tempo "
-"de exposição inicial ao tempo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Tempo mínimo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Tempo máximo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Tempo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2776 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2777
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2784 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2785
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "Tempo inicial máximo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2792 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2793
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "Tempo inicial mínimo de exposição"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2800
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Correção para expansão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2806
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Notas de material de impressão de SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2807
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr ""
-"Você pode colocar suas anotações sobre o material de impressão de SLA aqui."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2830
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Perfil de material de SLA padrão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2841
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Gerar suportes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2843
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Gere suportes para os modelos"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2848
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr "Diâmetro dianteiro principal da sustentação"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2850
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Diâmetro do lado apontando da cabeça"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2857
-msgid "Head penetration"
-msgstr "Penetração inválida da cabeça"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2859
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Quanto a cabeça de alfinete tem de penetrar na superfície do modelo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2866
-msgid "Pinhead width"
-msgstr "Largura da cabeça de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2868
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Largura do centro da esfera traseira ao centro da esfera dianteira"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr "Diâmetro do pilar do suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2878
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Diâmetro em mm dos pilares de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr "Diâmetro do pilar do suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2888
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter which "
-"are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-"A porcentagem de pilares menores em comparação com o diâmetro de pilar normal "
-"que são usados ​​em áreas problemáticas onde um pilar normal não pode caber."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2897
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold support "
-"point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-"Número máximo de pontes que podem ser colocadas em um pilar. As pontes seguram "
-"pinças de ponto de apoio e se conectam a pilares como pequenos ramos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2907
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr "Modalidade da conexão da coluna da sustentação"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2908
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the "
-"first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"Controla o tipo de ponte entre dois pilares vizinhos. Pode ser zig-zag, Cruz "
-"(zig-zag dobro) ou dinâmico que comutará automaticamente entre os primeiros "
-"dois dependendo da distância dos dois pilares."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2916
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zig-Zag"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2917
-msgid "Cross"
-msgstr "Cruz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2918
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinâmico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2930
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Fator de alargamento da coluna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2932
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero "
-"means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"Mesclar pontes ou pilares em outros pilares pode aumentar o raio. Zero "
-"significa que não há aumento, um significa aumento total."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Diâmetro base do suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Diâmetro em mm da base do pilar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Support base height"
-msgstr "Altura base do suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "A altura do cone da base da coluna"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "Distância da segurança da base da sustentação"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"A distância mínima da base do pilar do modelo em mm. faz sentido no modo de "
-"elevação zero, onde uma lacuna de acordo com este parâmetro é inserida entre o "
-"modelo e o pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2973
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Ângulo crítico"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "O ângulo padrão para conectar suportes e junções."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "Comprimento máximo da ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "O comprimento máximo de uma ponte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Distância máxima de conexão entre pilares"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2994
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-"A distância máxima de dois pilares para ficar ligado uns com os outros. Um "
-"valor zero irá proibir o pilar em cascata."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-"Quanto os suportes devem levantar o objecto suportado. Se \"pad em torno do "
-"objeto\" estiver habilitado, esse valor será ignorado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Esta é uma medida relativa de densidade de pontos de suporte."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Distância mínima dos pontos de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Nenhum ponto de apoio será colocado mais perto do que este limiar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "Use pad"
-msgstr "Use pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3031
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Adicionar um pad por baixo do modelo suportado"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3036
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Espessura da parede do pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "A espessura da pad e suas paredes de cavidade opcionais."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Altura da parede do pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"Define a profundidade da cavidade da pad. Defina como zero para desabilitar a "
-"cavidade. Tenha cuidado ao ativar este recurso, como algumas resinas podem "
-"produzir um efeito de sucção extrema dentro da cavidade, o que torna a "
-"descascar a impressão fora da folha de IVA difícil."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
-msgid "Pad brim size"
-msgstr "Tamanho da borda do bloco"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr "Até onde o bloco deve se estender em torno da geometria contida"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "Distância máxima da fusão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. "
-"If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"Alguns objetos podem se dar bem com algumas pads menores em vez de um único "
-"grande. Este parâmetro define até que ponto o centro de duas pads menores deve "
-"ser. Se eles estão mais perto, eles vão se fundir em uma pad."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Inclinação da parede da pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight "
-"walls."
-msgstr ""
-"A inclinação da parede da pad em relação ao plano da mesa. 90 graus significa "
-"paredes retas."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "Criar pad ao redor do objeto e ignorar a elevação de suporte"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3111
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr "Pad em torno do objeto em todo lugar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr "Forçar Pad em torno do objeto em todo lugar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "Vão entre o pad e o objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3120
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation mode."
-msgstr ""
-"A lacuna entre a parte inferior do objeto e o pad gerado no modo de elevação "
-"zero."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3129
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "Inserir pad entre o objeto"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-"Distância entre duas varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3138
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "Largura do conector do objeto pad"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "Largura das varas do conector que conectam o objeto e a pad gerada."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3147
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "Pad objeto conector de penetração"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3150
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "Quanto deve os conectores minúsculos penetrar no corpo do modelo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3157
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr "Ativar o modo oco"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr "Deixar o modelo oco para ter um interior vazio"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
-msgid "Wall thickness"
-msgstr "Espessura da parede"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3166
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr "Espessura mínima da parede de um modelo oco."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3174
-msgid "Accuracy"
-msgstr "Precisão"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-"Desempenho versus precisão do cálculo. Valores mais baixos podem produzir "
-"artefatos indesejados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's inflated "
-"back to the specified offset. A greater closing distance makes the interior "
-"more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the most."
-msgstr ""
-"O oco é feito em duas etapas: primeiro, um interior imaginário é calculado "
-"mais fundo (deslocamento mais a distância de fechamento) no objeto e, em "
-"seguida, é inflado de volta para o deslocamento especificado. Uma maior "
-"distância de fechamento torna o interior mais arredondado. Ao zero, o interior "
-"será o mais parecido com o exterior."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3602
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Exportar OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3603
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Exportar modelo(s) como OBJ."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3614
-msgid "Export SLA"
-msgstr "Exportar SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3615
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Fatiar o modelo e exportar as camadas de impressão SLA como PNG."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3620
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Exportar 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3621
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Exportar modelo(s) como 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Exportar AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3626
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Exportar modelo(s) como AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Export STL"
-msgstr "Exportar STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3631
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Exportar modelo(s) como STL."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3636
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Fatiar o modelo e exportar o percurso da ferramenta como G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3641
-msgid "G-code viewer"
-msgstr "Tipo de G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3642
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr "Visualize um G-code já fatiado e salvo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3647
-msgid "Slice"
-msgstr "Fatiar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3648
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-"Divida o modelo como FFF ou SLA com base no valor de config. "
-"printer_technology."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3653
-msgid "Help"
-msgstr "Ajuda"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3654
-msgid "Show this help."
-msgstr "Mostrar esta ajuda."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3659
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Ajuda (opções FDM)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3660
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Mostre a lista completa de opções de config. do Print/G-code."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3664
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Ajuda (opções SLA)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3665
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Mostrar a lista completa de opções de config. de impressão de SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3669
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Informações do modelo de saída"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3670
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Escreva informações sobre o modelo para o console."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3674
-msgid "Save config file"
-msgstr "Salvar arquivo de config"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3675
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Salvar config. para o arquivo específico."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3685
-msgid "Align XY"
-msgstr "Alinhar XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Alinhar modelo de acordo com o ponto inserido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Cortar modelo ao Z fornecido."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3712
-msgid "Center"
-msgstr "Centralizar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3713
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Centralizar a impressão de acordo com o centro informado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3717
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Não organizar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3718
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-"Não reorganize os modelos fornecidos antes de Mesclar e manter suas "
-"coordenadas XY originais."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3721
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Duplicar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3722
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Multiplicar cópias por esse fator."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3726
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Duplicar por grade"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3727
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Multiplique cópias criando uma grade."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3731
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"Organize os modelos fornecidos em uma placa e junte-os em um único modelo, a "
-"fim de executar ações uma só vez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3736
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"Tente reparar qualquer malhas não multiplicadas (essa opção é implicitamente "
-"adicionada sempre que precisamos cortar o modelo para executar a ação "
-"solicitada)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3740
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Zem graus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3744
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Rotacionar no X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3745
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo X em graus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3749
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Rotacionar no Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3750
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Ângulo de rotação ao redor do eixo Y em graus."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3755
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Escalando fator ou porcentagem."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3760
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-"Detecte peças não conectadas em um determinado modelo (s) e divida-as em "
-"objetos separados."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Dimensionar para caber"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Escalar para se adequar ao volume informado."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3773
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Ignorar arquivos de config. não existentes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Não falhe se um arquivo fornecido para--carregamento não existe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3777
-msgid "Load config file"
-msgstr "Carregar arquivo de config"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3778
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-"Carregar a config. do arquivo especificado. Ele pode ser usado mais de uma vez "
-"para carregar opções de vários arquivos."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3781
-msgid "Output File"
-msgstr "Arquivo de saída"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3782
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be based "
-"on the input file)."
-msgstr ""
-"O arquivo onde a saída será gravada (se não for especificado, ele será baseado "
-"no arquivo de entrada)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3786
-msgid "Single instance mode"
-msgstr "Modo instancia única"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3787
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of GUI "
-"PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides the "
-"\"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-"Se habilitado, os argumentos da linha de comando são enviados para uma "
-"instância existente do GUI PrusaSlicer ou uma janela do PrusaSlicer existente "
-"é ativada. Substitui o valor de configuração \"single_instance\" das "
-"preferências do aplicativo."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3798
-msgid "Data directory"
-msgstr "Diretório de dados"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3799
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining "
-"different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr ""
-"Carregar e armazenar as config. no diretório especificado. Isso é útil para "
-"manter perfis diferentes ou incluir config. de um armazenamento de rede."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3802
-msgid "Logging level"
-msgstr "Nível de registro"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3803
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-"Define a sensibilidade de registro. 0:fatal, 1:erro, 2:warning, 3:info, 4:"
-"debug, 5:trace\n"
-"Por exemplo. loglevel=2 logs de mensagens fatais, de nível de erro e de aviso."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3809
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Renderizar com um software renderizador"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3810
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded "
-"instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"Renderizar com um software renderizador. O renderizador de software MESA "
-"empacotado é carregado em vez do driver OpenGL padrão."
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Erro com arquivo zip"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:112
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Processando malha triangulada"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Gerando perímetros"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Preparando o preenchimento"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Gerando material de suporte"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file before "
-#~ "copying.\n"
-#~ "Error message : %3%\n"
-#~ "This error happend during %4% phase."
-#~ msgstr ""
-#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo de "
-#~ "destino antes de copiar.\n"
-#~ "Mensagem de erro: %3%\n"
-#~ "Este erro ocorreu durante a fase %4%."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying of file %1% to %2% failed.\n"
-#~ "Error message : %3%\n"
-#~ "Copying was triggered by function: %4%"
-#~ msgstr ""
-#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou.\n"
-#~ "Mensagem de erro: %3%\n"
-#~ "A cópia foi acionada pela função: %4%"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying of file %1% to %2% failed. Permissions fail at target file after "
-#~ "copying.\n"
-#~ "Error message : %3%\n"
-#~ "Copying was triggered by function: %4%"
-#~ msgstr ""
-#~ "A cópia do arquivo %1% para %2% falhou. As permissões falham no arquivo de "
-#~ "destino após a cópia.\n"
-#~ "Mensagem de erro: %3%\n"
-#~ "A cópia foi acionada pela função: %4%"
-
-#~ msgid "install"
-#~ msgstr "instalar"
-
-#~ msgid "checking install indices"
-#~ msgstr "checando índices de instalação"
-
-#~ msgid "getting config updates"
-#~ msgstr "obtendo atualizações de configuração"
-
-#~ msgid "Vertical slider - Add color change marker for current layer"
-#~ msgstr "Rolagem vertical - Adicionar mudança de cor para a camada atual"
-
-#~ msgid "Vertical slider - Delete color change marker for current layer"
-#~ msgstr "Rolagem vertical - Excluir mudança de cor para a camada atual"
-
-#~ msgid "Layers Slider"
-#~ msgstr "Controle deslizante de camadas"
-
-#~ msgid "Fan"
-#~ msgstr "Ventoinha"
-
-#~ msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-#~ msgstr "A opção vaso espiral só pode ser usada ao imprimir um único objeto."
-
-#~ msgid "Pause prints"
-#~ msgstr "Adicionar impressão de pausa"
-
-#~ msgid "Custom GCodes"
-#~ msgstr "G-code customizado"
-
-#~ msgid "Default print color"
-#~ msgstr "Cor de impressão padrão"
-
-#~ msgid "Pause print or custom G-code"
-#~ msgstr "Pausa impressão ou código G personalizado"
-
-#, c-format
-#~ msgid "up to %.2f mm"
-#~ msgstr "até %.2f mm"
-
-#, c-format
-#~ msgid "above %.2f mm"
-#~ msgstr "acima de %.2f mm"
-
-#, c-format
-#~ msgid "%.2f - %.2f mm"
-#~ msgstr "%.2f - %.2f mm"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Color change for Extruder %d at %.2f mm"
-#~ msgstr "Mudança de cor para Extrusor %d em %.2f mm"
-
-#~ msgid "canvas_tooltip"
-#~ msgstr "canvas_tooltip"
-
-#~ msgid "Type here to search"
-#~ msgstr "Digite aqui para pesquisar"
-
-#~ msgid "FDM Support Editing"
-#~ msgstr "Editor de Suporte FDM"
-
-#~ msgid "Cursor type"
-#~ msgstr "Tipo do Cursor"
-
-#~ msgid "deg"
-#~ msgstr "deg"
-
-#~ msgid "Suface quality"
-#~ msgstr "Qualidade da superfície"
-
-#~ msgid "Supports gizmo turned on"
-#~ msgstr "Gizmo de suportes ligado"
-
-#~ msgid "Seam gizmo turned on"
-#~ msgstr "Gizmo de costura ligado"
-
-#~ msgid "Seam gizmo turned off"
-#~ msgstr "Gizmo de costura desligado"
-
-#~ msgid "Supports gizmo turned off"
-#~ msgstr "Gizmo de suporte desligado"
-
-#~ msgid "Legend"
-#~ msgstr "Legenda"
-
-#~ msgid "Quality: "
-#~ msgstr "Qualidade: "
-
-#, c-format
-#~ msgid ""
-#~ "Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-#~ "or to snap by 1mm in Gizmo move"
-#~ msgstr ""
-#~ "Pressione para tirar 5% ina escala Gizmo\n"
-#~ "ou para tirar 1mm no movimento Gizmo"
-
-#~ msgid "Find option"
-#~ msgstr "Procurar opções"
-
-#~ msgid "Infornation"
-#~ msgstr "Informação"
-
-#~ msgid "Remove device"
-#~ msgstr "Remover dispositivo"
-
-#~ msgid "Saved in inches object detected"
-#~ msgstr "Detectado objeto salvo em polegadas"
-
-#~ msgid "Always ask for unsaved changes when closing application"
-#~ msgstr "Sempre pergunte sobre mudanças não salvas quando fechar aplicação"
-
-#~ msgid "New layout without the tab bar on the plater"
-#~ msgstr "Novo layout sem a barra de abas na bandeja"
-
-#~ msgid "Settings layout mode"
-#~ msgstr "Config. da parte para modificar"
-
-#~ msgid "The empty name is not available."
-#~ msgstr "O nome fornecido não está disponível."
-
-#~ msgid "Click to start a search or use %1% shortcut"
-#~ msgstr "Clique para iniciar uma pesquisa ou use o atalho%1%"
-
-#~ msgid "Next physical printer(s) has/have selected preset"
-#~ msgstr "Impressora física seguinte tem predefinição selecionada"
-
-#~ msgid "Next physical printer(s) has/have one and only selected preset"
-#~ msgstr "Impressora física seguinte tem uma única predefinição selecionada"
-
-#~ msgid "All modified options will be reverted."
-#~ msgstr "Todos os objetos serão removidos, continuar?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-#~ "the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slic3r pode carregar arquivos de G-code para um host de impressora. Este "
-#~ "campo deve conter o nome de host, o endereço IP ou a URL da instância de "
-#~ "host da impressora."
-
-#~ msgid "First layer extruder temperature"
-#~ msgstr "Temperatura do extrusor na primeira camada"
-
-#~ msgid "Ironing speed"
-#~ msgstr "Velocidade de carregamento"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
-#~ "like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
-#~ "zero to disable acceleration control for perimeters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Esta é a aceleração que sua impressora usará para perímetros. Um alto valor "
-#~ "como 9000 geralmente dá bons resultados se o seu hardware suporta. Defina "
-#~ "zero para desabilitar o controle de aceleração para perímetros."
-
-#~ msgid "Serial port"
-#~ msgstr "Porte Serial"
-
-#~ msgid "USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr "USB/porta serial para conexão da impressora."
-
-#~ msgid "Serial port speed"
-#~ msgstr "Velocidade da porta serial"
-
-#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr "Velocidade (baud) do USB/porta serial para conexão da impressora."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-#~ "disable temperature control commands in the output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Temperatura da extrusora para camadas após a primeira. Defina como zero "
-#~ "para desabilitar os comandos de controle de temperatura na saída."
-
-#~ msgid "Extruder temperature"
-#~ msgstr "Temperaturas da mesa e da extrusora"
-
-#~ msgid "You have to select at least one filament for selected printers"
-#~ msgstr ""
-#~ "Você tem que selecionar pelo menos um filamento para impressoras "
-#~ "selecionadas"
-
-#~ msgid "Layer height:"
-#~ msgstr "Altura da camada:"
-
-#~ msgid "Unsaved Presets"
-#~ msgstr "config. não salvas"
-
-#~ msgid "Show/Hide Legend"
-#~ msgstr "Ligar/Desligar Legenda"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Processing input file %s"
-#~ msgstr "Processando o arquivo de entrada %s"
-
-#~ msgid "Hollow"
-#~ msgstr "Vazado"
-
-#~ msgid "Indexing hollowed object"
-#~ msgstr "Indexando objeto oco"
-
-#~ msgid "Hollowing cancelled."
-#~ msgstr "Cancelado"
-
-#~ msgid "Hollowing done."
-#~ msgstr "Deixado oco pronto."
-
-#~ msgid "Hollowing failed."
-#~ msgstr "Deixar oco falhou."
-
-#~ msgid "USB/Serial connection"
-#~ msgstr "Conexão USB/serial"
-
-#~ msgid "Rescan serial ports"
-#~ msgstr "Portas seriais de Rescan"
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "A conexão falhou."
-
-#, c-format
-#~ msgid "Default preset (%s)"
-#~ msgstr "Predefinição padrão ( %s)"
-
-#, c-format
-#~ msgid "Preset (%s)"
-#~ msgstr "Predefinição ( %s)"
-
-#~ msgid "is not compatible with printer"
-#~ msgstr "não é compatível com a impressora"
-
-#~ msgid "is not compatible with print profile"
-#~ msgstr "não é compatível com o perfil de impressão"
-
-#~ msgctxt "PresetName"
-#~ msgid "%1% - Copy"
-#~ msgstr "%1% - cópia"
-
-#~ msgid "Support head penetration"
-#~ msgstr "Suporte de penetração da cabeça"
-
-#~ msgid "Layers heights"
-#~ msgstr "Altura de camada"
-
-#~ msgid "Position (mm)"
-#~ msgstr "Posição (mm)"
-
-#~ msgid "Displacement (mm)"
-#~ msgstr "Deslocamento (mm)"
-
-#~ msgid "Rotation (deg)"
-#~ msgstr "Rotacionar (graus)"
-
-#~ msgid "Scale (%)"
-#~ msgstr "Escala (%)"
-
-#~ msgid "Change Application &Language"
-#~ msgstr "Mudar &idioma"
-
-#~ msgid "Select new extruder for the object/part"
-#~ msgstr "Selecionar nova extrusora para objeto/parte"
-
-#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-#~ msgstr "Selecione o número da extrusora para objetos e/ou peças selecionados"
-
-#~ msgid "Object Manipulation"
-#~ msgstr "Manipulação de objeto"
-
-#~ msgid "Main Shortcuts"
-#~ msgstr "Atalhos principais"
-
-#~ msgid "Select All objects"
-#~ msgstr "Selecionar todos os objetos"
-
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Deletar todos"
-
-#~ msgid "Zoom to selected object"
-#~ msgstr "Ampliar para o objeto selecionado"
-
-#~ msgid "Plater Shortcuts"
-#~ msgstr "Atalhos da bandeja"
-
-#~ msgid "Preview Shortcuts"
-#~ msgstr "Atalhos de visualização"
-
-#~ msgid "The selected project is no more available"
-#~ msgstr "O projeto selecionado não está mais disponível"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
-#~ "trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mensagens com severidade menor ou igual para o LogLevel serão impressos. 0: "
-#~ "Trace, 1: debug, 2: info, 3: aviso, 4: erro, 5: fatal"
diff --git a/resources/localization/pt_br/Slic3r.mo b/resources/localization/pt_br/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..86a081023
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/pt_br/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index c0b9a51e9..000000000
--- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po b/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po
deleted file mode 100644
index 93c914542..000000000
--- a/resources/localization/ru/PrusaSlicer_ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,12847 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2018
-# This file is distributed under the same license as the Slic3r Prusa Edition package.
-#
-# Alexander Golikov <alex@ws54.tk>, 2018.
-# Alexander Khvostuk <axboct@gmail.com>, 2018.
-# Andylg N. <andylg@yandex.ru>, 2018.
-# Andrey Tarasik <tarasik99@gmail.com>, 2018.
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2020.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Slic3r Prusa Edition 1.41.1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-01 16:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-01 13:18+0100\n"
-"Last-Translator: Oleksandra Iushchenko <yusanka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
-"X-Poedit-Flags-xgettext: --add-comments\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:42 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:297
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Части авторских прав"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:132 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid "Copyright"
-msgstr "Авторские права"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:134
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr ""
-"Лицензионные соглашения всех следующих программ (библиотек) являются частью "
-"лицензионного соглашения приложения"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:204
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:236 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:153
-msgid "Version"
-msgstr "Версия"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:263 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:236
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "лицензирована на условиях"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:264 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:236
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero General Public License версии 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:265
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer основана на Slic3r, которая написана Alessandro Ranellucci и "
-"сообществом RepRap."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:266
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"При участии Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr "
-"Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik и многих "
-"других."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:77
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"Возникла ошибка в %s. Вероятно, это вызвано нехваткой памяти. Если в вашей "
-"системе много оперативной памяти, то, возможно, вы обнаружили ошибку в "
-"программе, пожалуйста, сообщите о этом."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:156
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?\n"
-"Error message: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:159
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
-"problem with target device, please try exporting again or using different "
-"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код. Это может быть из-"
-"за проблемы с устройством куда выполняется запись, попробуйте запустить "
-"экспорт ещё раз или используйте другое устройство. Повреждённый конечный G-"
-"код находится в файле %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:162
-msgid ""
-"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
-"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
-msgstr ""
-"Не удалось переименовать G-код после копирования в указанный каталог "
-"назначения. Текущий путь: %1%.tmp. Попробуйте выполнить экспорт ещё раз."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:165
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
-"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
-msgstr ""
-"Копирование временного G-кода выполнено, но не удалось открыть оригинальный "
-"код %1% для проверки копирования. Конечный G-код в файле %2%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:168
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
-"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
-msgstr ""
-"Копирование временного G-кода выполнено, но экспортированный код не удалось "
-"открыть во время проверки копирования. Конечный G-код записан в файл %1%.tmp."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:171
-msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:176
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:525
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "Выполняются сценарии постобработки"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:178
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Файл G-кода экспортирован в %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:183
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:232
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Нарезка выполнена"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:227
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Файл SLA-маски экспортирован в %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:528
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:551
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr ""
-"Запланирована отправка в «%1%». Смотрите Окна -> Очередь отправки на узел "
-"печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:240 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:162
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2531
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:94
-msgid "Origin"
-msgstr "Начало координат"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:95 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-msgid "Diameter"
-msgstr "Диаметр"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:110
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Размеры прямоугольной платформы в XY координатах."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:121
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr ""
-"Расстояние от координаты 0,0 G-кода. Отсчёт от левого переднего угла "
-"прямоугольной платформы."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:129 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1359 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1373
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2324 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2330
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2338 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:131 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:229
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:362
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:561
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:579 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:757
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1566
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1705 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1764
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2343 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2436
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2819
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2837
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2912
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2922 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2934
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2954 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2974 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3021
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3032 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3100
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3135 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "mm"
-msgstr "мм"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:131
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr ""
-"Диаметр платформы печати. Предполагается, что начало координат (0,0) "
-"находится в центре."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:141
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Прямоугольная"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:142
-msgid "Circular"
-msgstr "Круглая"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:257
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:323 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:358
-msgid "Custom"
-msgstr "Пользовательская"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:145
-msgid "Invalid"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:156 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2215
-msgid "Shape"
-msgstr "Форма"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:243
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "Загрузить форму платформы из STL-файла…"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:292 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1816
-msgid "Settings"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:315
-msgid "Texture"
-msgstr "Текстура"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:405
-msgid "Load..."
-msgstr "Загрузить…"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:413
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3474
-msgid "Remove"
-msgstr "Убрать"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:366 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:446
-msgid "Not found:"
-msgstr "Не найден:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:395
-msgid "Model"
-msgstr "Модель"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:563
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "Выберите файл STL для импорта формы платформы из:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:570 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:619
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:642
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "Неправильный формат файла."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:581
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "Ошибка! Некорректная модель"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:589
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Выбранный файл не содержит геометрии."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:593
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr ""
-"Выбранный файл содержит несколько не пересекающихся областей. Такие файлы не "
-"поддерживаются."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:608
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "Выберите файл для импорта текстуры платформы из (PNG/SVG):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:631
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "Выберите файл STL для импорта модели платформы из:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:98 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Форма платформы"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Поиск по сети"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Адрес"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Имя узла"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Имя службы"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "Версия OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Поиск устройств"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Завершено"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Описание кнопок и цвет текста"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Значение совпадает с системным значением"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr ""
-"Значение изменено и не равно системному значению или последнему сохранённому "
-"профилю"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:47
-msgid ""
-"Zero layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Нулевая высота слоя не допускается.\n"
-"\n"
-"Высота слоя будет установлена равной 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1389
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Layer height"
-msgstr "Высота слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:59
-msgid ""
-"Zero first layer height is not valid.\n"
-"\n"
-"The first layer height will be reset to 0.01."
-msgstr ""
-"Нулевая высота первого слоя не допускается.\n"
-"\n"
-"Высота первого слоя будет установлена равной 0.01."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:60 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "First layer height"
-msgstr "Высота первого слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:80
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
-"- Detect thin walls disabled"
-msgstr ""
-"Для режима «Спиральная ваза» требуются настройки:\n"
-"- периметр в одну стенку\n"
-"- выключение верхних сплошных слоёв\n"
-"- плотность заполнения 0%\n"
-"- выключение материала поддержек\n"
-"- включение обеспечения толщины вертикальной оболочки\n"
-"- выключение обнаружения тонких стенок"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:88
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr "Изменить эти настройки, чтобы задействовать режим «Спиральная ваза»?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:89
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Спиральная ваза"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:114
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0)."
-msgstr ""
-"В настоящее время башня очистки поддерживается для нерастворимых поддержек\n"
-"только в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска\n"
-"смены сопла (значения support_material_extruder и\n"
-"support_material_interface_extruder должны быть установлены в 0)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:118
-msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Изменить эти настройки, чтобы включить башню очистки?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:119
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:139
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Башня очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:135
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Для того, чтобы башня очистки работала для растворимых поддержек,\n"
-"слои поддержек должны быть синхронизированы со слоями объекта."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:138
-msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr "Синхронизировать слои поддержек, чтобы включить башню очистки?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:158
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters"
-msgstr ""
-"Поддержки работают лучше, если включена следующая функция:\n"
-"- Определять нависающие периметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:161
-msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr "Изменить эти настройки для поддержек?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:162
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Генератор поддержек"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:207
-msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
-msgstr "Шаблон заполнения %1% не предполагает работу со 100%% заполнением."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:209
-msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr "Заменить его на прямолинейный (Rectilinear)?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:652 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:389
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:845 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1058
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1163 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913
-msgid "Infill"
-msgstr "Заполнение"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:325
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr ""
-"Погружение головной части не должно быть больше толщины головной части."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:327
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Некорректное погружение головной части"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:338
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Диаметр точки крепления должен быть меньше диаметра колонны."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigManipulation.cpp:340
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Некорректный диаметр точки крепления"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Обновить"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Понизить версию"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Перед откатом к прежнему"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:25 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
-msgid "User"
-msgstr "Пользователь"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:28
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:309
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
-msgid "Active"
-msgstr "Активировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "PrusaSlicer version"
-msgstr "Версия PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55 src/libslic3r/Preset.cpp:1257
-msgid "print"
-msgstr "печать"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:56
-msgid "filaments"
-msgstr "пруток"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:59 src/libslic3r/Preset.cpp:1259
-msgid "SLA print"
-msgstr "Печать SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:60 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:696
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1260
-msgid "SLA material"
-msgstr "Материал SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:62 src/libslic3r/Preset.cpp:1261
-msgid "printer"
-msgstr "принтер"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1306
-msgid "vendor"
-msgstr "производитель"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:66
-msgid "version"
-msgstr "версия"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:67
-msgid "min PrusaSlicer version"
-msgstr "минимальная версия PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "max PrusaSlicer version"
-msgstr "максимальная версия PrusaSlicer"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "model"
-msgstr "модель"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "variants"
-msgstr "модификации"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:84
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "Несовместимо с этой версией %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:87
-msgid "Activate"
-msgstr "Активировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:113
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Резервные копии конфигурации (снапшот)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:237
-msgid "nozzle"
-msgstr "сопло"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:241
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Другие сопла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
-msgid "All standard"
-msgstr "Все стандартные"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
-msgid "Standard"
-msgstr "Стандартные"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3555 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:927
-msgid "All"
-msgstr "Все"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:307 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:597
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1824 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:361
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504
-msgid "None"
-msgstr "Нет"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:443
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "Помощник по настройке %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:445
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:447
-msgid "Welcome"
-msgstr "Начало"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"Приветствуем вас в %s! %s поможет вам с начальной настройкой программы; "
-"всего несколько вопросов и вы сможете печатать."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:454
-msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Удалить профили пользователей (перед этим будет сделан снапшот)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "Семейство %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
-msgid "Printer:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:587
-msgid "Vendor:"
-msgstr "Производитель:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:588
-msgid "Profile:"
-msgstr "Профиль:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:660 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:810
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:871 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1008
-msgid "(All)"
-msgstr "(Все)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:689
-msgid ""
-"Filaments marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
-"printers."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:692
-msgid "All installed printers are compatible with the selected filament."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:712
-msgid ""
-"Only the following installed printers are compatible with the selected "
-"filament:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Установки заказного принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1098
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Заказной принтер"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1100
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Создать профиль заказного принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1102
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Имя заказного профиля:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Автоматическое обновление"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1127
-msgid "Updates"
-msgstr "Обновления"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1135 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:73
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Проверять обновления"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1139
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Если включено, то %s проверяет наличие новых версий приложения в сети. Если "
-"доступна новая версия, то при следующем запуске отображается уведомление (не "
-"отображается во время работы программы). Автоматическая установка не "
-"производится. Вы увидите только уведомление."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1145 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:108
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Обновлять встроенные профили автоматически"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1149
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Если включено, то %s будет скачивать обновления встроенных системных "
-"профилей в фоновом режиме. Эти обновления скачиваются в отдельный временный "
-"каталог. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при "
-"запуске приложения."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1152
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr ""
-"Обновления никогда не применяются без согласия пользователя и никогда не "
-"перезаписывают пользовательские настройки."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1157
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr ""
-"Кроме того, перед обновлением создаётся резервная копия всех настроек "
-"(снапшот)."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1164 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3091
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3924 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955
-msgid "Reload from disk"
-msgstr "Перезагрузить с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1167
-msgid ""
-"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
-msgstr ""
-"Экспортировать полные имена источников моделей и частей в файлы 3mf и amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1171
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked.\n"
-"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
-"using an open file dialog."
-msgstr ""
-"Если включено, команда перезагрузки с диска автоматически будет находить и "
-"загружать файлы при вызове.\n"
-"Если выключено, то команда перезагрузки с диска будет запрашивать каждый "
-"файл через окно диалога открытия файлов."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1181
-msgid "Files association"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1183 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1184 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:98
-msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1195
-msgid "View mode"
-msgstr "Режим просмотра"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1197
-msgid ""
-"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
-"Simple, Advanced, and Expert.\n"
-"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
-"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
-"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
-msgstr ""
-"В PrusaSlicer есть три режима пользовательского интерфейса:\n"
-"простой, расширенный и экспертный.\n"
-"В простом режиме показываются только наиболее часто употребляемые настройки "
-"обычной печати 3D. В других двух по нарастающей предлагаются дополнительные "
-"технически сложные параметры для точной настройки; эти режимы подходят для "
-"понимающих процесс и экспертных пользователей."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1202
-msgid "Simple mode"
-msgstr "Простой режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1203
-msgid "Advanced mode"
-msgstr "Расширенный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
-msgid "Expert mode"
-msgstr "Экспертный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1210
-msgid "The size of the object can be specified in inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1211
-msgid "Use inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1245
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Другие производители"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1249
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s"
-msgstr "Выберите другого производителя, поддерживаемого %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Тип прошивки"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2172
-msgid "Firmware"
-msgstr "Прошивка"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1284
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Выберите тип прошивки вашего принтера."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1318
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Форма и размеры"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1321
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Задайте форму и размеры платформы принтера."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Диаметр прутка и сопла"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1341
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Диаметры печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1355
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Введите диаметр сопла."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1358
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Диаметр сопла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1368
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Введите диаметр прутка."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1369
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"Необходима хорошая точность, поэтому используйте штангенциркуль и выполните "
-"несколько измерений вдоль прутка, а затем вычислите среднее значение."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1372
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Диаметр прутка:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406
-msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1406
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Температуры"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1422
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Введите температуру, которая требуется для экструзии прутка."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1423
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Как правило для PLA это 160-230 °C, а для ABS 215-250 °C."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1426
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Температура экструзии:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1427 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1436
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr ""
-"Введите температуру платформы, необходимую для того, чтобы пруток прилипал к "
-"ней."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1437
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr ""
-"Как правило для PLA это 60 °C, а для ABS 110 °С. Если у вас платформы без "
-"подогрева, оставьте 0."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1440
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Температура платформы:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572
-msgid "Filaments"
-msgstr "Прутки"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1900 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
-msgid "SLA Materials"
-msgstr "Материалы SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1954
-msgid "FFF Technology Printers"
-msgstr "Принтеры с технологией печати FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1959
-msgid "SLA Technology Printers"
-msgstr "Принтеры с технологией печати SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2265 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2207
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2227 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:244
-msgid "Notice"
-msgstr "Примечание"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2285
-msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
-msgstr "Для следующих моделей принтеров FFF не указаны прутки:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2289
-msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
-msgstr "Хотите выбрать прутки по умолчанию для этих моделей принтеров FFF?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2303
-msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
-msgstr "Для следующих моделей принтеров SLA не указан материал:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2307
-msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
-msgstr "Хотите выбрать материалы по умолчанию для этих моделей принтеров SLA?"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2535
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Выбрать все стандартные принтеры"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2538
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Назад"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2539
-msgid "&Next >"
-msgstr "&Далее >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2540
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Завершить"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2541 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:248
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:650
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2554
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Принтеры Prusa с технологией печати FFF"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2557
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Принтеры Prusa с технологией печати MSLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572
-msgid "Filament Profiles Selection"
-msgstr "Выбор профилей прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2572 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2574
-msgid "SLA Material Profiles Selection"
-msgstr "Выбор профилей материалов SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2677
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Помощник по настройке"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2678
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Помощник по настройке"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2680
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Мастер настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:2681
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Мастер настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:96
-msgid "Place bearings in slots and resume printing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1211
-msgid "One layer mode"
-msgstr "Однослойный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1213
-msgid "Discard all custom changes"
-msgstr "Отбросить все пользовательские изменения"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1217 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1960
-msgid "Jump to move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1220
-#, c-format
-msgid ""
-"Jump to height %s Set ruler mode\n"
-" or Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1222
-#, c-format
-msgid "Jump to height %s or Set ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1226
-msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
-msgstr "Изменить текущий цвет — Правым щелчком по раскрашенной части ползунка"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1236
-msgid "Print mode"
-msgstr "Режим принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1250
-msgid "Add extruder change - Left click"
-msgstr "Добавить \"Сменить экструдер\" - левый щелчок мыши"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1252
-msgid ""
-"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
-"custom color selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1254
-msgid "Add color change - Left click"
-msgstr "Добавить \"Сменить цвет\" - левый щелчок мыши"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1255
-msgid "or press \"+\" key"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1257
-msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1258
-msgid "Add another code - Right click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1264
-msgid ""
-"The sequential print is on.\n"
-"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
-"sequentually.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1273
-msgid "Color change (\"%1%\")"
-msgstr "Смена цвета («%1%»)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1274
-msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
-msgstr "Смена цвета («%1%») для экструдера %2%"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1276
-msgid "Pause print (\"%1%\")"
-msgstr "Пауза печати («%1%»)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1278
-msgid "Custom template (\"%1%\")"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1280
-msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
-msgstr "Экструдер (инструмент) сменен на экструдер «%1%»"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1287
-msgid "Note"
-msgstr "Примечание"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1289
-msgid ""
-"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
-"Editing it will cause changes of Slider data."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1292
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
-"print job.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1295
-msgid ""
-"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
-"This code won't be processed during G-code generation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1298
-msgid ""
-"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
-"Check your settings to avoid redundant color changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1303
-msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1305
-msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1306
-msgid "Edit tick mark - Right click"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1406 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1440
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2527
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Экструдер %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1407 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1833
-msgid "active"
-msgstr "активный"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1416
-msgid "Switch code to Change extruder"
-msgstr "Изменить код на \"Сменить экструдер\""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1416 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Сменить экструдер"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1417
-msgid "Change extruder (N/A)"
-msgstr "Сменить экструдер (нед.)"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1419
-msgid "Use another extruder"
-msgstr "Использовать другой экструдер"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1441
-msgid "used"
-msgstr "используется"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1449
-msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
-msgstr "Переключить код на смену цвета (%1%) для:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1450
-msgid "Add color change (%1%) for:"
-msgstr "Добавить смену цвета (%1%) для:"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1763
-msgid "Add color change"
-msgstr "Добавить смену цвета"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1773
-msgid "Add pause print"
-msgstr "Добавить паузу печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1777
-msgid "Add custom template"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1780
-msgid "Add custom G-code"
-msgstr "Добавить пользовательский G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1798
-msgid "Edit color"
-msgstr "Редактировать цвет"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1799
-msgid "Edit pause print message"
-msgstr "Редактировать сообщение паузы печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1800
-msgid "Edit custom G-code"
-msgstr "Редактировать пользовательский G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1806
-msgid "Delete color change"
-msgstr "Удалить смену цвета"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1807
-msgid "Delete tool change"
-msgstr "Удалить смену инструмента"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1808
-msgid "Delete pause print"
-msgstr "Удалить паузу печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1809
-msgid "Delete custom G-code"
-msgstr "Удалить пользовательский G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1819 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1960
-msgid "Jump to height"
-msgstr "Переместиться на высоту"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1824
-msgid "Supprese show the ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1828
-msgid "Show object height on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1832
-msgid "Show estimated print time on the ruler"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1836
-msgid "Set ruler mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1841
-msgid "Set extruder sequence for the entire print"
-msgstr "Установить последовательность экструдеров для всей печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1927
-msgid "Enter custom G-code used on current layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1928
-msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1943
-msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1944
-msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1959
-msgid "Enter the move you want to jump to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:1959
-msgid "Enter the height you want to jump to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2201
-msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
-msgstr ""
-"Последние данные для смены цвет были сохранены для одноэкструдерной печати."
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2202 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2217
-msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2204
-msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2205 src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2225
-msgid "Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2218
-msgid ""
-"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
-"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
-"or CANCEL to leave it unchanged."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2221
-msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2223
-msgid ""
-"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
-"changes for whole print."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/DoubleSlider.cpp:2224
-msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtraRenderers.cpp:297 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:508 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1015
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4454
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4464
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4499
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:209
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:266
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:291
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:499 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "default"
-msgstr "по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:24
-msgid "Set extruder sequence"
-msgstr "Установить последовательность экструдеров"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:40
-msgid "Set extruder change for every"
-msgstr "Установите смену экструдера для каждых"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:53
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1061
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1918 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2171
-msgid "layers"
-msgstr "слои"
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:137
-msgid "Set extruder(tool) sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:183
-msgid "Remove extruder from sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ExtruderSequenceDialog.cpp:193
-msgid "Add extruder to sequence"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:184
-msgid "default value"
-msgstr "значение по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:187
-msgid "parameter name"
-msgstr "имя параметра"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:198 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:779
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:880
-msgid "N/A"
-msgstr "Н/Д"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:220
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s не поддерживает значение в процентах"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:240 src/slic3r/GUI/Field.cpp:276
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:1430 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:413
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Неправильное числовое значение."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:249 src/slic3r/GUI/Field.cpp:1442
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Введённое значение вне диапазона"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:292
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Вы имели ввиду %s%% вместо %s %s?\n"
-"Выберите ДА, если хотите изменить это значение на %s%%, \n"
-"или НЕТ, если %s %s действительно правильные значения."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:295
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Проверка корректности параметров"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "Прошить!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Выполняется прошивка. Не отключайте принтер!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Ошибка при прошивке"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Прошивка завершена успешно!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "При прошивке возникла ошибка. Смотрите журнал avrdude ниже."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Прошивка отменена."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Данный hex-файл прошивки не соответствует модели принтера.\n"
-"Файл hex предназначен для: %s\n"
-"Принтер выдаёт: %s\n"
-"\n"
-"Хотите продолжить и всё равно прошить этот hex-файл?\n"
-"Подумайте, всё ли правильно вы делаете."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Обнаружено несколько устройств %s. Для прошивки оставьте только одно."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"Устройство %s не найдено.\n"
-"Если устройство подключено, то нажмите кнопку сброса около разъёма USB …"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "Не удалось найти устройство %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "Ошибка доступа по порту в %s: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Ошибка: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Прошивальшик"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Файл прошивки:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:364
-msgid "Browse"
-msgstr "Обзор"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Последовательный порт:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Автоопределение"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "Пересканировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "Ход выполнения:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "Состояние:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "Готово"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Дополнительно: журнал результата"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:552
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:187
-msgid "Close"
-msgstr "Закрыть"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:902
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Вы уверены, что хотите отменить прошивку?\n"
-"Это может привести к неработоспособности вашего принтера!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Подтверждение"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:906
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "Отмена…"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:220
-msgid "Tool position"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:984
-msgid "Generating toolpaths"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1375
-msgid "Generating vertex buffer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:1468
-msgid "Generating index buffers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2212
-msgid "Click to hide"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2212
-msgid "Click to show"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2324
-msgid "up to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2330
-msgid "above"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2338
-msgid "from"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2338
-msgid "to"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2366 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2374
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:526
-msgid "Feature type"
-msgstr "Типы линий"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2366 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2374
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Время"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2374
-msgid "Percentage"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2377
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Высота (мм)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2378
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Ширина (мм)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2379
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Скорость (мм/с)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2380
-msgid "Fan Speed (%)"
-msgstr "Скорость вентилятора (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2381
-msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
-msgstr "Объёмный расход (мм³/с)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2382 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:341 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:850
-msgid "Tool"
-msgstr "Инструмент"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2383 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523
-msgid "Color Print"
-msgstr "Цвет печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2419 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2454
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2459 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:296
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-msgid "Extruder"
-msgstr "Экструдер"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2430
-msgid "Default color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2454
-msgid "default color"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2549 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2595
-msgid "Color change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2568 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2593
-msgid "Print"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2594 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2611
-msgid "Pause"
-msgstr "Пауза"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2599 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602
-msgid "Event"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2599 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602
-msgid "Remaining time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2602
-msgid "Duration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2637 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:976
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Travel"
-msgstr "Перемещение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2640
-msgid "Movement"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2641
-msgid "Extrusion"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2642 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1695
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2577
-msgid "Retraction"
-msgstr "Ретракт (втягивание)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2660 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2663
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:978
-msgid "Wipe"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2695 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:262
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:278
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2698 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:980
-msgid "Retractions"
-msgstr "Ретракт"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2699 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:981
-msgid "Deretractions"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2700 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:982
-msgid "Tool changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2701 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:983
-msgid "Color changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2702 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:984
-msgid "Print pauses"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2703 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:985
-msgid "Custom G-codes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2714 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2738
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "Printer"
-msgstr "Принтер"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2716 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2743
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:693
-msgid "Print settings"
-msgstr "Настройки печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2719 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2749
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:694 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1796
-msgid "Filament"
-msgstr "Пруток"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2774 src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:242 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1135
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1220
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Расчётное время печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2774
-msgid "Normal mode"
-msgstr "Нормальный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2779
-msgid "Stealth mode"
-msgstr "Тихий режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2806
-msgid "Show stealth mode"
-msgstr "Показывать нормальный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/GCodeViewer.cpp:2810
-msgid "Show normal mode"
-msgstr "Показывать тихий режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:228 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4470
-msgid "Variable layer height"
-msgstr "Переменная высота слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:230
-msgid "Left mouse button:"
-msgstr "Левая кнопку мыши:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:232
-msgid "Add detail"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:234
-msgid "Right mouse button:"
-msgstr "Правая кнопка мыши:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:236
-msgid "Remove detail"
-msgstr "Убрать подробности"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:238
-msgid "Shift + Left mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:240
-msgid "Reset to base"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:242
-msgid "Shift + Right mouse button:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:244
-msgid "Smoothing"
-msgstr "Сглаживание"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:246
-msgid "Mouse wheel:"
-msgstr "Колесо мыши:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:248
-msgid "Increase/decrease edit area"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:251
-msgid "Adaptive"
-msgstr "Адаптивный"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:257
-msgid "Quality / Speed"
-msgstr "Качество / Скорость"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:260
-msgid "Higher print quality versus higher print speed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:271
-msgid "Smooth"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:277 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-msgid "Radius"
-msgstr "Радиус"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:287
-msgid "Keep min"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:296 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3908
-msgid "Reset"
-msgstr "Сброс"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:558
-msgid "Variable layer height - Manual edit"
-msgstr "Переменная высота слоёв - Ручная правка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:626
-msgid "An object outside the print area was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:627
-msgid "A toolpath outside the print area was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:628
-msgid "SLA supports outside the print area were detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:629
-msgid "Some objects are not visible."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected.\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:941
-msgid "Seq."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1416
-msgid "Variable layer height - Reset"
-msgstr "Переменная высота слоя - Сброс"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1424
-msgid "Variable layer height - Adaptive"
-msgstr "Переменная высота слоя - Адаптивная"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1432
-msgid "Variable layer height - Smooth all"
-msgstr "Переменная высота слоя - Сглаживание всех"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1831
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "Отразить обект"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2682
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:520
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2760
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:522
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Повернуть"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3275
-msgid "Move Object"
-msgstr "Переместить объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3744 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4431
-msgid "Switch to Settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3745 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4431
-msgid "Print Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3746 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4432
-msgid "Filament Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3746 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4432
-msgid "Material Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3747 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4433
-msgid "Printer Settings Tab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3795
-msgid "Undo History"
-msgstr "Откатить по истории"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3795
-msgid "Redo History"
-msgstr "Вернуть по истории"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3816
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3816
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3836 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4449
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/Search.cpp:351
-msgid "Search"
-msgstr "Поиск"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3850 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3858
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:358
-msgid "Enter a search term"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3889
-msgid "Arrange options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3896
-msgid "Gap size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3901
-msgid "Enable rotations (slow)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3920 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1645
-msgid "Arrange"
-msgstr "Расставить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4315
-msgid "Add..."
-msgstr "Добавить..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4323 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3945
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3474
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4332 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-msgid "Delete all"
-msgstr "Удалить всё"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "Расставить выделенное"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4341
-msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4363
-msgid "Copy"
-msgstr "Копировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4372
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4384 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3780
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3792 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3930
-msgid "Add instance"
-msgstr "Добавить экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4395 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3932
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Удалить экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4408
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Разбить на объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4418 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1618
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Разбить на части"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1129
-msgid "Undo"
-msgstr "Отменить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4520 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4559
-msgid "Click right mouse button to open/close History"
-msgstr "Щелчок по правой кнопке мыши открывает/закрывает историю действий"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4543
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "Следующее отменяемое действие: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4559 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1132
-msgid "Redo"
-msgstr "Вернуть"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:4581
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "Следующее возвращаемое действие: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6203
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:6222
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3655
-msgid "Cut"
-msgstr "Обрезать"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:170
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Оставить верхнюю часть"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:171
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Оставить нижнюю часть"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:172
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Повернуть нижней частью вверх"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:177
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Выполнить обрезку"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:33
-msgid "Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:42
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:25
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:57
-msgid "Clipping of view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:26
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:58
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Сбросить направление"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:44
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:27
-msgid "Brush size"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:45
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:28
-msgid "Brush shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:29
-msgid "Left mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:47
-msgid "Enforce supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:31
-msgid "Right mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:373
-msgid "Block supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:50
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:33
-msgid "Shift + Left mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:34
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:368
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:378
-msgid "Remove selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:35
-msgid "Remove all selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:36
-msgid "Circle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:54
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Sphere"
-msgstr "Сфера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:129
-msgid "Autoset by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:118
-msgid "Reset selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:141
-msgid "Alt + Mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:178
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:159
-msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:192
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:173
-msgid "Ignores facets facing away from the camera."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:225
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:203
-msgid "Ctrl + Mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:233
-msgid "Autoset custom supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:235
-msgid "Threshold:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:242
-msgid "Enforce"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:245
-msgid "Block"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:295
-msgid "Block supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFdmSupports.cpp:296
-msgid "Add supports by angle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:40
-msgid "Place on face"
-msgstr "Положить гранью"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:40
-msgid "Hollow this object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:41
-msgid "Preview hollowed and drilled model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:42
-msgid "Offset"
-msgstr "Смещение"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:43
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:56
-msgid "Quality"
-msgstr "Качество"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:44
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-msgid "Closing distance"
-msgstr "Расстояние закрытия"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:45
-msgid "Hole diameter"
-msgstr "Диаметр отверстия"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:46
-msgid "Hole depth"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:47
-msgid "Remove selected holes"
-msgstr "Удалить выбранные отверстия"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:48
-msgid "Remove all holes"
-msgstr "Удалить все отверстия"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:51
-msgid "Show supports"
-msgstr "Показать поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:308
-msgid "Add drainage hole"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:424
-msgid "Delete drainage hole"
-msgstr "Удалить дренажное отверстие"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:624
-msgid "Hollowing parameter change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:693
-msgid "Change drainage hole diameter"
-msgstr "Изменить диаметр дренажного отверстия"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:785
-msgid "Hollow and drill"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoHollow.cpp:835
-msgid "Move drainage hole"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:64
-msgid "Move"
-msgstr "Переместить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:461
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:527
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:546
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:562
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3704
-msgid "Rotate"
-msgstr "Повернуть"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:238
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:547
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:563
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3719
-msgid "Scale"
-msgstr "Масштабировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:30
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:381
-msgid "Enforce seam"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:32
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:383
-msgid "Block seam"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSeam.cpp:46
-msgid "Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Диаметр головы"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1218
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Удалить выбранные точки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Удалить все точки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1221
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Выполнить изменения"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1222
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Отбросить изменения"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
-msgid "Support points density"
-msgstr "Плотность опорных точек"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1224
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Автоматическая генерация точек"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:56
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Правка вручную"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:374
-msgid "Add support point"
-msgstr "Добавить точку поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:514
-msgid "Delete support point"
-msgstr "Удалить точку поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:694
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:762
-msgid "Support parameter change"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "Точки поддержек SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:912
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Сохранить изменения?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:924
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:955
-msgid "Move support point"
-msgstr "Переместить точку поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1048
-msgid "Support points edit"
-msgstr "Правка точек поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1127
-msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1128
-msgid "Are you sure you want to do it?"
-msgstr "Вы уверены, что хотите сделать это?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1129 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:256
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:557
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:581
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:366
-msgid "Warning"
-msgstr "Предупреждение"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1134
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "Автоматическая генерация точек поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1181
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1192
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Left click"
-msgstr "Щелчок левой клавишей"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1210
-msgid "Add point"
-msgstr "Добавить точку"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Right click"
-msgstr "Щелчок правой клавишей"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1211
-msgid "Remove point"
-msgstr "Убрать точку"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Drag"
-msgstr "Перетащить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "Move point"
-msgstr "Переместить точку"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1213
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Добавить точку к выделению"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1214
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Удалить точку из выделения"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1215
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Выбрать прямоугольником"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1216
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Удалить выбор прямоугольником"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1217
-msgid "Select all points"
-msgstr "Выбрать все точки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Колесо мыши"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1219
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1220
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Переключиться в режим редактирования"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:521
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Масштабировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:630
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Поместить на грань"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:39
-msgid "Entering Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:40
-msgid "Entering Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:47
-msgid "Leaving Seam painting"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:48
-msgid "Leaving Paint-on supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoPainterBase.cpp:371
-msgid "Add supports"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:235
-msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:237
-msgid ""
-"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
-"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:238
-msgid "Artwork model by Nora Al-Badri and Jan Nikolai Nelles"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:378
-msgid ""
-"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
-"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
-"%2%.\n"
-"\n"
-"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
-"first time).\n"
-"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
-"%3%.\n"
-"\n"
-"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
-"order to access your profiles, etc.\n"
-"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
-"location again.\n"
-"\n"
-"What do you want to do now?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:386
-#, c-format
-msgid "%s - BREAKING CHANGE"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:388
-msgid "Quit, I will move my data now"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:388
-msgid "Start the application"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:576
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:579
-msgid "Fatal error"
-msgstr "Критическая ошибка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:699
-msgid ""
-"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
-"not be affected."
-msgstr ""
-"Ошибка при разборе файла настроек PrusaSlicer, вероятно, он повреждён. Чтобы "
-"ошибка пропала, попробуйте удалить файл. Это не повлияет на ваши "
-"пользовательские профили."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:705
-msgid ""
-"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
-"manually delete the file to recover from the error."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:759
-#, c-format
-msgid ""
-"%s\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"%s\n"
-"Хотите продолжить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:761 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:659
-msgid "Remember my choice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:796
-msgid "Loading configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:864
-msgid "Preparing settings tabs"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1109
-msgid ""
-"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1113
-msgid ""
-"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
-"Printer Settings anymore.\n"
-"Settings will be available in physical printers settings."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1115
-msgid ""
-"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
-"creation.\n"
-"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1118
-msgid "Information"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1131 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1142
-msgid "Recreating"
-msgstr "Пересоздание"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1147
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1152
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1233
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Выберите файл (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1245
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Выберите один или несколько файлов (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1257
-msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1268
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Изменить язык приложения"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
-msgid "Select the language"
-msgstr "Выбор языка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1330
-msgid "Language"
-msgstr "Язык"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1460
-msgid "modified"
-msgstr "изменено"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1509
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "Запустите %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1513
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "Снапшоты настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1513
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Посмотреть/вернуть настройки из снапшота"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1514
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Сделать снапшот настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1514
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Сделать снапшот настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1515
-msgid "Check for updates"
-msgstr "Проверить обновления"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1515
-msgid "Check for configuration updates"
-msgstr "Проверить обновления настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1518
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1524
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Настройки приложения"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1529 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:673
-msgid "Simple"
-msgstr "Простой"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1529
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Простой режим интерфейса"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1531 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:675
-msgctxt "Mode"
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенный"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1531
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Расширенный режим интерфейса"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1532 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:676
-msgid "Expert"
-msgstr "Экспертный"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1532
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Экспертный режим интерфейса"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1537
-msgid "Mode"
-msgstr "Режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1537
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s режим интерфейса"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1540
-msgid "&Language"
-msgstr "&Язык"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1543
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Прошить принтер"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1543
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Загрузить прошивку в принтер на основе Arduino"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1559
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Создание снапшота"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1559
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Имя снапшота"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1635
-msgid "Language selection"
-msgstr "Выбор языка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1637
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"При смене языка приложение будет перезапущено.\n"
-"Исчезнет содержимое компоновки."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1639
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Хотите продолжить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1666
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1697
-msgid "The preset(s) modifications are successfully saved"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1907 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3232
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr ""
-"Невозможно напечатать объект(ы), состоящий из нескольких частей с помощью "
-"технологии SLA."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1908
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Проверьте и исправьте список объектов."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1909 src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:210
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3234
-msgid "Attention!"
-msgstr "Внимание!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:1926
-msgid "Select a gcode file:"
-msgstr "Выберите файл gcode:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:73 src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Init.cpp:76
-msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Start at height"
-msgstr "Начать с высоты"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:29
-msgid "Stop at height"
-msgstr "Закончить на высоте"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:161
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "Удалить диапазон слоев"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:165
-msgid "Add layer range"
-msgstr "Добавить диапазон слоев"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:651 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:449 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2329
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Слои и периметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:95
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:654 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1473 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1475
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:320 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2061 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2075 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2169
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2252
-msgid "Support material"
-msgstr "Материал поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
-msgid "Wipe options"
-msgstr "Параметры очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Добавить модификатор"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:653
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1443
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:316 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:344
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1198 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1204
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1236 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "Ironing"
-msgstr "Разглаживание"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:96 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:655
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1164
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1884 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
-msgid "Speed"
-msgstr "Скорость"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:656
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1118
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160
-msgid "Extruders"
-msgstr "Экструдеры"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:98 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1925
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Ширина экструзии"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:102 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:661
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1559
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2192
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4104 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:264
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-msgid "Advanced"
-msgstr "Расширенный"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:104 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:663
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:357 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4038
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4039 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2810
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2817 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2826
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2835 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2845
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2892
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2899 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2929
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2971
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
-msgid "Supports"
-msgstr "Поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:105 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:664
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:500 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4079
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4080 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3005
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3030
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3040 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3062
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3073 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3087 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3107 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3116
-msgid "Pad"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:106 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4097
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4098 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:45
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:57 src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:66
-#: src/libslic3r/SLA/Hollowing.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3126
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Hollowing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:284
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Name"
-msgstr "Имя"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:300 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:441
-msgid "Editing"
-msgstr "Редактирование"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:386
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):"
-msgstr "Исправлено ошибок: %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:393
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "граней вырождено"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:394
-msgid "edges fixed"
-msgstr "рёбер починено"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:395
-msgid "facets removed"
-msgstr "граней удалено"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:396
-msgid "facets added"
-msgstr "граней добавлено"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:397
-msgid "facets reversed"
-msgstr "граней реверсировано"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:398
-msgid "backwards edges"
-msgstr "рёбер вывернуто"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:406
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:443
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:445
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:451
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:574
-msgid "Change Extruder"
-msgstr "Сменить экструдер"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Object"
-msgstr "Переименовать объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:589
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "Переименовать подобъект"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1215
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4244
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1230
-msgid "Object reordered"
-msgstr "Объект переупорядочен"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1306
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1661
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1667
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2008
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1396
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Выбор настроек отображения"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1446
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1447
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1517
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1518
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1519
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1558
-msgid "Load"
-msgstr "Загрузить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1599
-msgid "Box"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Цилиндр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1563
-msgid "Slab"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1631
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1640
-msgid "Add settings"
-msgstr "Добавить настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1718
-msgid "Change type"
-msgstr "Изменить тип"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1728
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1740
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1750
-msgid "Printable"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1765
-msgid "Rename"
-msgstr "Переименовать"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1776
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Починить в Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1786 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958
-msgid "Export as STL"
-msgstr "Экспорт в STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1793
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4439 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3924
-msgid "Reload the selected volumes from disk"
-msgstr "Перезагрузить выделенные объёмы с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1800
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:376
-msgid "Default"
-msgstr "По умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "Масштабировать к объёму принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1852
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "Масштабировать выделенный объект до объёма принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Convert from imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1861 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5142
-msgid "Revert conversion from imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3695
-msgid "Merge"
-msgstr "Объединить"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1868
-msgid "Merge objects to the one multipart object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Merge objects to the one single object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1953
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2210
-msgid "Add Shape"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2038
-msgid "Load Part"
-msgstr "Загрузить часть"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2077
-msgid "Error!"
-msgstr "Ошибка!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2152
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2181
-msgid "Generic"
-msgstr "Общие"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2307
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2408
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2319
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "Удалить настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2341
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "Удалить все экземпляры из объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2357
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2389
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2393
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "Удалить подобъект"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2412
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "Удалить экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2436 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2840
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr ""
-"Выбранный объект не может быть разделен, так как он состоит из одной части."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2440
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "Разбить на части"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2576
-msgid "Merged"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2660
-msgid "Merge all parts to the one single object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2692
-msgid "Add Layers"
-msgstr "Добавить слои"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2846
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Действия с группой"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2858
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Действия с объектом"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2871
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2875
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2880
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2886
-msgid "Part manipulation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Действия с экземпляром"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Height ranges"
-msgstr "Диапазоны высот"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2899
-msgid "Settings for height range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3083
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "Удалить выделенный элемент"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3221
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "Удалить выбранное"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3297
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3345
-msgid "Add Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3391
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"The next layer range is too thin to be split to two\n"
-"without violating the minimum layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3395
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
-"range.\n"
-"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
-"is thinner than the minimum layer height allowed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3400
-msgid ""
-"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
-"Current layer range overlaps with the next layer range."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3459
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3754
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3762
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "Выделение-Добавлено из списка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3880
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Объект или экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3881
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3883
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Неподдерживаемое выделение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3884
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3885
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3888
-msgid "of a current Object"
-msgstr "текущего объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3893
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:143
-msgid "Info"
-msgstr "Информация"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4009
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Modifier"
-msgstr "Модификатор"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4014
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Блокировщик поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4016
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Выберите тип части"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4021
-msgid "Change Part Type"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Введите новое имя"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4266
-msgid "Renaming"
-msgstr "Переименование"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4282
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4409
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:101
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:109
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Заданное имя недопустимо;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4283
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4410
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:102
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "следующие знаки не разрешаются:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4458
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Задайте номер экструдера:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4459
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4484
-msgid "Change Extruders"
-msgstr "Смена экструдеров"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1512
-msgid "Set Printable"
-msgstr "Установить печатным"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:4581 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1512
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "Установить непечатным"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:68
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:111
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Мировые координаты"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:112
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Локальные координаты"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:88
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:163 src/libslic3r/GCode.cpp:629
-msgid "Object name"
-msgstr "Имя объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:505
-msgid "Position"
-msgstr "Положение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:224
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:506
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:487
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:508
-msgid "Rotation"
-msgstr "Вращение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:271
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "Отражение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:418
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:486
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:487
-msgid "in"
-msgstr "дюйм"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:345
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:372
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "Сбросить поворот"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:394
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "Сбросить поворот"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:407
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:409
-msgid "Reset scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:507
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Масштаб"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:561
-msgid "Translate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:625
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:797
-msgid "Set Position"
-msgstr "Задать положение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:828
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "Задать ориентацию"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:893
-msgid "Set Scale"
-msgstr "Задать масштаб"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:925
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:928
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Эта операция необратима.\n"
-"Продолжить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:62
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Дополнительные настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:98
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Удалить параметр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:104
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "Удалить параметр %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:157
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "Изменить параметр %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226
-msgid "View"
-msgstr "Вид"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:545
-msgid "Height"
-msgstr "Высота"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
-msgid "Width"
-msgstr "Ширина"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1841
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Скорость вентилятора"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Объёмный расход"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238
-msgid "Show"
-msgstr "Отображать"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:259
-msgid "Feature types"
-msgstr "Типы линий"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:310
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:332
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Периметр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:311
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:334
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Внешний периметр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:312
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:336
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Нависающий периметр"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:313
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:338
-msgid "Internal infill"
-msgstr "Заполнение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:248 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:314
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1935
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Сплошное заполнение"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:315
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Верхний сплошной слой"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:317
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:346
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Заполнение моста"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:318
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:348 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Заполнение пробелов"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1463
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:319 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:350
-msgid "Skirt"
-msgstr "Юбка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:321
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Связующий слой поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:256 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:322 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:356
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Башня очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:986
-msgid "Shells"
-msgstr "Оболочка"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:987
-msgid "Tool marker"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:988
-msgid "Legend/Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:804 src/slic3r/GUI/Search.cpp:389
-msgid "Use for search"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:805 src/slic3r/GUI/Search.cpp:383
-msgid "Category"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ImGuiWrapper.cpp:807 src/slic3r/GUI/Search.cpp:385
-msgid "Search in English"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:146
-msgid "Arranging"
-msgstr "Расстановка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:175
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:181
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "Авторасположение отменено."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/ArrangeJob.cpp:182
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Расстановка выполнена."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/Job.cpp:75
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "ОШИБКА: недостаточно ресурсов для выполнения нового задания."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:41
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:73
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/RotoptimizeJob.cpp:74
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Ориентация найдена."
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:35
-msgid "Choose SLA archive:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:39
-msgid "Import file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:46
-msgid "Import model and profile"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:47
-msgid "Import profile only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:48
-msgid "Import model only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:59
-msgid "Accurate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:60
-msgid "Balanced"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:61
-msgid "Quick"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:135
-msgid "Importing SLA archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:159
-msgid "Importing canceled."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:160
-msgid "Importing done."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:208 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
-msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Jobs/SLAImportJob.cpp:209 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2336
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3233
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Проверьте список объектов перед изменением профиля."
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:34 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:898
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Клавиатурные комбинации"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:97
-msgid "New project, clear plater"
-msgstr "Новый проект, очистить компоновку"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:98
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
-msgstr "Открыть проект STL/OBJ/AMF/3MF с настройками, очистить компоновку"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:99
-msgid "Save project (3mf)"
-msgstr "Сохранить проект (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Save project as (3mf)"
-msgstr "Сохранить проект как (3mf)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "Нарезать"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
-msgstr "Импортировать проект STL/OBJ/AMF/3MF без настроек, оставить компоновку"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Импортировать настройки из ini/amf/3mf/gcode"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Загрузить настройки из ini/amf/3mf/gcode и объединить"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:770
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3600
-msgid "Export G-code"
-msgstr "Экспортировать G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5962
-msgid "Send G-code"
-msgstr "Послать G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Export config"
-msgstr "Экспортировать настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:758
-msgid "Export to SD card / Flash drive"
-msgstr "Экспортировать на SD-карту / Flash-накопитель"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Eject SD card / Flash drive"
-msgstr "Извлечь SD-карту / Flash-накопитель"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Select all objects"
-msgstr "Выбрать все объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Deselect all"
-msgstr "Отменить всё"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Удалить выбранное"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Скопировать в буфер обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Вставить из буфера обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Reload plater from disk"
-msgstr "Перезагрузить компоновку с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Вкладка компоновки"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "Переключиться в 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Переключиться в предварительный просмотр"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:163
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Очередь отправки на узел печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Camera view"
-msgstr "Виды с камеры"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Show/Hide object/instance labels"
-msgstr "Показать/скрыть метки объекта/экземпляра"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:12
-msgid "Preferences"
-msgstr "Параметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Показать список клавиш доступа к командам"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Commands"
-msgstr "Команды"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Добавить экземпляр выбранного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Удалить экземпляр выбранного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid ""
-"Press to select multiple objects\n"
-"or move multiple objects with mouse"
-msgstr ""
-"Нажмите для выбора или перемещения\n"
-"нескольких объектов мышью"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Press to activate selection rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Press to activate deselection rectangle"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Стрелка вверх"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Стрелка вниз"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Стрелка влево"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Стрелка вправо"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Any arrow"
-msgstr "Любая стрелка"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Movement step set to 1 mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Movement in camera space"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Page Up"
-msgstr "Page Up"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Page Down"
-msgstr "Page Down"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Gizmo move"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:161
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:162
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:163
-msgid "Gizmo SLA hollow"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-msgid "Unselect gizmo or clear selection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:168
-msgid ""
-"Zoom to selected object\n"
-"or all objects in scene, if none selected"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Zoom in"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:170
-msgid "Zoom out"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-msgid "Switch between Editor/Preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-msgid "Collapse/Expand the sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:190 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:328
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-msgid "Plater"
-msgstr "Компоновка"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:199
-msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:202
-msgid "Gizmos"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:206
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:208
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "Верхний слой"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:207
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:209
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "Нижний слой"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:210
-msgid "Show/Hide Legend & Estimated printing time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:213 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4124
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2597
-msgid "Preview"
-msgstr "Предпросмотр"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:216
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Переместить текущий ползунок вверх"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:217
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Переместить текущий ползунок вниз"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:218
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Сделать верхний ползунок текущим"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:219
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Сделать нижний ползунок текущим"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:220
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Добавить маркер смены цвета для текущего слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:221
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Удалить маркер смены цвета для текущего слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:222
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:223
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:232
-msgid ""
-"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
-"with arrow keys or mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:226
-msgid "Layers Slider"
-msgstr "Ползунок по слоям"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:229
-msgid "Move current slider thumb Left"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:230
-msgid "Move current slider thumb Right"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:235
-msgid "Sequential Slider"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:258
-msgid "Keyboard shortcuts"
-msgstr "Клавиатурные комбинации"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "Open new instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1189
-msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80
-msgid "G-code preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:67 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "Open G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:78 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
-msgid "Open PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:80
-msgid "Open new G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:155
-msgid ""
-"Remember to check for updates at https://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "основывается на Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Драйверы Prusa 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:870
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Открыть страницу загрузки драйверов Prusa3D в браузере"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Выпуски ПО"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:872
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Открыть страницу выпусков ПО в браузере"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:878
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "Сайт %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:879
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Открыть сайт %s в браузере"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "System &Info"
-msgstr "Системная информация"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:885
-msgid "Show system information"
-msgstr "Показать системную информацию"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "Каталог настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:887
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Открыть каталог настроек пользователя (datadir) во внешней программе"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Сообщить о проблеме"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:889
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "Сообщить о проблеме с %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:892 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "О %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:892 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Показать окно с информацией о программе"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:898
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Показать список клавиш доступа к командам"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
-msgid "Iso"
-msgstr "Изометрия"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:912
-msgid "Iso View"
-msgstr "Изометрическая проекция"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:916 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "Top"
-msgstr "Сверху"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:916
-msgid "Top View"
-msgstr "Вид сверху"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Bottom"
-msgstr "Снизу"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:919
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Вид снизу"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Front"
-msgstr "Спереди"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:921
-msgid "Front View"
-msgstr "Вид спереди"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1813
-msgid "Rear"
-msgstr "Сзади"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:923
-msgid "Rear View"
-msgstr "Вид сзади"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
-msgid "Left"
-msgstr "Слева"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:925
-msgid "Left View"
-msgstr "Вид слева"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
-msgid "Right"
-msgstr "Справа"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:927
-msgid "Right View"
-msgstr "Вид справа"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:940
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Новый проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:940
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Начать новый проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:943
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&Открыть проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:943
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Открыть файл проекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:948
-msgid "Recent projects"
-msgstr "Недавние проекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:957
-msgid ""
-"The selected project is no longer available.\n"
-"Do you want to remove it from the recent projects list?"
-msgstr ""
-"Выбранный проект больше недоступен.\n"
-"Удалить его из списка последних проектов?"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:957 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1333
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:259
-msgid "Error"
-msgstr "Ошибка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&Сохранить проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:982
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Сохранить файл текущего проекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:988
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Сохранить проект как"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:986 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:988
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Сохранить файл текущего проекта под другим именем"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "Импортировать STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:996
-msgid "Load a model"
-msgstr "Загрузить модель"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Import STL (imperial units)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1000
-msgid "Load an model saved with imperial units"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1004
-msgid "Import SL1 archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1004
-msgid "Load an SL1 archive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1009
-msgid "Import &Config"
-msgstr "Импортировать настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1009
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Загрузить сохранённый файл настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Импортировать настройки из проекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1012
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Загрузить настройки из файла проекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1016
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Импортировать комплект настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1016
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Загрузить все профили из комплекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1019
-msgid "&Import"
-msgstr "Импорт"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "Экспортировать G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1022
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Экспортировать текущую компоновку как G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "Послать G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1026
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "Послать на печать текущую компоновку как G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Экспортировать G-код на SD-карту/флешку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1030
-msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
-msgstr "Экспортировать текущую компоновку как G-код на SD-карту/флешку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Экспортировать компоновку в STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1034
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Экспортировать текущую компоновку в STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1037
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "Экспортировать компоновку в STL с поддержками"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1037
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Экспортировать текущую компоновку в STL включая поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Экспортировать компоновку в &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1040
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Экспортировать текущую компоновку в AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "Экспортировать траектории в OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1044 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1247
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "Экспортировать траектории в OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1048
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Экспортировать настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1048
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Экспортировать текущие настройки в файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1051
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "Экспортировать комплект настроек"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1051
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Экспортировать комплект настроек в файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1054
-msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1054
-msgid "Export all presets including physical printers to file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1057
-msgid "&Export"
-msgstr "Экспорт"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1059
-msgid "Ejec&t SD card / Flash drive"
-msgstr "Извлечь SD-карту / Flash-накопитель"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1059
-msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
-msgstr ""
-"Извлечь SD-карту / Flash-накопитель после экспортирования на неё G-кода."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1067
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Быстрая нарезка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1067
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Нарезать файл в G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Быстро нарезать и сохранить как"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1073
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Нарезать файл в G-код, сохранить как"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1079
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Повторить последнюю быструю нарезку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Пере)Нарезать"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1087
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Начать новый процесс нарезки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "Починить STL-файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1091
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Автоматическая починка STL-файла"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1095
-msgid "&G-code preview"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Выход"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1098 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1254
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "Выход из %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1113
-msgid "&Select all"
-msgstr "Выбрать всё"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1114
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Выбрать все объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1116
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "Отменить всё"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1117
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Отменить выбор всех объектов"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1120
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "Удалить выбранное"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1121
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Удалить текущее выделение"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1123
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Удалить всё"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1124
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Удалить все объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1128
-msgid "&Undo"
-msgstr "&Отменить"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1131
-msgid "&Redo"
-msgstr "&Вернуть"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1136
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Копировать"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1137
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Скопировать выделение в буфер обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1139
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Вставить"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1140
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Вставить из буфера обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1144
-msgid "Re&load from disk"
-msgstr "Перезагрузить с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1145
-msgid "Reload the plater from disk"
-msgstr "Перезагрузить компоновку с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1149
-msgid "Searc&h"
-msgstr "Поиск"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1150
-msgid "Search in settings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Вкладка компоновки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1158
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Показать компоновку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1163
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Показать настройки печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1298
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1166
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Показать настройки прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1170
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Показать настройки принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
-msgid "3&D"
-msgstr "3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1176
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "Показать редактируемое отображение в 3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Предварительный просмотр"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1179
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "Показать 3D нарезку"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Очередь отправки на узел печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1185
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Показать окно очереди отправки на узел печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
-msgid "Show &labels"
-msgstr "Показать метки"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1200
-msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
-msgstr "Показать метки объекта/экземпляра в 3D-сцене"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203
-msgid "&Collapse sidebar"
-msgstr "Скрыть боковую панель"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1203 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2225
-msgid "Collapse sidebar"
-msgstr "Скрыть боковую панель"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1215 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1269
-msgid "&File"
-msgstr "&Файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1216
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Правка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1217
-msgid "&Window"
-msgstr "&Окна"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1218 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1270
-msgid "&View"
-msgstr "&Вид"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1221 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1273
-msgid "&Help"
-msgstr "&Справка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
-msgid "&Open G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1243
-msgid "Open a G-code file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1250
-msgid "Open &PrusaSlicer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1295
-msgid "E&xport"
-msgstr "&Экспорт"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1296
-msgid "S&end to print"
-msgstr "Послать на печать"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1298
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Вкладка настройки материала"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1321
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Выберите файл для нарезки (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1332
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Нет ранее нарезанного файла."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Ранее нарезанный файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1338
-msgid ") not found."
-msgstr ") не найден."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1339
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Файл не найден"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "Сохранить файл %s как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1374
-msgid "G-code"
-msgstr "G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1386
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Сохранить zip-файл как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1395 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5496 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1576
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4105
-msgid "Slicing"
-msgstr "Нарезка"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1397
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "Обрабатывается %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1420
-msgid "%1% was successfully sliced."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1422
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Нарезка завершена!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1437
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Выберите STL файл для починки:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1447
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "Сохранить в OBJ как (меньше подвержен ошибкам в координатах, чем STL:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Ваш файл был починен."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3700
-msgid "Repair"
-msgstr "Починка"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1473
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Сохранить конфигурацию в файл как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1492 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1554
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Выберите файл конфигурации для загрузки:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1528
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Сохранить все профили в файл как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:1575
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "Успешно импортировано профилей: %d шт."
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:462
-msgid "3Dconnexion settings"
-msgstr "Настройки 3Dconnexion"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:473
-msgid "Device:"
-msgstr "Устройство:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:478
-msgid "Speed:"
-msgstr "Скорость:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:481
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:502
-msgid "Translation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:493
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:502
-msgid "Zoom"
-msgstr "Увеличение"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:499
-msgid "Deadzone:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:514
-msgid "Options:"
-msgstr "Параметры:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Mouse3DController.cpp:517
-msgid "Swap Y/Z axes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "Ошибка %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "В %s возникла ошибка"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:398
-msgid "3D Mouse disconnected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:401
-msgid "Configuration update is available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:401
-msgid "See more."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:403
-msgid "New version is available."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.hpp:403
-msgid "See Releases page."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:387
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:397
-msgid "More"
-msgstr "Больше"
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:690
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:961
-msgid "Export G-Code."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:734
-msgid "Open Folder."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:772
-msgid "Eject drive"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:880
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:896
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:907
-msgid "ERROR:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:885
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:900
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:915
-msgid "WARNING:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:964
-msgid "Slicing finished."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/NotificationManager.cpp:1007
-msgid "Exporting finished."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:58
-msgid "Instances"
-msgstr "Экземпляры"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:225
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Экземпляр %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:69 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3952
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4034
-msgid "Layers"
-msgstr "Слои"
-
-#: src/slic3r/GUI/ObjectDataViewModel.cpp:96
-msgid "Range"
-msgstr "Диапазон"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:259
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:262
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:265
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:267
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "Неподдерживаемая версия OpenGL"
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:275
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load the following shaders:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OpenGLManager.cpp:276
-msgid "Error loading shaders"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:333
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Сверху"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:333
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Снизу"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:51
-msgid "Delete this preset from this printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:81
-msgid "This printer will be shown in the presets list as"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:155
-msgid "Physical Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:161
-msgid "Type here the name of your printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:172
-msgid "Descriptive name for the printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:176
-msgid "Add preset for this printer device"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:205 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2064
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Отправка на узел печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:260
-msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:302
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:307
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Невозможно получить корректную ссылку узла печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:319
-msgid "Success!"
-msgstr "Успешно!"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:329
-msgid "Refresh Printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:356
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"Файл УЦ для HTTPS не является обязательным. Файл необходим, только если вы "
-"используете HTTPS с самоподписанным сертификатом."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:366
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Файлы сертификатов (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Все файлы|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:367
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "Открыть файл сертификата УЦ"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:395
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "Файл УЦ для HTTPS"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:396
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
-"or Keychain."
-msgstr ""
-"В этой системе %s использует сертификаты HTTPS из системного хранилища "
-"сертификатов или связки ключей."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:397
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
-"Keychain."
-msgstr ""
-"Чтобы использовать свой файл УЦ, импортируйте этот файл в хранилище "
-"сертификатов/связку ключей."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:543
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Имя не задано. Невозможно сохранить."
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:547
-msgid "You should change the name of your printer device."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:555
-msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:556
-msgid "Replace?"
-msgstr "Заменить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:579
-msgid ""
-"Following printer preset(s) is duplicated:%1%The above preset for printer "
-"\"%2%\" will be used just once."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:625
-msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PhysicalPrinterDialog.cpp:626
-msgid "Infornation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:163
-msgid "Volume"
-msgstr "Объём"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:164
-msgid "Facets"
-msgstr "Граней"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:165
-msgid "Materials"
-msgstr "Материалов"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:168
-msgid "Manifold"
-msgstr "Целостность"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:218
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Информация о нарезке"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:237 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:238 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Использовано прутка (мм³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1170
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Использовано прутка (г)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:240
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Использовано материалов (шт)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:241
-msgid "Cost (money)"
-msgstr "Стоимость (денег)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:243
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Количество смен сопла"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:360
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Выбор варианта поддержек"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:362 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2891
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Только от платформы"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:363 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:489
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Только для принудительных поддержек"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:364
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Везде"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:396 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1470
-msgid "Brim"
-msgstr "Кайма"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:398
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Включает кайму, которая будет печататься вокруг каждого объекта на первом "
-"слое."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:406
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Объём очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:503
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:505
-msgid "Below object"
-msgstr "Ниже объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid "Around object"
-msgstr "Вокруг объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:695
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "Настройки печати SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:756 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5962
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Отправить на принтер"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:771 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2984
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5499
-msgid "Slice now"
-msgstr "Нарезать"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:926
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Зажмите Shift что нарезать и экспортировать G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1071
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (оболочек: %d)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1076
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Исправлено ошибок: %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1079
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-"вырождено %d граней, починено %d рёбер, %d граней удалено, %d граней "
-"добавлено, %d граней реверсировано, вывернуто %d рёбер"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1089
-msgid "Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1110
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Использовано материала (мл)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "object(s)"
-msgstr "объект(ы)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1113
-msgid "supports and pad"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1151
-msgid "Used Filament (in)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "objects"
-msgstr "объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1153 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1206
-msgid "wipe tower"
-msgstr "башня очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1163
-msgid "Used Filament (in³)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1189
-msgid "Filament at extruder %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-msgid "(weight with spool)"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1204 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2706 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2707
-msgid "Cost"
-msgstr "Стоимость"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1222
-msgid "normal mode"
-msgstr "нормальный режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1232
-msgid "stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1400 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4841
-#, c-format
-msgid "%s - Drop project file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4848
-msgid "Open as project"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1408 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4849
-msgid "Import geometry only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1409 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4850
-msgid "Import config only"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1412 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4853
-msgid "Select an action to apply to the file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1413 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4854
-msgid "Action"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1421 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4862
-msgid "Don't show again"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4899
-msgid "You can open only one .gcode file at a time."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1467 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4900
-msgid "Drag and drop G-code file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4720
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4954
-msgid "Import Object"
-msgstr "Импортировать объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1543 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4976
-msgid "Load File"
-msgstr "Загрузить файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1548 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4981
-msgid "Load Files"
-msgstr "Загрузить файлы"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Fill bed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1657
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "Оптимизировать поворот"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1663
-msgid "Import SLA archive"
-msgstr "Импорт архива SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2109
-#, c-format
-msgid ""
-"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
-"computer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2112
-#, c-format
-msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
-msgstr "Не удалось извлечь устройство %s(%s)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2131
-msgid "New Project"
-msgstr "Новый проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2224
-msgid "Expand sidebar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-msgid "Loading"
-msgstr "Загружается"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2307
-msgid "Loading file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2390
-#, c-format
-msgid ""
-"Some object(s) in file %s looks like saved in inches.\n"
-"Should I consider them as a saved in inches and convert them?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2392
-msgid "The object appears to be saved in inches"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2400
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Этот файл содержит несколько объектов, расположенных на разных высотах.\n"
-"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько объектов, следует ли\n"
-"рассматривать этот файл как один объект, состоящий из нескольких частей?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2403 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2456
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Обнаружен объект, состоящий из нескольких частей"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2410
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2411
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Обнаружены расширенные данные"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2433
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2453
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?"
-msgstr ""
-"Для мультиматериального принтера было загружено несколько объектов. \n"
-"Вместо того, чтобы рассматривать их как несколько моделей, следует ли "
-"рассматривать их как одну модель,\n"
-"состоящую из несколько частей?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2469
-msgid "Loaded"
-msgstr "Загружено"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2571
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr ""
-"Ваш объект слишком большой, поэтому он был автоматически уменьшен до размера "
-"платформы печати."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2572
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Модель слишком большая?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2634
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Экспорт STL-файла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2641
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "Экспорт AMF-файла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2647
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Сохранить файл как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2653
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "Экспорт OBJ-файла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2749
-msgid "Delete Object"
-msgstr "Удалить объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2760
-msgid "Reset Project"
-msgstr "Сбросить проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2832
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr ""
-"Выбранный объект не может быть разделен, так как он содержит более одного "
-"объёма/материала."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "Разделить на объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2968 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3651
-msgid "Invalid data"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2978
-msgid "Ready to slice"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3016 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-msgid "Cancelling"
-msgstr "Отмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Уже идёт другой процесс экспорта."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3152
-msgid "Please select the file to reload"
-msgstr "Пожалуйста, выберите файл для перезагрузки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
-msgid "It is not allowed to change the file to reload"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3187
-msgid "Do you want to retry"
-msgstr "Хотите продолжить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3205
-msgid "Reload from:"
-msgstr "Перезагрузить с:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3296
-msgid "Unable to reload:"
-msgstr "Не удаётся перезагрузить:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3301
-msgid "Error during reload"
-msgstr "Ошибка при перезагрузке"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3320
-msgid "Reload all from disk"
-msgstr "Перезагрузить всё с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3341
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "Починить с помощью Netfabb"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3609
-msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3620
-msgid "generated warnings"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3659 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:261
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Отменено"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3921 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3945
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Удалить выбранный объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3930
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "Добавить ещё один экземпляр выбранного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3932
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "Удалить один экземпляр выбранного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "Задать количество экземпляров"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3934
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "Изменить количество экземпляров выбранного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill bed with instances"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3936
-msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3955
-msgid "Reload the selected object from disk"
-msgstr "Перезагрузить выбранный объект с диска"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3958
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Экспортировать выбранный объект в STL файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3989
-msgid "Along X axis"
-msgstr "Вдоль оси X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3989
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Отразить выбранный объект вдоль оси X"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3991
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Вдоль оси Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3991
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Отразить выбранный объект вдоль оси Y"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3993
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Вдоль оси Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3993
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Отразить выбранный объект вдоль оси Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
-msgid "Mirror"
-msgstr "Отразить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3996
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Отразить выбранный объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008
-msgid "To objects"
-msgstr "В объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4008 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Разделить выбранный объект на отдельные объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4010
-msgid "To parts"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4010 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4046
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Разделить выбранный объект на отдельные части"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4028
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3724
-msgid "Split"
-msgstr "Разделить на части"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4013
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Разделить выбранный объект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4035
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Оптимизировать ориентацию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4036
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4116
-msgid "3D editor view"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4488
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4692
-msgid "Load Project"
-msgstr "Загрузить проект"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4724
-msgid "Import Objects"
-msgstr "Импортировать объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4793
-msgid "The selected file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4793
-msgid "does not contain valid gcode."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4794
-msgid "Error while loading .gcode file"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5025
-msgid "All objects will be removed, continue?"
-msgstr "Будут удалены все объекты, продолжить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5033
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "Удалить выделенные объекты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5041
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "Добавить экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5075
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "Удалить экземпляр"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5106
-msgid "Enter the number of copies:"
-msgstr "Введите количество копий:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5107
-msgid "Copies of the selected object"
-msgstr "Копии выделенного объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5111
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "Задать количество копий равным %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5177
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "Сохранить файл G-кода как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5231
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "Сохранить файл SL1 как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5378
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "STL-файл экспортирован в %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5395
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF-файл экспортирован в %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5398
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "Ошибка экспортирования AMF-файла %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5427
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF-файл экспортирован в %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5432
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "Ошибка экспортирования 3MF-файла %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:5961
-msgid "Export"
-msgstr "Экспорт"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:6056
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "Вставить из буфера обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:24 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2098
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2280 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2388
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1072
-msgid "General"
-msgstr "Общие"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:48
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Запоминать каталог результата"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"Если включено, при сохранении G-кода Slic3r откроет последний использованный "
-"выходной каталог вместо того, где лежит исходный файл."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:56
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Автоматическое центрирование частей"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:58
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr ""
-"Если включено, Slic3r будет автоматически центрировать объекты вокруг центра "
-"платформы печати."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:64
-msgid "Background processing"
-msgstr "Фоновая обработка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:66
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"Если включено, Slic3r будет предварительно просчитывать объекты при "
-"загрузке, чтобы сэкономить время при экспорте G-кода."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:75
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"Если включено, то PrusaSlicer проверяет наличие своих новых версий в сети. "
-"Если доступна новая версия, то при следующем запуске отображается "
-"уведомление (не отображается во время работы программы). Автоматическая "
-"установка не производится. Вы увидите только уведомление."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:81
-msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
-msgstr "Экспорт полных имён источников в 3mf и amf"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:83
-msgid ""
-"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
-"load the files when invoked."
-msgstr ""
-"Если включено, позволяет команде перезагрузки с диска автоматически находить "
-"и загружать файлы при вызове."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:100
-msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"Если включено, то Slic3r будет загружать обновления встроенных системных "
-"профилей в фоновом режиме. Эти обновления загружаются в отдельную временную "
-"папку. Когда новые профили становятся доступны, они предлагаются при запуске "
-"приложения."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:115
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "Подавить профили по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"Подавлять профили по умолчанию во вкладках Настройки печати/Настройки прутка/"
-"Настройки принтера, при наличии других допустимых профилей."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:123
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Показывать несовместимые профили печати и прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:125
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"Если отмечено, то профили печати и прутка отображаются в редакторе профилей, "
-"даже если они помечены как несовместимые с активным принтером"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:131
-msgid "Show drop project dialog"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:133
-msgid ""
-"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
-"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
-"to load."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3751
-msgid "Single instance mode"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:141
-msgid ""
-"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
-"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
-"In such case this settings will allow only one instance."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:143
-msgid ""
-"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
-"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
-"instead."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:160
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:665
-msgid "Ask for unsaved changes when closing application"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:162
-msgid "When closing the application, always ask for unsaved changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:167
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:666
-msgid "Ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:169
-msgid "Always ask for unsaved changes when selecting new preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:177
-msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:179
-msgid ""
-"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
-"gcode files."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:188
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:190
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:198 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:200
-msgid "Show splash screen"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:209
-msgid ""
-"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
-"pressing CTRL+M"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:218
-msgid "Camera"
-msgstr "Камера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:224
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "Использовать перспективную камера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:226
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr ""
-"Если включено, то используется перспективная камера. Если нет, то "
-"ортогональная камера."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:231
-msgid "Use free camera"
-msgstr "Использовать свободную камеру"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:233
-msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
-msgstr ""
-"Если включено, то используется свободная камера. Если нет, то закреплённая "
-"камера."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:238
-msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:240
-msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:247
-msgid "GUI"
-msgstr "Графический интерфейс"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:262
-msgid "Show sidebar collapse/expand button"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:264
-msgid ""
-"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
-"right corner of the 3D Scene"
-msgstr ""
-"Если включено, то в верхнем правом углу 3D-сцены появится кнопка скрытия "
-"боковой панели"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:269
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "Использовать задаваемый размер значков панели инструментов"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:271
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "Если включено, то вы можете задать размер значков панели инструментов."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:276
-msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:278
-msgid ""
-"If enabled, the descriptions of configuration parameters in settings tabs "
-"wouldn't work as hyperlinks. If disabled, the descriptions of configuration "
-"parameters in settings tabs will work as hyperlinks."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:285
-msgid "Sequential slider applied only to top layer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:287
-msgid ""
-"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
-"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
-"in preview, apply to the whole gcode."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:304
-msgid "Render"
-msgstr "Отрисовка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:310
-msgid "Use environment map"
-msgstr "Использовать карту окружения"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:312
-msgid "If enabled, renders object using the environment map."
-msgstr ""
-"Если включено, то объекты отрисовываются с использованием карты окружения."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:345
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Необходимо перезапустить %s, чтобы изменения вступили в силу."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:420
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "Размер значка по отношению к размеру по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:435
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "Выберите размер значка по отношению к размеру по умолчанию."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:466
-msgid "Old regular layout with the tab bar"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:467
-msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:468
-msgid "Settings in non-modal window"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:477
-msgid "Layout Options"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:235
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:761
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:925
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:969
-msgid "System presets"
-msgstr "Системные профили"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:239
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:973
-msgid "User presets"
-msgstr "Пользовательские профили"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:250
-msgid "Incompatible presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:285
-msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:287
-msgid "Delete Physical Printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:624
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Щёлкните для редактирования"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:680
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:710
-msgid "Add/Remove presets"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:715 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-msgid "Add physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:699
-msgid "Edit preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:703 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-msgid "Edit physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:706
-msgid "Delete physical printer"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:826
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:987
-msgid "Physical printers"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:850
-msgid "Add/Remove filaments"
-msgstr "Добавление/Удаление прутков"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:852
-msgid "Add/Remove materials"
-msgstr "Добавление/Удаление материалов"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:854
-#: src/slic3r/GUI/PresetComboBoxes.cpp:1011
-msgid "Add/Remove printers"
-msgstr "Добавление/Удаление принтеров"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"Если расчётное время печати слоя меньше ~%1%с, вентилятор будет работать на "
-"%2%%%, а скорость печати будет уменьшена так, что на этот слой будет "
-"затрачено не менее %3%с (однако, скорость никогда не будет уменьшена ниже "
-"%4%мм/с)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid ""
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"Если расчётное время слоя большое, но всё ещё ниже ~%1%с, вентилятор будет "
-"работать с плавно падающей скоростью между %2%%% и %3%%%."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid "During the other layers, fan"
-msgstr "Во время печати других слоёв, вентилятор"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
-msgid "Fan"
-msgstr "Вентилятор"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "всегда будет работать на %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr ", за исключением первых %1% слоёв."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr ", за исключением первого слоя."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
-msgid "will be turned off."
-msgstr "отключён."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "внешних периметров"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "периметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "заполнение"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "сплошные слои заполнения"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "верхние сплошные слои заполнения"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "связующая слой поддержки"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "Объёмный расход первого слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Объёмный расход мостов"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Объёмный расход"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "скорость потока максимальна"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "по максимальному значению для профилю печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "при печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "с объёмной скоростью"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f мм³/с при скорости пластиковой нити %3.2f мм/с."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта: недоступно из-за недопустимой "
-"высоты слоя."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr ""
-"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта для слоя с высотой %.2f мм и"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:269
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d линий: %.2f мм"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:273
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
-"small extrusion width."
-msgstr ""
-"Рекомендуемая толщина тонких стенок объекта: недоступно из-за недопустимо "
-"малой ширины экструзии."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:302
-msgid ""
-"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
-msgstr ""
-"Рекомендуемая толщина верхней/нижней оболочки: недоступно из-за недопустимой "
-"высоты слоя."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:315
-msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Толщина верхней оболочки равна %1% мм для высоты слоя в %2% мм."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:318
-msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Минимальная толщина верхней оболочки равна %1% мм."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:321
-msgid "Top is open."
-msgstr "Нет верхней оболочки."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:334
-msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
-msgstr "Толщина нижней оболочки равна %1% мм для высоты слоя в %2% мм."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:337
-msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
-msgstr "Минимальная толщина нижней оболочки равна %1% мм."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:340
-msgid "Bottom is open."
-msgstr "Нет нижней оболочки."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "Послать G-код на узел печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Загрузить на узел печати со следующим именем файла:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:36
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Начать печать после загрузки"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:44
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr ""
-"При необходимости используйте косую черту ( / ) в качестве разделителя "
-"каталогов."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:57
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:174
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:175
-msgid "Progress"
-msgstr "Ход выполнения"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:176
-msgid "Status"
-msgstr "Состояние"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:177
-msgid "Host"
-msgstr "Узел"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:178
-msgid "Filename"
-msgstr "Файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:179
-msgid "Error Message"
-msgstr "Сообщение об ошибке"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:182
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Отменить выбранное"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:184
-msgid "Show error message"
-msgstr "Показать сообщение об ошибке"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:226
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:257
-msgid "Enqueued"
-msgstr "В очереди"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:258
-msgid "Uploading"
-msgstr "Загружается"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:262
-msgid "Completed"
-msgstr "Завершено"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:300
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Ошибка при загрузке на узел печати:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "НЕ ДОПУСКАТЬ РЭММИНГ"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:689 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:748 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2746 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2754
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2762
-msgid "s"
-msgstr "с"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Объёмная скорость подачи"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "mm³/s"
-msgstr "мм³/с"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:57
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "Сохранить %s как:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:110
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "следующий суффикс не допускается:"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:116
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Введённое имя недоступно."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:122
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Невозможно перезаписать системный профиль."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:127
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Невозможно перезаписать внешний профиль."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:134
-msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
-msgstr "Профиль с именем «%1%» уже существует."
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:136
-msgid ""
-"Preset with name \"%1%\" already exists and is imcopatible with selected "
-"printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:137
-msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:142
-msgid "The name cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:176
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:182
-msgid "Save preset"
-msgstr "Сохранить профиль"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:205
-msgctxt "PresetName"
-msgid "Copy"
-msgstr "Копия"
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:263
-msgid ""
-"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
-"with related printer preset \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:296
-msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:299
-msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:300
-msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SavePresetDialog.cpp:301
-msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2416
-msgid "Stealth"
-msgstr "Тихий"
-
-#: src/slic3r/GUI/Search.cpp:77 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2410
-msgid "Normal"
-msgstr "Нормальный"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:172
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "Выбор-добавление"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:213
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "Выбор-удаление"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:245
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "Выбор-добавление объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:264
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "Выбор-удаление объекта"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:282
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "Выбор-добавление экземпляра"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:301
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "Выбор-удаление экземпляра"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "Выбор-добавление всего"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:428
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "Выбор-удаление всего"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:987
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "Масштабировать по размеру"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1514
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1514
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:82
-msgid "System Information"
-msgstr "Информация о системе"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:158
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Копировать в буфер обмена"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:112 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:306
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Совместимые принтеры"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:113
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Выберите принтеры, совместимые с данным профилем."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:118 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:321
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Совместимые профили печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:119
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Выберите профили печати, совместимые с данным профилем."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Сохранить %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:215
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Удалить этот профиль"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:219
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"Наведите курсор на кнопки для получения дополнительной информации или "
-"нажмите эту кнопку."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:223
-msgid "Search in settings [%1%]"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1239
-msgid "Detach from system preset"
-msgstr "Отсоединить от системного профиля"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1252
-msgid ""
-"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
-"from the system preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253
-msgid ""
-"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1256
-msgid "Modifications to the current profile will be saved."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1259
-msgid ""
-"This action is not revertable.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1261
-msgid "Detach preset"
-msgstr "Отсоединить профиль"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1287
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "Это профиль по умолчанию."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1289
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "Это системный профиль."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "Текущий профиль унаследован от профиля по умолчанию."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1295
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "Текущий профиль унаследован от"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1299
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Его нельзя будет удалить или изменить."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1300
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr ""
-"Любые изменения должны быть сохранены как новый профиль, унаследованный от "
-"текущего."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1301
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Для этого укажите новое имя для профиля."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1305
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Дополнительная информация:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-msgid "printer model"
-msgstr "модель принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1319
-msgid "default print profile"
-msgstr "профиль печати по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1322
-msgid "default filament profile"
-msgstr "профиль прутка по умолчанию"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1336
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "профиль по умолчанию материала SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1340
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "профиль по умолчанию для печати SLA"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348
-msgid "full profile name"
-msgstr "полное название профиля"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1349
-msgid "symbolic profile name"
-msgstr "сокращённое название профиля"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1387 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4032
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Слои и периметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Вертикальные оболочки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1405
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Горизонтальные оболочки (слои сверху и снизу)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1406 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Сплошных слоёв"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1411
-msgid "Minimum shell thickness"
-msgstr "Минимальная толщина оболочки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Качество (замедляет нарезку)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1449
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Сокращение времени печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Юбка и кайма"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-msgid "Raft"
-msgstr "Подложка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1485
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Параметры поддержек и подложки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1500
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Скорость передвижения при печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1513
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Скорость передвижения без печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1516
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Модификаторы"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1519
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Управление ускорением (дополнительно)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Автоматическое управление скоростью (дополнительно)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1534
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Несколько экструдеров"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1542
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Предотвращение утечек"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1560
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ширина экструзии"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1570
-msgid "Overlap"
-msgstr "Перекрытие"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1573
-msgid "Flow"
-msgstr "Поток"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1582
-msgid "Other"
-msgstr "Прочее"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1585 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4108
-msgid "Output options"
-msgstr "Выходные параметры"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1586
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Последовательность печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1588
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "Радиус безопасной зоны экструдера (мм)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1593 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4109
-msgid "Output file"
-msgstr "Выходной файл"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "Скрипты постобработки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1607
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1927 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1928
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2261 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2262
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2337 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2338
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3975 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3976
-msgid "Notes"
-msgstr "Заметки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2344
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3983 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4114
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Зависимости"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1614 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2269 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2345
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3984 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4115
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Зависимости профиля"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1694
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "Переопределения прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1816
-msgid "Temperature"
-msgstr "Температура"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1817
-msgid "Nozzle"
-msgstr "Сопло"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1822
-msgid "Bed"
-msgstr "Платформа"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1827
-msgid "Cooling"
-msgstr "Охлаждение"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-msgid "Enable"
-msgstr "Включить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1840
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Настройки вентилятора"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Пороги включения обдува"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1856
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Свойства прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1863
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Ограничение скорости печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1873
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "Параметры башни очистки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1876
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Параметры смены сопла в одноэкструдерных мультиматериальных принтерах"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1889
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Настройки рэмминга"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1912 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2200
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2031
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Пользовательский G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1913 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1996
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Стартовый G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1920 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2208
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "End G-code"
-msgstr "Завершающий G-код"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1970
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "Подсказки по объемному расходу недоступны"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
-msgid ""
-"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
-"settings (see changelog).\n"
-"\n"
-"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
-"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
-"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
-"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
-"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
-"physical_printer directory."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2281
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Размер и координаты"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108 src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1072
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Характеристики принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2113
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Количество экструдеров у принтера."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2141
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2547
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1506
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Диаметр сопла"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:194
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый перед сменой слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1245
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый после смены слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2229 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2289
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый для смены инструмента"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2236
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "G-код, выполняемый между объектами (для последовательной печати)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2243
-msgid "Color Change G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый для смены цвета"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
-msgid "Pause Print G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый для паузы печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2255
-msgid "Template Custom G-code"
-msgstr "Шаблон пользовательского G-кода"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2288
-msgid "Display"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2303
-msgid "Tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2304
-msgid "Tilt time"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2310 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3959
-msgid "Corrections"
-msgstr "Исправления"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2327 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3955
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2386 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1309
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1326 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Ограничения принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2409
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Значения в этом столбце относятся к нормальному режиму"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2415
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Значения в этом столбце относятся к тихому режиму"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2424
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "Максимальные скорости подачи"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2429
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "Максимальные ускорения"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2436
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ограничение рывка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2441
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "Минимальные скорости подачи"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2505 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2513
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Экструдер в ММ принтере"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2514
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr ""
-"Параметры экструдера в одноэкструдерном мультиматериальном (ММ) принтере"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2545
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2569
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Ограничение высоты слоя"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2574
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Позиция экструдера (для многоэкструдерных принтеров)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2580
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Только подъём Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2593
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr ""
-"Ретракт, при отключении сопла (дополнительные настройки для "
-"многоэкструдерных принтеров)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2600
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "Сбросить в цвет прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2778
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Параметр прочистки недоступен при использовании ретракта из прошивки.\n"
-"\n"
-"Отключить его для включения ретракта из прошивки?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2780
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Ретракт из прошивки"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3366
-msgid "Detached"
-msgstr "Отсоединён"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3429
-msgid "remove"
-msgstr "убрать"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3429
-msgid "delete"
-msgstr "удалить"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3438
-msgid "It's a last preset for this physical printer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3443
-msgid ""
-"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
-"\"%2%\"?"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3459
-msgid ""
-"Note, that selected preset will be deleted from this/those printer(s) too."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463
-msgid ""
-"The physical printer(s) below is based only on the preset, you are going to "
-"delete."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3467
-msgid ""
-"Note, that this/those printer(s) will be deleted after deleting of the "
-"selected preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3471
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "Удалить выбранный профиль %1%?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3476
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "Профиль %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3557 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3629
-msgid "Set"
-msgstr "Выбор"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3693
-msgid ""
-"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3696
-msgid ""
-"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
-"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
-"apply a different set of machine limits."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3700
-msgid ""
-"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
-"accurate."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3722
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "ЗАКРЫТЫЙ ЗАМОК"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3724
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr ""
-"указывает, что настройки совпадают с системными (умолчательным) значениями "
-"текущей группы параметров"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3726
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "ОТКРЫТЫЙ ЗАМОК"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны системным "
-"(умолчательным) значениям текущей группы параметров.\n"
-"Нажмите на ОТКРЫТЫЙ ЗАМОК, чтобы сбросить все настройки текущей группы "
-"параметров в системные значения."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3733
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "БЕЛЫЙ МАРКЕР"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"маркер слева указывает на несистемный профиль,\n"
-"а правый, что параметры не были изменены."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "СТРЕЛКА РАЗВОРОТА"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3740
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"указывает, что настройки были изменены и не совпадают с настройками в "
-"последнем сохранённом профиле для текущей группы параметров.\n"
-"Нажмите на значок СТРЕЛКИ РАЗВОРОТА, чтобы сбросить все настройки для "
-"текущей группы в последние сохранённые значения профиля."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3750
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr ""
-"Закрытый замочек указывает, что настройки совпадают с системными значениями "
-"для текущей группы"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3752
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"Открытый замочек указывает, что некоторые настройки были изменены и не равны "
-"системным значениям (или значениям по умолчанию) для текущей группы.\n"
-"Нажмите, чтобы сбросить все настройки текущей группы до системных значений."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3755
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr ""
-"Белый маркер указывает на несистемный профиль (либо профиль не по умолчанию)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3758
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr ""
-"Белый маркер означает, что настройки совпадают с настройками в последнем "
-"сохранённом профиле для текущей группы."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3760
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Значок со стрелкой указывает, что настройки были изменены и не совпадают с "
-"настройками в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n"
-"Нажмите, чтобы сбросить все настройки для текущей группы до последнего "
-"сохранённого значения профиля."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3766
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr ""
-"Закрытый замочек указывает, что значение совпадает с системным значением "
-"(либо значием по умолчанию)."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"Открытый замочек указывает, что значение было изменено и не равно системному "
-"значению(или значениям по умолчанию).\n"
-"Нажмите, чтобы сбросить текущее значение к системному значению."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3773
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"Белый маркер указывает, что значение совпадает со значением в последнем "
-"сохранённом профиле."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3774
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"Значок со стрелкой указывает, что значение было изменено и не совпадает со "
-"значением в последнем сохранённом профиле для текущей группы.\n"
-"Нажмите, чтобы сбросить значение до последнего сохранённого значения профиля."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3918 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3920
-msgid "Material"
-msgstr "Материал"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4042
-msgid "Support head"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4047
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Опорная стойка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4070
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4075
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Автоматическая генерация"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4149
-msgid ""
-"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
-"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Object elevation"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:4151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Pad around object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:374 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:496
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Настройки печати"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:405
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Настройки прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:446
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Настройки принтера"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:480
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Настройки материала"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:143
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:152
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:851
-msgid "Undef"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:531
-msgid "PrusaSlicer is closing: Unsaved Changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:548
-msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:614
-msgid "Old Value"
-msgstr "Старое значение"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:615
-msgid "New Value"
-msgstr "Новое значение"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:646
-msgid "Transfer"
-msgstr "Перенести"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:647
-msgid "Discard"
-msgstr "Сбросить"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:648
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:668
-msgid "PrusaSlicer will remember your action."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:670
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you close "
-"PrusaSlicer."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:671
-msgid ""
-"You will not be asked about the unsaved changes the next time you switch a "
-"preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:672
-msgid ""
-"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
-"to be asked about unsaved changes again."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:674
-msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:741
-msgid ""
-"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:743
-msgid "All settings changes will be discarded."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:746
-msgid "Save the selected options."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:746
-msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:750
-msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:751
-msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1010
-msgid "The following presets were modified:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1015
-msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1019
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1020
-msgid ""
-"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
-"following unsaved changes:"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1067
-msgid "Extruders count"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1183
-msgid "Old value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UnsavedChangesDialog.cpp:1184
-msgid "New value"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Доступно обновление"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "Доступна новая версия %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:43
-msgid "Current version:"
-msgstr "Текущая версия:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "New version:"
-msgstr "Новая версия:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:53
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Журнал изменение && Скачивание"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:60 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:125
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:183
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Открыть страницу изменений"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:65
-msgid "Open download page"
-msgstr "Открыть страницу закачки"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:71
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Больше не уведомлять о новых выпусках"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:266
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Обновление конфигурации"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:89
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Доступно обновление конфигурации"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Вы хотите установить его?\n"
-"\n"
-"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот. Он может быть "
-"восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой версией.\n"
-"\n"
-"Обновлённые пакеты конфигурации:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:113 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:173
-msgid "Comment:"
-msgstr "Комментарий:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "Несовместимость %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:148
-msgid "You must install a configuration update."
-msgstr "Вы должны установить обновление настроек."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid ""
-"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"%s начнет обновления. В противном случае он не запустится.\n"
-"\n"
-"Обратите внимание, что сначала будет создан снапшот полной конфигурации. Он "
-"может быть восстановлен в любое время, если возникнет проблема с новой "
-"версией.\n"
-"\n"
-"Обновлённые пакеты конфигурации:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:191 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:246
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "Выход из %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "Настройки %s несовместимы"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:216
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s."
-msgstr ""
-"Эта версия %s не совместима с установленными пакетами настроек.\n"
-"Вероятно, это произошло в результате запуска более старой версии %s после "
-"использования более новой.\n"
-"\n"
-"Вы можете выйти из %s и повторить попытку с новой версией, либо повторно "
-"запустить начальную настройку. Это создаст резервную копию существующих "
-"настроек перед установкой файлов, совместимых с этой версией %s."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:225
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "%s, версия %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:230
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Несовместимые пакеты конфигурации:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:249
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Перенастроить"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:270
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"В %s изменилась структура настроек.\n"
-"\n"
-"Были введены так называемые 'системные профили', которые содержат встроенные "
-"настройки по умолчанию для разных принтеров. Эти системные профили не могут "
-"быть изменены. Вместо этого пользователи теперь могут создавать собственные "
-"профили, наследующие настройки от одного из системных профилей.\n"
-"Наследующий профиль может либо наследовать определённое значение от своего "
-"родителя, либо переопределить его с помощью настроенного значения.\n"
-"\n"
-"Перейдите к %s, чтобы настроить новые профили и выбрать, следует ли включить "
-"автоматическое обновление системных профилей."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:287
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr ""
-"Для получения дополнительной информации, посетите нашу страницу в Википедии:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "Configuration updates"
-msgstr "Обновления конфигурации"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:304
-msgid "No updates available"
-msgstr "Нет доступных обновлений"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%s has no configuration updates available."
-msgstr "%s не имеет доступных обновлений конфигурации."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:15
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Настройки рэмминга"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:41
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Рэмминг (ramming) означает быстрое экструдирование непосредственно перед "
-"сменой сопла в одноэкструдерном мультиматериальном принтере. Его цель "
-"состоит в том, чтобы правильно сформировать конец не загруженного прутка, "
-"чтобы он не препятствовал вставке нового прутка или позднее повторно "
-"вставляемого этого же. Эта фаза важна, и разные материалы могут потребовать "
-"разных скоростей экструзии, чтобы получить хорошую форму. По этой причине "
-"скорость экструзии во время рэмминга регулируется.\n"
-"\n"
-"Этот параметр для опытных пользователей, неправильная настройка, может "
-"привести к замятию, протирание прутка приводом экструдера и т.д."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:83
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Общее время рэмминга"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:85
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Общий объём при рэмминге"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:89
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Ширина линии при рэмминге"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:91
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Расстояние между линиями при рэмминге"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:142
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Башня очистки - регулировка объёма сброса пластика"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:254
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете отрегулировать требуемый объём очистки (мм³) для любой пары "
-"сопел."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:255
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Экструдер изменен на"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:263
-msgid "unloaded"
-msgstr "выгрузку"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:264
-msgid "loaded"
-msgstr "загрузку"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:276
-msgid "Tool #"
-msgstr "Инструмент #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:285
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr ""
-"Общий объём прочистки вычисляется путём суммирования двух нижеуказанных "
-"значений, в зависимости от того, какие сопла предзагружены/выгружены."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:286
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Объём прочистки (мм³) при выдавливании прутка"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:300
-msgid "From"
-msgstr "Из"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:365
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Переключение на упрощённые настройки отменит изменения, сделанные в "
-"расширенном режиме!\n"
-"\n"
-"Хотите продолжить?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Показать упрощённые настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:377
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Показать расширенные настройки"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:623
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "Переключиться в %s режим"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:624
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Текущий режим: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:69 src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:68
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:84
-msgid "Connection to AstroBox works correctly."
-msgstr "Подключение к AstroBox установлено."
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:90
-msgid "Could not connect to AstroBox"
-msgstr "Не удалось подключиться к AstroBox"
-
-#: src/slic3r/Utils/AstroBox.cpp:92
-msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Примечание: требуется версия AstroBox не ниже 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:47
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Подключение к Duet установлено."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:53
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Не удалось подключиться к Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:88 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:122 src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:143
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:159
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Возникла неизвестная ошибка"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:145
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Неправильный пароль"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Экспортируется исходная модель"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Загружается исправленная модель"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Исправление модели закончено"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Исправление модели отменено"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Исправление модели выполнено успешно"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Исправление модели через службу Netfabb"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed:"
-msgstr "Ошибка при исправлении модели:"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:58
-msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:68
-msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
-msgstr "Подключение к FlashAir установлено и загрузка включена."
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:74
-msgid "Could not connect to FlashAir"
-msgstr "Не удалось подключиться к FlashAir"
-
-#: src/slic3r/Utils/FlashAir.cpp:76
-msgid ""
-"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
-"is required."
-msgstr ""
-"Замечание: требуется FlashAir с прошивкой 2.00.02 или новее, а также "
-"включение функции заливки."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:83
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "Подключение к OctoPrint установлено."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:89
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "Не удалось подключиться к OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Примечание: требуется версия OctoPrint не ниже 1.1.0."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:185
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Подключение к Prusa SL1 установлено."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:191
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Не удалось подключиться к Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:727
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "требуется мин. %s и макс. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:731
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "требуется мин. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:734
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "требуется макс. %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:73
-msgid ""
-"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
-"establish secure network connections."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:78
-msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:82
-msgid ""
-"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
-"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Http.cpp:91
-msgid ""
-"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
-"connections. See logs for additional details."
-msgstr ""
-
-#: src/slic3r/Utils/Process.cpp:151
-msgid "Open G-code file:"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:610
-msgid "There is an object with no extrusions on the first layer."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:628
-msgid "Empty layers detected, the output would not be printable."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:629
-msgid "Print z"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/GCode.cpp:630
-msgid ""
-"This is usually caused by negligibly small extrusions or by a faulty model. "
-"Try to repair the model or change its orientation on the bed."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:324 src/libslic3r/ExtrusionEntity.cpp:360
-msgid "Mixed"
-msgstr "Смешанный"
-
-#: src/libslic3r/Flow.cpp:61
-msgid ""
-"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Format/3mf.cpp:1667
-msgid ""
-"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Format/AMF.cpp:955
-msgid ""
-"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
-"compatible."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:91
-msgid "undefined error"
-msgstr "неопределённая ошибка"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:93
-msgid "too many files"
-msgstr "слишком много файлов"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:95
-msgid "file too large"
-msgstr "слишком большой файл"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:97
-msgid "unsupported method"
-msgstr "неподдерживаемый метод"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:99
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "неподдерживаемое шифрование"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:101
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "неподдерживаемое свойство"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:103
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:105
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:107
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:109
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:111
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:113
-msgid "compression failed"
-msgstr "сбой сжатия"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:115
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:117
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:119
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:121
-msgid "allocation failed"
-msgstr "распределение не удалось"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:123
-msgid "file open failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:125
-msgid "file create failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:127
-msgid "file write failed"
-msgstr "не удалось записать файл"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:129
-msgid "file read failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:131
-msgid "file close failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:133
-msgid "file seek failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:135
-msgid "file stat failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:137
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "некорректный параметр"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:139
-msgid "invalid filename"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:141
-msgid "buffer too small"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:143
-msgid "internal error"
-msgstr "внутренняя ошибка"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:145
-msgid "file not found"
-msgstr "файл не найден"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:147
-msgid "archive is too large"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:149
-msgid "validation failed"
-msgstr "проверка не удалась"
-
-#: src/libslic3r/miniz_extension.cpp:151
-msgid "write calledback failed"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Preset.cpp:1258
-msgid "filament"
-msgstr "пруток"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1247
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Все объекты находятся за пределами объёма печати."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1250
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Заданные настройки приведут к пустой печати."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1254
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr ""
-"Некоторые объекты находятся слишком близко друг к другу. Экструдер при "
-"печати столкнётся с ними."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1256
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr ""
-"Некоторые объекты слишком высокие и при печати экструдер столкнётся с ними."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1265
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr ""
-"Режим «Cпиральная ваза» может использоваться только при печати одиночного "
-"объекта."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1272
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "В режиме \"Cпиральная ваза\" можно печатать только одним материалом."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"Черновая башня поддерживается только, если у всех экструдеров одинаковый "
-"диаметр сопла и используется пруток одинакового диаметра."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1291
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
-"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1293
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr ""
-"В настоящее время для режима башни очистки поддерживается только "
-"относительная адресация экструдера (use_relative_e_distances=1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1295
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1299
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
-"prints."
-msgstr ""
-"Режим башни очистки применим для нескольких объектов только в том случае, "
-"если они имеют одинаковую высоту слоя."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1320
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr ""
-"Режим башни очистки применим для нескольких объектов только в том случае, "
-"если они имеют одинаковую высоту слоя"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1322
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr ""
-"Режим башни очистки применим для нескольких объектов только в том случае, "
-"если они имеют одинаковое число слоёв подложки"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1324
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"Башня очистки поддерживается для нескольких объектов только в том случае, "
-"если они печатаются с одинаковым значением support_material_contact_distance"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1326
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr ""
-"Режим башни очистки применим для нескольких объектов только в том случае, "
-"если они нарезаны одинаково."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1368
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
-"height"
-msgstr ""
-"Черновая башня поддерживается только, если все объекты имеют одинаковую "
-"значение настройки переменной высоты слоя"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1394
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr ""
-"Для одного или нескольких объектов был назначен экструдер, который у "
-"принтера отсутствует."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1403
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1406
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1417
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"Печать несколькими экструдерами с соплами различного диаметра. Если "
-"поддержка должна быть напечатана текущим экструдером "
-"(support_material_extruder == 0 или support_material_interface_extruder == "
-"0), все сопла должны иметь одинаковый диаметр."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1425
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr ""
-"Для того, чтобы башня очистки работала с растворимыми поддержками, слои "
-"поддержек должны быть синхронизированы со слоями объекта."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1429
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"В настоящее время башня очистки поддерживает нерастворимые поддержки только "
-"в том случае, если они печатаются текущим экструдером, без запуска смены "
-"сопла. (Значения \"Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки\" и "
-"\"Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки\" должны быть "
-"установлены в 0)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1451
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Высота первого слоя не может быть больше диаметра сопла"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1456
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Высота слоя не может быть больше диаметра сопла"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1615
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Слоёв заполнения"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1641
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Генерируется юбка"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1650
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Генерируется кайма"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1673
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "Экспортируется G-код"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1677
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "Генерируется G-код"
-
-#: src/libslic3r/SLA/Pad.cpp:532
-msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:628
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:640
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:646
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:668
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:784
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Нарезка завершена"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:44
-msgid "Hollowing model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:45
-msgid "Drilling holes into model."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:46
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Нарезка модели"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:47 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:359
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Генерируются вспомогательные структуры"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:48
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Генерируется вспомогательное дерево"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:49
-msgid "Generating pad"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:50
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Нарезаются поддержки"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:65
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:66
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:192
-msgid "Too many overlapping holes."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:201
-msgid ""
-"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
-"Try to fix it first."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:247
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:411 src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:420
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:459
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:451
-msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/SLAPrintSteps.cpp:619
-msgid ""
-"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
-"objects printable."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:72
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Ошибка обработки шаблона output_filename_format."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Технология принтера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Форма платформы"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "Пользовательская текстура платформы"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "Пользовательская модель подложки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 files"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"Этот параметр определяет высоту слоя. Чем выше значение, тем быстрее печать, "
-"но более низкое разрешение, и наоборот. Этот параметр не может превышать "
-"диаметр используемого сопла (желательно ставить не больше ¾ от этого "
-"диаметра)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:80
-msgid "Max print height"
-msgstr "Максимальная высота печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr ""
-"Задаётся максимальная высота, которую может достичь ваш экструдером во время "
-"печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:91
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Имя узла, IP или URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr ""
-"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. В этом поле нужно "
-"указать имя узла, IP-адрес или URL экземпляра узла печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "Ключ API / Пароль"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. В этом поле нужно "
-"указать ключ API или пароль, требуемые для аутентификации."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:114
-msgid "Name of the printer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:127
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Компенсация расширения первого слоя"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"Первый слой будет уменьшен в плоскости XY на заданное значение, чтобы "
-"компенсировать эффект \"хлюпанье\" первого слоя, известное как \"слоновья "
-"нога\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:145
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
-msgid "Printer preset name"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
-msgid "Related printer preset name"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
-msgid "Authorization Type"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "API key"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:163
-msgid "HTTP digest"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Избегать пересечения периметров"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"Этот параметр призван оптимизировать маршрут движения печатающей головки, "
-"чтобы свести к минимуму пересечение стенок при движении. Полезно "
-"использовать с экструдерами Боудена, которые страдают от просачивание "
-"расплавленного материала. Эта функция замедляет как печать, так и генерацию "
-"G-кода."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:184 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2259
-msgid "Other layers"
-msgstr "Последующие слои"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Температура платформы для слоёв после первого. Установите 0, "
-"чтобы отключить команды управления температурой платформы в результате."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Температура платформы"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:195
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, непосредственно "
-"перед перемещения оси Z. Обратите внимание, что вы можете использовать "
-"шаблонные переменные для всех параметров Slic3r, в том числе [layer_num] и "
-"[layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:205
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "G-код между объектами"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:206
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Этот код вставляется между объектами при включении последовательной печати. "
-"По умолчанию температура экструдера и платформы сбрасываются с помощью "
-"команды без ожидания; однако, если в этом пользовательском коде "
-"обнаруживаются команды M104, M109, M140 или M190, то Slic3r не добавит "
-"команды температуры. Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные "
-"переменные для всех параметров Slic3r, поэтому вы можете вставить команду "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" где угодно."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Количество сплошных слоёв для генерации нижних поверхностей."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Нижних сплошных слоёв"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
-msgid ""
-"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "Minimum bottom shell thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Bridge"
-msgstr "Мост"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr ""
-"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати мостов. Установить "
-"0, чтобы отключить управление ускорением для мостов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1381
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1391 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
-msgid "mm/s²"
-msgstr "мм/с²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Угол (направление) печати мостов"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"Принудительная печать мостов в одном, заданном направлении. Если задано 0, "
-"угол печати мостов рассчитывается автоматически. В противном случае заданный "
-"угол будет использоваться для всех мостов. Для нулевого угла установите 180°."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:248 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:835
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2089 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2944
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Скорость вентилятора при печати мостов"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:255
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr ""
-"Скорость вращения вентилятора при печати мостов и нависающих частей модели."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:256 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1713
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2984
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:263
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Соотношение потока при печати мостов"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:265
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-"Этот параметр задаёт количество пластика, затрачивающегося на построение "
-"мостов. В большинстве случаев настроек по умолчанию (1) достаточно, тем не "
-"менее, при печати некоторых объектов уменьшение параметра может сократить "
-"провисание пластика при печати мостов. Если при печати мостов протягиваемый "
-"пруток рвётся, параметр нужно увеличить (например, до 1.1). Перед "
-"редактированием этого параметра не забывайте, что регулировать качество "
-"натяжки мостов можно и при помощи обдува модели."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:275
-msgid "Bridges"
-msgstr "Мосты"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Скорость печати мостов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:706
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:725 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1788
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1797 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2223
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2350
-msgid "mm/s"
-msgstr "мм/с"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
-msgid "Brim width"
-msgstr "Ширина каймы"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr ""
-"Горизонтальная ширина каймы, которая будет печататься на первом слое вокруг "
-"каждого объекта."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Обрезать составные объекты (состоящие из нескольких частей)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"При печати объектов несколькими материалами эта настройка заставляет slic3r "
-"обрезать части, которые перекрываются друг другом (вторая часть будет "
-"обрезана первой, третья - первой и второй и т.д.)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Высота цветной печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:312
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Условия совместимости с принтером"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля "
-"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается "
-"совместимым с активным профилем принтера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Условия совместимости с профилем печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:328
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"Логическое выражение, использующее значения конфигурации активного профиля "
-"принтера. Если это выражение имеет значение true, этот профиль считается "
-"совместимым с активным профилем принтера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Печатать объекты последовательно"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:346
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"Когда печатается несколько объектов или копий, эта функция позволяет "
-"печатать их по очереди — сначала будет напечатана один, потом второй (и "
-"печать начинается с его нижнего слоя). Позволяет избежать риска испортить "
-"всю печать целиком. Slic3r должен предупреждать и предотвращать столкновения "
-"экструдера, но используйте аккуратно."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Автоматическое управление охлаждением"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:355
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr ""
-"Программа задействует алгоритм автоматического охлаждения и сама регулирует "
-"скорость печати и скорость вентилятора в зависимости от времени печати слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Позиция охлаждающей трубки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr ""
-"Расстояние между центральной точкой охлаждающей трубки и кончиком экструдера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Длина охлаждающей трубки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr ""
-"Длина трубки охлаждения для ограничения перемещения при охлаждающих "
-"движениях."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:377
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"Это ускорение, на которое переключится принтер после использования "
-"определённых настроек ускорения, например установленных для печати периметра/"
-"заполнения. Установите 0, чтобы предотвратить сброс ускорения вообще."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:386
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Профиль прутка по умолчанию"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Профиль прутка по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При "
-"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль прутка."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Профиль печати по умолчанию"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2788
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2799
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"Профиль печати по умолчанию, связанный с текущим профилем принтера. При "
-"выборе текущего профиля принтера, будет активирован этот профиль печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Не включать вентилятор на первых слоях"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"Вы можете задать положительное значение, чтобы отключить вентилятор при "
-"печати первых слоёв, чтобы не ухудшить прилипание."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Не печатать поддержки под мостами"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr "Экспериментальная опция препятствующая печати поддержки под мостами."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Расстояние между копиями"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr ""
-"Расстояние между объектами, используемое авторасстановкой при компоновке."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"Это последняя процедура, вставляется в конец файла. Обратите внимание, что "
-"вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"Это последняя процедура, вставляется в конец файла перед конечным G-кодом "
-"принтера (и перед сменой инструмента для этого прутка в случае "
-"многоматериальных принтеров). Обратите внимание, что вы можете использовать "
-"шаблонные переменные для всех параметров PrusaSlicer. Если имеется несколько "
-"экструдеров, G-код обрабатывается в соответствии с порядковым номером "
-"экструдера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Обеспечивать вертикальную толщину оболочки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:450
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"Добавляет сплошные опоры у наклонных поверхностей для того, чтобы "
-"гарантировать вертикальную толщину оболочки (верхние+нижние сплошные слои). "
-"Это помогает избежать дыр на наклонной поверхности."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Шаблон заполнения верха"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Шаблон заполнения, которым закрывается верхняя поверхность. Это влияет "
-"только на внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему сплошные оболочки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:901
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Прямолинейный"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
-msgid "Monotonic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:902
-msgid "Aligned Rectilinear"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:908
-msgid "Concentric"
-msgstr "Концентрический"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:912
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Кривая Гильберта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:473 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Хорды Архимеда"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Спиральная октаграмма"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Шаблон заполнения низа"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:482
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr ""
-"Шаблон заполнения, которым закрывается нижняя поверхность. Это влияет только "
-"на внешний видимый слой, а не на прилегающие к нему сплошные оболочки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:502
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Внешние периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:493
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"внешних периметров. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии "
-"по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться "
-"1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется "
-"относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:605
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2146 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "mm or %"
-msgstr "мм или %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:504
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Этот параметр влияет на скорость печати внешних периметров (видимых). Если "
-"задано в процентах, параметр вычисляется относительно скорости печати "
-"внутренних периметров. Установите 0 для автонастройки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "мм/с или %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Внешние периметры печатать первыми"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:516
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr ""
-"При включении, сначала будет печататься внешний слой периметра, потом "
-"внутренний. Например, если периметр состоит из трёх слоёв, то, включив этот "
-"параметр, печать будет идти в следующем порядке: сначала внешний, потом "
-"средний, потом внутренний слой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Дополнительные стенки при необходимости"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
-#, c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"Добавляет дополнительные стенки, когда это необходимо, чтобы избежать "
-"пробелов в наклонных стенках. Slic3r добавляет стенки до тех пор, пока не "
-"будет поддержано более 70% верхнего контура."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"Используемый экструдер (если не заданы более конкретные параметры "
-"экструдера). Это значение переопределяет экструдеры периметра и заполнения, "
-"но не экструдеры поддержки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:546
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"Задаёт вертикальное расстояние между кончиком сопла и (обычно) осью валов X "
-"на которых ездит каретка. Другими словами, это высота воображаемого цилиндра "
-"вокруг экструдера, которая определяет максимальную глубину, до которой "
-"экструдер может опуститься, чтобы не столкнуться объектами печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"Безопасное расстояние (зазор) вокруг экструдера. Если экструдер установлен "
-"не по центру, то берётся наибольшее безопасное значение. Этот параметр "
-"используется для предотвращения столкновения экструдера с моделью и в "
-"предварительном просмотре компоновки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Цвет экструдера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr ""
-"Этот параметр используется только в интерфейсе Slic3r в качестве визуальной "
-"помощи."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Смещение экструдера по осям X/Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"Если прошивка принтера правильно не обрабатывает расположение/смещение "
-"экструдера, следует учесть это в G-коде. Этот параметр позволяет задать "
-"смещение каждого экструдера относительно первого. Вводятся положительные "
-"координаты (они будут вычтены из XY координат)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Экструзионные оси"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"Используйте эту опцию, чтобы задать букву оси, связанную с экструдером "
-"вашего принтера (обычно это E, но на некоторых принтерах A)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Экструзионный множитель"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"Коэффициент количества подаваемого пластика по сравнению с основным "
-"значением. В других слайсерах называется Текучесть (Flow). Вам может "
-"понадобиться настроить этот параметр, чтобы получить красивую поверхность и "
-"правильную ширину одиночной стенки. Обычные значения составляют от 0.9 до "
-"1.1. Если вы считаете, что вам требуется большее значение, проверьте диаметр "
-"прутка и шаги экструдера в вашей прошивке."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Ширина экструзии по умолчанию"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии. "
-"Если оставить 0, будет использоваться заданный диаметр сопла. Если задано в "
-"процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Вентилятор включён всегда"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:612
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"Если эта опция включена, вентилятор никогда не будет отключаться и будет "
-"работает хотя бы на минимальной скорости. Полезно для PLA, вредно для ABS."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Включить обдув, если время печати слоя менее"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, будет "
-"включён вентилятор, и его скорость будет рассчитываться путём интерполяции "
-"минимальных и максимальных скоростей."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "приблизительно секунд"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
-msgid "Color"
-msgstr "Цвет"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Примечание о прутке"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Здесь вы можете написать свои примечания для прутка."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1427
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "Макс. объёмная скорость"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"Максимальная объёмная скорость подачи, разрешённая для этого прутка. "
-"Ограничивает максимальную объёмную скорость печати до минимальной для этого "
-"принтера и прутка. Установите 0, чтобы убрать ограничения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:652
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Скорость загрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Скорость загрузки прутка на башню очистки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:660
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Начальная скорость загрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Скорость, используемая на очень ранней стадии загрузки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Скорость выгрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr ""
-"Скорость выгрузки прутка на башню очистки (не влияет на начальную фазу "
-"выгрузки сразу после рэмминга)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Начальная скорость выгрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Скорость выгрузки кончика прутка сразу после рэмминга."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Задержка после выгрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"Время ожидания после выгрузки прутка. Это может помочь вам легко сменить "
-"сопло при печати гибкими материалами, которым требуется больше времени, "
-"чтобы вернуться к своим первоначальным размерам."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Количество охлаждающих движений"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr ""
-"Пруток охлаждается в охлаждающих трубках путём перемещения назад и вперёд. "
-"Укажите желаемое количество таких движений."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "Скорость первого охлаждающего движения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:705
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряются, начиная с этой скорости."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:712
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Минимальная длина очистки на башне"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:713
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-msgid "mm³"
-msgstr "мм³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Скорость последнего охлаждающего движения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:724
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Охлаждающие движения постепенно ускоряют до этой скорости."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:731
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Время загрузки прутка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Параметры рэмминга"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr ""
-"Эта строка редактируется диалоговым окном рэмминга и содержит его конкретные "
-"параметры."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:746
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Время выгрузки прутка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:747
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"Здесь задаётся диаметр используемого прутка. Требуется хорошая точность, "
-"поэтому используйте штангенциркуль, чтобы сделать несколько измерений вдоль "
-"прутка и вычислить среднее значение."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:762 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid "Density"
-msgstr "Плотность"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:763
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"Введите здесь плотность используемого прутка. Это необходимо только для "
-"статистической информации. Хорошим методом является взвешивание куска прутка "
-"известной длины и вычисление отношения длины к его объёму. Объём же лучше "
-"вычислять непосредственно путём вытеснения жидкости."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:766
-msgid "g/cm³"
-msgstr "г/см³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:771
-msgid "Filament type"
-msgstr "Тип прутка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:772
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Растворимый материал"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Растворимый материал, чаше всего используют для растворимой поддержки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr ""
-"Введите стоимость прутка за 1 кг. Это необходимо только для статистической "
-"информации."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-msgid "money/kg"
-msgstr "денег/кг"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Spool weight"
-msgstr "Вес катушки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid ""
-"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
-"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
-"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
-"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "g"
-msgstr "г"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2783
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Неизвестно)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Угол печати заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"Базовый угол для ориентации шаблона заполнения. Для этого будет применяться "
-"штриховка крест-накрест. Для мостов будет использоваться лучший тип "
-"заполнения, так что этот параметр не влияет на них."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:844
-msgid "Fill density"
-msgstr "Плотность заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr ""
-"Плотность внутреннего заполнения, выраженная в диапазоне 0% - 100%. Чем выше "
-"процент заполнения, тем крепче получается объект, но печатается она при этом "
-"гораздо дольше."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Шаблон заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Задаёт рисунок, используемый для уменьшения плотности заполнения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:903
-msgid "Grid"
-msgstr "Сетка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:904
-msgid "Triangles"
-msgstr "Треугольники"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
-msgid "Stars"
-msgstr "Звезды"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906
-msgid "Cubic"
-msgstr "Куб"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:907
-msgid "Line"
-msgstr "Линии"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:909 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Медовые соты"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:910
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D соты"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Гироидное"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:915
-msgid "Adaptive Cubic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:916
-msgid "Support Cubic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:920 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:939 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-msgid "First layer"
-msgstr "Первый слой"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:921
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr ""
-"Ускорение, которое принтер будет использовать для печати первого слоя. "
-"Установить 0, чтобы отключить управление ускорением для первого слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:930
-msgid "First layer bed temperature"
-msgstr "Температура платформы на первом слое"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:931
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr ""
-"Температура платформы для первого слоя. Установите 0, чтобы "
-"отключить команды управления температурой платформы в результате."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"первого слоя. Вы можете поставить большее значение, чем по умолчанию, для "
-"лучшей адгезии. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно "
-"высоты слоя. При 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\"."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"При печати очень тонкими слоями на неидеально ровных платформах "
-"для лучшего прилипания и удерживаемости может потребоваться печать нижнего"
-" слоя шире обычного. "
-"Эта величина задаётся абсолютным значением или в процентах (например, 150%) "
-"от высоты слоя по умолчанию."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:963
-msgid "First layer speed"
-msgstr "Скорость печати первого слоя"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"Если задано абсолютным значением в мм/с, эта скорость будет применена ко "
-"всем перемещениям при печати первого слоя, независимо от их типа. Если "
-"задано в процентах (например, 40%), то параметр вычисляется относительно "
-"скоростей по умолчанию."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
-msgid "First layer nozzle temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:975
-msgid ""
-"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:985
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"Скорость заполнения небольших поверхностей (пробелов). Печать происходит "
-"быстрыми зигзагообразными движениями, в результате, весь принтер может "
-"прилично трясти. Задавайте низкие значения, чтобы избежать этого. Установите "
-"0, чтобы отключить заполнение пробелов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:993
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Подробный G-код"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:994
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"Включите эту опцию, чтобы в каждой строке файла G-кода, присутствовал "
-"комментарий с поясняющим текстом. При печати с SD-карты, скорость чтение "
-"данных вашей прошивкой может снизится за счёт увеличения размера файла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1001
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "Вариант G-кода"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1002
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"Некоторые команды G/M-кода, такие как контроль температуры и другие, не "
-"являются универсальными. Выберите тип прошивки вашего принтера, чтобы "
-"получить совместимый результат. Вариант «Без экструзии» не позволяет "
-"PrusaSlicer экспортировать какие-либо значения экструзии."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1027
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Без экструзии"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1032
-msgid "Label objects"
-msgstr "Помечать объекты"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"Если включено, то в строки G-кода перемещения добавляются комментарии об "
-"объекте, которому они принадлежат, что полезно для модуля Octoprint "
-"CancelObject. Эта настройка НЕ совместима с Single Extruder Multi Material "
-"setup и Wipe into Object / Wipe into Infill."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1040
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1041
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1049
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr ""
-"Ускорение, которое принтер будет использовать для заполнения. Установить 0, "
-"чтобы отключить управление ускорением для заполнения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Объединять заполнение каждые"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1059
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"Для экономии времени печати есть возможность печатать заполнение не на "
-"каждом слое, а скажем, на двух или трёх слоях сразу. По умолчанию стоит 1, "
-"то есть печатать заполнение в каждом слое. Если, например, поставить 2, "
-"тогда на два слоя периметра будет печататься один слой заполнения удвоенной "
-"толщины. При этом сохраняются тонкие периметры, и тем самым точность."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1062
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Объединять заполнение каждые"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Length of the infill anchor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1070
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
-"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
-"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
-"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
-"perimeters connected to a single infill line."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "0 (no open anchors)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "1000 (unlimited)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum length of the infill anchor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid ""
-"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
-"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
-"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
-"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
-"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
-"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
-"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
-"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "0 (not anchored)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1117
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Экструдер заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Номер экструдера, которым печатается заполнение."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"заполнения. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по "
-"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться 1,125 "
-"x диаметра сопла. Вы можете использовать сопла большего диаметра, чтобы "
-"ускорить заполнение и сделать ваши детали прочнее. Если задано в процентах, "
-"параметр вычисляется относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1137
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Сначала печатать заполнение"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr ""
-"Изменяет порядок печати слоёв. Обычно сначала печатается периметр, а потом "
-"заполнение. Включив этот параметр, будет сначала печатаете заполнение, а "
-"потом периметр. Имеет смысл, если периметр печатается в один слой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Заполнение только там, где нужно"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"Slic3r проанализирует модель и выберет где именно необходимо заполнение для "
-"того, чтобы поддержать внутренние потолки и свесы. Полезно для уменьшения "
-"времени и материалов, но параметр очень влияет на прочность модели, поэтому "
-"пользоваться надо с осторожностью. Если включено, замедляет генерацию G-кода "
-"из-за многочисленных расчётов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Перекрытие заполнения с линиями периметра"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1154
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"Параметр указывает на сколько миллиметров или процентов печать заполнения "
-"будет перекрывать периметры для лучшего соединения. Теоретически надобности "
-"в этом нет, но люфты при движении могут вызывать пробелы при печати. Если "
-"задано в процентах, параметр вычисляется относительно ширины экструзии "
-"периметра."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Скорость печати внутреннего заполнения. Если установлено 0, то слайсер "
-"автоматически настраивает этот параметр."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1173
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Наследует профиль"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1174
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Имя профиля, от которого наследуется данный профиль."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Связующие оболочки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"Принудительное создание замкнутых (сплошных) оболочек между смежными "
-"материалами/объёмами. Полезно для многоэкструдерных принтеров при печати "
-"полупрозрачными материалами или растворимыми поддержками. Помогает избежать "
-"диффузию материалов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid "Enable ironing"
-msgstr "Включить разглаживание"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
-msgid ""
-"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1205
-msgid "Ironing Type"
-msgstr "Тип разглаживания"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "All top surfaces"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-msgid "Topmost surface only"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1212
-msgid "All solid surfaces"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Flow rate"
-msgstr "Скорость потока"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1219
-msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-msgid "Spacing between ironing passes"
-msgstr "Расстояние между линиями поддержки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1229
-msgid "Distance between ironing lines"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"Этот пользовательский код вставляется при каждой смене слоя, сразу после "
-"движения оси Z и до того, как экструдер переместиться в точку первого слоя. "
-"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех "
-"параметров Slic3r, в том числе [layer_num] и [layer_z]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1258
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Поддержка тихого режима"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1272
-msgid "How to apply limits"
-msgstr "Как применять ограничения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Purpose of Machine Limits"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1275
-msgid "How to apply the Machine Limits"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
-msgid "Emit to G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1281
-msgid "Use for time estimate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "Макс. скорость подачи X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1306
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "Макс. скорость подачи Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1307
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "Макс. скорость подачи Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1308
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "Макс. скорость подачи E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "Максимальная скорость подачи по оси X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Максимальная скорость подачи по оси Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1313
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Максимальная скорость подачи по оси Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "Максимальная скорость подачи по оси E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "Макс. ускорение X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1323
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "Макс. ускорение Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "Макс. ускорение Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1325
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "Макс. ускорение E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "Максимальное ускорение по оси X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Максимальное ускорение по оси Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Максимальное ускорение по оси Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1331
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "Максимальное ускорение по оси E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "Максимальный рывок X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "Максимальный рывок Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "Максимальный рывок Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1342
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "Максимальный рывок E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1345
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "Максимальный рывок по оси X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1346
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Максимальный рывок по оси Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Максимальный рывок по оси Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "Максимальный рывок по оси E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1358
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Минимальная скорость подачи при экструзии"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Минимальная скорость подачи при экструзии (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1368
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "Скорость подачи при минимальных перемещениях"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "Скорость подачи при минимальных перемещениях (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1378
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Макс. ускорение при выдавливании"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Максимальное ускорение при выдавливании (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Макс. ускорение при ретракте"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Максимальное ускорение при ретракте (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-msgid "Max"
-msgstr "Максимум"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Этот параметр регулирует максимальную скорость вращения вентилятора."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Это наибольшая высота печатного слоя для этого экструдера, которая "
-"используется для ограничения функции \"Переменная высота слоёв\" и высоты "
-"поддерживающего слоя. Для достижения хорошей межслойной адгезии, "
-"максимальная рекомендуемая высота слоя составляет 75% ширины экструзии. Если "
-"установлено 0, высота слоя ограничивается 75% диаметра сопла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid "Max print speed"
-msgstr "Максимальная скорость печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"При установке других параметров скорости в 0, Slic3r автоматически "
-"рассчитает оптимальную скорость для поддержания постоянного давления в "
-"экструдере. Этот экспериментальный параметр используется для задания "
-"желаемой вами максимальной скорости печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1428
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr ""
-"Экспериментальная опция используется для установки максимальной объёмной "
-"скорости подачи (выдавливания) материала, которую поддерживает ваш "
-"экструдер. 0 - без ограничений."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Макс. положительное объёмное нависание"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1449
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"Этот экспериментальный параметр используется для ограничения скорости "
-"изменения экструзии. Значение 1.8 мм³/с² гарантирует, что изменение скорости "
-"экструзии с 1.8 мм³/с (ширина экструзии 0.45 мм, высота экструзии 0.2 мм, "
-"скорость подачи 20 мм/с) до 5.4 мм³/с (скорость подачи 60 мм/с) займёт не "
-"менее 2-х секунд."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1442 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "мм³/с²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1448
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "Макс. отрицательное объёмное нависание"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1469
-msgid "Min"
-msgstr "Минимум"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Этот параметр регулирует минимальную скорость вращения вентилятора."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"Это наименьшая высота печатаемого слоя для данного экструдера и в то же "
-"время нижний предел для функции \"Переменная высота слоёв\". Обычно это 0.05 "
-"или 0.1 мм."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1478
-msgid "Min print speed"
-msgstr "Минимальная скорость печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1479
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr ""
-"Нижний предел того, как медленно слой может быть напечатан. Slic3 не будет "
-"снижать скорость ниже этой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1486
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "Минимальная длина экструзии"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"Минимальное количество пластика, которое должен протолкнуть экструдер при "
-"печати юбки в миллиметрах. Для принтеров с несколькими экструдерами этот "
-"минимум относится к каждому экструдеру."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1496
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Примечание конфигурации"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"Здесь вы можете оставить свои замечания для текущего профиля. Этот текст "
-"будет добавлен к комментариям в заголовок G-кода."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Диаметр используемого сопла (например: 0.5, 0.35 и др.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512
-msgid "Host Type"
-msgstr "Тип узла"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1513
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr ""
-"Slic3r может загрузить файлы G-кода на узел печати. Это поле должно "
-"содержать тип этого узла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Ретракт только при пересечении периметров"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr ""
-"При включённом параметре процесс ретракта включается только тогда, когда "
-"сопло выходит за внешний контур."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"Этот параметр снижает температуру неактивных экструдеров для предотвращения "
-"просачивания расплавленного материала из сопла. Это автоматически активирует "
-"генерацию юбки и перемещает экструдеры на эту юбки при изменении температуры."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Формат выходного файла"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1546
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"Вы можете использовать все параметры в качестве переменных внутри этого "
-"шаблона. Они будят добавлены к имени файла. Например: [layer_height], "
-"[fill_density]. Так же вы можете использовать [timestamp], [year], [month], "
-"[day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
-"[input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1555
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Определять нависающие периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"Экспериментальная опция. Если у объекта есть части имеющие свесы, программа "
-"рассчитает возможность их печати без поддержки, при этом увеличит обдув "
-"модели и выставит скорость печати, как при печати мостов."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1563
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Положение парковки прутка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"Расстояние от кончика экструдера до точки, где размещается пруток при "
-"выгрузке. Расстояние должно совпадать со значением в прошивке принтера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Дополнительная длина загрузки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1573
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"Если установлено 0, то расстояние, которое проходит пруток при перемещении "
-"из положения парковки во время загрузки, точно такое же, как и при выгрузке. "
-"При положительном значении, она загружается дальше; при отрицательном, ход "
-"загрузки короче (по сравнению с выгрузкой)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1582
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
-"disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1589
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Экструдер, печатающий внешние периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr ""
-"Номер экструдера, которым печатаются периметры и кайма. Первый экструдер — 1."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"периметров. Вы можете использовать более тонкие сопла, чтобы получить более "
-"точных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина "
-"экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет "
-"использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, параметр "
-"вычисляется относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1613
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Скорость печати периметров (контуров, иначе вертикальных стенок). Установите "
-"0 для автонастройки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1623
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"Количество слоёв контура объекта (или количество вертикальных слоёв стенки "
-"объекта). Чем меньше число, тем меньше толщина стенки объекта, а значит, "
-"объект будет более хрупкий. Обратите внимание, если включена опция "
-"\"Дополнительные периметры при необходимости\", Slic3r может автоматически "
-"увеличить это значение, если обнаружит наклонные поверхности."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(минимум)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"Если вы хотите обработать выходной G-код с помощью пользовательских "
-"скриптов, просто перечислите здесь абсолютные пути к ним. Разделяйте скрипты "
-"точкой с запятой. Скриптам будет передан абсолютный путь к файлу G-кода в "
-"качестве первого аргумента, и они смогут получить доступ к настройкам "
-"конфигурации Slic3r, читая переменные окружения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid "Printer type"
-msgstr "Тип принтера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Тип принтера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Примечания к принтеру"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1654
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о принтере."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Производитель принтера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1663
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Название производителя принтера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Модификация принтера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr ""
-"Название модификации принтера. Например, это можно различать по диаметру "
-"сопла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Слоёв в подложке"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr ""
-"Параметр устанавливает высоту подложки в слоях. Ноль - отключает создание "
-"подложки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1692
-msgid "Resolution"
-msgstr "Разрешение"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"Минимальное разрешение детализации. Используется, чтобы упростить входной "
-"файл для ускорения нарезки и уменьшения потребления оперативной памяти. "
-"Модели с высоким разрешением часто больше детализированы, чем могут "
-"отрисовать принтеры. Установите 0, чтобы отключить любое упрощение и "
-"использовать полное разрешение из входного файла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Мин. перемещение после ретракта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr ""
-"Ретракт не будет срабатывать, если расстояние между точками печати меньше "
-"заданного в этом параметре."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Величина ретракта перед очисткой"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr ""
-"При использовании боуден-экструдеров, будет разумно сделать несколько "
-"быстрых ретрактов перед тем, как совершить движение очистки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Ретракт при смене слоя"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1719
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Эта опция включает ретракт при переходе со слоя на слой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732
-msgid "Length"
-msgstr "Длина"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Длина ретракта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"Когда срабатывает ретракт пруток втягивается назад на указанную величину "
-"(длина измеряется по ненагретому прутку , то есть до попадания его в "
-"экструдер)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "мм (0 - отключено)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Длина ретракта (при смене сопла)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"Когда срабатывает ретракт перед сменой инструмента, пруток втягивается назад "
-"на указанную величину (длина измеряется по сырому прутку, то есть до "
-"попадания его в экструдер)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1742
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Приподнимать сопло на"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1743
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"Задаёт на сколько миллиметров вверх будет каждый раз приподниматься сопло, "
-"когда срабатывает ретракт. При использовании нескольких экструдеров будет "
-"учитывается настройки только первого экструдера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Above Z"
-msgstr "Выше Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Приподнимать сопло только выше (после)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Если указать положительное значение, то подъём Z будет "
-"выполнен только после превышения заданной здесь абсолютной высоты Z. "
-"Таким образом можно отключить подъём сопла при печати на первых слоях."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Below Z"
-msgstr "Ниже Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Приподнимать сопло только ниже (до)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"Если указать положительное значение, экструдер при перемещении будет "
-"подыматься только до заданной здесь абсолютной высоты. "
-"Таким образом можно ограничить подъём сопла при печати до первых слоёв."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1769 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1777
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Дополнительная длина подачи перед возобновлением печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1770
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"Компенсация длины выдавливаемого пластика после перемещения экструдера, "
-"после работы ретракта. После того как экструдер втянул пруток и переместился "
-"в другое место печати, происходит обратная подача того же количества прутка "
-"+ заданное тут значение. Для увеличения ставим положительное значение "
-"(например 0.5 мм), для уменьшения - отрицательное. Этот параметр редко "
-"необходим."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr ""
-"Компенсация длины выдавливаемого пластика перед возобновлением печати после "
-"смены сопла."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Скорость ретракта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr ""
-"Скорость с которой происходит ретракт - втягивание прутка (относится только "
-"к двигателю экструдера)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "Скорость компенсирующего ретракта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1795
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"Скорость загрузки прутка в экструдер после ретракта (применима только к "
-"двигателю экструдера). Если оставить ноль, будет использоваться скорость "
-"ретракта."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
-msgid "Seam position"
-msgstr "Позиция шва"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr ""
-"Этот параметр позволяет выбрать начальную точку каждого слоя в направлении "
-"Z, и таким образом определяет, где будет шов объекта. Изменяя этот параметр "
-"можно уменьшить видимость шва."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1810
-msgid "Random"
-msgstr "Случайно"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1811
-msgid "Nearest"
-msgstr "Ближайшая"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1812
-msgid "Aligned"
-msgstr "Выровнять"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Direction"
-msgstr "Направление"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Предпочтительное направление шва"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Предпочтительное направление шва"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "Jitter"
-msgstr "Разброс шва"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Предпочтительное направление разброса шва"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1833
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Предпочтительное направление разброса шва (в градусах) "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Расстояние от объекта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-"Расстояние между юбкой и объектом. Укажите 0, чтобы прикрепить юбку к "
-"объекту и получить кайму для лучшего прилипания."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1848
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Слоёв юбки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1849
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr ""
-"Высота юбки выраженная количеством слоёв. Установите высокое значение, чтобы "
-"использовать юбку в качестве защиты от сквозняка."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
-msgid "Draft shield"
-msgstr "Защита от сквозняка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
-msgid ""
-"If enabled, the skirt will be as tall as a highest printed object. This is "
-"useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching from print "
-"bed due to wind draft."
-msgstr ""
-"Если включено, то высота юбки будет равна самому высокому печатаемому"
-" объекту. Это "
-"полезно при печати ABS или ASA для защиты от скручивания и отрыва от"
-" платформы, "
-"возникающих от сквозняка."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Петель (минимум)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Кругов юбки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"Количество юбок вокруг модели. Если задан параметр \"Минимальная длина "
-"экструзии\", количество юбок может быть больше, чем задано здесь. Чтобы "
-"полностью отключить юбку, установите 0."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Замедление при печати слоя менее"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"Если время печати слоя оценивается ниже этого количества секунд, скорость "
-"печати будет пропорционально уменьшена, чтобы увеличить продолжительность до "
-"этого значения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Маленькие периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Этот параметр влияет на скорость печати периметров с радиусом \n"
-"<= 6,5 мм (обычно это отверстия). Если задано в процентах, параметр "
-"вычисляется относительно скорости печати внутренних периметров. Установите 0 "
-"для автонастройки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Заполнение площади, меньше указанной"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr ""
-"Заполнение площади меньше указанной будет производиться \n"
-"100% (сплошным) заполнением."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1898
-msgid "mm²"
-msgstr "мм²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Экструдер, печатающий сплошные слои заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Номер экструдера, которым печатаются сплошные слои заполнения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Сплошное заполнение каждые"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"Эта функция позволяет принудительно делать сплошное заполнение через "
-"указанное количество слоёв. Чтобы отключить, установите 0. Вы можете задать "
-"любое значение, Slic3r автоматически выберет максимально возможное "
-"количество слоёв в зависимости от диаметра сопла и высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1926
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"заполнения сплошных поверхностей. Если оставить 0, будет использоваться "
-"\"Ширина экструзии по умолчанию\" - если она задана, в противном случае "
-"будет использоваться 1,125 x диаметра сопла. Если задано в процентах, "
-"параметр вычисляется относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"Скорость печати сплошных областей (верха/низа/внутренних горизонтальных "
-"оболочек). Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно "
-"скорости заполнения указанной выше. Установите 0 для автонастройки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1949
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Количество сплошных слоёв для генерации верхних и нижних поверхностей."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1962
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Спиральная ваза"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1963
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than an object."
-msgstr ""
-"Данная настройка применяется при печати спиральных и пустотелых, а также "
-"тонкостенных объектов. Модель печатается в одну стенку без верней "
-"поверхности, заполнения и поддержки. При этом сопло движется вдоль периметра "
-"непрерывно постепенно поднимаясь, так получаются ровные красивые вазы без "
-"видимых швов. Вы можете задать любое количество нижних сплошных слоёв, а "
-"также печать юбки/каймы. При включении этого параметра невозможно напечатать "
-"горизонтальную плоскость - горизонтальные слои без поддержки будут провисать."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1971
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Колебания температуры"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"Разность температур, которая применяется, когда экструдер не используется. "
-"Включает печать \"жертвенной\" юбки с высотой, равной высоте модели, об "
-"которую сопла будут время от времени очищаться."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"Этот код вставляется в начало, после того как платформа уже достигла заданной "
-"температуры, а экструдер только начал нагреваться, и до того, как экструдер "
-"закончил нагрев. Если PrusaSlicer обнаруживает M104 или M190 в вашем "
-"пользовательском коде, то такие команды (нагрева) не будут добавляться"
-" автоматически, "
-"поэтому вы можете настроить порядок команд подогрева и другие действия. "
-"Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для всех "
-"параметров PrusaSlicer, поэтому можете вставить команду \"M109"
-" S[first_layer_temperature]\" где угодно."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"Этот код выполняется в начале, после выполнения стартового G-кода принтера. "
-"Он используется для переопределения настроек для определённого прутка. Если "
-"Slic3r обнаруживает M104, M109, M140 или M190 в вашем пользовательском коде, "
-"такие команды не будут автоматически добавляться, поэтому вы можете "
-"настроить порядок команд подогрева и другие действия. Обратите внимание, что "
-"вы можете использовать шаблонные переменные для всех параметров Slic3r, "
-"поэтому вы можете вставить команду \"M109 S[first_layer_temperature]\" где "
-"угодно. Если у вас есть несколько экструдеров, G-код обрабатывается в "
-"соответствии с порядковым номером экструдера."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Color change G-code"
-msgstr "G-код, выполняемый при смене цвета"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2014
-msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2032
-msgid "This G-code will be used as a custom code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2040
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Мультиматериальный одиночный экструдер"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr ""
-"Принтер способный печатать несколькими видами/цветами пластика (соединяя их "
-"в одну нить) с одной экструзионной головкой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2046
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Заправка всех печатающих экструдеров"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2047
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid ""
-"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
-"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
-"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
-"with the print."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2060
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Генерация вспомогательных структур"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2062
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr ""
-"Включение печати вспомогательных структур, поддерживающих выступающие и "
-"свисающие элементы печатаемой модели."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Автоматическая генерация поддержек"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"Если включено, то поддержки будут генерироваться автоматически, исходя из "
-"значения порога нависания. Если выключено, то поддержки будут генерироваться "
-"только внутри пространств «Support Enforcer»."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Зазор между объектом и поддержкой по осям XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2076
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"Расстояние между поддержкой и печатаемым объектом по осям XY. Если задано в "
-"процентах, то расстояние будет рассчитано исходя от ширины внешнего "
-"периметра."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Угол печати поддержки и подложки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr ""
-"Используйте этот параметр для поворота рисунка поддержки в горизонтальной "
-"плоскости."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2893
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr ""
-"Создавать поддержки только от платформы. Поддержки от объектов построены не "
-"будут."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Расстояние от поддержки до объекта по вертикали"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2106
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"Вертикальное расстояние между объектом и связующим слоем поддержки. Если "
-"установить 0, то Slic3r не будет использовать функцию \"Соотношение потока "
-"при печати мостов\" и \"Скорость печати первого слоя\" объекта."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2113
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (растворимые)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2114
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (нерастворимые)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "Принудительная поддержка для первых"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"Генерация поддержек для указанного количества слоёв начиная со дна, вне "
-"зависимости от порога свеса и установленного параметра создания поддержек. "
-"Это полезно для лучшего прилипания тонких объектов или при малой площади "
-"контакта с платформой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "Принудительная поддержка для первых N слоёв"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2132
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Экструдер, печатающий поддержки/подложки/юбки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"Номер экструдера, которым печатаются поддержка, подложка и юбка (1+, 0 для "
-"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"поддержки. Если оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по "
-"умолчанию\" - если она задана, в противном случае будет использоваться "
-"диаметр сопла. Если задано в процентах, параметр вычисляется относительно "
-"высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2152
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Связующий слой петлями"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2154
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Печатать верхний связующий слой петлями. По умолчанию отключено."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Экструдер, печатающий связующий слой поддержки/подложки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2161
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"Номер экструдера, которым печатаются связующие слой поддержки (1+, 0 для "
-"использования текущего экструдера для минимизации смены инструмента). Это "
-"также влияет на печать подложки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2168
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Связующих слоёв"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2170
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "Количество связующих слоёв между моделью и материалом поддержки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Расстояние между связующими линиями"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr ""
-"Расстояние между связующими линиями. Установите 0, чтобы получить сплошной "
-"слой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"Скорость печати связующих слоёв поддержки. Если она выражена в процентах, то "
-"будет рассчитана относительно скорости печати поддержки указанной выше."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197
-msgid "Pattern"
-msgstr "Шаблон поддержки и подложки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2199
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Шаблон, по которому будет происходить печать поддержки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2205
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Прямолинейная сетка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Плотность поддержки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2213
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Расстояние между линиями поддержки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2222
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Скорость печати поддержек."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2229
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Синхронизация со слоями объекта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2231
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"Синхронизирует слои поддержки со слоями печатаемого объекта. Это полезно для "
-"мультиматериальных принтеров, которые требуют больших затрат на смену одного "
-"экструдера на другой."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Угол нависания поддержки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"Задаётся угол нависания, при превышении которого будут использоваться "
-"поддержки (угол задаётся относительно вертикальной оси). Установите 0 для "
-"формирования поддержки в автоматическом режиме."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Оболочка вокруг поддержки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2253
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"Добавить оболочку (одну линию периметра) вокруг базовой поддержки. Это "
-"делает поддержку более надёжной, но её труднее удалить."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2260
-msgid ""
-"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output G-code."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid "Nozzle temperature"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "Обнаружение тонких стенок"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2271
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"Данный параметр ищет тонкие стенки (стенки одинарной ширины), которые можно "
-"напечатать только в один проход экструдера, и производит нарезку правильно."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Threads"
-msgstr "Потоков"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"Количество потоков для распараллеливания длительных задач. Оптимальное "
-"количество потоков немного превышает количество доступных ядер/процессоров."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2290
-msgid ""
-"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
-"for all PrusaSlicer settings as well as {previous_extruder} and "
-"{next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes to "
-"the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
-"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
-"behaviour both before and after the toolchange."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"Установите значение отличное от 0, чтобы вручную задать ширину экструзии для "
-"заполнения верхней поверхности. Вы можете использовать более тонкие сопла, "
-"чтобы заполнить все узкие области и получить более гладкую поверхность. Если "
-"оставить 0, будет использоваться \"Ширина экструзии по умолчанию\" - если "
-"она задана, в противном случае будет использоваться диаметр сопла. Если "
-"задано в процентах, параметр вычисляется относительно высоты слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"Скорость печати верхних сплошных слоёв. Вы можете снизить скорость, чтобы "
-"получить более качественную поверхность. Если задано в процентах, параметр "
-"вычисляется относительно скорости сплошного заполнения указанной выше. "
-"Установите 0 для автонастройки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Количество сплошных слоёв при печати верхней поверхности модели."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Верхних сплошных слоёв"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2339
-msgid ""
-"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
-"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
-"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
-msgstr ""
-"На сколько количество верхних сплошных слоёв может быть больше "
-"top_solid_layers, если это необходимо для получения минимальной толщины "
-"верхней оболочки. Это полезно для убирания эффекта подушки при печати с "
-"переменной высотой слоя."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2342
-msgid "Minimum top shell thickness"
-msgstr "Минимальная толщина верхней оболочки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Скорость перемещения экструдера при позиционировании без печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Использовать ретракт из прошивки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Эта экспериментальная настройка использует команды G10 и G11, чтобы прошивка "
-"обрабатывала ретракт. Поддерживается только в последних версиях Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Использовать относительные расстояния E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"Движение экструдера (E) по отношению к предыдущей позиции не в абсолютном "
-"выражении, а в относительном. Большинство прошивок используют абсолютные "
-"значения при позиционировании. Если вы не знаете - использует ли ваша "
-"прошивка эту функцию, то не отмечайте это значение."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2371
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Использовать объёмные значения E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"Это экспериментальный параметр использует выходные значения экструдера в "
-"кубических миллиметрах вместо линейных миллиметров. Если ваша прошивка ещё "
-"не знает диаметр прутка, вы можете поместить в свой стартовый G-код команду "
-"«M200 D [диаметр_прутка_0] T0», чтобы включить объёмный режим и использовать "
-"диаметр прутка, указанный в Slic3r. Поддерживается только в последних "
-"версиях Marlin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Включить функцию переменной высоты слоёв"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"Некоторые принтеры (или из-за настроек принтера) могут испытывать трудности "
-"при печати с функцией переменной высотой слоёв. По умолчанию включено."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Ретракт во время перемещения"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr ""
-"Позволяет соплу перемещаться во время ретракта (втягивания прутка), чтобы "
-"свести к минимуму возможное образование капли на не герметичных экструдерах."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"Для мультиматериальных принтеров может потребоваться предзарядка и прочистка "
-"сопел при их смене. Избыточный материал будет выдавливаться на башню очистки."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Очищающие объёмы - загрузка/выгрузка объёмов"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"Этот вектор задаёт объём материала, который будет выдавлен на башню очистки "
-"для прочистки сопла при смене экструдеров/инструментов. Эти значения "
-"используются для упрощения создания полноты объёмов очистки, указанной ниже."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2410
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Таблица очищающих объёмов"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2411
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"Эта таблица описывает объёмы (в кубических миллиметрах), необходимые для "
-"прочистки нового прутка на башне очистки для заданной пары сопел/экструдеров."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-msgid "Position X"
-msgstr "Х позиция"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "X координата левого переднего угла башни очистки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y позиция"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Y координата левого переднего угла башни очистки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Ширина башни очистки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Угол поворота башни очистки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "Угол поворота башни очистки относительно оси X."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"Прочистка сопла после смены будет выполняться внутри заполнения. Это "
-"уменьшает количество отходов, но может привести к увеличению времени печати "
-"из-за дополнительных перемещений."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Прочистка в объект"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"Прочистка сопла после смены будет выполняться в объекте, чтобы сохранить "
-"материал (который иначе попал бы на башню очистки) и сократить время печати. "
-"В результате цвета объектов будут смешаны."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2464
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "Максимальное длина моста"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr ""
-"Максимальное расстояние между опорами на разряженных участках заполнения."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2471
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "Коррекция горизонтальных размеров модели"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2473
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"Параметр, отвечает за смещение границы контура печатаемого объекта в "
-"плоскости XY на заданное значение. Отрицательное значение - во внутрь, "
-"положительный - наружу. Может быть полезно для точной настройки размеров "
-"отверстий, при печати шевронных подшипников."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2481
-msgid "Z offset"
-msgstr "Смещение платформы по оси Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2482
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"Это значение будет добавлено (или вычтено) из всех координат Z в конечном"
-" G-коде. "
-"Используется для исправления ошибок работы концевого датчика Z: например, "
-"если при нулевом значении по датчику сопло в действительности выше платформы"
-" на "
-"0.3 мм, то укажите здесь -0.3 (или исправьте датчик)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2549
-msgid "Display width"
-msgstr "Ширина дисплея"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Width of the display"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
-msgid "Display height"
-msgstr "Высота дисплея"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
-msgid "Height of the display"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Количество пикселей в"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "Количество пикселей в X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Количество пикселей в Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2575
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2576
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2588
-msgid "Display orientation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2596
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid "Fast"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2602
-msgid "Fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2610
-msgid "Slow"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Slow tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2619
-msgid "Area fill"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2620
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2629
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2635 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2636
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2637
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2643
-msgid "Elephant foot minimum width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2645
-msgid ""
-"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Гамма модификация принтера"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2666 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
-msgid "SLA material type"
-msgstr "Тип материала SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2678 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2679
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "Высота исходного слоя"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2686
-msgid "Bottle volume"
-msgstr "Объем бутылки"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2687
-msgid "ml"
-msgstr "мл"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2692 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2693
-msgid "Bottle weight"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2694
-msgid "kg"
-msgstr "кг"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2701
-msgid "g/ml"
-msgstr "г/мл"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2708
-msgid "money/bottle"
-msgstr "денег/бутылка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2713
-msgid "Faded layers"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2714
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "Минимальное время контакта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2729 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2730
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "Максимальное время контакта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2737 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Время контакта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2744 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2745
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "Минимальное начальное время контакта"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2753
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2774
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "Примечания к материалу для SLA-печати"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2775
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "Здесь вы можете разместить свои заметки о материале для SLA печати."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2787 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2798
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Профиль материала SLA-печати по умолчанию"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2809
-msgid "Generate supports"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2811
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2816
-msgid "Pinhead front diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2818
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2825
-msgid "Head penetration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2827
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2834
-msgid "Pinhead width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2836
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2844
-msgid "Pillar diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2846
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2854
-msgid "Small pillar diameter percent"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2856
-msgid ""
-"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
-"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2865
-msgid "Max bridges on a pillar"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2867
-msgid ""
-"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
-"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2875
-msgid "Pillar connection mode"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2876
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2884
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2885
-msgid "Cross"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2886
-msgid "Dynamic"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2898
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2900
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2909
-msgid "Support base diameter"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2911
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2919
-msgid "Support base height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2921
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2928
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2931
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2941
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Критический угол"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2951
-msgid "Max bridge length"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2960
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2962
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2972
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2983
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2989
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Минимальное расстояние опорных точек"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2997
-msgid "Use pad"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2999
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3004
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3014
-msgid "Pad wall height"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3015
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Pad brim size"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3039
-msgid "Max merge distance"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3041
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3063
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3074
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Pad around object everywhere"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Force pad around object everywhere"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
-msgid "Pad object gap"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3088
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3106
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3115
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3125
-msgid "Enable hollowing"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3127
-msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Wall thickness"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3134
-msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
-msgid "Accuracy"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3144
-msgid ""
-"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
-"artifacts."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-msgid ""
-"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
-"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
-"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
-"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
-"most."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3567
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "Экспорт в OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3568
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3579
-msgid "Export SLA"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3580
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3585
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "Экспорт в 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3586
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Экспортировать модель(и) в 3MF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3590
-msgid "Export AMF"
-msgstr "Экспорт в AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3591
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Экспортировать модель(и) в AMF."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3595
-msgid "Export STL"
-msgstr "Экспорт в STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3596
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Экспортировать модель(и) в STL."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3601
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Нарезать модель и экспортировать траектории в G-код."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3606
-msgid "G-code viewer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3607
-msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3612
-msgid "Slice"
-msgstr "Нарезать"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3613
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3618
-msgid "Help"
-msgstr "Справка"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3619
-msgid "Show this help."
-msgstr "Показать эту справку."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3624
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Справка (параметры для FFF)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3625
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Показать полный список параметров настройки печати/G-кода."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3629
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Справка (параметры для SLA)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3630
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "Показать полный список параметров настройки печати по технологии SLA."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3634
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Вывести информацию о модели"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3635
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Записать информацию о модели в консоль."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3639
-msgid "Save config file"
-msgstr "Сохранить файл настроек"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3640
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Сохранить настройки в указанный файл."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3650
-msgid "Align XY"
-msgstr "Выровнять XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3651
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Выровнять модель в указанной точке."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3656
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Разрезать модель на указанном Z."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3677
-msgid "Center"
-msgstr "Центр"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3678
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Расположить печать вокруг указанного центра."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3682
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Не расставлять"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3683
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3686
-msgid "Duplicate"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3687
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3691
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3692
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3696
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3701
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3705
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3709
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "Повернуть вокруг X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3710
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "Поворот вокруг оси X в градусах."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3714
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Повернуть вокруг Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3715
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Поворот вокруг оси Y в градусах."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3720
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3725
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3728
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Масштабировать по размеру"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3729
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3738
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3739
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3742
-msgid "Load config file"
-msgstr "Загрузить конфигурационный файл"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3743
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3746
-msgid "Output File"
-msgstr "Выходной файл"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3747
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr ""
-"Файл, в который будет записан результат (если не указан, то имя будет "
-"основано на имени входного файла)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3752
-msgid ""
-"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
-"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
-"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3763
-msgid "Data directory"
-msgstr "Каталог данных"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3764
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"Загрузка и сохранение настроек в указанный каталог. Полезно для хранения "
-"различных профилей или включения настроек из сетевого хранилища."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3767
-msgid "Logging level"
-msgstr "Уровень протоколирования"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3768
-msgid ""
-"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
-"trace\n"
-"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3774
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3775
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:27
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr ""
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:113
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Обрабатывает треугольная сетка"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:157
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Генерируются периметры"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:260
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Подготовка заполнения"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:421
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Генерируется материал поддержки"
-
-#~ msgid "Jump to height %s or Set extruder sequence for the entire print"
-#~ msgstr ""
-#~ "Перейти к высоте %s или установить последовательность экструдеров для "
-#~ "всей печати"
-
-#~ msgid "Default print color"
-#~ msgstr "Цвет печати по умолчанию"
-
-#~ msgid "Pause print or custom G-code"
-#~ msgstr "Пауза печати или пользовательский G-код"
-
-#~ msgid "%.2f - %.2f mm"
-#~ msgstr "%.2f - %.2f мм"
-
-#~ msgid "Legend"
-#~ msgstr "Обозначения"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high "
-#~ "value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the "
-#~ "job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ускорение, которое принтер будет использовать для печати внутренних "
-#~ "периметров. Высокое значение, такое как 9000, обычно даёт хороший "
-#~ "результат, если ваше оборудование справляется с таким значением. "
-#~ "Установите 0, чтобы отключить управление ускорением для внутренних "
-#~ "периметров."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-#~ "card is write locked?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Не удалось скопировать временный G-код в конечный G-код. Возможно SD-"
-#~ "карта защищена от записи?"
-
-#~ msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-#~ msgstr "Температуры экструдера и стола"
-
-#~ msgid "An object outside the print area was detected"
-#~ msgstr "Обнаружен объект, выходящий за пределы области печати"
-
-#~ msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-#~ msgstr "Обнаружена траектория, выходящая за пределы области печати"
-
-#~ msgid "Some objects are not visible"
-#~ msgstr "Некоторые объекты невидимы"
-
-#~ msgid "FDM Support Editing"
-#~ msgstr "Правка поддержек FDM"
-
-#~ msgid "The presets on the following tabs were modified"
-#~ msgstr "Изменены настройки на следующих вкладках"
-
-#~ msgid "Discard changes and continue anyway?"
-#~ msgstr "Отбросить изменения и продолжить?"
-
-#~ msgid "Unsaved Presets"
-#~ msgstr "Несохранённые настройки"
-
-#~ msgid "Unretractions"
-#~ msgstr "Подача (выдавливание)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Scale selection to fit print volume\n"
-#~ "in Gizmo scale"
-#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель по осям XYZ"
-
-#~ msgid "Show/Hide Legend"
-#~ msgstr "Показать/скрыть подсказку"
-
-#~ msgid ""
-#~ " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-#~ "releases"
-#~ msgstr ""
-#~ " - Не забывайте проверять обновления на https://github.com/prusa3d/"
-#~ "PrusaSlicer/"
-
-#~ msgid "Find option"
-#~ msgstr "Параметры поиска"
-
-#~ msgid "Show &slope"
-#~ msgstr "Показать метки"
-
-#~ msgid "&Options"
-#~ msgstr "Параметры"
-
-#~ msgid " was successfully sliced."
-#~ msgstr " успешно нарезан."
-
-#~ msgid "Expand right panel"
-#~ msgstr "Раскрыть правую панель"
-
-#~ msgid "Collapse right panel"
-#~ msgstr "Скрыть правую панель"
-
-#~ msgid "Single Instance"
-#~ msgstr "Один экземпляр"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is enabled, when staring PrusaSlicer and another instance of same "
-#~ "PrusaSlicer is running, that instance will be reactivated instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если включено, то при запуске проверяется нет ли уже работающего "
-#~ "PrusaSlicer, и при наличии открывается уже запущенный."
-
-#~ msgid "Show the button for the collapse sidebar"
-#~ msgstr "Показывать кнопку скрытия боковой панели."
-
-#~ msgid "Add a new printer"
-#~ msgstr "Добавить новый принтер"
-
-#~ msgid "USB/Serial connection"
-#~ msgstr "USB/Последовательный порт"
-
-#~ msgid "Serial port"
-#~ msgstr "Последовательный порт"
-
-#~ msgid "Rescan serial ports"
-#~ msgstr "Пересканировать последовательные порты"
-
-#~ msgid "Connection to printer works correctly."
-#~ msgstr "Подключение к принтеру установлено."
-
-#~ msgid "Connection failed."
-#~ msgstr "Сбой подключения."
-
-#~ msgid "Default preset (%s)"
-#~ msgstr "Профиль по умолчанию (%s)"
-
-#~ msgid "Preset (%s)"
-#~ msgstr "Профиль (%s)"
-
-#~ msgid "has the following unsaved changes:"
-#~ msgstr "имеет следующие несохранённые изменения:"
-
-#~ msgid "is not compatible with printer"
-#~ msgstr "не совместим с принтером"
-
-#~ msgid "is not compatible with print profile"
-#~ msgstr "не совместим с профилем принтера"
-
-#~ msgid "and it has the following unsaved changes:"
-#~ msgstr "и имеет следующие несохранённые изменения:"
-
-#~ msgid "Unsaved Changes"
-#~ msgstr "Несохранённые изменения"
-
-#~ msgid "Exporting model..."
-#~ msgstr "Экспортируется модель…"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/"
-#~ "Sprinter and Repetier G-code flavors."
-#~ msgstr ""
-#~ "В настоящее время режим черновой башни поддерживается только для Marlin и "
-#~ "RepRap/Sprinter типов G-кода."
-
-#~ msgid "First layer extruder temperature"
-#~ msgstr "Объёмный расход первого слоя"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
-#~ "manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-#~ "commands in the output file."
-#~ msgstr ""
-#~ "Температура экструдера при печати первого слоя. Если во время печати "
-#~ "хотите контролировать температуру вручную, установите 0 для отключить "
-#~ "команд управления температурой в выходном файле."
-
-#~ msgid "Distance between ironing lins"
-#~ msgstr "Расстояние между копиями"
-
-#~ msgid "Ironing speed"
-#~ msgstr "Скорость разглаживания"
-
-#~ msgid "USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr "Подключение к принтеру через USB/Последовательный порт."
-
-#~ msgid "Serial port speed"
-#~ msgstr "Скорость последовательного порта"
-
-#~ msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-#~ msgstr ""
-#~ "Скорость в бодах при подключении к принтеру через USB/Последовательный "
-#~ "порт."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-#~ "disable temperature control commands in the output."
-#~ msgstr ""
-#~ "Температура экструдера для слоёв после первого. Установите 0 для "
-#~ "отключения команд контроля температуры на выходе."
-
-#~ msgid "Extruder temperature"
-#~ msgstr "Температуры экструдера и стола"
-
-#~ msgid "Support head front diameter"
-#~ msgstr "Поддержка тихого режима"
-
-#~ msgid "Support head penetration"
-#~ msgstr "Генератор поддержек"
-
-#~ msgid "Support head width"
-#~ msgstr "Генератор поддержек"
-
-#~ msgid "Support pillar diameter"
-#~ msgstr "Поддержка тихого режима"
-
-#~ msgid "Support pillar connection mode"
-#~ msgstr "Поддержка тихого режима"
-
-#~ msgid "Layer height:"
-#~ msgstr "Высота слоя:"
-
-#~ msgid "Remove device"
-#~ msgstr "Удалить устройство"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unmounting successful. The device %s(%s) can now be safely removed from "
-#~ "the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Размонтирование выполнено. Теперь устройство %s(%s) можно отключить от "
-#~ "компьютера."
-
-#~ msgid "Processing input file %s"
-#~ msgstr "Обрабатывается входной файл %s"
-
-#~ msgid "Export failed"
-#~ msgstr "Не удалось выполнить экспорт"
-
-#~ msgid "Indexing hollowed object"
-#~ msgstr "Ниже объекта"
-
-#~ msgid "Hollowing cancelled."
-#~ msgstr "Прошивка отменена."
-
-#~ msgid "Hollowing done."
-#~ msgstr "Нарезка завершена"
-
-#~ msgid "Hollowing failed."
-#~ msgstr "Сбой подключения."
-
-#~ msgid ""
-#~ "To except of redundant tool manipulation, \n"
-#~ "Color change(s) for unused extruder(s) was(were) deleted"
-#~ msgstr ""
-#~ "Для исключения ненужной работы с инструментом\n"
-#~ "была удалена смена цвета в неиспользуемых экструдерах"
-
-#~ msgid "Position (mm)"
-#~ msgstr "Х позиция башни"
-
-#~ msgid "Displacement (mm)"
-#~ msgstr "Использовано прутка в мм³"
-
-#~ msgid "Rotation (deg)"
-#~ msgstr "Длина ретракта"
-
-#~ msgid "Scale (%)"
-#~ msgstr "Масштаб"
-
-#~ msgid "Change Application &Language"
-#~ msgstr "Изменить язык приложения"
-
-#~ msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-#~ msgstr "Разделить выбранную модель на отдельные части"
-
-#~ msgid "Main Shortcuts"
-#~ msgstr "Основные команды"
-
-#~ msgid "Select All objects"
-#~ msgstr "Выбрать все объекты"
-
-#~ msgid "Delete All"
-#~ msgstr "Удалить всё"
-
-
-#~ msgid "Zoom to selected object"
-#~ msgstr "Удалить выбранную модель"
-
-#~ msgid "Plater Shortcuts"
-#~ msgstr "Команды работы на вкладке плиты"
-
-#~ msgid "The selected project is no more available"
-#~ msgstr "Выбранный проект больше недоступен"
-
-#~ msgid "(default)"
-#~ msgstr "(по умолчанию)"
-
-#~ msgid "Welcome to the Slic3r %s"
-#~ msgstr "Приветствуем в Slic3r %s"
-
-#~ msgid "Other vendors"
-#~ msgstr "Другие производители"
-
-#~ msgid "Detected object outside print volume"
-#~ msgstr "Модель не помещается в печатную область принтера"
-
-#~ msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
-#~ msgstr "Список языков и идентификаторов должен быть одного размера."
-
-#~ msgid "Application will be restarted"
-#~ msgstr "Приложение будет перезапущено."
-
-#~ msgid "You have unsaved changes "
-#~ msgstr "У вас есть несохраненные изменения в профиле: "
-
-#~ msgid "Attempt to free unreferenced scalar"
-#~ msgstr "Попытка освободить неопределённый скаляр"
-
-#~ msgid "The "
-#~ msgstr "Шаблон заполнения "
-
-#~ msgid "Temperature "
-#~ msgstr "Температура "
-
-#~ msgid "Values in this column are for Full Power mode"
-#~ msgstr "Значения в этом столбце относятся к режиму полной мощности"
-
-#~ msgid "Full Power"
-#~ msgstr "Полная мощность"
-
-#~ msgid "Silent"
-#~ msgstr "Тихий режим"
-
-#~ msgid "Default "
-#~ msgstr "По умолчанию "
-
-#~ msgid " preset\n"
-#~ msgstr " шаблон\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Discard changes and continue anyway?"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "Отменить изменения и продолжить в любом случае?"
-
-#~ msgid " the selected preset?"
-#~ msgstr " выбранный профиль?"
-
-#~ msgid " as:"
-#~ msgstr " как:"
-
-#~ msgid "%3.2f mm³/s"
-#~ msgstr "%3.2f мм³/с"
-
-#~ msgid "Disable USB/serial connection"
-#~ msgstr "Отключить последовательный порт/USB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable communication with the printer over a serial / USB cable. This "
-#~ "simplifies the user interface in case the printer is never attached to "
-#~ "the computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Отключить связь с принтером через последовательный порт / USB кабель. "
-#~ "Опция упрощает пользовательский интерфейс в случае, если принтер не будет "
-#~ "подключаться к компьютеру."
-
-#~ msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
-#~ msgstr "Использовать устаревшую версию OpenGL 1.1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
-#~ "try to check this checkbox. This will disable the layer height editing "
-#~ "and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "Если у вас возникли проблемы с отрисовкой в программе, вызванные "
-#~ "неисправным драйвером OpenGL 2.0, вы можете попробовать установить этот "
-#~ "флажок. Это отключит функцию \"Переменная высота слоёв\" и сглаживание, "
-#~ "поэтому вам всё же лучше обновить графический драйвер."
-
-#~ msgid "To download, follow the link below."
-#~ msgstr "Чтобы скачать, перейдите по ссылке ниже."
-
-#~ msgid "Exit Slic3r"
-#~ msgstr "Выйти из Slic3r"
-
-#~ msgid "Sending G-code file to the OctoPrint server..."
-#~ msgstr "Отправка файла G-кода на сервер OctoPrint..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "All extruders must have the same diameter for single extruder "
-#~ "multimaterial printer."
-#~ msgstr ""
-#~ "Все экструдеры в одноэкструдерном мультиматериальном принтере должны "
-#~ "иметь сопло одинакового диаметра."
-
-#~ msgid "first_layer_height"
-#~ msgstr "first_layer_height"
-
-#~ msgid "mm or % (leave 0 for default)"
-#~ msgstr "мм или % (по умолчанию 0)"
-
-#~ msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
-#~ msgstr "мм или % (0 для автонастройки)"
-
-#~ msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
-#~ msgstr "Тихий режим для выбранного G-кода."
-
-#~ msgid "Maximum feedrate %1%"
-#~ msgstr "Максимальная скорость подачи %1%"
-
-#~ msgid "Maximum acceleration %1%"
-#~ msgstr "Максимальное ускорение %1%"
-
-#~ msgid "API Key"
-#~ msgstr "API ключ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This custom code is inserted right before every extruder change. Note "
-#~ "that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
-#~ "[previous_extruder] and [next_extruder]."
-#~ msgstr ""
-#~ "Этот пользовательский код вставляется перед каждой сменой экструдера. "
-#~ "Обратите внимание, что вы можете использовать шаблонные переменные для "
-#~ "всех параметров Slic3r, в том числе [previous_extruder] и [next_extruder] "
-#~ "(предыдущий_экструдер и следующий_экструдер)"
-
-#~ msgid "degrees"
-#~ msgstr "градусы"
-
-#~ msgid "Purging into infill"
-#~ msgstr "Прочистка в заполнение"
-
-#~ msgid "Version "
-#~ msgstr "Версия "
-
-#~ msgid "Controller"
-#~ msgstr "Управления принтером"
-
-#~ msgid "&Load Config…\tCtrl+L"
-#~ msgstr "&Загрузить конфигурацию…\tCtrl+L"
-
-#~ msgid "&Export Config…\tCtrl+E"
-#~ msgstr "&Сохранить текущую конфигурацию…\tCtrl+E"
-
-#~ msgid "Q&uick Slice…\tCtrl+U"
-#~ msgstr "Быстрая &нарезка…\tCtrl+U"
-
-#~ msgid "&Repeat Last Quick Slice\tCtrl+Shift+U"
-#~ msgstr "&Повтор последней быстрой нарезки\tCtrl+Shift+U"
-
-#~ msgid "Slice to SV&G…\tCtrl+G"
-#~ msgstr "Нарезать в SV&G…\tCtrl+G"
-
-#~ msgid "Slice file to a multi-layer SVG"
-#~ msgstr "Нарезать в SVG"
-
-#~ msgid "Export current plate as 3MF"
-#~ msgstr "Экспортировать текущие модели со стола в 3MF"
-
-#~ msgid "Select &Controller Tab\tCtrl+T"
-#~ msgstr "Вкладка управления принтером\tCtrl+T"
-
-#~ msgid "Show the printer controller"
-#~ msgstr "Показать управление принтером"
-
-#~ msgid "Prusa Edition Releases"
-#~ msgstr "Сайт Prusa Edition"
-
-#~ msgid "Slic3r &Manual"
-#~ msgstr "Онлайн руководство по Slic3r"
-
-#~ msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
-#~ msgstr "Открыть руководство по Slic3r"
-
-#~ msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
-#~ msgstr "Сообщить о проблеме в Slic3r Prusa Edition"
-
-#~ msgid "2D"
-#~ msgstr "2D"
-
-#~ msgid "Add…"
-#~ msgstr "Добавить…"
-
-#~ msgid "Fewer"
-#~ msgstr "Меньше"
-
-#~ msgid "45° ccw"
-#~ msgstr "45° влево"
-
-#~ msgid "45° cw"
-#~ msgstr "45° вправо"
-
-#~ msgid "Scale…"
-#~ msgstr "Масштабирование..."
-
-#~ msgid "Cut…"
-#~ msgstr "Разрезать…"
-
-#~ msgid "Settings…"
-#~ msgstr "Настройки…"
-
-#~ msgid "Copies"
-#~ msgstr "Копий"
-
-#~ msgid "Export G-code…"
-#~ msgstr "Экспорт G-кода…"
-
-#~ msgid "Print…"
-#~ msgstr "Печать…"
-
-#~ msgid "Enter the number of copies of the selected object:"
-#~ msgstr "Введите нужное количество копий выбранной модели:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Non-positive value."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Не положительное значение."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "Not a numeric value."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "Не числовое значение."
-
-#~ msgid "Slic3r Error"
-#~ msgstr "Ошибка Slic3r"
-
-#~ msgid "Enter the rotation angle:"
-#~ msgstr "Введите угол поворота:"
-
-#~ msgid "Enter the new size for the selected object (print bed: %smm):"
-#~ msgstr "Введите новый размер для выбранной модели (стол: %s мм):"
-
-#~ msgid "Scale along "
-#~ msgstr "Масштаб по оси "
-
-#~ msgid "Enter the scale % for the selected object:"
-#~ msgstr "Введите нужный масштаб в % для выбранной модели:"
-
-#~ msgid "Enter the new max size for the selected object:"
-#~ msgstr "Введите новый максимальный размер для выбранной модели:"
-
-#~ msgid "Slicing cancelled"
-#~ msgstr "Нарезка отменена"
-
-#~ msgid "File added to print queue"
-#~ msgstr "Файл добавлен в очередь печати"
-
-#~ msgid "OctoPrint upload finished."
-#~ msgstr "Отправка на сервер OctoPrint выполнена."
-
-#~ msgid "Estimated printing time (silent mode)"
-#~ msgstr "Расчётное время печати (тихий режим)"
-
-#~ msgid "Rotate 45° clockwise"
-#~ msgstr "Поворот на 45° по часовой стрелке"
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by 45° clockwise"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на 45° по часовой стрелке"
-
-#~ msgid "Rotate 45° counter-clockwise"
-#~ msgstr "Поворот на 45° против часовой стрелки"
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by 45° counter-clockwise"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на 45° против часовой стрелки"
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол"
-
-#~ msgid "Around X axis…"
-#~ msgstr "Вокруг оси X..."
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around X axis"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси X"
-
-#~ msgid "Around Y axis…"
-#~ msgstr "Вокруг оси Y..."
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Y axis"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси Y"
-
-#~ msgid "Around Z axis…"
-#~ msgstr "Вокруг оси Z..."
-
-#~ msgid "Rotate the selected object by an arbitrary angle around Z axis"
-#~ msgstr "Поворот выбранной модели на произвольный угол вокруг оси Z"
-
-#~ msgid "Scale the selected object along a single axis"
-#~ msgstr "Масштабирование выбранной модели вдоль одной оси"
-
-#~ msgid "Uniformly…"
-#~ msgstr "Одинаково..."
-
-#~ msgid "Scale the selected object along the X axis"
-#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Х"
-
-#~ msgid "Scale the selected object along the Y axis"
-#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Y"
-
-#~ msgid "Scale the selected object along the Z axis"
-#~ msgstr "Масштабировать выбранную модель вдоль оси Z"
-
-#~ msgid "Open the 3D cutting tool"
-#~ msgstr "Открыть режущий инструмент"
-
-#~ msgid "Open the object editor dialog"
-#~ msgstr "Открыть диалоговое окно редактора модели"
-
-#~ msgid "Export object as STL…"
-#~ msgstr "Экспорт модели в STL..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fix the model by sending it to a Netfabb cloud service through Windows 10 "
-#~ "API"
-#~ msgstr ""
-#~ "Исправить модель, отправив её в облачную службу Netfabb через API Windows "
-#~ "10"
diff --git a/resources/localization/ru/Slic3r.mo b/resources/localization/ru/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..eb9353724
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/ru/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/ru/SuperSlicer.mo b/resources/localization/ru/SuperSlicer.mo
deleted file mode 100644
index f4e33facc..000000000
--- a/resources/localization/ru/SuperSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/settings.ini b/resources/localization/settings.ini
index 48dcef795..118c5c797 100644
--- a/resources/localization/settings.ini
+++ b/resources/localization/settings.ini
@@ -1,9 +1,15 @@
#data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/TODO.po
#data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/Slic3r.po
-data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/Slic3r++.po
-data = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/PrusaSlicer_fr.po
+#data = Slic3r++.po
+data = ./PrusaSlicer_fr.po
+data = ./my_current.po
+data = ./Slic3r.po
-input = C:/local/Slic3r/resources/localization/Slic3r.pot
-todo = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/TODO.po
-output = C:/local/Slic3r/resources/localization/lang/Slic3r.po
+ui_dir = ../ui_layout
+allow_msgctxt = false
+ignore_case = false
+
+input = Slic3r.pot
+todo = TODO.po
+output = Slic3r.po
diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 8b8b27069..000000000
--- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po b/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po
deleted file mode 100644
index 16af1a836..000000000
--- a/resources/localization/tr/PrusaSlicer_tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,7168 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-20 15:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-23 00:37+0300\n"
-"Language-Team: \n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"Language: tr_TR\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:286
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "Bölümler telif hakkı"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:122 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:251
-msgid "Copyright"
-msgstr "Telif Hakkı"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:124
-msgid "License agreements of all following programs (libraries) are part of application license agreement"
-msgstr "İlgili tüm programların (kütüphanelerin) lisans sözleşmeleri, ana uygulama lisans sözleşmesinin bir parçasıdır"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:194
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "%s Hakkında"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:226 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:59
-msgid "Version"
-msgstr "Sürüm"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:253
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "lisans türü"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:254
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero Genel Kamu Lisansı, sürüm 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:255
-msgid "PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
-msgstr "PrusaSlicer, Alessandro Ranellucci ve RepRap topluluğuna ait olan Slic3r alt yapısına sahiptir."
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
-msgid "Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and numerous others."
-msgstr "Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik ve diğerlerinin katkıları ile."
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:408
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "Geçici G-code bilgilerinin kalıcı G-code çıktısına kopyalanma işlemiş başarısız oldu"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:406
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "İşlem sonrası komutlar çalıştırılıyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "Dışa aktarılan G-code dosyası %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "Dilimleme tamamlandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "Dışa aktarılan maskelenmiş SLA dosyası %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:417
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "%1% için karşıya yükleme planlanıyor. Bkz. Pencere -> Ana Bilgisayar Yükleme Sırası"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:60
-msgid "Shape"
-msgstr "Şekil"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:68
-msgid "Rectangular"
-msgstr "Dikdörtgen"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:232 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2294
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:73
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "Dikdörtgen tablanın X ve Y eksen ölçüsü."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:79
-msgid "Origin"
-msgstr "Başlangıç Noktası"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the rectangle."
-msgstr "0,0 G-code koordinatının dikdörtgenin sol ön köşesine olan mesafesi."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid "Circular"
-msgstr "Dairesel"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:87 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:565 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:579
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:60
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:286
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:474
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:485 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:681 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1280
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1298 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1350
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1538 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1564
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1863
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1933 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2224
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2332 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2407
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2560
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2574 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2587
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2597
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid "Diameter"
-msgstr "Çap"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:89
-msgid "Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the center."
-msgstr "Baskı tablasının çapı. Başlangıç noktasının (0,0) merkezde olduğu varsayılmaktadır."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
-msgid "Custom"
-msgstr "Özel"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "STL dosyadan şekil yükle..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:143
-msgid "Settings"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316
-msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Tabla şeklini almak için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:333 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1442
-msgid "Error!"
-msgstr "Hata!"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:342
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "Seçilen dosya geometri içermiyor."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:346
-msgid "The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "Seçilen dosya birçok ayrı alan içerir. Bu durum desteklennozülktedir."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:45 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "Tabla Şekli"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "Ağ araması"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "Ana bilgisayar adı"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "Servis ismi"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint sürümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "Cihazlar aranıyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "Bitti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "Düğme ve Metin Renk Açıklamaları"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "Girilen değer sistem değeriyle aynıdır"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid "Value was changed and is not equal to the system value or the last saved preset"
-msgstr "Değer değiştirildi ve sistem değerine ya da son kaydedilen ön ayara eşit değil"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "Sürüm yükselt"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "Sürüm düşür"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "Geri almadan önce"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "Kullanıcı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "Bilinmiyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
-msgid "Active"
-msgstr "Aktif"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
-msgid "slic3r version"
-msgstr "slic3r sürüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1282
-msgid "print"
-msgstr "yazdır"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
-msgid "filaments"
-msgstr "filamentler"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1286
-msgid "printer"
-msgstr "yazıcı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:934
-msgid "vendor"
-msgstr "üretici"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "version"
-msgstr "sürüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "min slic3r version"
-msgstr "en düşük slic3r sürümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
-msgid "max slic3r version"
-msgstr "en yüksek slic3r sürümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "model"
-msgstr "model"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "variants"
-msgstr "varyantlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "%s ile uyumsuz"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-msgid "Activate"
-msgstr "Etkinleştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:118
-msgid "nozzle"
-msgstr "nozül"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:122
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "Alternatif nozüller:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:188
-msgid "All standard"
-msgstr "Tüm standartlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:189 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
-msgid "All"
-msgstr "Tümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:190 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:432
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
-msgid "None"
-msgstr "Hiçbiri"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:296
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "%s Yapılandırma Asistanına Hoş Geldiniz"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:298
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "%s Yapılandırma Sihirbazına Hoş Geldiniz"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:300
-msgid "Welcome"
-msgstr "Hoşgeldiniz"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:304 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:713
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "%s başlat"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:306
-#, c-format
-msgid "Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr "Merhaba, %s uygulamasına hoş geldiniz! Bu %s, ilk yapılandırmada size yardımcı olacak ve sadece birkaç ayar yaptıktan sonra yazdırmaya hazır olacaksınız."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
-msgid "Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken beforehand)"
-msgstr "Kullanıcı profillerini kaldır - sıfırdan yükle (öncesinde anlık görüntü alınacaktır)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:342
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s Ailesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "Özel Yazıcı Ayarı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:379
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "Özel Yazıcı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:381
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "Özel bir yazıcı profili tanımla"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:383
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "Özel profil ismi:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "Otomatik güncelleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:407
-msgid "Updates"
-msgstr "Güncellemeler"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:415 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "Güncellemeleri kontrol et"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:419
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s checks for new application versions online. When a new version becomes available, a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Eğer etkinse, %s çevrimiçi olarak yeni uygulama sürümlerini kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında değil) bir bildirim görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:425 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "Yerleşik Hazır Ayarları otomatik olarak güncelle"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:429
-#, c-format
-msgid "If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the background.These updates are downloaded into a separate temporary location.When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Eğer etkinse, %s arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni bir ön ayar sürümü kullanılabilir olduğunda, uygulama başlangıcında sunulur."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:432
-msgid "Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's customized settings."
-msgstr "Güncellemeler, kullanıcının izni olmadan asla uygulanmaz ve asla kullanıcının kişisel ayarlarının üzerine yazılmaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
-msgid "Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before an update is applied."
-msgstr "Ek olarak, bir güncelleme uygulanmadan önce tüm konfigürasyonun bir yedeği oluşturulur."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:444
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "Diğer Üreticiler"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:446
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s:"
-msgstr "%s tarafından desteklenen başka bir üretici seçin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "Yazılım Türü"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:492 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1957
-msgid "Firmware"
-msgstr "Yazılım"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:496
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "Yazıcınız tarafından kullanılan yazılım türünü seçin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:530
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "Tabla Şekil ve Ölçüsü"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:533
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "Yazıcı tablasının şeklini ayarlayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:547
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "Filament ve Nozül Çapları"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:547
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "Baskı Çapları"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:561
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "Yazıcınızın nozül çapını girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:564
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "Nozül Çapı:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:574
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "Filament çapını girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-msgid "Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalama değeri girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:578
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "Filament Çapı:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "Ekstrüder ve Tabla Sıcaklıkları"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:612
-msgid "Temperatures"
-msgstr "Sıcaklıklar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:628
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "Filament ilerletmek için gereken sıcaklığı girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:629
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "Temel kural PLA için 160 ila 230 °C ve ABS için 215 ila 250 °C'dir."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:632
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "Ekstrüder Sıcaklığı:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:633 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:647
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:642
-msgid "Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your heated bed."
-msgstr "Filamentin ısıtılmış tablaya yapışmasını sağlamak için gereken sıcaklığı girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have no heated bed."
-msgstr "Genel kural PLA için 60 °C ve ABS için 110 °C'dir. Isıtılmış tabla yoksa sıfır girin."
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:646
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "Tabla Sıcaklığı:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1109
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "Tüm standart yazıcıları seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &Geri"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1113
-msgid "&Next >"
-msgstr "&İleri >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114
-msgid "&Finish"
-msgstr "&Bitti"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:147
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
-msgid "Cancel"
-msgstr "İptal"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1129
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF Teknoloji Yazıcılar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1132
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA Teknoloji Yazıcılar"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1201
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "Yapılandırma Asistanı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1202
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "Yapılandırma &Asistanı"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1204
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "Yapılandırma Sihirbazını"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1205
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "Yapılandırma Sihirbazı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:117
-msgid "default value"
-msgstr "varsayılan değer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:120
-msgid "parameter name"
-msgstr "parametre ismi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:148
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s yüzde değer desteklemiyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162 src/slic3r/GUI/Field.cpp:185
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "Geçersiz nümerik giriş."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:167
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "Girilen değer limit dışı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:193
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
-"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
-msgstr ""
-"Girmek istediğiniz değer %d%% olabilir mi? Girdiğiniz değer: %d %s\n"
-"Bu değeri %d%% ile değiştirmek istiyorsanız EVET'i seçin, \n"
-"%d %s değerinin doğru olduğunu düşünüyorsanız HAYIR'ı seçin."
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:196
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "Parametre doğrulama"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:146
-msgid "Flash!"
-msgstr "Yükle!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:148
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "Yükleme devam ediyor. Lütfen yazıcı bağlantısını kesmeyin!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:192
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "Yükleme başarısız"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:273
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "Yükleme tamamlandı!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:274
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "Yükleme başarısız. Lütfen aşağıdaki avrdude olay kaydına bakınız."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:275
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "Yükleme iptal edildi."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:313
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"Yazılım dosyası yazıcı modeli ile uyumlu değil.\n"
-"Yazılımın ait olduğu yazıcı: %s\n"
-"Mevcut yazıcı: %s\n"
-"\n"
-"Yine de bu yazılım dosyasını yüklemek istiyor musunuz?\n"
-"Lütfen bu işlemin doğru olduğundan eminseniz devam ediniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:400 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid "Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "Birden çok %s yazıcı bulundu. Lütfen yükleme için bir defada yalnızca birini bağlayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:417
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB connector ..."
-msgstr ""
-"%s aygıtı bulunamadı.\n"
-"Cihaz bağlıysa, lütfen USB konektörünün yanındaki Sıfırla düğmesine basın ..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:530
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "%s cihazı bulunamadı"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:608
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "%s konumundaki bağlantı noktasına erişim hatası: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:610
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Hata : %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:740
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "Yazılım yükleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:765
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "Yazılım dosyası:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1718
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1774
-msgid "Browse"
-msgstr "Gözat"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:770
-msgid "Serial port:"
-msgstr "Bağlantı noktası:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:772
-msgid "Autodetected"
-msgstr "Otomatik tanımlandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:773
-msgid "Rescan"
-msgstr "Yenile"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780
-msgid "Progress:"
-msgstr "İlerleme:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:783
-msgid "Status:"
-msgstr "Durum:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:784
-msgid "Ready"
-msgstr "Hazır"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:804
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "Gelişmiş: Çıktı günlüğü"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:815
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "Kapat"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"Yazılım yüklemesini iptal etmek istediğinize emin misiniz?\n"
-"Bu işlem yazıcınızı kullanılamaz durumda bırakabilir!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:864
-msgid "Confirmation"
-msgstr "Onaylama"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:867
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "İptal ediliyor..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:720
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:721
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "Baskı alanının dışında bir takım yolu tespit edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:722
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "Baskı alanının dışında SLA destekleri tespit edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:723
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "Destekleri düzenlerken bazı nesneler görünmez"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:725
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"Yazdırma alanının dışında bir nesne algılandı\n"
-"Dilimlemeye devam etmek için bu sorunu çözünüz"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1694
-msgid "Last frame"
-msgstr "Son kare"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1698
-msgid "ms"
-msgstr "ms"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3434
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3444 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1277
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3455 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "Delete all"
-msgstr "Tümünü sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3466 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Arrange"
-msgstr "Hizala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3480
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3491
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3505
-msgid "Add instance"
-msgstr "Kopyasını ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3517
-msgid "Remove instance"
-msgstr "Kopyayı sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3532
-msgid "Split to objects"
-msgstr "Nesnelere böl"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1129
-msgid "Split to parts"
-msgstr "Paçalara böl"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3559
-msgid "Layers editing"
-msgstr "Katman düzenleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "Alt kismi yukari dogru çevir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Perform cut"
-msgstr "Kesme islemini uygula"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43
-msgid "Cut object:"
-msgstr "Kesilecek nesne:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3049
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "Üst parçayi koru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "Alt parçayi koru"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
-msgid "Place on face"
-msgstr "Yüzeye yerleştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:52
-msgid "Move"
-msgstr "Taşı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:178
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "Pozisyon (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:178
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "Kaydırma (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:324
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid "Rotate"
-msgstr "Çevir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "Çevir (derece)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:53
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:231
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:325
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:343
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid "Scale"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:291
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "Ölçek (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:840
-msgid "Head diameter"
-msgstr "Başlık çapı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:856
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "Yeni adalardaki destekleri kilitle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:860
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1249
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "Seçilen noktaları kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:864
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:921
-msgid "Remove all points"
-msgstr "Tüm noktaları kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:869
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1252
-msgid "Apply changes"
-msgstr "Değişiklikleri uygula"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:874
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1253
-msgid "Discard changes"
-msgstr "Değişiklikleri iptal et"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:881
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "En düşük nokta mesafesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:882
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2534
-msgid "Support points density"
-msgstr "Destek noktaları yoğunluğu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:911
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1255
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "Noktaları otomatik oluştur"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:917
-msgid "Manual editing"
-msgstr "Manuel düzenleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:934
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "Görünüm kırpma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:935
-msgid "Reset direction"
-msgstr "Yönü sıfırla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1007
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA Destek Noktaları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1034
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "El ile düzenlenen destek noktalarınızı kaydetmek ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1035
-msgid "Save changes?"
-msgstr "Değişiklikleri kaydedilsin mi?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1178
-msgid ""
-"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do it?\n"
-msgstr ""
-"Otomatik oluşturma, el ile düzenlenen tüm noktaları siler.\n"
-"\n"
-"Yapmak istediğinizden emin misiniz?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1180 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
-msgid "Warning"
-msgstr "Uyarı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1212
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA gizmo klavye kısayolları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1223
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "Not: Bazı kısayollar yalnızca düzenleme modunda çalışır."
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1244
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1245
-msgid "Left click"
-msgstr "Sol tık"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1241
-msgid "Add point"
-msgstr "Nokta ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
-msgid "Right click"
-msgstr "Sağ tık"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1242
-msgid "Remove point"
-msgstr "Noktayı kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1246
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
-msgid "Drag"
-msgstr "Sürükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1243
-msgid "Move point"
-msgstr "Hareket noktası"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1244
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "Seçime nokta ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1245
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "Seçimden noktayı kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1246
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "Dikdörtgene göre seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1247
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "Dikdörtgene göre seçimi kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1248
-msgid "Select all points"
-msgstr "Tüm noktaları seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1250
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "Fare tekerleği"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1250
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "Kırpma düzlemini taşı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1251
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "Kırpma düzlemini sıfırla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1254
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "Düzenleme moduna geç"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2847
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "SLA teknolojisi ile çok parçalı nesnelerin basılması mümkün değildir."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "Lütfen nesne listenizi kontrol edip düzeltin."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2849
-msgid "Attention!"
-msgstr "Dikkat!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:277
-msgid "Notice"
-msgstr "Bilgilendirme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:401
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "Bir uygulama dilinin değiştirilmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:409 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:418
-msgid "Recreating"
-msgstr "Yeniden oluşturma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:422
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "Geçerli hazır ayarlar yükleniyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:430
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "Mod görünümü yükleniyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:510
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "Bir dosya seçin (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:522
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Bir veya daha fazla dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:564
-msgid "Select the language"
-msgstr "Dil seçiniz"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:565
-msgid "Language"
-msgstr "Dil"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "&Yapılandırma Anlık Görüntüleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:716
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "Yapılandırma anlık görüntülerini inceleme/etkinleştirme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "Yapılandırma &Anlık Görüntüsü Al"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:717
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:720
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&Tercihler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
-msgid "Application preferences"
-msgstr "Uygulama tercihleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2555
-msgid "Simple"
-msgstr "Basit"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:729
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "Basit görünüm modu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:85
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:541 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1032
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1047 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1148 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1551
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3492
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2556 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
-msgid "Advanced"
-msgstr "Gelişmiş"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:730
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "Gelişmiş Görünüm Modu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2557
-msgid "Expert"
-msgstr "Uzman"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:731
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "Uzman Modu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736
-msgid "Mode"
-msgstr "Mod"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:736
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s Görüntüleme Modu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:738
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "Uygulama &Dilini Değiştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "Yazıcıya yazılım yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:740
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "Arduino tabanlı bir yazıcıya yazılım yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "Yapılandırma anlık görüntüsünü alma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:752
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "Anlık görüntü adı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"Dilin değiştirilmesi uygulamanın yeniden başlatılmasını tetikler.\n"
-"Tabla içeriğini kaybedeceksiniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:797
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "Devam etmek istiyor musunuz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798
-msgid "Language selection"
-msgstr "Dil seçimi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:817
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&Ayarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:837
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "Aşağıdaki sekmelerdeki hazır ayarlar değiştirildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:837 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2835
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "Değişiklikler İptal Edilip Çıkış Yapılsın mı?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:838
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "Kaydedilmemiş Hazır Ayarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:77
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:382
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:447
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:853 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1406
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1587 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "Katmanlar ve Duvarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:78
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:534 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:446
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1037
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:390 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:740
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:791
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:944 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:990
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1009 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1694
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1711
-msgid "Infill"
-msgstr "Dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:79
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:535 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1065 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1066
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:335 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1906 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1951 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1983 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
-msgid "Support material"
-msgstr "Destek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:81
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:537 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1125
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1703 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1913 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2194
-msgid "Extruders"
-msgstr "Ekstrüder sayısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "Ped ve Destek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Add part"
-msgstr "Bölüm ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:46
-msgid "Add modifier"
-msgstr "Niteleyici ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:47
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "Destek uygulayıcısı ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:48
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "Destek engelleyici ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:80 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:536
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:427
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:882 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1010
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1633
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1682 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1733
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2064
-msgid "Speed"
-msgstr "Hız"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:82 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:417 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:524
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:973
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1384 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1723
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2053
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "Ekstrüzyon genişliği"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:87 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:428 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3454
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2398
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2405 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2423 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2515 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2543
-msgid "Supports"
-msgstr "Destekler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:544
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3482 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2551 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2558
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2595 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604
-msgid "Pad"
-msgstr "Altlık"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:205
-msgid "Name"
-msgstr "İsim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:259
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
-msgstr "Otomatik onarma (%d hata):\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:266
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "bozulmuş yüzeyler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:267
-msgid "edges fixed"
-msgstr "kenar düzeltildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:268
-msgid "facets removed"
-msgstr "kaldırılan yüzeyler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:269
-msgid "facets added"
-msgstr "yüzey eklendi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:270
-msgid "facets reversed"
-msgstr "yüzey ters çevrildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271
-msgid "backwards edges"
-msgstr "geriye doğru kenarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:279
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "STL'yi Netfabb ile düzeltmek için simgeye sağ tıklayın"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:308
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "Nesne ayarlarını değiştirmek için simgeye sağ tıklayın"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:359 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:380
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:392 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2850
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2860
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2892 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:543
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:568
-msgid "default"
-msgstr "varsayılan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:364 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
-msgid "Extruder"
-msgstr "Ekstrüder"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:883 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1159
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1165
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1388
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "Hızlı Ekleme Ayarları ( %s )"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:946
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "Gösterme ayarlarını seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079
-msgid "Load"
-msgstr "Yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1109
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1112
-msgid "Box"
-msgstr "Kutu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Silindir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084
-msgid "Sphere"
-msgstr "Küre"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1084
-msgid "Slab"
-msgstr "Levha"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1138
-msgid "Add settings"
-msgstr "Ekleme ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1205
-msgid "Change type"
-msgstr "Türünü değiştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1212
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "Ayrılmış Nesne Olarak Ayarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1218
-msgid "Rename"
-msgstr "Adını değiştirmek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1229
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "Netfabb ile düzelt"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1239 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023
-msgid "Export as STL"
-msgstr "STL Olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1246
-msgid "Change extruder"
-msgstr "Ekstrüder değiştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1265 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:300
-msgid "Default"
-msgstr "Varsayılan"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1271
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "Nesne/parça için yeni ekstrüder seçin"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1342
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "Ayrılmış Nesneler Olarak Ayarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1555
-msgid "Generic"
-msgstr "Genel"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
-msgid "You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "Son katı kısmı nesneden silemezsiniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1715
-msgid "You can't delete the last intance from object."
-msgstr "Son eylemi nesneden silemezsiniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2343
-msgid "The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "Seçilen nesne bölünemedi çünkü yalnızca bir parça içeriyordu."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1850
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "Grup manipülasyonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1862
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "Nesne yönetimi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1872
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "Değiştirilecek Nesne Ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1876
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "Değiştirilecek Parça Ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1885
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "Bölüm manipülasyon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1891
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "Kopya yönetimi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "Nesne veya Örnek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2416
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
-msgid "Part"
-msgstr "Bölüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2418
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "Desteklenmeyen seçim"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2419
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "Seçiminize %s öğe ile başladınız."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2420
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "Bu modda sadece diğer %s maddeleri seçebilirsiniz. %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2423
-msgid "of a current Object"
-msgstr "geçerli bir Nesnenin"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2428
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2501 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2542
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "Nesnenin son katı kısmının türünü değiştiremezsiniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
-msgid "Modifier"
-msgstr "Niteleyici"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "Destek Uygulayıcı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2547
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "Destek Engelleyici"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549
-msgid "Type:"
-msgstr "Tür:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2549
-msgid "Select type of part"
-msgstr "Parça türünü seçin"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2713
-msgid "Enter new name"
-msgstr "Yeni isim girin"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2713
-msgid "Renaming"
-msgstr "Yeniden adlandırma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2729
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2823 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3339
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "Sağlanan ad geçerli değil;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2730
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2824 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3336
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "aşağıdaki karakterlere izin verilmez:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2840
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "Seçilen ürünler için ekstrüder seti"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2841
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "Seçilen nesneler ve/veya parçalar için ekstrüder numarasını seçin"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2854
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "Ekstrüder numarasını seçin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2855
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "Bu ekstrüder seçilen ürünler için ayarlanacaktır"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:83
-msgid "World coordinates"
-msgstr "Dünya koordinatları"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:41
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:84
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "Yerel koordinatlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:60
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "Dönüşümün gerçekleştirileceği koordinat alanını seçin."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:102
-msgid "Object Manipulation"
-msgstr "Nesne Yönetimi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:153
-msgid "Object name"
-msgstr "Nesne adı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:229
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:282
-msgid "Position"
-msgstr "Pozisyon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:230
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:283
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotasyon"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:284
-msgid "Scale factors"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:341
-msgid "Translate"
-msgstr "Çeviri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:640
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"Hali hazırda yönetilen nesne eğiktir (dönme açıları 90 °'nin katları değildir).\n"
-"Eğik nesnelerin düzgün olmayan bir şekilde ölçeklendirilmesi sadece koordinat sisteminde mümkündür, çünkü rotasyon nesne koordinatlarına gömülü değildir."
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:643
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Bu işlem geri alınamaz.\n"
-"Devam etmek ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "Ek ayarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:83
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "Parametre kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215
-msgid "View"
-msgstr "Görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:544
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
-msgid "Feature type"
-msgstr "Özellikler"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:469
-msgid "Height"
-msgstr "Yükseklik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
-msgid "Width"
-msgstr "Genişlik"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "Hacimsel akış hızı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:321
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:487 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:544
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:720 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
-msgid "Tool"
-msgstr "Araç"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:542
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
-msgid "Color Print"
-msgstr "Renkli baskı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227
-msgid "Show"
-msgstr "Göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231
-msgid "Feature types"
-msgstr "Özellik türleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
-msgid "Perimeter"
-msgstr "Duvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
-msgid "External perimeter"
-msgstr "Dış duvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "Çıkıntı duvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
-msgid "Internal infill"
-msgstr "İç dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1722
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1732 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
-msgid "Solid infill"
-msgstr "Katı dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2052
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2063 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "Üst katı dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "Köprü dolgusu"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
-msgid "Gap fill"
-msgstr "Boşluk doldurma"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1056
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
-msgid "Skirt"
-msgstr "Etek (Skirt)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
-msgid "Support material interface"
-msgstr "Destek ara bağlantısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1136
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "Temizleme kulesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:249 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid "Travel"
-msgstr "Boşta ilerleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:250
-msgid "Retractions"
-msgstr "Geri Çekme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251
-msgid "Unretractions"
-msgstr "İler itme"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-msgid "Shells"
-msgstr "Duvarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:608
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Klavye kısayolları"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF projesini yapılandırması ile birlikte aç (tabla temizlenir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "Yapılandırma olmadan STL/OBJ/AMF/3MF içe aktar (tabla korunur)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/gcode dosyasında yükler"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:740
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3000
-msgid "Export G-code"
-msgstr "G-code Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "Projeyi kaydet (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "Yapılandırmayı .ini/amf/3mf/g-code dosyasından yükle ve birleştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "(Tekrar) dilimle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "Tabla Sekmesini Seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "Yazdırma Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "Filament Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "Yazıcı Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "3B görünüme geç"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "Ön izleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "Tercihler"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "Ana bilgisayar yükleme kuyruğunu yazdır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Camera view"
-msgstr "Kamera görünümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "Seçilen nesnenin örneğini ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "Seçilen nesnenin örneğini kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "Klavye kısayolları listesini göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "Birden çok nesne seçmek veya fare ile birden çok nesneyi taşımak için basın"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Ana Kısayollar"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Select All objects"
-msgstr "Tüm nesneleri seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Seçileni sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Delete All"
-msgstr "Tümünü Sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "Panoya kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "Panodan yapıştır"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "Gizmo hareketi"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo ölçeği"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "Gizmo döndürme"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "Gizmo kesim"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "Gizmo yüzeyini tablaya yerleştir"
-
-# What is Gizmo? Didn't find suitable word in Turkish.
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "Gizmo SLA destek noktaları"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-#, c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"Çizilecek dörtgen içinde kalan nesneleri seçmek \n"
-"veya Gizmo ölçeğini %5 değiştirmek\n"
-"veya Gizmo 1mm hareket ettirmek için basılı tutun"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"Çizilecek dörtgen içinde kalan seçimi kaldırmak\n"
-"veya seçilen nesneleri kendi merkezlerinde \n"
-"ölçeklendirmek/döndürmek için basılı tutun"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "Gizmo ölçeğinde bir yöne ölçeklemeyi etkinleştirmek için basın"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "Tablaya Yakınlaştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "Hiçbiri seçilmemişse, sahnedeki tüm nesneleri yakınlaştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "Seçilen nesneyi yakınlaştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid "Zoom in"
-msgstr "Yaklaş"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Zoom out"
-msgstr "Uzaklaş"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "Seçimi kaldır / Seçimi sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "Tabla Kısayolları"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "Yukarı ok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:171
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:173
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "En Üst Katman"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "Aşağı ok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:172
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:174
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "En Alt Katman"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "Ön İzleme Kısayolları"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "Yukarı Kaydır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "Aşağı Kaydır"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "Sol ok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "Üst kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "Sağ Ok"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "Alt kaydırma tutucuyu geçerli tutucu yap"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:186
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "Mevcut katman için renk değiştirme işaretçisini ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "Geçerli katman için renk değişikliği işaretçisini sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:189
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "Katman Kaydırma Kısayolları"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:61
-msgid " - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases"
-msgstr " - http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases adresindeki güncellemeleri kontrol etmeyi unutmayın"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:150
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "slic3r uygulamasına dayalı"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:180
-msgid "Plater"
-msgstr "Tabla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
-msgid "&New Project"
-msgstr "&Yeni Proje"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
-msgid "Start a new project"
-msgstr "Yeni bir proje başlat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
-msgid "&Open Project"
-msgstr "& Proje Aç"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
-msgid "Open a project file"
-msgstr "Bir proje dosyası açın"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380
-msgid "&Save Project"
-msgstr "& Projeyi Kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:380
-msgid "Save current project file"
-msgstr "Mevcut proje dosyasını kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "Projeyi farklı kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:384 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:386
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "Mevcut proje dosyasını farklı kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:394
-msgid "Load a model"
-msgstr "Bir model yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:398
-msgid "Import &Config"
-msgstr "&Ayarları İçe Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:398
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "Dışa aktarılan yapılandırma dosyasını yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "Ayarları Bir &Projeden İçe Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "Proje dosyasından yapılandırmayı yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "Ha&zır Ayarları İçe Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "Paketten hazır ayarları yükleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:405
-msgid "&Import"
-msgstr "&İçe Aktarma"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "&G-code Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "Geçerli tablayı G-code olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "Tablayı &STL olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:413
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "Geçerli tablayı STL olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416
-msgid "Export plate as STL including supports"
-msgstr "Tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:416
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "Geçerli tablayı destekler ile STL olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "Tablayı &AMF olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:419
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "Geçerli tablayı AMF olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423
-msgid "Export &Config"
-msgstr "Ayarları &Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:423
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "Geçerli yapılandırmayı dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:425
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "&Hazır Ayarları Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:425
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "Tüm hazır ayarları dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:427
-msgid "&Export"
-msgstr "&Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:433
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "Hızlı Dilim"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:433
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "Bir dosyayı G koduna dilimleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "Hızlı Dilim ve Farklı Kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "Bir dosyayı dilimle ve farklı kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "Son Hızlı Dilimi Tekrarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "Son hızlı dilimi tekrarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "(Tekrar)Dilimle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:453
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "Yeni dilimleme işlemine başla"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "& STL dosyasını onar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:457
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "Bir STL dosyasını otomatik olarak onar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "&Quit"
-msgstr "&Çıkış"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "%s uygulamasını kapat"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:485
-msgid "&Select all"
-msgstr "&Hepsini seç"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "Tüm nesneleri seçer"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "S&eçimleri kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "Tüm nesnelerin seçimini kaldırır"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&Seçileni sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:497
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "Mevcut seçimi siler"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:499
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Tümünü &sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:500
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "Tüm nesneleri sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:504
-msgid "&Copy"
-msgstr "&Kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:505
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "Seçimi panoya kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:507
-msgid "&Paste"
-msgstr "&Yapıştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Panodan yapıştır"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&Tabla Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:517
-msgid "Show the plater"
-msgstr "Tablayı göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "B&askı Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "Baskı ayarlarını göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "& Filament Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "Filament ayarlarını göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "Yazıcı Ayarları S&ekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "Yazıcı ayarlarını göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:533
-msgid "3&D"
-msgstr "3&B"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:533
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "3B düzenleme görünümünü göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "Pre&view"
-msgstr "Ön izleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:536
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "3B dilimleme ön izlemesini göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "Yazdırma ve Ana Bilgisayar Yükleme Kuyruğu"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "Ana Bilgisayar Yükleme Sırasını Yazdır penceresini görüntüle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
-msgid "Iso"
-msgstr "Perspektif"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
-msgid "Iso View"
-msgstr "Perspektif görünümü"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2078
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "Üst"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:568
-msgid "Top View"
-msgstr "Üst Görünüm"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "Alt"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:571
-msgid "Bottom View"
-msgstr "Alt Görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Front"
-msgstr "Ön"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Front View"
-msgstr "Ön görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597
-msgid "Rear"
-msgstr "Arka"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:575
-msgid "Rear View"
-msgstr "Arka görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
-msgid "Left"
-msgstr "Sol"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
-msgid "Left View"
-msgstr "Sol görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
-msgid "Right"
-msgstr "Sağ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:579
-msgid "Right View"
-msgstr "Sağ görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D ve Sürücüler"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:586
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "Prusa3D sürücüleri indirme sayfasını tarayıcınızda açar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "Yazılım ve Bültenler"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:588
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "Tarayıcınızda yazılım sürümleri sayfasını açar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:594
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &Web Sitesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "Tarayıcınızda %s web sitesini açar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:601
-msgid "System &Info"
-msgstr "Sistem bilgisi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:601
-msgid "Show system information"
-msgstr "Sistem bilgisini göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "&Yapılandırma Klasörünü Göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:603
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "Kullanıcı konfigürasyon klasörünü göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "Bir Görüş Bildirin"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "%s ile ilgili görüş bildirin"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "%s &Hakkında"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "Hakkında"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:610
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "Klavye kısayollarının listesini göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:618
-msgid "&File"
-msgstr "&Dosya"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:619
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Düzenle"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:620
-msgid "&Window"
-msgstr "&Pencere"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:621
-msgid "&View"
-msgstr "&Görünüm"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:624
-msgid "&Help"
-msgstr "&Yardım"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3907
-msgid "Export"
-msgstr "Dışa Aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "Mate&ryal Ayarları Sekmesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:669
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "Dilimlemek için bir dosya seçin (STL / OBJ / AMF / 3MF / PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "Daha önce dilimlenmiş dosya yok."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:684 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "Hata"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "Önceden dilimlenmiş dosya ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:689
-msgid ") not found."
-msgstr ") bulunamadı."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
-msgid "File Not Found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "%s dosyasını farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:725
-msgid "G-code"
-msgstr "G-kod"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:740
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "Zip dosyasını farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:750 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3695 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1165
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3493
-msgid "Slicing"
-msgstr "Dilimleme"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:777
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " başarıyla dilimlendi."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:779
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "Dilimleme Yapıldı!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:794
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "Onarılacak STL dosyasını seçin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:807
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "OBJ dosyasını kaydet (hataları STL'den koordine etmeye daha az eğilimli):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "Dosyanız onarıldı."
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:822 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-msgid "Repair"
-msgstr "Onar"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:836
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "Yapılandırmayı farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:856 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:920
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "Yüklenecek yapılandırmayı seçin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:893
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "Ön ayar paketini farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:944
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d ön ayar başarıyla içe aktarıldı."
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s hata"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s bir hatayla karşılaştı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
-msgid "Volume"
-msgstr "Hacim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
-msgid "Facets"
-msgstr "Yüzey Sayısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
-msgid "Materials"
-msgstr "Malzeme sayısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142
-msgid "Manifold"
-msgstr "Çoklu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:192
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "Dilimlenmiş Bilgi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1049
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "Kullanılan Filament (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "Kullanılan Filament (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "Kullanılan Filament (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:214
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "Kullanılan Malzeme (birim)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:215 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1064
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728
-msgid "Cost"
-msgstr "Maliyet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:216 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1036
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1078
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "Tahmini baskı süresi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:217
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "Takım değişikliği sayısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:291
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "Hazır ayarı düzenlemek için tıklayın"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "Ne tür bir desteğe ihtiyacınız olduğunu seçin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:433 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "Yalnızca tablada destek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:434 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:527
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "Yalnızca destek uygulayıcıları için"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:435
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Her yerde"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:453 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062
-msgid "Brim"
-msgstr "Kenar (Brim)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:455
-msgid "This flag enables the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "Bu bayrak, ilk katmandaki her nesnenin etrafına basılacak kenarı (brim) etkinleştirir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:463
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "Boşaltma hacimleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:688
-msgid "Print settings"
-msgstr "Baskı ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:689 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1506
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1507
-msgid "Filament"
-msgstr "Filament"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:690
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA yazdırma ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:691 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1285
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA malzemesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:692
-msgid "Printer"
-msgstr "Yazıcı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:738 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
-msgid "Send to printer"
-msgstr "Yazıcıya gönder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:741 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2476
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3698
-msgid "Slice now"
-msgstr "Şimdi dilimle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:881
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "Dilimlemek ve G-code olarak Dışa Aktarmak için Üst Karakter(Shift) tuşunu basılı tutun"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:982
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d kabuk)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:987
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "Otomatik onarma (%d hata)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:990
-#, c-format
-msgid "%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d yüzey bozulması düzeltildi , %d kenar düzeltildi, %d yüzey kaldırıldı, %d yüzey eklendi, %d yüzey ters çevrildi, %d kenar geriye çevrildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000
-msgid "Yes"
-msgstr "Evet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1023
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "Kullanılan Malzeme (ml)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1026
-msgid "object(s)"
-msgstr "nesne (ler)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1026
-msgid "supports and pad"
-msgstr "destekler ve ped"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1051 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-msgid "objects"
-msgstr "nesneleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1051 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1066
-msgid "wipe tower"
-msgstr "temizleme kulesi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1081
-msgid "normal mode"
-msgstr "normal mod"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1085
-msgid "stealth mode"
-msgstr "gizli mod"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1631
-msgid "Loading"
-msgstr "Yükleniyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1641
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s\n"
-msgstr "%s dosyası işleniyor\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1699
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"Bu dosya birden fazla yüksekliğe yerleştirilmiş birkaç nesne içeriyor. Bunları birden fazla nesne olarak düşünmek yerine\n"
-"birden fazla parçalı tek bir nesne olarak mı düşünmeliyim?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1702 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1810
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "Çok parçalı nesne algılandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1753
-msgid "This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an advanced mode?\n"
-msgstr "Bu dosya basit modda yüklenemez. Gelişmiş moda geçmek ister misiniz?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1754
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "Gelişmiş veriler tespit edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1787
-#, c-format
-msgid "You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them is(are) multi-part"
-msgstr "%s öğesinden nesne ekleyemezsiniz çünkü bir yada bir kaçı çoklu parçadan oluşuyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1807
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"Çok malzemeli bir yazıcı için birden fazla nesne yüklendi.\n"
-"Bu dosyaları çoklu nesne olarak düşünmek yerine\n"
-"çoklu parçaya sahip tek bir nesne olarak dikkate almalı mıyım?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1823
-msgid "Loaded"
-msgstr "Yüklendi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1921
-msgid "Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to fit your print bed."
-msgstr "Nesneniz çok büyük görünüyor, bu nedenle baskı tablanıza uyacak şekilde otomatik olarak küçültüldü."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1922
-msgid "Object too large?"
-msgstr "Nesne çok mu büyük?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1979
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "Dışa aktarılacak STL dosya:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1986
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "AMF dosyasını dışa aktar:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1992
-msgid "Save file as:"
-msgstr "Farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2160
-msgid "Arranging canceled"
-msgstr "Düzenleme iptal edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2163
-msgid "Arranging"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2200
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "Model nesneleri düzenlenemedi! Bazı geometriler geçersiz olabilir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2207
-msgid "Arranging done."
-msgstr "Düzenleme yapıldı."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2248
-msgid "Orientation search canceled"
-msgstr "Oryantasyon araması iptal edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2253
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "Optimum yönlendirme aranıyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2315
-msgid "Orientation found."
-msgstr "Oryantasyon bulundu."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2335
-msgid "The selected object can't be split because it contains more than one volume/material."
-msgstr "Seçilen nesne bölünemez çünkü birden fazla birim / malzeme içeriyor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2461
-msgid "Invalid data"
-msgstr "Geçersiz veri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2470
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "Dilime hazır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2508 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "İptal ediliyor"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "Şu anda başka bir dışa aktarma işlemi çalışıyor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2786
-msgid "Export failed"
-msgstr "Dışa aktarma başarısız oldu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2791 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "İptal edildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2889
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3000
-msgid "Increase copies"
-msgstr "Kopyaları arttır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2994 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3013
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "Seçilen nesneyi kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3000
-msgid "Place one more copy of the selected object"
-msgstr "Seçilen nesnenin bir kopyasını daha yerleştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002
-msgid "Decrease copies"
-msgstr "Kopyaları azalt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3002
-msgid "Remove one copy of the selected object"
-msgstr "Seçili nesnenin bir kopyasını kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004
-msgid "Set number of copies"
-msgstr "Kopya sayısını ayarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3004
-msgid "Change the number of copies of the selected object"
-msgstr "Seçilen nesnenin kopya sayısını değiştir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3020
-msgid "Reload from Disk"
-msgstr "Diskten Yeniden Yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3020
-msgid "Reload the selected file from Disk"
-msgstr "Seçilen dosyayı Diskten yeniden yükle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3023
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "Seçilen nesneyi STL dosyası olarak dışa aktar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
-msgid "Along X axis"
-msgstr "X ekseni boyunca"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3035
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "Seçilen nesneyi X ekseni boyunca yansıt"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "Y ekseni boyunca"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3037
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "Seçilen nesneyi Y ekseni boyunca aynala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "Z ekseni boyunca"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3039
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "Seçilen nesneyi Z ekseni boyunca aynalayın"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3042
-msgid "Mirror"
-msgstr "Ayna"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3042
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "Seçilen nesneyi yansıtma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3054
-msgid "To objects"
-msgstr "Nesnelere"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3054 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "Seçilen nesneyi ayrı nesnelere bölme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056
-msgid "To parts"
-msgstr "Parçalara"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3056 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "Seçilen nesneyi ayrı alt bölümlere ayırma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3059 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3070
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3084 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3118
-msgid "Split"
-msgstr "Bölünmüş"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3059
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "Seçili nesneyi böl"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3076
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "Yönlendirmeyi optimize et"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3076
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "Daha iyi baskı sonuçları için nesnenin dönüşünü optimize eder."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3127
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3B düzenleme görünümü"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3138 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325
-msgid "Preview"
-msgstr "Ön izleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3375
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "Tüm nesneler kaldırılacak, devam edilsin mi?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "G kodu dosyasını farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3511
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "SL1 dosyasını farklı kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3623
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "%s dosyasına aktarılan STL dosyası"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3639
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3642
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "%s AMF dosyasını dışa aktarma hatası"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3668
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF dosyası %s dosyasına aktarıldı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "%s 3MF dosyasını dışa aktarma hatası"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3908
-msgid "Send G-code"
-msgstr "G kodunu gönder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:19 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1849
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2050
-msgid "General"
-msgstr "Genel"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "Çıkış dizinini hatırla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:38
-msgid "If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of the one containing the input files."
-msgstr "Bu etkinse, Slic3r giriş dosyalarını içeren yerine son çıkış dizinini soracaktır."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "Parçaları otomatik ortala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid "If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed center."
-msgstr "Bu etkinse, Slic3r nesneleri tabla merkezinin çevresinde otomatik ortalar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Background processing"
-msgstr "Arkaplan işleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid "If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr "Bu etkinse, Slic3r, G kodunu dışa aktarırken zaman kazanmak için nesneleri yüklendikleri anda işleme koyar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:63
-msgid "If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. When a new version becomes available a notification is displayed at the next application startup (never during program usage). This is only a notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr "Etkinleştirildiğinde, PrusaSlicer çevrimiçi olarak yeni sürümlerini kontrol eder. Yeni bir sürüm kullanıma sunulduğunda, bir sonraki uygulama başlangıcında (hiçbir zaman program kullanımı sırasında) bir bildirim görüntülenir. Bu sadece bir bildirim mekanizmasıdır, otomatik kurulum yapılmaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid "If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the background. These updates are downloaded into a separate temporary location. When a new preset version becomes available it is offered at application startup."
-msgstr "Etkinleştirilirse Slic3r, arka planda yerleşik sistem ön ayarları güncelleştirmelerini indirir. Bu güncellemeler ayrı bir geçici konuma indirilir. Yeni önceden ayarlanmış bir sürüm kullanıma sunulduğunda, uygulama başlangıcında sunulur."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "\\ \"- varsayılan - \" ön ayarları bastır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:78
-msgid "Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer selections once there are any other valid presets available."
-msgstr "Kullanılabilir başka geçerli hazır ayarlar bulunduğunda, Yazdır / Filament / Yazıcı seçimlerinde \\ \"- varsayılan - \" hazır ayarlarını bastırın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "Uyumsuz baskı ve filament hazır ayarları göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
-msgid "When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr "İşaretlendiğinde, yazdırma ve filament hazır ayarları, etkin yazıcıyla uyumsuz olarak işaretlenmiş olsalar bile hazır ayar düzenleyicisinde gösterilir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
-msgstr "Eski OpenGL 1.1 görüntülemesini kullan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:95
-msgid "If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
-msgstr "Sorunlu OpenGL 2.0 sürücüsünün neden olduğu işleme sorunlarınız varsa, bu onay kutusunu işaretlemeyi deneyebilirsiniz. Bu, katman yüksekliği düzenlemeyi ve kenar yumuşatmayı devre dışı bırakacağından, grafik sürücünüzü yükseltmeniz daha iyi olur."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "3B sahne için Retina çözünürlüğünü kullan"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:105
-msgid "If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr "Etkinleştirilirse, 3D sahne Retina çözünürlüğünde oluşturulur. 3B performans sorunları yaşıyorsanız, bu seçeneğin devre dışı bırakılması yardımcı olabilir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:130
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "Değişiklikleri etkin hale getirmek için %s yeniden başlatılmalı."
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212
-msgid "modified"
-msgstr "değiştirilmiş"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:938 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:978
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1075
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1478 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1543
-msgid "System presets"
-msgstr "Sistem ön ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:982 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1079
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1548
-msgid "User presets"
-msgstr "Kullanıcı ön ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:241
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "Yeni bir yazıcı ekle"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1283
-msgid "filament"
-msgstr "filaman"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1284
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA baskısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid "If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer (however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr "Tahmini katman süresi ~%1%s'nin altındaysa, fan %2%%% oranında çalışır ve baskı hızı düşürülür, böylece bu katmana %3%s'den az harcanmaz (ancak hız asla %4%mm/s altına düşürülmez)."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid ""
-"\n"
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"\n"
-"Tahmini katman süresi yeterli uzunlukta olsa bile ~%1% saniyenin altındaysa, fan %2%%% ile %3%%% arasında orantılı olarak değişen bir hızda çalışacaktır."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"\n"
-"During the other layers, fan"
-msgstr ""
-"\n"
-"Diğer katmanlarda, fan"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
-msgid "Fan"
-msgstr "Fan"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "her zaman çalışacağı hız %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "ilk %1% katman hariç."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "ilk katman hariç."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
-msgid "will be turned off."
-msgstr "kapatılacak."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "dış duvar"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "duvarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "katı dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "üst katı dolgu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "destek"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "destek bağlantısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "İlk katman hacimsel"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "Hacimsel köprüleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "Volumetrik"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "akış hızı en üst seviyeye ayarlandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "en yüksek baskı profiline göre"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "yazdırırken"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "hacimsel oranda"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s filament hızında %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid "Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer height."
-msgstr "Önerilen nesne duvar kalınlığı: Geçersiz katman yüksekliği nedeniyle mevcut değil."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "Katman yüksekliği %.2f için önerilen duvar kalınlığı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d sıra: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "G-Kodunu yazıcı ana bilgisayarına gönderin"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "Aşağıdaki dosya adıyla Yazıcı Ana Bilgisayarına yükleyin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "Yüklemeden sonra yazdırmaya başla"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "Gerekirse, eğik çizgi (/) işlevini dizin ayırıcı olarak kullanın."
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "İD"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "İlerleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "Durum"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "Sunucu"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "Dosya adı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "Hata mesajı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "Seçileni iptal et"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "Hata mesajını göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "Sıraya alındı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "Yükleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "Tamamlandı"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "Ana makineye yüklerken hata oluştu:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "TÜMÜNDE SIKIŞTIRMA YOK"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "Zaman"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:613 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:657
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:672 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2278
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2287 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2354
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "Hacimsel hız"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1220
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/sn"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
-msgid "System Information"
-msgstr "Sistem bilgisi"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:120
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "Panoya Kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:230
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "Uyumlu yazıcılar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu yazıcıları seç."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "Uyumlu baskı profilleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "Bu profilin uyumlu olduğu baskı profillerini seçin."
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "Mevcut %s değerini kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:134
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "Bu hazır ayarı sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:139
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr "Daha fazla bilgi bulmak için imleci düğmelerin üzerine getirin \\ veya bu düğmeye tıklayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:920
-msgid "It's a default preset."
-msgstr "Varsayılan bir ön ayar."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:921
-msgid "It's a system preset."
-msgstr "Bu önceden ayarlanmış bir sistem."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:922
-#, c-format
-msgid "Current preset is inherited from %s"
-msgstr "Geçerli önceden ayarlanmış ayar %s kaynağından alındı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:923
-msgid "default preset"
-msgstr "varsayılan hazır ayar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:927
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "Silinemez veya değiştirilemez."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:928
-msgid "Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "Herhangi bir değişiklik, bundan devralınan yeni bir ön ayar olarak kaydedilmelidir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:929
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "Bunu yapmak için lütfen hazır ayar için yeni bir ad belirtin."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:933
-msgid "Additional information:"
-msgstr "Ek bilgi:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:939
-msgid "printer model"
-msgstr "yazıcı modeli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
-msgid "default print profile"
-msgstr "varsayılan yazdırma profili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:950
-msgid "default filament profile"
-msgstr "varsayılan filament profili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "varsayılan SLA malzeme profili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:968
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "varsayılan SLA yazdırma profili"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1003 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3419
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "Katmanlar ve duvarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Layer height"
-msgstr "Katman yüksekliği"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1008
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "Duvar sayısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1019
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "Yatay katmanlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1020 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1745
-msgid "Solid layers"
-msgstr "Katı katmanlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1025
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "Kalite (daha yavaş dilimleme)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1043
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "Baskı süresine etki eden ayarlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1055
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "Etek ve kenar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1072
-msgid "Raft"
-msgstr "Alt Destek (Raft)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1076
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "Destek ve alt destek (raft) için seçenekler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "Baskı esnasında kullanılacak hızlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1103
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "Baskı haricinde kullanılacak hızlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1106
-msgid "Modifiers"
-msgstr "Düzenleyiciler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1109
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "Hızlanma kontrolü (gelişmiş)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "Otomatik hız (gelişmiş)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1124
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "Çoklu Ekstrüder"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Sızıntı önleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1149
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "Ekstrüzyon genişliği"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1159
-msgid "Overlap"
-msgstr "Üzerine bindirme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162
-msgid "Flow"
-msgstr "Akış"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3496
-msgid "Output options"
-msgstr "Çıktı seçenekleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1175
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "Sıralı baskı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1177
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "Ekstrüder boşluğu (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3497
-msgid "Output file"
-msgstr "Çıktı dosyası"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1418
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "İşlem sonrası komut dosyaları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1199 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1612 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1613
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2023
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2116 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2117
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3386
-msgid "Notes"
-msgstr "Notlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1206 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1620
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2029 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2123
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3393 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3502
-msgid "Dependencies"
-msgstr "Bağımlılıklar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1207 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1621
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2030 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2124
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3394 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3503
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "Profil bağımlılıkları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1253
-msgid ""
-"Layer height can't be equal to zero.\n"
-"\n"
-"Shall I set its value to minimum (0.01)?"
-msgstr ""
-"Katman yüksekliği sıfır olamaz.\n"
-"\n"
-"En düşük değere ayarlamamı iste misiniz (0.01)?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1266
-msgid ""
-"First layer height can't be equal to zero.\n"
-"\n"
-"Shall I set its value to minimum (0.01)?"
-msgstr ""
-"İlk katman yüksekliği sıfıra eşit olamaz.\n"
-"\n"
-"En düşük değere ayarlamamı ister misiniz (0.01)?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1268 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid "First layer height"
-msgstr "İlk katman yüksekliği"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1284
-#, c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-"Spiral Vazo modu şunları gerektirir:\n"
-"- bir duvar\n"
-"- üst katı dolgu kapalı\n"
-"- %0 dolgu yoğunluğu\n"
-"- destek kapalı\n"
-"- ensure_vertical_shell_thickness kapalı\n"
-"\n"
-"Spiral Vazo modunu etkinleştirmek için bu ayarları yapmamı ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1291
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "Spiral Vazo"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1312
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0).\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Temizleme kulesi suda çözülmeyen destekleri şimdilik sadece mevcut ekstrüder ile basıldığında\n"
-"ve ekstrüder değiştirme tetiklemesi olmadan desteklemektedir. \n"
-"(support_material_ekstrüder ve support_material_interface_ekstrüder sıfır ayarlanmalıdır).\n"
-"\n"
-"Bu ayarları yapıp Temizleme Kulesi'ni aktif etmemi ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1316 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1333
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "Kule Sil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1330
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers.\n"
-"\n"
-"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"Temizleme Kulesinin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek katmanlarının\n"
-"nesne katmanlarıyla senkronize edilmesi gereklidir.\n"
-"\n"
-"Temizleme Kulesini aktif etmek için destek katmanlarını senkronize etmemi ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1348
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr ""
-"Aşağıdaki özellik etkinse, destek sistemi daha iyi çalışır:\n"
-"- Köprüleme duvarlarını algıla\n"
-"\n"
-"Bu seçeneği sizin için aktif etmemi ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1351
-msgid "Support Generator"
-msgstr "Destek Üreticisi"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1393
-msgid ""
-"The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n"
-"\n"
-"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr ""
-"%1% dolgu deseni %100 yoğunlukta çalışmayabilir.\n"
-" \n"
-"Doğrusal dolgu düzenine geçilsin mi?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2015
-msgid "Temperature"
-msgstr "Sıcaklık"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1520
-msgid "Bed"
-msgstr "Tabla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1525
-msgid "Cooling"
-msgstr "Soğutma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2134
-msgid "Enable"
-msgstr "Etkin"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1537
-msgid "Fan settings"
-msgstr "Fan ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1538
-msgid "Fan speed"
-msgstr "Fan hızı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1546
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "Soğutma eşikleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1552
-msgid "Filament properties"
-msgstr "Filament özellikleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1556
-msgid "Print speed override"
-msgstr "Baskı hızı geçersiz kılma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1566
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "Tek ekstrüder Çoklu Filament (MM) yazıcılarla takım değiştirme parametreleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1581
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "Sıkıştırma ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1599 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1985
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "Özel G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1600 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1986
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1771 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-msgid "Start G-code"
-msgstr "Başlangıç G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1606 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1992
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid "End G-code"
-msgstr "Bitiş G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1925
-msgid "Test"
-msgstr "Ölçek"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1747
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "Geçerli bir Yazıcı Ana Bilgisayar başvurusu alınamadı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1753 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
-msgid "Success!"
-msgstr "Başarı!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1768
-msgid "HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-signed certificate."
-msgstr "HTTPS CA dosyası isteğe bağlıdır. HTTPS'yi kendinden imzalı bir sertifika ile kullanıyorsanız gereklidir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1781
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "Sertifika dosyaları (*.crt, *.pem) | *.crt; * Pem | Tüm dosyalar | *.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1782
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "CA sertifika dosyasını aç"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store or Keychain."
-msgstr ""
-"Bu sistemde, %s , sistem Sertifika Deposu veya Anahtarlıktan HTTPS sertifikaları kullanır."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1810
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / Keychain."
-msgstr ""
-"Özel bir CA dosyası kullanmak için, lütfen CA dosyanızı Sertifika Deposu/Anahtarlık içine aktarın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1850 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2051
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "Boyut ve koordinatlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1855 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2056
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3040
-msgid "Set"
-msgstr "Ayarla"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1877
-msgid "Capabilities"
-msgstr "Kabiliyetler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1882
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "Yazıcının ekstrüder sayısı."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1910
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "USB/Seri bağlantı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-msgid "Serial port"
-msgstr "Seri port"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1916
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "Seri portları yeniden tara"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1938
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "Yazıcıya bağlantı düzgün çalışıyor."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1941
-msgid "Connection failed."
-msgstr "Bağlantı kurulamadı."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1954 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2111
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "Ana Bilgisayar yüklemesini yazdır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "Katman değiştirmeden önce G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "Katman değişiminden sonra G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2010 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "Takım değiştirme G kodu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2016
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "Nesneler arasında Gcode (sıralı baskı için)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2078
-msgid "Display"
-msgstr "Ekran"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
-msgid "Tilt"
-msgstr "Eğim"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2090
-msgid "Tilt time"
-msgstr "Yatırma zamanı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2096 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3367
-msgid "Corrections"
-msgstr "Düzeltmeler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2173 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2246
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1092 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1156 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1167
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1178
-msgid "Machine limits"
-msgstr "Makine sınırları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "Bu sütundaki değerler Normal mod içindir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "Bu sütundaki değerler Gizli mod içindir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2194
-msgid "Stealth"
-msgstr "Gizli"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2202
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "En yüksek hızlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2207
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "En yüksek ivme (Acceleration)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2214
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "Ani Hareket (Jerk) sınırları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "En düşük besleme hızı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2268 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2276
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "Tek ekstrüder çoklu filament kurulumu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "Tek ekstrüder çok yönlü parametreler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2290 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "Ekstrüder %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2297
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "Katman yüksekliği sınırları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2302
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "Konum (çoklu ekstrüder yazıcıları için)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2305
-msgid "Retraction"
-msgstr "Geri çekme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2308
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "Koşullu Z kaldırma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2321
-msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
-msgstr "Takım devre dışı bırakıldığında geri çekme (çoklu ekstrüder ayarları için gelişmiş ayarlar)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2480
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"Donanımsal Geri Çekme kullanırken Temizleme seçeneği kullanılamaz.\n"
-"\n"
-"Donanımsal Geri Çekmeyi etkinleştirmek için Temizleme seçeneğini kapatmamı iste misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2482
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "Firmware Retraction"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2808
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "Varsayılan hazır ayar (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2809
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "Ön ayar ( %s )"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2826
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahip:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2829
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "yazıcıyla uyumlu değil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2830
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "yazdırma profili ile uyumlu değil"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "ve aşağıdaki kaydedilmemiş değişikliklere sahiptir:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2836
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "Kaydedilmemiş Değişiklikler"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2848
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "Lütfen önceden ayarlanmış değişiklik yapmadan önce nesne listenizi kontrol edin."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2927
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - Kopyala"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2950
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "Sağlanan ad boş. Kurtarılamaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2955
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "Bir sistem profilinin üzerine yazılamaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2959
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "Harici bir profilin üzerine yazılamaz."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-msgid "remove"
-msgstr "kaldır"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2985
-msgid "delete"
-msgstr "sil"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2987
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "%1% ayarını seçili ön ayar yapmak istediğinizden emin misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2988
-msgid "Remove"
-msgstr "Kaldır"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2990
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% Ön Ayar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3116
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "KAPALI KİLİT"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3118
-msgid "indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
-msgstr "bu ayarların geçerli seçenek grubunun sistem değerleriyle aynı olduğunu gösterir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3120
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "AÇIK KİLİT"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3122
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group to the system values."
-msgstr ""
-"bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun sistem değerlerine eşit olmadığını gösterir. \n"
-"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak için UNLOCKED LOCK simgesine tıklayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "BEYAZ NOKTA"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3129
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"sol tuş için: sistem dışı bir ön ayarı gösterir,\n"
-"sağ tuş için: ayarların değiştirilmediğini gösterir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "GERİ OK"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3134
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
-"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için GERİ OK tuşuna basın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3159
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system values for the current option group"
-msgstr "KAPALI KİLİT simgesi, ayarların geçerli seçenek grubunun sistem değerleriyle aynı olduğunu gösterir"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3161
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not equal to the system values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system values."
-msgstr ""
-"AÇIK KİLİT simgesi bazı ayarların değiştirildiğini ve mevcut seçenek grubunun sistem değerlerine eşit olmadığını gösterir.\n"
-"Tüm seçenek grubunun tüm ayarlarını sistem değerlerine sıfırlamak için tıklayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3164
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
-msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi sistem dışı bir ayarı gösterir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3167
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last saved preset for the current option group."
-msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi ayarların geçerli seçenek grubu için en son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3169
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved preset."
-msgstr ""
-"GERİ OK simgesi ayarların değiştirildiğini ve geçerli seçenek grubunun son kaydedilen ön ayarına eşit olmadığını gösterir.\n"
-"Geçerli seçenek grubunun tüm ayarlarını en son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3175
-msgid "LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
-msgstr "KAPALI KİLİT simgesi, değerin sistem değeriyle aynı olduğunu gösterir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3176
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to the system value.\n"
-"Click to reset current value to the system value."
-msgstr ""
-"AÇIK KİLİT simgesi değerin değiştiğini ve sistem değerine eşit olmadığını gösterir.\n"
-"Geçerli değeri sistem değerine sıfırlamak için tıklayın."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3182
-msgid "WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved preset."
-msgstr "BEYAZ NOKTA simgesi, değerin son kaydedilen ön ayardakiyle aynı olduğunu gösterir."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3183
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"GERİ OK simgesi, değerin değiştirildiğini ve en son kaydedilen ön ayara eşit olmadığını gösterir.\n"
-"Geçerli değeri son kaydedilen ön ayara sıfırlamak için tıklayın."
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3296
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "%s şu şekilde kaydet:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3340
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "aşağıdaki son eke izin verilmiyor:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3344
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "Verilen isim mevcut değil."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
-msgid "Material"
-msgstr "Malzeme"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3359 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3450
-msgid "Layers"
-msgstr "Katmanlar"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3363
-msgid "Exposure"
-msgstr "Poz"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3458
-msgid "Support head"
-msgstr "Destek kafa"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463
-msgid "Support pillar"
-msgstr "Destek ayağı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3473
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "Destek çubuklarının ve birleşimlerinin bağlantısı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3478
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "Otomatik oluşturma"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3540
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "Kafa penetrasyonu kafa genişliğinden daha büyük olmamalıdır."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3541
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "Geçersiz kafa penetrasyonu"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3553
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "Pinhead çapı, sütun çapından daha küçük olmalıdır."
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3554
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "Geçersiz iğne başı çapı"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:318 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:411
-msgid "Print Settings"
-msgstr "Baskı Ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:337
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "Filament Ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:372
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "Yazıcı ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:396
-msgid "Material Settings"
-msgstr "Malzeme Ayarları"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:423
-msgid "Save preset"
-msgstr "Ön ayarı kaydet"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "Güncelleme uygun"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "%s yeni sürümü mevcut"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
-msgid "Current version:"
-msgstr "Mevcut sürüm:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:48
-msgid "New version:"
-msgstr "Yeni sürüm:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:56
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "Değişiklik && İndirme"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:63 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:126
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "Değişiklik sayfasını aç"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:68
-msgid "Open download page"
-msgstr "İndirme sayfasını aç"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:74
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "Artık yeni sürümlerden haberdar etme"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:206
-msgid "Configuration update"
-msgstr "Yapılandırma güncelleme"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:92
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "Yapılandırma güncellemesi var"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:95
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"Yüklemek ister misiniz?\n"
-"\n"
-"Önce tam bir yapılandırma görüntüsünün oluşturulacağını unutmayın. Yeni sürümde bir sorun olması durumunda herhangi bir zamanda geri yüklenebilir.\n"
-"\n"
-"Güncelleme yapılandırma paketleri:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:116
-msgid "Comment:"
-msgstr "Yorum:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:150
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s uyumsuzluğu"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s yapılandırması uyumlu değil"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:156
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
-msgstr ""
-"%s yazılımının bu sürümü şu anda yüklü olan yapılandırma paketleriyle uyumlu değil.\n"
-"Bunun sebebi daha yeni bir sürüm kullandıktan sonra eski bir %s sürümü kullanmak olabilir.\n"
-"\n"
-"%s yazılımından çıkıp yeni bir sürüm ile yeniden deneyebilir veya ilk başlangıç yapılandırma sihirbazını yeniden çalıştırabilirsiniz. Bu işlem %s ile uyumlu dosyaları kurmadan önce mevcut konfigürasyonun yedek bir görüntüsünü yaratacaktır.\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:165
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "Bu %s versiyonu: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:170
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "Uyumsuz paketler:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:186
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "%s Çıkış"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:189
-msgid "Re-configure"
-msgstr "Yeniden yapılandır"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:210
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in default settings for various printers. These System presets cannot be modified, instead, users now may create their own presets inheriting settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s şimdi güncellenmiş bir konfigürasyon yapısı kullanıyor.\n"
-"\n"
-"Çeşitli yazıcılar için yerleşik varsayılan ayarları tutan 'Sistem ön ayarları' adı verilen bir sistem tanıtıldı. Bu Sistem ön ayarları değiştirilemez, bunun yerine, kullanıcılar artık Sistem ön ayarlarından birinden ayarları devralarak kendi ön ayarlarını oluşturabilir.\n"
-"Bir ön ayarın devralınması, üst öğesinden belirli bir değeri devralabilir veya özelleştirilmiş bir değerle geçersiz kılabilir.\n"
-"\n"
-"Lütfen yeni hazır ayarları ayarlamak ve otomatik hazır ayar güncellemelerinin etkinleştirilip etkinleştirilmeyeceğini seçmek için %s ile devam edin."
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:226
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen wiki sayfamızı ziyaret edin:"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "Sıkıştırma özelleştirme"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and can itself be reinserted later. This phase is important and different materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"Sıkıştırma, tek bir ekstrüder ile çoklu filament kullanan yazıcıda bir filament değişikliğinden hemen önce hızlı ekstrüzyon işlemidir. Amacı, boşaltılmamış filamentin sonunu düzgün bir şekilde biçimlendirmektir, böylece yeni filamentin yerleştirilmesini engellemez ve daha sonra yeniden yerleştirilebilir. Bu işlem önemlidir ve farklı malzemeler iyi bir şekil elde etmek için farklı ekstrüzyon hızları gerektirebilir. Bu nedenle, sıkıştırma sırasında ekstrüzyon hızları ayarlanabilir.\n"
-"\n"
-"Bu uzman düzeyinde bir ayardır, yanlış ayarlamalar sıkışmalara, ekstrüder çarkının filamenti taşlanmasına vb. sebep olabilir."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "Toplam sıkıştırma süresi"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "Toplam sıkıştırma hacmi"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "Sıkıştırma genişliği"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "Sıkıştırma satır boşluğu"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "Temizleme kulesi - Boşaltma hacmi ayarı"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
-msgid "Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of tools."
-msgstr "Burada, herhangi bir takım çifti için gerekli temizleme hacmini (mm³) ayarlayabilirsiniz."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "Ekstrüder şuna değiştirildi"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
-msgid "unloaded"
-msgstr "kaldırıldı"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
-msgid "loaded"
-msgstr "yüklü"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
-msgid "Tool #"
-msgstr "Araç #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
-msgid "Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "Toplam temizleme hacmi, hangi araçların yüklü / boşaltıldığına bağlı olarak aşağıdaki iki değer toplanarak hesaplanır."
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "Filament olurken temizlenecek hacim (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
-msgid "From"
-msgstr "From"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"Basit ayarlara geçmek, gelişmiş modda yapılan değişiklikleri iptal eder! \n"
-"\n"
-"Devam etmek ister misiniz?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "Basitleştirilmiş ayarları göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "Gelişmiş ayarları göster"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:444
-msgid "Instances"
-msgstr "Örnekleri"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:451 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:518
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "Kopya %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2508
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "%s moda geç"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2509
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "Geçerli mod %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "Duet ile bağlantı düzgün çalışıyor."
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "Duet ile bağlantı kurulamadı"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Wrong password"
-msgstr "Yanlış şifre"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "Yeni bir bağlantı oluşturmak için kaynaklar alınamadı"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "Eşleşmeyen baskı sunucusu türü: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "OctoPrint ile bağlantı düzgün çalışıyor."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "OctoPrint ile bağlantı kurulamadı"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "Not: OctoPrint sürümü en az 1.1.0 gereklidir."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "Prusa SL1 ile bağlantı düzgün çalışıyor."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "Prusa SLA ile bağlantı kurulamadı"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:584
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "en az %s ve en çok %s gerektirir"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:589
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "en az %s gerektirir"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:591
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "en çok %s gerektirir"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "Kaynak model dışa aktarılıyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "Giriş modeli yüklenemedi."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabb servisi tarafından tamir modeli"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "Ağ onarımı başarısız oldu."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "Onarılan model yükleniyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "3MF kabına ağ kaydetme işlemi başarısız oldu."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "Model sabitleme"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "Model dışa aktarılıyor..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "Geçici 3MF dosyasına dışa aktarım başarısız oldu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "Onarılmış 3mf dosyasının içe aktarılması başarısız oldu"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir nesne içermiyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla nesne içeriyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "Onarılmış 3MF dosyası herhangi bir birim içermiyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "Onarılmış 3MF dosyası birden fazla cilt içeriyor"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "Model onarımı bitti"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "Model onarımı iptal edildi"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "Model başarıyla onarıldı"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "Netfabb servisi tarafından model onarımı"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed: \n"
-msgstr "Model onarımı başarısız oldu: \n"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
-msgid "undefined error"
-msgstr "tanımsız hata"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
-msgid "too many files"
-msgstr "çok fazla dosya"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
-msgid "file too large"
-msgstr "dosya çok büyük"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
-msgid "unsupported method"
-msgstr "desteklenmeyen yöntem"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "desteklenmeyen şifreleme"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "desteklenmeyen özellik"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "merkez dizini bulamadı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "dosya ZIP değil"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "geçersiz başlık veya arşiv bozuk"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "desteklenmeyen multidisk arşivi"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "açma işlemi başarısız oldu veya arşiv bozuk"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
-msgid "compression failed"
-msgstr "sıkıştırma başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "beklenmeyen sıkıştırılmış boyut"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 kontrolü başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "desteklenmeyen merkezi dizin boyutu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
-msgid "allocation failed"
-msgstr "tahsis başarısız"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
-msgid "file open failed"
-msgstr "dosya açılamadı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
-msgid "file create failed"
-msgstr "dosya oluşturma başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
-msgid "file write failed"
-msgstr "dosya yazımı başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
-msgid "file read failed"
-msgstr "dosya okunamadı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
-msgid "file close failed"
-msgstr "dosya kapatılamadı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
-msgid "file seek failed"
-msgstr "dosya arama başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
-msgid "file stat failed"
-msgstr "dosya statüsü başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "geçersiz parametre"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
-msgid "invalid filename"
-msgstr "geçersiz dosya adı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
-msgid "buffer too small"
-msgstr "arabellek çok küçük"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
-msgid "internal error"
-msgstr "iç hata"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
-msgid "file not found"
-msgstr "dosya bulunamadı"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
-msgid "archive is too large"
-msgstr "arşiv çok büyük"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
-msgid "validation failed"
-msgstr "doğrulama başarısız"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "geri arama yazma başarısız oldu"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Zip arşivinde hata"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1135
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "Tüm nesneler baskı hacminin dışında."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1162
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "Bazı nesneler çok yakın; Ekstrüderiniz onlarla çarpışacaktır."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1177
-msgid "Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "Bazı nesneler çok uzun ve ekstrüder çarpışmaları olmadan basılamaz."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1187
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek bir nesneyi yazdırırken kullanılabilir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing single material objects."
-msgstr "Spiral Vazo seçeneği, yalnızca tek malzeme nesnelerini yazdırırken kullanılabilir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1195
-msgid "All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial printer."
-msgstr "Tüm ekstrüderler, tek ekstrüder çoklu malzemeli yazıcı için aynı çapa sahip olmalıdır."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1200
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter and Repetier G-code flavors."
-msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca Marlin, RepRap / Sprinter ve Repetier G-kodu tatları için desteklenmektedir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1202
-msgid "The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "Temizleme Kulesi şu anda yalnızca göreceli ekstrüder adreslemesi ile desteklenmektedir (use_relative_e_distances = 1)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1223
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal layer heights"
-msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit katman yüksekliğine sahipse birden çok nesne için desteklenir"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1225
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed over an equal number of raft layers"
-msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit sayıda sal katmanın üzerine basıldıysa, yalnızca birden çok nesne için desteklenir"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1227
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed with the same support_material_contact_distance"
-msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca aynı support_material_contact_distance ile yazdırılıyorsa, birden çok nesne için desteklenir"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1229
-msgid "The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced equally."
-msgstr "Temizleme Kulesi, yalnızca eşit şekilde dilimlenmeleri durumunda birden çok nesne için desteklenir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height profile"
-msgstr "Temizleme kulesi, yalnızca tüm nesnelerin aynı katman yükseklik profiline sahip olması durumunda desteklenir"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1268
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "Verilen ayarlar boş yazdırmaya neden olur."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1285
-msgid "One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "Bir veya daha fazla nesneye, yazıcının sahip olmadığı bir ekstrüder verilmiştir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1294
-msgid "Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the same diameter."
-msgstr "Farklı nozül çaplarına sahip birden fazla ekstrüder ile baskı. Destek mevcut ekstrüder ile basılacaksa (support_material_ekstrüder == 0 veya support_material_interface_ekstrüder == 0), tüm nozullar aynı çapta olmalıdır."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1302
-msgid "For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "Temizleme Kulesi'nin çözülebilir desteklerle çalışması için, destek katmanlarının nesne katmanları ile senkronize edilmesi gerekir."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1306
-msgid "The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are printed with the current extruder without triggering a tool change. (both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be set to 0)."
-msgstr "Temizleme Kulesi şu anda çözülemeyen destekleri sadece bir takım değişikliğini tetiklemeden mevcut ekstrüder ile basıldıysa desteklemektedir. (Hem support_material_ekstrüder hem de support_material_interface_ekstrüder 0 olarak ayarlanmalıdır)."
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1328
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "İlk katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "Katman yüksekliği nozül çapından büyük olamaz"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1476
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "Dolgu katmanları"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1484
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "Etek üreten"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1492
-msgid "Generating brim"
-msgstr "Ağzına kadar üreten"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1520
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "G-code dışa aktarılıyor"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1524
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "G kodu oluşturma"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
-msgid "Slicing model"
-msgstr "Dilimleme modeli"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:819
-msgid "Generating support points"
-msgstr "Destek noktaları oluşturmak"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "Destek ağacı oluşturma"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:60
-msgid "Generating pad"
-msgstr "Üreten ped"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:61
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "Dilimleme destekleri"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:78
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "Dilimleri birleştirme ve istatistik hesaplama"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:79
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "Rasterleştirme katmanları"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:622
-msgid "Cannot proceed without support points! Add support points or disable support generation."
-msgstr "Destek noktaları olmadan devam edemezsiniz! Destek noktaları ekleyin veya destek oluşturmayı devre dışı bırakın."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:634
-msgid "Elevation is too low for object."
-msgstr "Yükseklik nesne için çok düşük."
-
-#. TRN To be shown at the status bar on SLA slicing error.
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:719
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error."
-msgstr "İç hata nedeniyle dilimleme durdurulmalıydı."
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:867 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:877
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:925
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "Görselleştirme destekleri"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1463
-msgid "Slicing done"
-msgstr "Dilimleme yapıldı"
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "Output_filename_format şablonunun işlenmesi başarısız oldu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "Yazıcı teknolojisi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "Tabla şekli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:58
-msgid "This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr "Bu ayar, dilimlerin / katmanların yüksekliğini (ve böylece toplam sayıyı) kontrol eder. Daha ince katmanlar daha iyi doğruluk sağlar ancak yazdırması daha uzun sürer."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
-msgid "Max print height"
-msgstr "En fazla baskı yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while printing."
-msgstr "Bunu, yazdırma sırasında ekstrüderinizin ulaşabileceği en fazla yüksekliğe ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "Dilimleme boşluğu kapatma yarı çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:74
-msgid "Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr "Üçgen yüzey dilimleme işlemi sırasında aralık kapatma yarıçapından 2 kat küçük çatlaklar doldurulur. Aralık kapatma işlemi, nihai baskı çözünürlüğünü azaltabilir, bu nedenle değerin makul derecede düşük tutulması önerilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "Ana bilgisayar adı, IP veya URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayar adını, IP adresini veya yazıcı ana bilgisayar örneğinin URL'sini içermelidir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API Anahtarı / Şifre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:90
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain the API Key or the password required for authentication."
-msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, API Anahtarını veya kimlik doğrulama için gereken şifreyi içermelidir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:96
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA Dosyası"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:97
-msgid "Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository is used."
-msgstr "HTTPS OctoPrint bağlantıları için crt/pem biçiminde özel CA sertifika dosyası belirtilebilir. Boş bırakılırsa, varsayılan OS CA sertifika kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "Yan duvarların üzerinden geçme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:113
-msgid "Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr "Nozülün duvarların üzerinden geçişini en aza indirmek için hareketleri optimize eder. Bu çoğunlukla sızmaya maruz kalan Bowden ekstrüderleri ile faydalıdır. Bu özellik hem yazdırmayı hem de G-code oluşumunu yavaşlatır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
-msgid "Other layers"
-msgstr "Diğer katmanlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
-msgid "Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "İlk katman sonrasındaki katmanlar için tabla sıcaklığı. Tabla ısı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:123
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "Tabla sıcaklığı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen önce her katman değişikliğinde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "Nesneler arasında G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:141
-msgid "This code is inserted between objects when using sequential printing. By default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r will not add temperature commands. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Sıralı baskı kullanılırken bu kod nesneler arasına eklenir. Varsayılan olarak ekstrüder ve tabla sıcaklığı, non-wait komutunu kullanarak sıfırlanır; ancak bu özel kodda M104, M109, M140 veya M190 algılanırsa, Slic3r sıcaklık komutları eklemeyecektir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:152
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "Alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:153
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "Alt katı katman"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:158
-msgid "Bridge"
-msgstr "Köprü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
-msgid "This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to disable acceleration control for bridges."
-msgstr "Bu, yazıcınızın köprüler için kullanacağı hızlanmadır. Köprüler için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:947
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1116 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "Köprü açısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:169
-msgid "Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr "Varsayılan köprü açısını geçersiz kılar. Sıfır olursa, köprü açısı otomatik olarak hesaplanır. Aksi takdirde, verilen açı tüm köprüler için kullanılacaktır. Sıfır açı için 180° kullanın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1605 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1615
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2607
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "Köprü fan hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:179
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "Bu fan hızı tüm köprüler ve çıkıntılar sırasında uygulanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:180 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:756
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1497 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "Köprü akış oranı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189
-msgid "This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) before tweaking this."
-msgstr "Bu faktör köprüleme için plastik miktarını etkiler. Ekstrüdatları çekmek ve sarkmasını önlemek için hafifçe azaltabilirsiniz, bununla birlikte varsayılan ayarlar genellikle iyidir ve ince ayar yapmadan önce soğutma (bir fan kullanın) denemelisiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "Bridges"
-msgstr "Köprüler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:201
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "Köprü yazdırma hızı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:202 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:578
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:595
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:603 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:630
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:649 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:885
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1134 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1270 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1572 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2088
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
-msgid "Brim width"
-msgstr "Kenar genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the first layer."
-msgstr "İlk katmandaki her nesnenin etrafına yazdırılacak kenarın (brim) yatay genişliği."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:217
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "Çok parçalı nesneleri kırp"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-msgid "When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr "Çok malzemeli nesneler yazdırırken, Slic3r çakışan nesne parçalarını birbiri ardına kırpacaktır (ikinci parça birinci ile, üçüncü parça birinci ve ikinci vb. ile kırpılacaktır)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:225
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "Renkli baskı yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "Bir filament değişiminin meydana geldiği yükseklikler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:236
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "Uyumlu yazıcılar durumu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:237
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active printer profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active printer profile."
-msgstr "Etkin bir yazıcı profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil etkin yazıcı profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:251
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "Uyumlu baskı profilleri koşulu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:252
-msgid "A boolean expression using the configuration values of an active print profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered compatible with the active print profile."
-msgstr "Aktif bir yazdırma profilinin yapılandırma değerlerini kullanan bir boolean ifadesi. Bu ifade doğru olarak değerlendirilirse, bu profil aktif yazdırma profiliyle uyumlu olarak kabul edilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:269
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "Tek tek nesneleri tamamla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:270
-msgid "When printing multiple objects or copies, this feature will complete each object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr "Birden çok nesne veya kopya yazdırırken, bu özellik her nesneyi bir sonrakine geçmeden önce tamamlar (ve onu alt katmanından başlatır). Bu özellik, hatalı baskı riskini önlemek için kullanışlıdır. Slic3r sizi ekstrüder çarpmalarına karşı uyarır ve önlem alır fakat yine de dikkatli olun."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "Otomatik soğutmayı etkinleştir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid "This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and fan speed according to layer printing time."
-msgstr "Bu bayrak, baskı hızını ve fan hızını katman baskı zamanına göre ayarlayan otomatik soğutma mantığını etkinleştirir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "Soğutma tüpü konumu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:285
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "Soğutma tüpünün merkez noktasının ekstrüder ucundan mesafesi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "Soğutma tüpü uzunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "Soğutma tüpünün içindeki hareketleri sınırlamak için soğutma tüpünün uzunluğu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid "This is the acceleration your printer will be reset to after the role-specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to prevent resetting acceleration at all."
-msgstr "Özel hızlandırma değerleri kullanıldıktan sonra (duvar / dolgu) sıfırlanacak olan ivmedir. Hızlanmayı sıfırlamayı önlemek için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "Varsayılan filament profili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:311
-msgid "Default filament profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this filament profile will be activated."
-msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan filament profili. Geçerli yazıcı profilinin seçilmesinde bu filament profili etkinleştirilecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:317
-msgid "Default print profile"
-msgstr "Varsayılan yazdırma profili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:318 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2387
-msgid "Default print profile associated with the current printer profile. On selection of the current printer profile, this print profile will be activated."
-msgstr "Geçerli yazıcı profiliyle ilişkilendirilmiş varsayılan yazdırma profili. Geçerli yazıcı profili seçildiğinde, bu baskı profili etkinleştirilecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:324
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "Fanın devre dışı bırakılacağı katman sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325
-msgid "You can set this to a positive value to disable fan at all during the first layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr "Bunu, ilk katmanlar sırasında fanı devre dışı bırakmak için pozitif bir değere ayarlayabilirsiniz, böylece yapışma daha kötü olmaz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:957
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1655
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1879
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1924
-msgid "layers"
-msgstr "katman"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "Köprüleri destekleme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336
-msgid "Experimental option for preventing support material from being generated under bridged areas."
-msgstr "Desteklerin köprülü alanlar altında oluşturulmasını önlemek için deneysel seçenek."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "Kopyalar arasındaki mesafe"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "Tablanın otomatik düzenleme özelliği için kullanılan mesafesi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "Fil ayağı koruması"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr "İlk katmanda ezilme, bir diğer ismiyle fil ayağı etkisini önlemek için ilk katman XY düzleminde bu değer kadar küçültülecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings."
-msgstr "Bu son işlem çıktı dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:371
-msgid "This end procedure is inserted at the end of the output file, before the printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Bu uç prosedür, yazıcının bitiş kodundan önce çıkış dosyasının sonuna eklenir. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın. Birden fazla ekstrüderiniz varsa, gcode ekstrüder sırasına göre işlenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "Dikey kabuk kalınlığını sağlamlaştır"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:383
-msgid "Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "Dikey kabuk kalınlığını (üst + alt katı katmanlar) garanti altına almak için eğimli yüzeylerin yanına katı dolgu ekler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "Üst dolgu deseni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Üst dolgu deseni. Bu sadece üstteki görünür katmanı etkiler, bitişik katı katmanları etkilemez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1957
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "Düz çizgili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:813
-msgid "Concentric"
-msgstr "Ortak merkezli"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:817
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "Hilbert Eğrisi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:402 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:818
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "Arşimet Akorları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:819
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "Octagram Spiral"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "Alt dolgu deseni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411
-msgid "Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "Alt dolgu deseni. Bu sadece alt dış görünür tabakayı etkiler, bitişik katı katmanları etkilemez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid "External perimeters"
-msgstr "Dış duvar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:418
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Harici duvar için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:858
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1727
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1900
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm veya %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:428
-msgid "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Bu ayar harici duvar hızlarını (görünür olanları) etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1943 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s veya %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "Önce dış duvarlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
-msgid "Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead of the default inverse order."
-msgstr "Duvarları önce en dıştan başlayarak en içe doğru basar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "Gerekirse fazladan duvar ekle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:448
-#, c-format
-msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above is supported."
-msgstr "Eğimli duvarlardaki boşlukları önlemek için gerektiğinde daha fazla duvar ekler. Slic3r, hemen üstteki döngünün %70'inden fazlası desteklenene kadar duvar eklemeye devam eder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:458
-msgid "The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support extruders."
-msgstr "Kullanılacak ekstrüder (daha spesifik ekstrüder ayarları belirtilmedikçe). Bu değer, duvar ve dolgu ekstrüderlerini geçersiz kılar, ancak destek ekstrüderlerini etkilemez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-msgid "Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr "Bunu, nozül ucu ile (genellikle) X taşıyıcı çubukları arasındaki dikey mesafeye ayarlayın. Başka bir deyişle, bu ekstrüderin etrafındaki boşaltma silindirinin yüksekliğidir ve ekstrüderin diğer basılı nesnelerle çarpışmadan önce gözetebileceği en fazla derinliği temsil eder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:480
-msgid "Radius"
-msgstr "Yarıçap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:481
-msgid "Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr "Bunu, ekstrüderinizin etrafındaki boşluk yarıçapına ayarlayın. Ekstrüder ortalanmamışsa, güvenlik için en büyük değeri seçin. Bu ayar, çarpışmaları kontrol etmek ve grafiksel ön izlemeyi tablada görüntülemek için kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:491
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "Ekstrüder Rengi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:552
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "Bu sadece Slic3r arayüzünde görsel bir yardım olarak kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:498
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "Ekstrüder ofset"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499
-msgid "If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-code to take it into account. This option lets you specify the displacement of each extruder with respect to the first one. It expects positive coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr "Ürün yazılımınız ekstrüder yer değiştirmesini işlemiyorsa, hesaba katmak için G koduna ihtiyacınız vardır. Bu seçenek, her ekstrüderin birincisine göre yer değiştirmesini belirtmenizi sağlar. Pozitif koordinatlar girilmelidir (XY koordinatından çıkarılacaklar)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:508
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "Ekstrüzyon ekseni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:509
-msgid "Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder (usually E but some printers use A)."
-msgstr "Yazıcınızın ekstrüderiyle ilişkili eksen harfini ayarlamak için bu seçeneği kullanın (genellikle E ancak bazı yazıcılar A kullanır)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:514
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "Ekstrüzyon çarpanı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:515
-msgid "This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr "Bu faktör, akış miktarını orantılı olarak değiştirir. Güzel yüzey kalitesi elde etmek ve tek duvar genişliğini düzeltmek için bu ayarı ince ayar yapmanız gerekebilir. Her zamanki değerler 0,9 ile 1,1 arasındadır. Bunu daha fazla değiştirmeniz gerektiğini düşünüyorsanız, filament çapını ve ürün yazılımı E adımlarınızı kontrol edin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "Varsayılan ekstrüzyon genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:525
-msgid "Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer height."
-msgstr "Manuel bir ekstrüzyon genişliği sağlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa Slic3r, nozül çapından ekstrüzyon genişliklerini türetir (duvar ekstrüzyon genişliği, dolgu ekstrüzyon genişliği vb. İçin araç ipuçlarına bakın). Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 230), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:534
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "Fanı daima açık tut"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:535
-msgid "If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr "Bu etkinleştirilirse, fan hiçbir zaman devre dışı bırakılmaz ve en azından en düşük hızında çalışmaya devam eder. PLA için faydalı, ABS için zararlı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:540
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerin altındaysa fanı etkinleştir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and maximum speeds."
-msgstr "Katman baskı süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, fan etkinleşecek ve hızı en az ve en fazla hızları kullanılarak hesaplanacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1673
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "yaklaşık saniye"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:551
-msgid "Color"
-msgstr "Renk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557
-msgid "Filament notes"
-msgstr "Filament notları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:558
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "Filament ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1217
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "En yüksek hacimsel hız"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:567
-msgid "Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric speed. Set to zero for no limit."
-msgstr "Bu filament için izin verilen en fazla hacimsel hız. Bir baskının en fazla hacimsel hızını en düşük baskı ve filament hacimsel hızıyla sınırlandırır. Limitsiz olarak sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-msgid "Loading speed"
-msgstr "Yükleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:577
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "Filamenti temizleme kulesi üzerinde yüklemek için kullanılan hız."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "Başlangıçta yükleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:585
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "Yükleme aşamasının başında kullanılan hız."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "Boşaltma hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
-msgid "Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "Temizleme kulesinde filamenti boşaltmak için kullanılan hız (boşaltmanın ilk kısmını etkilemez)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "Başlangıçta boşaltma hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:602
-msgid "Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "Sıkıştırma işleminden hemen sonra filamentin ucunu boşaltmak için kullanılan hız."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "Boşaltma işleminden sonra gecikme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:610
-msgid "Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to original dimensions."
-msgstr "Filament boşaltıldıktan sonra bekleme süresi. Orijinal boyutlarına küçültmek için daha fazla zamana ihtiyaç duyan esnek malzemelerle güvenilir takım değişimleri elde etmenize yardımcı olabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:619
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "Soğutma hareketi sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:620
-msgid "Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. Specify desired number of these moves."
-msgstr "Filament, soğutma tüplerinde ileri geri hareket ettirilerek soğutulur. Bu hareketlerin istediğiniz sayısını belirtin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "İlk soğutma hareketinin hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:629
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "Soğutma hızı bu seviyeden başlayarak kademeli olarak artacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:636
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "Temizleme kulesinde en düşük temizleme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:637
-msgid "After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr "Bir takım değişiminden sonra, yeni yüklenen filamentin tam konumu bilinmeyebilir ve filament basıncı henüz sabit değildir. Nozülü bir dolgu alanı veya gözden çıkarılmış bir nesne ile temizlemeden önce, Slic3r, arka arkaya dolgulu veya gözden çıkarılmış nesne ekstrüzyonlarını güvenilir bir şekilde üretmek için her zaman bu miktardaki malzemeyi temizleme kulesine doldurur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:641
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "Son soğutma hareketinin hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:648
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "Soğutma hızı yavaş yavaş bu hıza doğru artacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "Filament load time"
-msgstr "Filament yükleme süresi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:656
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Ünite 2.0) takım değiştirme sırasında (T kodu yürütülürken) yeni bir filament yükleme zamanı. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "Sıkıştırma parametreleri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:664
-msgid "This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific parameters."
-msgstr "Bu dize RammingDialog tarafından düzenlenmiştir ve sıkıştırma özel parametrelerini içerir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "Filament boşaltma süresi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-msgid "Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a filament during a tool change (when executing the T code). This time is added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr "Yazıcı yazılımının (veya Çok Malzemeli Birim 2.0) bir takım değişikliği sırasında (T kodunu yürütürken) bir filamenti boşaltma süresi. Bu süre, G-code zaman tahmincisi tarafından toplam yazdırma zamanına eklenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
-msgid "Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the average."
-msgstr "Filament çapınızı buraya girin. İyi bir hassasiyet gereklidir, bu nedenle bir kumpas kullanın ve filament boyunca birçok ölçüm yapın, ardından ortalamayı hesaplayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686
-msgid "Density"
-msgstr "Yoğunluk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:687
-msgid "Enter your filament density here. This is only for statistical information. A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of the length to volume. Better is to calculate the volume directly through displacement."
-msgstr "Filament yoğunluğunuzu buraya girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir. İyi bir yol, bilinen bir filament uzunluğunu tartmak ve uzunluğun hacme oranını hesaplamaktır. Daha iyisi, hacmi doğrudan yer değiştirme yoluyla hesaplamaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:690
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-msgid "Filament type"
-msgstr "Filament tipi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:696
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "Özel G kodlarında kullanım için filament malzeme tipi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:722
-msgid "Soluble material"
-msgstr "Çözünür malzeme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:723
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "Çözünebilir malzeme genellikle destekler için kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid "Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical information."
-msgstr "Buraya kg başına filament maliyetinizi girin. Bu sadece istatistiksel bilgi içindir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:730
-msgid "money/kg"
-msgstr "fiyat/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:739
-msgid "Fill angle"
-msgstr "Doldurma açısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid "Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, so this setting does not affect them."
-msgstr "Dolgu oryantasyonu için varsayılan taban açısı. Buna çapraz tarama uygulanacaktır. Köprüler, Slic3r uygulamasının algılayabileceği en iyi yön kullanılarak doldurulur, bu nedenle bu ayar onları etkilemez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid "Fill density"
-msgstr "Dolgu yoğunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "İç dolgu yoğunluğu, %0 - %100 aralığında ifade edilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:790
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "Dolgu deseni"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:792
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "Genel düşük yoğunluklu dolgu için dolgu deseni."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:808
-msgid "Grid"
-msgstr "Kafes"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:809
-msgid "Triangles"
-msgstr "Üçgenler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:810
-msgid "Stars"
-msgstr "Yıldızlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811
-msgid "Cubic"
-msgstr "Kübik"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid "Line"
-msgstr "Hat"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1959
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "Bal peteği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:815
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3B Petek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:816
-msgid "Gyroid"
-msgstr "Gyroid"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-msgid "First layer"
-msgstr "İlk katman"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
-msgid "This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to disable acceleration control for first layer."
-msgstr "Bu, yazıcınızın ilk katman için kullanacağı hızlanmadır. İlk katman için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
-msgid "Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "İlk katman için ısıtılmış tabla sıcaklığı. G-code dosyası tabla sıcaklığı kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr "İlk katman için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Bunu, daha iyi yapışma için daha fazla ekstrüder zorlamak için kullanabilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 120), ilk katman yüksekliği üzerinden hesaplanır. Sıfıra ayarlanırsa, varsayılan ekstrüzyon genişliğini kullanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854
-msgid "When printing with very low layer heights, you might still want to print a thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for example: 150%) over the default layer height."
-msgstr "Çok düşük katman yükseklikleri ile yazdırırken, mükemmel olmayan tablalara yapışmasını ve toleransını iyileştirmek için daha kalın bir alt katman yazdırmak isteyebilirsiniz. Bu, varsayılan katman yüksekliğine göre mutlak bir değer veya yüzde (örneğin:% 150) olarak ifade edilebilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:863
-msgid "First layer speed"
-msgstr "İlk katman hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:864
-msgid "If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr "Mutlak değer olarak mm/s cinsinden ifade edilirse, bu hız, türüne bakılmaksızın, ilk katmanın tüm yazdırma hareketlerine uygulanır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 40), varsayılan hızları ölçeklendirir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:874
-msgid "Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature manually during print, set this to zero to disable temperature control commands in the output file."
-msgstr "İlk katman için ekstrüder sıcaklığı. Yazdırma sırasında sıcaklığı manuel olarak kontrol etmek istiyorsanız, çıktı dosyasındaki sıcaklık kontrolü komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:883
-msgid "Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps filling."
-msgstr "Kısa zikzak hamleleri kullanarak küçük boşlukları doldurma hızı. Çok fazla titreme ve rezonans sorunlarından kaçınmak için bunu oldukça düşük tutun. Boşluk doldurmayı devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:891
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "Ayrıntılı G-kodu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:892
-msgid "Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the file could make your firmware slow down."
-msgstr "G-code dosyası her satırına açıklayıcı birer metin eklemek için etkinleştirin. SD karttan yazdırma işleminde dosya büyüklüğü artacağından yazılıma ek bir yük getirebilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G-code derleyici"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:900
-msgid "Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any extrusion value at all."
-msgstr "Sıcaklık kontrolü ve diğerleri dahil olmak üzere bazı G / M kodu komutları evrensel değildir. Uyumlu bir çıktı almak için bu seçeneği yazıcınızın donanım yazılımına ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:923
-msgid "No extrusion"
-msgstr "Ekstrüzyon yok"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:928
-msgid "Label objects"
-msgstr "Nesneleri etiketle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:929
-msgid "Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr "G-code dosyasına baskı hareketlerinin hangi nesneye ait olduklarını belirtmesi amacıyla etiketler eklemek için bu seçeneği aktif edin. Octoprint Nesne İptal (CancelObject) eklentisi için kullanışlıdır. Bu ayarlar, Tek Ekstrüder Çoklu Malzeme ayarları ile uyumlu DEĞİLDİR."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:936
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "Filament değişiminde yüksek ekstrüder akımı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-msgid "It may be beneficial to increase the extruder motor current during the filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr "Filament değiştirme sekansı sırasında ekstrüder motor akımını arttırmak, hızlı sıkıştırma hızlarını sağlamak ve çirkin şekilli bir ucu olan bir filament yüklenirken direncin üstesinden gelmek için faydalı olabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-msgid "This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to disable acceleration control for infill."
-msgstr "Bu, yazıcınızın dolgu için kullanacağı hızlanmadır. Dolgu için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "Her n katmanda bir dolgu yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:955
-msgid "This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr "Bu özellik, dolguyu birleştirmenize ve ince duvarları korurken daha kalın dolgu katmanlarını sıkıştırarak baskınızı hızlandırır, böylece doğruluk sağlar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "Her n katmanındaki dolgu yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:964
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "Dolgu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "Dolgu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:974
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Dolguyu hızlandırmak ve parçalarınızı daha güçlü hale getirmek için yağlı ekstrüdatlar kullanmak isteyebilirsiniz. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:983
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "Duvarlardan önce dolgu yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:984
-msgid "This option will switch the print order of perimeters and infill, making the latter first."
-msgstr "Bu seçenek, varsayılanın aksine önce dolguyu yapıp daha sonra duvarların basılmasını sağlar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:989
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "Sadece ihtiyaç duyulan yerlerde dolgu yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-msgid "This option will limit infill to the areas actually needed for supporting ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr "Bu seçenek, tavanları desteklemek için gerçekte ihtiyaç duyulan alanlarla dolumu sınırlayacaktır (iç destek olarak işlev görecektir). Etkinleştirilirse, söz konusu birden fazla kontrol nedeniyle G kodu oluşumunu yavaşlatır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Dolgu/duvar üst üste binme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000
-msgid "This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over perimeter extrusion width."
-msgstr "Bu ayar daha iyi bir yapıştırma için dolgu ve duvar arasında ek bir üst üste bindirme uygular. Teorik olarak buna ihtiyaç duyulmamalı, ancak geri tepme boşluklara neden olabilir. Yüzde olarak ifade edilirse (örnek:% 15), duvar ekstrüzyon genişliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1011
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "Dahili dolguyu yazdırma hızı. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1019
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "Miras profil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1020
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "Bu profilin devraldığı profilin adı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
-msgid "Interface shells"
-msgstr "Ara bağlantı duvarları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual soluble support material."
-msgstr "Bitişik malzemeler/hacimler arasında katı kabuk oluşumuna zorlar. Yarı saydam malzemelerle veya çözülebilir destek malzemeleriyle çoklu ekstrüder baskıları için kullanışlıdır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
-msgid "This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr "Bu özel kod, Z hareketinden hemen sonra ve ekstrüder ilk katman noktasına hareket etmeden önce her katman değişiminde eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarlarının yanı sıra [layer_num] ve [layer_z] için kullanabileceğinizi unutmayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1054
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "Kalan süreleri destekler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1055
-msgid "Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr "Yazılımın kalan süreyi doğru göstermesi için M73 P [yazdırılan yüzde] R [dakika cinsinden kalan süre], G-code içine 1 dakikalık aralıklarla uygulanır. Şu an itibariyle sadece Prusa i3 MK3 yazılımı M73'ü tanıyor. Ayrıca i3 MK3 üretici yazılımı sessiz mod için M73 Qxx Sxx'i destekler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1063
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "Gizli modu destekler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1064
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "Üretici yazılımı gizli modu destekliyor"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "En yüksek hız X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1089
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "En yüksek hız Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1090
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "En yüksek hız Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1091
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "En yüksek hız E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1094
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "X ekseninin en fazla ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Y ekseninin en fazla ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Z ekseninin en fazla ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "E ekseninin en fazla ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "En yüksek hızlanma X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1107
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "En yüksek hızlanma Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "En yüksek hızlanma Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "En yüksek hızlanma E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "X ekseninin en yüksek ivmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1113
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Y ekseninin en yüksek ivmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1114
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Z ekseninin en yüksek ivmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1115
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "E ekseninin en yüksek ivmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "En yüksek ani hareket X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1125
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "En yüksek ani hareket Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "En yüksek ani hareket Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "En yüksek ani hareket E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "X ekseninin en yüksek ani hareketi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Y ekseninin en yüksek ani hareketi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Z ekseni en yüksek ani hareketi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "E ekseninin en yüksek ani hareketi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "Ekstrüzyon sırasında en düşük ilerleme hızı (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1155
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "En düşük boşta ilerleme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1157
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "En düşük hareket hızı (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1166
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1168
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "Ekstrüzyon sırasında en yüksek hızlanma (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1177
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1179
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "Geri çekilirken en yüksek hızlanma (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196
-msgid "Max"
-msgstr "En fazla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1188
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "Bu ayar, fanınızın en fazla hızını gösterir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1197
-#, c-format
-msgid "This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap the variable layer height and support layer height. Maximum recommended layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr "Bu extrüder için basılabilir en yüksek katman kalınlığıdır ve değişken katman yüksekliği ile destek katman yüksekliği için kullanılır. Katmanlar arası en iyi yapışma sağlamak için tavsiye edilen en büyük katman yüksekliği ekstrüzyon genişliğinin %75'idir. Eğer 0 olarak girilirse katman yüksekliği nozül çapının %75'i ile sınırlandırılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
-msgid "Max print speed"
-msgstr "En yüksek baskı hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1208
-msgid "When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr "Diğer hız ayarlarını 0 olarak ayarlarken Slic3r, sabit ekstrüder basıncını korumak için optimum hızı otomatik olarak hesaplayacaktır. Bu deneysel ayar, izin vermek istediğiniz en yüksek baskı hızını ayarlamak için kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1218
-msgid "This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your extruder supports."
-msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüderinizin desteklediği en fazla hacimsel hızı ayarlamak için kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1227
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "Max hacimsel eğim pozitif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1228 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1239
-msgid "This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr "Bu deneysel ayar, ekstrüzyon hızındaki değişimin hızını sınırlamak için kullanılır. 1,8 mm³/s² değeri, 1,8 mm³/sn ekstrüzyon hızından (0,45 mm ekstrüzyon genişliği, 0,2 mm ekstrüzyon yüksekliği, 20 mm/sn besleme hızı) ila 5,4 mm³/sn (besleme hızı 60 mm/sn) değişimini sağlar en az 2 saniye sürecek."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1243
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1238
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "En yüksek hacimsel eğim negatif"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1259
-msgid "Min"
-msgstr "Min"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "Bu ayar, fanınızın çalışması için gereken en düşük PWM değerini gösterir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-msgid "This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and 0.1 mm."
-msgstr "Bu ekstrüder için yazdırılabilir en düşük katman yüksekliğidir ve değişken katman yüksekliği için çözünürlüğü sınırlar. Tipik değerler 0,05 mm ile 0,1 mm arasındadır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1268
-msgid "Min print speed"
-msgstr "En düşük baskı hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1269
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r, hızı bu değerin altına düşürmez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "En düşük filament ekstrüzyon uzunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1277
-msgid "Generate no less than the number of skirt loops required to consume the specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr "Eteği basmak için gereken filament uzunluğu belirtilen değerden daha az ise en az bu değer kadar filament kullanılarak etek basılır. Çoklu ekstrüder yazıcılarda bu her ekstrüder için geçerlidir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "Yapılandırma notları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1287
-msgid "You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code header comments."
-msgstr "Kişisel notlarınızı buraya yazabilirsiniz. Bu metin G-kod başlığı yorumlarına eklenecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1296
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "Nozül çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1297
-msgid "This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "Nozül çapı (örneğin: 0,5, 0,35 vb.)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1302
-msgid "Host Type"
-msgstr "Ana bilgisayar türü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-msgid "Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain the kind of the host."
-msgstr "Slic3r, G kodu dosyalarını bir yazıcı ana bilgisayarına yükleyebilir. Bu alan, ana bilgisayarın türünü içermelidir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "Yalnızca duvarların üzerinden geçerken geri çekme uygula"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1315
-msgid "Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "Üst katmanın duvarları üzerinden geçilmeyecek ise geri çekmeyi devre dışı bırak. (böylece herhangi bir sızıntı muhtemelen görünmez olacaktır)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1322
-msgid "This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside such skirt when changing temperatures."
-msgstr "Bu seçenek sızmayı önlemek için aktif olmayan ekstrüderlerin sıcaklığını düşürecektir. Otomatik olarak uzun bir eteğe izin verecek ve sıcaklık değiştirirken ekstrüderleri bu eteklerin dışına taşıyacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
-msgid "Output filename format"
-msgstr "Çıktı dosya adı ve türü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
-msgid "You can use all configuration options as variables inside this template. For example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr "Tüm konfigürasyon seçeneklerini bu şablon içindeki değişkenler olarak kullanabilirsiniz. Örneğin: [layer_height], [fill_density], [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], [input_filename], [input_filename_base]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "Köprüleme duvarlarını algıla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1341
-msgid "Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "Askıda kalan bölgelerde filament akışını ayarlamak için deneysel seçenek (köprü akışı kullanılacaktır). Köprü işleminde geçerli hız uygulanır ve fan etkinleştirilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "Filament park yeri"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-msgid "Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr "Nozülün, filamentin boşaltıldığında park edildiği pozisyondan uzaklığı. Bu değer yazıcı yazılımındaki değerle eşleşmelidir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1356
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "Fazladan yükleme mesafesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1357
-msgid "When set to zero, the distance the filament is moved from parking position during load is exactly the same as it was moved back during unload. When positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter than unloading."
-msgstr "Sıfıra ayarlandığında, filamentin yükleme sırasında park konumundan hareket ettirildiği mesafe, yükleme sırasında geri taşınan ile tamamen aynıdır. Pozitif olduğunda, eklenirse, negatifse, yükleme hareketi boşaltmadan daha kısadır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1365 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1405
-msgid "Perimeters"
-msgstr "Duvarlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1366
-msgid "This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr "Bu, yazıcınızın duvarlar için kullanacağı hızlanmadır. 9000 gibi yüksek bir değer, donanımınız işe uygunsa genellikle iyi sonuçlar verir. Duvarlar için hızlanma kontrolünü devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "Duvar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1376
-msgid "The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "Duvar ve kenarları (brim) yazdırırken kullanılacak ekstrüder. İlk ekstrüder 1'dir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1385
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Duvar için manuel ekstrüzyon genişliği ayarlamak için bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Daha hassas yüzeyler elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 200) katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "Duvarlar için hız. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1407
-msgid "This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra Perimeters option is enabled."
-msgstr "Bu seçenek, her katman için oluşturulacak duvar sayısını ayarlar. Slic3r'nin, Fazladan Duvar seçeneği etkinse, daha yüksek sayıda duvarlardan yararlanan eğimli yüzeyleri tespit ettiğinde bu sayıyı otomatik olarak artırabileceğini unutmayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(En az)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid "If you want to process the output G-code through custom scripts, just list their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading environment variables."
-msgstr "G-code satırlarını özel komut dosyaları aracılığıyla işlemek istiyorsanız, burada mutlak yollarını listeleyebilirsiniz. Birden çok komut dosyasını noktalı virgülle ayırın. Komut dosyaları, G argümanına giden mutlak yolu ilk argüman olarak geçirir ve ortam değişkenlerini okuyarak Slic3r ayarlarına erişebilirler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431
-msgid "Printer type"
-msgstr "Yazıcı tipi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "Yazıcının tipi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1437
-msgid "Printer notes"
-msgstr "Yazıcı notları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1438
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "Yazıcıyla ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "Yazıcı satıcısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1447
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "Yazıcı satıcısının adı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
-msgid "Printer variant"
-msgstr "Yazıcı varyantı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-msgid "Name of the printer variant. For example, the printer variants may be differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "Yazıcı varyantının adı. Örneğin, yazıcı varyantları bir nozül çapı ile ayırt edilebilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "Raft layers"
-msgstr "Alt destek katman sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1468
-msgid "The object will be raised by this number of layers, and support material will be generated under it."
-msgstr "Nesne bu sayıda katman kadar yükseltilecek ve altında destek üretilecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476
-msgid "Resolution"
-msgstr "Çözünürlük"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1477
-msgid "Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any simplification and use full resolution from input."
-msgstr "Dilimleme işini hızlandırmak ve bellek kullanımını azaltmak için girdi dosyasını basitleştirmek için kullanılan en düşük detay çözünürlüğü. Yüksek çözünürlüklü modeller genellikle yazıcıların verebileceğinden daha fazla ayrıntı taşır. Herhangi bir basitleştirmeyi devre dışı bırakmak ve girişten gelen tam çözünürlüğü kullanmak için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1487
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "Geri çekmeden sonra en düşük hareket"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1488
-msgid "Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "Boşta hareket bu uzunluktan kısa olduğunda geri çekme tetiklenmez."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "Temizleme işleminden önce geri çekilecek miktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495
-msgid "With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract before doing the wipe movement."
-msgstr "Bowden ekstrüderleri ile, temizleme hareketini yapmadan önce bir miktar hızlı geri çekme yapmak akıllıca olabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "Katman değişiminde geri çek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "Bir Z hareketi yapıldığında bu seçenek geri çekmeye zorlar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Length"
-msgstr "Uzunluk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "Geri çekme uzunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1510
-msgid "When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ekstrüzyona girmeden önce ham filament üzerinde ölçülür)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1521
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (devre dışı bırakmak için sıfır)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "Geri Çekme Uzunluğu (Takım Değişimi)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid "When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it enters the extruder)."
-msgstr "Alet değiştirilmeden önce geri çekme tetiklendiğinde, filament belirtilen miktarda geri çekilir (uzunluk, ham filament üzerinde, ekstrüdere girmeden önce ölçülür)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
-msgid "Lift Z"
-msgstr "Z kaldırma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1527
-msgid "If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for the first extruder will be considered."
-msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, her geri çekme tetiklendiğinde Z hızlı bir şekilde yükselir. Birden fazla ekstrüder kullanıldığında, yalnızca ilk ekstrüder için ayar dikkate alınacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z'nin üstünde"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "Sadece yukarıdaki Z kaldıracı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the first layers."
-msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin üzerinde gerçekleşir. Bu ayarı, ilk katlarda kaldırmayı atlamak için ayarlayabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z altında"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "Sadece aşağıda Z kaldırarak"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-msgid "If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the first layers."
-msgstr "Bunu pozitif bir değere ayarlarsanız, Z kaldırma yalnızca belirtilen mutlak Z'nin altında gerçekleşir. Bu ayarı, asansörü ilk katmanlara sınırlamak için ayarlayabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1553 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "Yeniden başlatma sırasında fazladan uzunluk"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1554
-msgid "When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr "Geri çekme işlemi boşta hareketten sonra telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını iter. Bu ayara nadiren ihtiyaç duyulur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562
-msgid "When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will push this additional amount of filament."
-msgstr "Alet değiştirildikten sonra geri çekme telafi edildiğinde, ekstrüder bu ilave filament miktarını itecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "Geri çekme hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "Geri çekme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1577 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "İleri İtme Hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-msgid "The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is used."
-msgstr "Çekme işleminden sonra bir filamentin ekstrüder içine yüklenme hızı (sadece ekstrüder motoru için geçerlidir). Sıfır bırakılırsa, geri çekme hızı kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586
-msgid "Seam position"
-msgstr "Katman başlangıç konumu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1588
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "Katman başlangıç noktalarının konumu."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1594
-msgid "Random"
-msgstr "Rasgele"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-msgid "Nearest"
-msgstr "En yakın"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1596
-msgid "Aligned"
-msgstr "Hizalı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1604
-msgid "Direction"
-msgstr "Yön"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1606
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "Tercih edilen dikiş yönü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1607
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "Dikiş yönü tercih"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1614
-msgid "Jitter"
-msgstr "Değişimi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "Dikiş tercih edilen yön titreşimi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "Dikişin tercih edilen yönü - titreme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1627
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "Seri port hızı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "Yazıcı bağlantısı için USB / seri port hızı (baud)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1644
-msgid "Distance from object"
-msgstr "Nesneden Uzaklık"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "Etek ve nesneler arasındaki mesafe. Eteği nesnelere tutturmak için bunu sıfıra ayarlayın ve daha iyi yapışma için fazladan kenarlara sahip olun."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1652
-msgid "Skirt height"
-msgstr "Etek yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1653
-msgid "Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt as a shield against drafts."
-msgstr "Katmanlarla ifade edilen etek yüksekliği. Etekleri taslaklara karşı bir kalkan olarak kullanmak için bunu yüksek bir değere ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "Etek sayısı (en az)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "Etek Sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1662
-msgid "Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set this to zero to disable skirt completely."
-msgstr "Etek için ilmek sayısı. En düşük Ekstrüzyon Uzunluğu seçeneği ayarlanmışsa, döngü sayısı burada yapılandırılandan daha büyük olabilir. Eteği tamamen devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1670
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "Katman yazdırma süresi bu değerden düşükse yavaşla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1671
-msgid "If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr "Katman yazdırma süresi bu sürenin altında tahmin edilirse, süreyi bu değere uzatmak için yazdırma hızı düşürülür."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1681
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "Küçük duvarlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1683
-msgid "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr "Bu ayar yarıçapı <= 6.5mm olan (genellikle delikler) duvar hızını etkiler. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin:% 80), yukarıdaki duvar hız ayarında hesaplanır. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1693
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "Katı dolgu eşik alanı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
-msgid "Force solid infill for regions having a smaller area than the specified threshold."
-msgstr "Belirtilen eşikten daha küçük bir alana sahip bölgeler için katı dolgu yapılmasına zorlar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1702
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "Katı dolgu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1704
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "Katı dolguyu yazdırırken kullanılacak ekstrüder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "Her n katmanda bir katı dolgu yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1712
-msgid "This feature allows to force a solid layer every given number of layers. Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r will automatically choose the maximum possible number of layers to combine according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr "Bu özellik, verilen her katmanda katı bir katmanın basılmasını sağlar. Devre dışı bırakmak için sıfır girin. Bunu herhangi bir değere ayarlayabilirsiniz (örneğin 9999); Slic3r, nozül çapına ve katman yüksekliğine göre birleştirilecek mümkün olan en fazla katman sayısını otomatik olarak seçecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Katı yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde 1.125 x nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1734
-msgid "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Katı bölgelerin yazdırılması için hız (üst / alt / iç yatay kabuklar). Bu, yukarıdaki varsayılan doldurma hızına göre yüzde olarak ifade edilebilir (örneğin:% 80). Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "Üst ve alt yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1752
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "Spiral vazo"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1753
-msgid "This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, no infill, no top solid layers and no support material. You can still set any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work when printing more than an object."
-msgstr "Bu özellik, görünen herhangi bir katman başlangıç izini kaldırmak için tek duvarlı bir nesneyi yazdırırken yavaş yavaş Z ekseni yükseltir. Bu seçenek, tek bir duvardan oluşan bir baskı alır ve dolgu, üst katı tabaka ve destek gerektirmez. Etek (Skirt)/kenar (brim) döngülerinin yanı sıra istediğiniz sayıda alt katı katmanını ayarlayabilirsiniz. Bir nesneden daha fazla yazdırırken çalışmaz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1761
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "Sıcaklık değişimi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1762
-msgid "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically wiped."
-msgstr "Bir ekstrüder aktif olmadığında uygulanacak sıcaklık farkı. Nozülün düzenli olarak silindiği tam yükseklikte bir \"temizlik\" eteği oluşturur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the target temperature and extruder just started heating, and before extruder has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr "Bu başlatma prosedürü, tablanın hedef sıcaklığa ulaştıktan ve ekstrüderin henüz yeni ısınmaya başlamasından sonra ve ekstrüderin ısıtmayı bitirmesinden önce eklenir. Slic3r, M104 veya M190'ı özel kodlarınızda algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacağından, ısıtma komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1787
-msgid "This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to customize the order of heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr "Bu başlangıç prosedürü, herhangi bir yazıcı başlangıç kodundan sonra, başlangıçta eklenir. Bu, belirli bir filament için ayarları geçersiz kılmak için kullanılır. Slic3r, M104, M109, M140 veya M190'ı özel kodlarınızda algılarsa, bu komutlar otomatik olarak hazırlanmayacaktır, bu nedenle ısıtma komutları ve diğer özel eylemlerin sırasını özelleştirmekte özgürsünüz. Tüm Slic3r ayarları için yer tutucu değişkenleri kullanabileceğinizi unutmayın, böylece istediğiniz yere \\ \"M109 S [first_layer_temperature] \" komutunu koyabilirsiniz. Birden fazla ekstrüderiniz varsa, G-code ekstrüder sırasına göre işlenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1802
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "Tek Ekstrüder Çoklu Filament"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1803
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "Tek nozül çok extruder ile çoklu filament kullanan yazıcı türüdür."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1808
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "Tüm ekstrüderleri temizle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1809
-msgid "If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the print bed at the start of the print."
-msgstr "Etkinleştirildiğinde, tüm yazdırma ekstrüderleri, baskının başlangıcında tablanın ön kenarından temizlenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
-msgid "Generate support material"
-msgstr "Destekleri aktif et"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "Destekleri aktif et."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1820
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "Destekleri otomatik oluştur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
-msgid "If checked, supports will be generated automatically based on the overhang threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the \"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr "İşaretliyse, çıkma eşik değerine göre destek otomatik olarak oluşturulur. Denetlenmezse, yalnızca \"Destek Uygulayıcı\" birimleri içinde destekler oluşturulur."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1828
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "Bir nesne ve destek arasındaki XY eksenlerdeki ayrım"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830
-msgid "XY separation between an object and its support. If expressed as percentage (for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr "Bir nesne ve desteği arasındaki XY ayrımı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50), dış duvar genişliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1840
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "Desen açısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1842
-msgid "Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal plane."
-msgstr "Destek desenini yatay düzlemde döndürmek için bu ayarı kullanın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2460
-msgid "Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a print."
-msgstr "Yalnızca tablaya yerleştirilmiş ise destek oluştur. Baskıda destek oluşturma."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "Z mesafesi teması"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-msgid "The vertical distance between object and support material interface. Setting this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the first object layer."
-msgstr "Nesne ve destek ara bağlantısı arasındaki dikey mesafe. Bunu 0'a ayarlamak ayrıca Slic3r'nin birinci nesne katmanı için köprü akışı ve hız kullanmasını önleyecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (çözülebilir)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1868
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (çıkarılabilir)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "İlk katman için desteğe zorla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
-msgid "Generate support material for the specified number of layers counting from bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr "Normal desteğin etkinleştirilip etkinleştirilmediğine bakılmaksızın ve herhangi bir açı eşiğine bakılmaksızın, alttan sayılan belirli sayıda katman için destek oluştur. Bu, tablada çok ince veya zayıf bir kaplama alanına sahip nesnelerin daha fazla yapışmasını sağlamak için kullanışlıdır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1880
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "İlk n katman için desteğe zorla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "Destek/sal (raft)/etek (skirt) ekstrüder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr "Destek, sal (raft) ve etek (skirt) yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support material. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Destek için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-msgid "Interface loops"
-msgstr "Ara bağlantı döngüsü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907
-msgid "Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "Desteklerin üst temas katmanını spiral şeklinde kapat. Varsayılan olarak devre dışı bırakılmıştır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "Destek/sal (raft) bağlantı ekstrüder"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr "Destek ara bağlantısı yazdırırken kullanılacak ekstrüder (takım değişimlerini en aza indirmek için mevcut ekstrüder kullanmak için 1+, 0). Bu da salı (raft) etkiler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
-msgid "Interface layers"
-msgstr "Ara bağlantı katmanları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Number of interface layers to insert between the object(s) and support material."
-msgstr "Nesneler ve destek arasına eklenecek ara bağlantı katmanlarının sayısı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "Ara bağlantı deseni aralığı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1932
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "Ara bağlantı çizgileri arasındaki boşluk. Sağlam bir ara bağlantı elde etmek için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1941
-msgid "Speed for printing support material interface layers. If expressed as percentage (for example 50%) it will be calculated over support material speed."
-msgstr "Destek ara bağlantı katmanlarını yazdırma hızı. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 50) destek baskı hızı üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1950
-msgid "Pattern"
-msgstr "Desen"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1952
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "Destek için kullanılan desen."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "Doğrusal ızgara"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1964
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "Desen aralığı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "Destek hatları arasındaki boşluk."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1975
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "Destek baskısı için hız."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "Nesne katmanları ile senkronize et"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1984
-msgid "Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr "Nesne yazdırma katmanlarıyla destek katmanlarını senkronize et. Bu, çoklu extrüder sistemlerde maliyeti düşürmek için kullanışlı bir yöntemdir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "Destek konulacak açı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1992
-msgid "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) that you can print without support material. Set to zero for automatic detection (recommended)."
-msgstr "Eğim açısı (90° = dikey) verilen eşiğin üstünde olan çıkıntılar için destek üretilmez. Başka bir deyişle, bu değer, destek olmadan yazdırabileceğiniz en yatay eğimi (yatay düzlemden ölçülen) temsil eder. Otomatik algılama için sıfıra ayarlayın (önerilir)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2004
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "Destek etrafında kılıf"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid "Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr "Taban desteğinin etrafına bir kılıf (tek bir duvar çizgisi) ekler. Bu, desteği daha güvenilir hale getirir, ancak kaldırılması da zorlaştırır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2013
-msgid "Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable temperature control commands in the output."
-msgstr "Birinciden sonra katmanlar için ekstrüder sıcaklığı. Çıkıştaki sıcaklık kontrol komutlarını devre dışı bırakmak için bunu sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "İnce duvarları algıla"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2023
-msgid "Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need to collapse them into a single trace)."
-msgstr "Tek duvarları tespit et (iki sıra duvarın sığmadığı ve bunların tek bir ize daraltılması gereken parçalar)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
-msgid "Threads"
-msgstr "İş Parçacığı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
-msgid "Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "İplikler uzun süren görevleri paralelleştirmek için kullanılır. En uygun iş parçacığı sayısı, kullanılabilir çekirdek / işlemci sayısının biraz üzerindedir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
-msgid "This custom code is inserted right before every extruder change. Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [previous_extruder] and [next_extruder]."
-msgstr "Bu özel kod, her ekstrüder değişiminden hemen önce eklenir. Yer tutucu değişkenlerini tüm Slic3r ayarları ve ayrıca [önceki_ekstrüder] ve [next_ekstrüder] için kullanabileceğinizi unutmayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2054
-msgid "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr "Üst yüzeyler için dolgu için manuel ekstrüzyon genişliğini ayarlamak üzere bunu sıfır olmayan bir değere ayarlayın. Tüm dar bölgeleri doldurmak ve daha pürüzsüz bir yüzey elde etmek için daha ince ekstrüderler kullanmak isteyebilirsiniz. Sıfır bırakılırsa, ayarlandığı takdirde varsayılan ekstrüzyon genişliği kullanılacaktır, aksi takdirde nozül çapı kullanılacaktır. Yüzde olarak ifade edilirse (örneğin% 90), katman yüksekliği üzerinden hesaplanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
-msgid "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost external layers and not to their internal solid layers). You may want to slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr "Üst katı katmanları yazdırma hızı (yalnızca en üstteki dış katmanlara uygulanır, iç katı katmanlarına uygulanmaz). Daha güzel bir yüzey elde etmek için bunu yavaşlatmak isteyebilirsiniz. Bu, yukarıdaki katı doldurma hızına göre yüzde (örneğin:% 80) olarak ifade edilebilir. Otomatik için sıfıra ayarlayın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "Üst yüzeylerde üretilecek katı katmanların sayısı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "Üst katı katmanlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2087
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "Boşta hareket için hız (uzak ekstrüzyon noktaları arasında atlar)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "Yazılım geri çekme özelliğini kullan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Bu deneysel ayar, üretici yazılımının geri çekmeyi ele alması için G10 ve G11 komutlarını kullanır. Bu sadece son Marlin'de desteklenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "Bağıl E mesafeleri kullan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
-msgid "If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "Yazılımınız göreceli E değerleri gerektiriyorsa, bunu kontrol edin, aksi halde işaretlemeden bırakın. Çoğu yazılım mutlak değerleri kullanır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2109
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "Hacimsel E kullan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2110
-msgid "This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr "Bu deneysel ayar, E değerlerini doğrusal milimetre yerine kübik milimetre cinsinden verir. Üretici yazılımınız zaten filament çapını bilmiyorsa, volumetrik modu açmak ve seçilen filamentle ilişkili filament çapını kullanmak için başlangıç kodunuzda 'M200 D [filament çapı] T0' gibi komutlar ekleyebilirsiniz. Bu sadece son sürüm Marlin'de desteklenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2120
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "Değişken katman yüksekliği özelliğini etkinleştir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
-msgid "Some printers or printer setups may have difficulties printing with a variable layer height. Enabled by default."
-msgstr "Bazı yazıcılarda veya yazıcı ayarlarında, değişken katman yüksekliğinde yazdırmakta zorluk olabilir. Varsayılan olarak etkindir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2127
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "Geri çekerken temizlik de yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-msgid "This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible blob on leaky extruders."
-msgstr "Bu seçenek sızdıran ekstrüderlerde olası kabarcıkları en aza indirmek için geri çekme esnasında nozülü hareket ettirecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr "Çok malzemeli yazıcıların ekstrüderleri takım değişikliklerinde doldurması veya boşaltması gerekebilir. Fazla malzemeyi temizleme kulesine boşaltır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2141
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "Boşaltma hacimleri - hacimleri yükleme / boşaltma"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging volumes below."
-msgstr "Bu vektör, temizleme kulesinde kullanılan her bir aletten / a geçmek için gereken hacimleri kaydeder. Bu değerler aşağıdaki tüm temizleme hacimlerinin oluşturulmasını kolaylaştırmak için kullanılır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2148
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "Boşaltma hacimleri - matris"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149
-msgid "This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr "Bu matris, temizleme kulesinde yeni filamenti herhangi bir takım çifti için temizlemek için gereken hacimleri (kübik milimetre cinsinden) açıklar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Position X"
-msgstr "X Konumu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin X koordinatı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Position Y"
-msgstr "Y konumu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "Temizleme kulesinin sol ön köşesinin Y koordinatı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "Temizleme kulesinin genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2179
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "Temizleme Kulesi dönme açısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2180
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "X eksenine göre temizleme kulesi dönme açısı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "Bu nesnenin dolgusu içinde temizlik işlemi yap"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
-msgid "Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers the amount of waste but may result in longer print time due to additional travel moves."
-msgstr "Takım değiştirildikten sonra temizleme işlemi bu nesnenin dolguları içinde yapılır. Bu, atık miktarını düşürür, ancak ilave hareketler nedeniyle daha uzun yazdırma süresiyle sonuçlanabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "Bu nesneye sil"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
-msgid "Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr "Alet değişiminden sonra, temizleme kulesinde bitecek ve baskı süresini azaltacak malzemeden tasarruf etmek üzere nozülü temizlemek için nesne kullanılacaktır. Sonuç olarak nesnelerin renkleri karışacaktır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "En fazla köprüleme mesafesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "Seyrek dolgu bölümlerinde destekler arasındaki azami mesafe."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2209
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY Boyut Telafisi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value (negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-tuning hole sizes."
-msgstr "Nesne, XY düzleminde yapılandırılmış değerle büyütülecek / küçültülecektir (negatif = içe, pozitif = dışarı doğru). Bu, ince ayar delik boyutları için yararlı olabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z ofset"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid "This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr "Bu değer G-code listesindeki tüm Z koordinatlarına eklenecek (veya çıkartılacak). Hatalı Z limit anahtarı konumunu telafi etmek için kullanılır: örneğin, limit anahtarı gerçekte nozülü tabladan 0.3 mm uzakta bırakırsa, bunu -0.3 olarak ayarlayın (veya bu değeri 0 yapıp limit anahtarınızı ayarlayın)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2237
-msgid "Display width"
-msgstr "Ekran genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Width of the display"
-msgstr "Ekranın genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2243
-msgid "Display height"
-msgstr "Ekran yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2244
-msgid "Height of the display"
-msgstr "Ekran yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "Piksel sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2251
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "X'teki piksel sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Y cinsinden piksel sayısı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2262
-msgid "Display orientation"
-msgstr "Ekran yönü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2263
-msgid "Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode will flip the meaning of display width and height parameters and the output images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr "SLA yazıcısının içindeki LCD ekran yönünü ayarlayın. Portre modu, ekran genişliği ve yükseklik parametrelerinin anlamını değiştirecek ve çıkış görüntüleri 90 derece döndürülecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2269
-msgid "Landscape"
-msgstr "Peyzaj"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2270
-msgid "Portrait"
-msgstr "Portre"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2275
-msgid "Fast"
-msgstr "Hızlı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2276
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "Hızlı eğim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2277
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "Hızlı yatırma zamanı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2284
-msgid "Slow"
-msgstr "Yavaş"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2285
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "Yavaş eğim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2286
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "Yavaş yatırma zamanı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
-msgid "Area fill"
-msgstr "Alan dolgusu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"Tabla alanının yüzdesi.\n"
-"Baskı alanı belirtilen değeri aşarsa,\n"
-"yavaş eğim kullanılır, aksi takdirde - hızlı eğim kullanılır"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2303
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "Yazıcı ölçeklendirme düzeltmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2309 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2310
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "Yazıcı mutlak düzeltme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2311
-msgid "Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the correction."
-msgstr "Dilimlenen 2D poligonları düzeltme işaretine göre şişirecek veya söndürecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2317 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2318
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "Yazıcı gama düzeltmesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr "Pikselleştirilmiş 2B poligonlara bir gama düzeltmesi uygulayacaktır. Sıfır gamma değeri, ortadaki eşik ile eşik anlamına gelir. Bu davranış, çokgenlerde delik kaybetmeden kenar bozulmalarını ortadan kaldırır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2330 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2331
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "İlk katman yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-msgid "Faded layers"
-msgstr "Soluk katmanlar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2338
-msgid "Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure time to the exposure time"
-msgstr "Maruz kalma süresi için gereken katman sayısı, ilk maruz kalma süresinden maruz kalma süresine kadar kaybolur"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2345 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Exposure time"
-msgstr "Pozlama süresi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2352 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2353
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "İlk maruz kalma süresi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "Genişleme için düzeltme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA baskı malzemesi notları"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "SLA baskı malzemesi ile ilgili notlarınızı buraya yazabilirsiniz."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "Varsayılan SLA malzeme profili"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2397
-msgid "Generate supports"
-msgstr "Destek üret"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2399
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "Modeller için destek oluşturun"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "Destek kafası ön çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2406
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "Başın gösterdiği tarafın çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "Kafa nüfuz destek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2415
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "Pinheadin model yüzeyine ne kadar nüfuz etmesi gerektiği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2422
-msgid "Support head width"
-msgstr "Destek kafa genişliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "Arka küre merkezinden ön küre merkezine genişlik"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "Destek ayağı çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "Destek direklerinin mm cinsinden çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2442
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "Destek ayağı bağlantı modu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2443
-msgid "Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr "İki komşu sütun arasındaki köprü tipini kontrol eder. İki sütunun mesafesine bağlı olarak otomatik olarak ilk ikisi arasında geçiş yapacak zig-zag, çapraz (çift zig-zag) veya dinamik olabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2451
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "Zikzaklı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2452
-msgid "Cross"
-msgstr "Çapraz"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2453
-msgid "Dynamic"
-msgstr "Dinamik"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2465
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "Ayağı genişletme faktörü"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467
-msgid "Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr "Köprüler veya sütunların başka bir sütunla birleştirilmesi yarıçapı artırabilir. Sıfır, artış yok demektir, biri tam artış demektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "Destek taban çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "Sütun tabanının mm cinsinden çapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486
-msgid "Support base height"
-msgstr "Destek taban yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "Sütun tabanı konisinin yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
-msgid "Critical angle"
-msgstr "Kritik açı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "Destek çubuklarını ve bağlantılarını bağlamak için varsayılan açı."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "En fazla köprü uzunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "Bir köprünün en fazla uzunluğu"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2514
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "Max sütun bağlama mesafesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value will prohibit pillar cascading."
-msgstr "Birbiriyle bağlantı kurması için iki sütunun en fazla mesafesi. Sıfır değeri, direk basamaklandırmasını yasaklar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2524
-msgid "Object elevation"
-msgstr "Nesne yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526
-msgid "How much the supports should lift up the supported object."
-msgstr "Desteklerin, desteklenen nesneyi ne kadar kaldırması gerektiği."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "Bu, destek noktalarının yoğunluğunun göreceli bir ölçüsüdür."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2542
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "Destek noktalarının en düşük mesafesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2544
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "Bu eşikten daha yakın hiçbir destek noktası yerleştirilmeyecektir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2550
-msgid "Use pad"
-msgstr "Ped kullan"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "Desteklenen modelin altına bir ped ekler"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2557
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "Ped duvar kalınlığı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2559
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "Pedin kalınlığı ve isteğe bağlı boşluk duvarları."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2567
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "Ped duvar yüksekliği"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
-msgid "Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil difficult."
-msgstr "Ped boşluğu derinliğini tanımlar. Boşluğu devre dışı bırakmak için sıfıra ayarlayın. Bu özelliği etkinleştirirken dikkatli olun, çünkü bazı reçineler boşluğun içinde aşırı bir emme etkisi oluşturabilir ve bu da baskıyı ayırmayı zorlaştırır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "En fazla birleştirme mesafesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2583
-msgid "Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr "Bazı nesneler, tek bir büyük bir tane yerine birkaç daha küçük pedle birlikte olabilir. Bu parametre iki küçük pedin ortasının ne kadar uzakta olması gerektiğini tanımlar. Yaklaşırlarsa, bir pede birleştirilirler."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2594
-msgid "Pad edge radius"
-msgstr "Ped kenar yarıçapı"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2603
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "Ped duvar eğimi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2605
-msgid "The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means straight walls."
-msgstr "Ped duvarının tabla düzlemine göre eğimi. 90 derece, düz duvarlar anlamına gelir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2967
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "OBJ olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2968
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "Model(ler)i OBJ olarak dışa aktar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2979
-msgid "Export SLA"
-msgstr "SLA olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "Modeli dilimleyin ve SLA yazdırma katmanlarını PNG olarak dışa aktarın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "3MF Olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "Model(ler)i 3MF olarak dışa aktar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
-msgid "Export AMF"
-msgstr "AMF Olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "Model(ler)i AMF olarak dışa aktar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2995
-msgid "Export STL"
-msgstr "STL olarak Dışa Aktar"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2996
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "Model(ler)i STL olarak dışa aktar."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "Modeli dilimleyin ve takım yollarını G kodu olarak dışa aktarın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Slice"
-msgstr "Dilim"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration value."
-msgstr "Modeli, printer_technology yapılandırma değerine göre FFF veya SLA olarak dilimleyin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3012
-msgid "Help"
-msgstr "Yardım"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3013
-msgid "Show this help."
-msgstr "Bu yardımı göster."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3018
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "Yardım (FFF seçenekleri)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3019
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "Baskı/G-code yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3023
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "Yardım (SLA seçenekleri)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3024
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "SLA yazdırma yapılandırma seçeneklerinin tam listesini göster."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "Çıktı Model Bilgisi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "Modelle ilgili bilgileri konsola yazın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Save config file"
-msgstr "Konfigürasyon dosyasını kaydet"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "Yapılandırmayı belirtilen dosyaya kaydeder."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3044
-msgid "Align XY"
-msgstr "XY'yi Hizala"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3045
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "Modeli verilen noktaya hizala."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3050
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "Modeli belirtilen Z seviyesinden kes."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
-msgid "Center"
-msgstr "Merkez"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3072
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "Baskıyı verilen merkezin çevresine ortala."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "Düzenleme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3077
-msgid "Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY coordinates."
-msgstr "Birleştirmeden ve orijinal XY koordinatlarını saklamadan modelleri yeniden düzenleme."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Çoğalt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3081
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "Kopyaları bu faktörle çarpın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3085
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "Kılavuza göre çoğalt"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3086
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "Izgara oluşturarak kopyaları çarpın."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Merge"
-msgstr "Birleştir"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-msgid "Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in order to perform actions once."
-msgstr "Tedarik edilen modelleri bir plaka içinde düzenleyin ve bir kez işlem yapmak için bunları tek bir modelde birleştirin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3095
-msgid "Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr "Herhangi bir manifold olmayan örgüyü onarmaya çalışın (bu seçenek, istenen eylemi gerçekleştirmek için modeli dilimlememiz gerektiğinde dolaylı olarak eklenir)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3099
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "Z ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3103
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "X etrafında döndür"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3104
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "X ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "Y etrafında döndür"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "Y ekseni etrafındaki dönüş açısı, derece olarak."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3114
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "Ölçekleme faktörü veya yüzdesi."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3119
-msgid "Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate objects."
-msgstr "Modellerde bağlı olmayan parçaları tespit et ve bunları ayrı nesnelere böl."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3122
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "Uygun ölçek"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3123
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "Verilen hacme uyması için ölçeklendirin."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3132
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "Var olmayan config dosyalarını yoksay"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3133
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3136
-msgid "Load config file"
-msgstr "Konfigürasyon dosyası yükle"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3137
-msgid "Load configuration from the specified file. It can be used more than once to load options from multiple files."
-msgstr "Belirtilen dosyadan yapılandırmayı yükle. Seçenekleri birden fazla dosyadan yüklemek için birden fazla kez kullanılabilir."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3140
-msgid "Output File"
-msgstr "Çıktı dosyası"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3141
-msgid "The file where the output will be written (if not specified, it will be based on the input file)."
-msgstr "Çıktının yazılacağı dosya (belirtilmemişse girdi dosyasına dayanacaktır)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3151
-msgid "Data directory"
-msgstr "Veri dizini"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3152
-msgid "Load and store settings at the given directory. This is useful for maintaining different profiles or including configurations from a network storage."
-msgstr "Ayarları verilen dizine yükleyin ve saklayın. Bu, farklı profilleri korumak için veya bir ağ depolama birimindeki yapılandırmaları dahil etmek için kullanışlıdır."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3155
-msgid "Logging level"
-msgstr "Günlük seviyesi"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3156
-msgid "Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr "Ciddiyetin altında veya eşit olması önem derecesine sahip mesajlar yazdırılacaktır. 0: izleme, 1: hata ayıklama, 2: bilgi, 3: uyarı, 4: hata, 5: ölümcül"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3161
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla işleme"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3162
-msgid "Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr "Bir yazılım oluşturucuyla renderleyin. Birlikte verilen MESA yazılım oluşturucusu, varsayılan OpenGL sürücüsü yerine yüklenir."
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "Üçgenlenmiş örgü işleme"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "Duvar oluşturma"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "Dolgu hazırlama"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
-msgid "Generating support material"
-msgstr "Destek oluşturma"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
-msgid "Mixed"
-msgstr "Karışık"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "Yükseklik (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "Genişlik (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "Hız (mm / s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
-msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
-msgstr "Hacimsel akış hızı (mm3/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
-msgid "Default print color"
-msgstr "Varsayılan baskı rengi"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "% .2f mm'ye kadar"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "%.2f mm'nin üstünde"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
diff --git a/resources/localization/tr/Slic3r.mo b/resources/localization/tr/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..ced3d610d
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/tr/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/uk/Slic3r.mo b/resources/localization/uk/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..3680fd4d8
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/uk/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/update_all.py b/resources/localization/update_all.py
new file mode 100644
index 000000000..b527709e2
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/update_all.py
@@ -0,0 +1,28 @@
+import os
+import sys
+import subprocess
+
+languages = ["cs", "de", "en","es", "fr", "it", "ja", "ko", "nl", "pl", "pt_br", "ru", "tr", "uk", "zh_cn", "zh_tw"];
+print(sys.getrecursionlimit())
+for lang in languages:
+ if 'y' != input("translating "+lang+"? (y/n): "):
+ continue
+ # create .po
+ os.system("msgunfmt "+lang+"/PrusaSlicer.mo -o "+lang+"/PrusaSlicer.po > nul");
+
+ file_out_stream = open(lang+"/settings.ini", mode="w", encoding="utf-8");
+ file_out_stream.write("data = ./PrusaSlicer.po\n");
+ file_out_stream.write("ui_dir = ../../ui_layout\n");
+ file_out_stream.write("ignore_case = true\n");
+ file_out_stream.write("input = ../Slic3r.pot\n");
+ file_out_stream.write("todo = ./todo.po\n");
+ file_out_stream.write("output = ./Slic3r.po\n");
+ #flush
+ file_out_stream.close();
+
+ p = subprocess.Popen(["python","../pom_merger.py"], cwd=lang);
+ p.wait();
+
+ #create .mo
+ os.system("msgfmt "+lang+"/Slic3r.po -o "+lang+"/SuperSlicer.mo");
+ # msgfmt Slic3r.po -o Slic3r.mo
diff --git a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 74bbb3d69..000000000
--- a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po b/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po
deleted file mode 100644
index a46b21741..000000000
--- a/resources/localization/zh_cn/PrusaSlicer_zh_CN.po
+++ /dev/null
@@ -1,8889 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2019 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST Translator Jiang Yue <maze1024@gmail.com>, 2019.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-30 11:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-06 16:24+0800\n"
-"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh_CN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:39 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:291
-msgid "Portions copyright"
-msgstr "部分版权"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:127 src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:256
-msgid "Copyright"
-msgstr "版权"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:129
-msgid ""
-"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
-"application license agreement"
-msgstr "所有以下程序(库)的许可协议是应用程序许可协议的一部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:199
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "关于 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:231 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:62
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#. TRN "Slic3r _is licensed under the_ License"
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:258
-msgid "is licensed under the"
-msgstr "根据"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:259
-msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
-msgstr "GNU Affero 通用公共许可证,版本 3"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:260
-msgid ""
-"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
-"community."
-msgstr ""
-"Pruspaslicer 是以 Alessandro Ranellucci 和 RepRap 社区的 Slic3r 为基础的。"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:261
-msgid ""
-"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
-"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
-"numerous others."
-msgstr ""
-"Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph "
-"Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik 等人的贡献。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:92
-msgid ""
-"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
-"card is write locked?"
-msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败。也许 SD 卡写入已锁定?"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:93
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:411
-msgid "Running post-processing scripts"
-msgstr "运行后处理脚本"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:95
-msgid "G-code file exported to %1%"
-msgstr "G 代码文件导出到 %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:99
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:117
-msgid "Slicing complete"
-msgstr "切片完成"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:113
-msgid "Masked SLA file exported to %1%"
-msgstr "已将 贴面过 SLA 文件导出到 %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:155
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it."
-msgstr ""
-"%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
-"可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:413
-msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
-msgstr "将临时 G 代码复制到输出 G 代码失败"
-
-#: src/slic3r/GUI/BackgroundSlicingProcess.cpp:422
-msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
-msgstr "计划上传到 `%1%`。请参阅窗口-> 打印主机上传队列"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:65
-msgid "Shape"
-msgstr "形状"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-msgid "Rectangular"
-msgstr "矩形"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:393 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:145
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2521
-msgid "Size"
-msgstr "大小"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:77
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:83
-msgid "Origin"
-msgstr "起源"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:84
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "G-code 0,0 坐标相对于矩形框左前角落的距离。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:88
-msgid "Circular"
-msgstr "圆"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:91 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:576 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:590
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:135
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:77
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:86 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:220
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:295 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:303
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:353 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:363
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:499
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:695
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1276
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1364 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1374
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1495 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1503
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1544 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1661
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1982 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2176
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2190
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2230
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2510 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2582 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2604 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2624
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2634 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2644
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2662 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2677
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2704
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2742 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2752
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2761 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2771
-msgid "mm"
-msgstr "mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:92 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:692
-msgid "Diameter"
-msgstr "直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:93
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr "构建板(打印床)的直径。假定原点 (0,0) 位于中心。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:97 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:247
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:159
-msgid "Custom"
-msgstr "自定义"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:101
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "从STL文件加载形状..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:154
-msgid "Settings"
-msgstr "设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:171
-msgid "Texture"
-msgstr "纹理"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:181 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:249
-msgid "Load..."
-msgstr "加载..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:189 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:257
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:239
-msgid "Model"
-msgstr "模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:464
-msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
-msgstr "选择 STL 文件以从以下对象导入床形:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:471 src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:520
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:543
-msgid "Invalid file format."
-msgstr "无效的文件格式。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:482
-msgid "Error! Invalid model"
-msgstr "错误!无效模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:490
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "所选文件不包含任何几何图形。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:494
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "所选文件包含多个不重合的区域。暂不支持这种类型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:509
-msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
-msgstr "选择要从 (PNG/SVG) 文件来导入床纹理:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:532
-msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
-msgstr "选择 STL 文件来导入床模型:"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:59 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "热床形状"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "从网络查找"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "主机名"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "服务名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "正在查找设备"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:16
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "按钮和文本颜色描述"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:36
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "值与系统值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:53
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr "值已更改, 不等于系统值或上次保存的预设值"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:18
-msgid "Upgrade"
-msgstr "升级"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:20
-msgid "Downgrade"
-msgstr "降级"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:22
-msgid "Before roll back"
-msgstr "回滚前"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:24
-msgid "User"
-msgstr "用户"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:27
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:39
-msgid "Active"
-msgstr "激活"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45
-msgid "slic3r version"
-msgstr "slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1311
-msgid "print"
-msgstr "打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47
-msgid "filaments"
-msgstr "耗材"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:48 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1315
-msgid "printer"
-msgstr "打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:958
-msgid "vendor"
-msgstr "供应商"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:53
-msgid "min slic3r version"
-msgstr "最低 slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:55
-msgid "max slic3r version"
-msgstr "最高 slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "model"
-msgstr "模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:58
-msgid "variants"
-msgstr "变种"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Incompatible with this %s"
-msgstr "与此 %s 不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:73
-msgid "Activate"
-msgstr "激活"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:99
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:123
-msgid "nozzle"
-msgstr "喷嘴"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:127
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "备用喷嘴:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:193
-msgid "All standard"
-msgstr "所有标准"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:194 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
-msgid "All"
-msgstr "所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:195 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:469
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:607 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:146
-msgid "None"
-msgstr "无"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:301
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
-msgstr "欢迎访问 %s 配置助手"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:303
-#, c-format
-msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
-msgstr "欢迎访问 %s 配置向导"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:305
-msgid "Welcome"
-msgstr "欢迎"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:309 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:791
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "运行 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:311
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
-"a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"您好,欢迎来到 %s!此 %s 可帮助您进行初始配置;只需几个设置,您就可以打印。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:316
-msgid ""
-"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
-"beforehand)"
-msgstr "删除用户配置文件-从头开始安装 (将事先创建快照)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:347
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s 系列"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "自定义打印机设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:384
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "自定义打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:386
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "定义自定义打印机配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:388
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "自定义配置文件名称:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "自动更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:412
-msgid "Updates"
-msgstr "更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:420 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "检查应用程序更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:424
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
-"version becomes available, a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"如果启用,%s 将联机检查新的应用程序版本。当新版本可用时,在下次应用程序启动时"
-"将会显示通知(在程序使用期间从不显示通知)。这只是一个通知机制,不会自动安"
-"装。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:430 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:77
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "自动更新内置预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:434
-#, c-format
-msgid ""
-"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
-"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"如果启用,%s 会在后台下载内置系统预设的更新。这些更新将下载到单独的临时位置。"
-"当新的预设版本可用时,它会在应用程序启动时提示。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:437
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr "未经用户同意,绝不会应用更新,也绝不会覆盖用户的自定义设置。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:442
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr "此外,在应用更新之前,将创建整个配置的备份快照。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:449
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "其他供应商"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:451
-#, c-format
-msgid "Pick another vendor supported by %s:"
-msgstr "选择由 %s 支持的其他供应商:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "固件类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:497 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2146
-msgid "Firmware"
-msgstr "固件"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:501
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "选择打印机使用的固件类型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:535
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "热床形状和大小"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:538
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "设置打印机热床的形状。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "耗材丝和喷嘴直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "打印直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:572
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "输入打印机热端喷嘴的直径。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "喷嘴直径:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:585
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "输入耗材丝的直径。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:586
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"需要良好的精度, 因此请使用游标卡尺, 沿耗材丝进行多次测量, 然后计算平均值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:589
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "耗材丝直径:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "挤出机和热床温温度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:623
-msgid "Temperatures"
-msgstr "温度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:639
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "输入挤出耗材丝所需的温度。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:640
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "根据经验, PLA 为160至 230°C, ABS 为215至250°C。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:643
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "挤出温度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:644 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:658
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:653
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr "输入让你的耗材粘在热床上所需的床温。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:654
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr "根据经验, PLA 为 60°C, ABS 为 110°C. 如果没有加热床, 请保留零。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:657
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "热床温度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1138
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "选择所有标准打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1141
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &返回"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1142
-msgid "&Next >"
-msgstr "&继续 >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1143
-msgid "&Finish"
-msgstr "&结束"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1144 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:151
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:27
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1158
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF 技术打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1161
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA 技术打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1230
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "配置助手"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1231
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "配置 &助手"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1233
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "配置向导"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1234
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "配置 &向导"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:125
-msgid "default value"
-msgstr "默认值"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:128
-msgid "parameter name"
-msgstr "参数名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:139 src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:569
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:158
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s 不支持百分比"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:174 src/slic3r/GUI/Field.cpp:197
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:337
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "无效的数字输入。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:179
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "输入值超出范围外"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:206
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
-"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
-msgstr ""
-"您指的是 %s%% 而不是 %s %s?\n"
-"如果要将此值更改为 %s%%,请选择\"是\",\n"
-"或 否,如果您确定 %s %s 是一个正确的值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:209
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "参数验证"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:150
-msgid "Flash!"
-msgstr "写入!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:152
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "烧录正在进行中。请不要断开打印机的连接!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:199
-msgid "Flashing failed"
-msgstr "烧录失败"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:282
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "烧录成功!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:283
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "烧录失败。请参见下面的日志。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:284
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "烧录取消。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:332
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"此固件十六进制文件与打印机型号不匹配。\n"
-"十六进制文件用于: %s \n"
-"打印机报告: %s \n"
-" \n"
-"是否仍要继续并烧录此十六进制文件?\n"
-"只有在你确定这是正确的做法的情况下才能继续。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:419 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:454
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "找到多个 %s 设备。请一次只连接一个设备来烧录。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:436
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"找不到 %s 设备。\n"
-"如果设备已连接,请按 USB 接口旁边的\"重置\"按钮..."
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:548
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "找不到 %s 设备"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:645
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "在访问 %s: %s 端口时出错"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:647
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "错误: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:777
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "固件烧录器"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:802
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "固件镜像:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:805 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923
-msgid "Browse"
-msgstr "浏览"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:807
-msgid "Serial port:"
-msgstr "串行端口:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:809
-msgid "Autodetected"
-msgstr "自动检测"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:810
-msgid "Rescan"
-msgstr "重新扫描"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:817
-msgid "Progress:"
-msgstr "进度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:820
-msgid "Status:"
-msgstr "状态:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:821
-msgid "Ready"
-msgstr "准备好了"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:841
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "高级:输出日志"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:852
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "关闭"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:903
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"确实要取消固件烧录吗?\n"
-"这可能会使您的打印机处于无法使用的状态!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:904
-msgid "Confirmation"
-msgstr "确认"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:907
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "正在取消...."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:534
-msgid "Layers heights"
-msgstr "图层高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:631
-msgid "An object outside the print area was detected"
-msgstr "检测到打印区域外的对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:632
-msgid "A toolpath outside the print area was detected"
-msgstr "检测到打印区域外的工具路径"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:633
-msgid "SLA supports outside the print area were detected"
-msgstr "检测到打印区域外的 SLA 支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:634
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "某些对象在支撑编辑时不可见"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:636
-msgid ""
-"An object outside the print area was detected\n"
-"Resolve the current problem to continue slicing"
-msgstr ""
-"检测到打印区域外的对象\n"
-"解决当前问题以继续切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:1733
-msgid "Mirror Object"
-msgstr "镜像物体 Mirror Object"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:2943
-msgid "Move Object"
-msgstr "移动对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
-msgid "Undo History"
-msgstr "撤销历史操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3479
-msgid "Redo History"
-msgstr "重做历史操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, c-format
-msgid "Undo %1$d Action"
-msgid_plural "Undo %1$d Actions"
-msgstr[0] "撤消 %1$d 操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3497
-#, c-format
-msgid "Redo %1$d Action"
-msgid_plural "Redo %1$d Actions"
-msgstr[0] "重做 %1$d 操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3544
-msgid "Add..."
-msgstr "添加..."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3552 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1504
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3283
-msgid "Delete"
-msgstr "删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3561 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
-msgid "Delete all"
-msgstr "全部删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2676
-msgid "Arrange"
-msgstr "整理"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3570 src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Arrange selection"
-msgstr "整理选中的"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3582
-msgid "Copy"
-msgstr "复制"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3591
-msgid "Paste"
-msgstr "粘贴"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3603 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3395
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3407 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
-msgid "Add instance"
-msgstr "添加实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3614 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523
-msgid "Remove instance"
-msgstr "删除实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3627
-msgid "Split to objects"
-msgstr "拆分为对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3637 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1343
-msgid "Split to parts"
-msgstr "拆分为零件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3650 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
-msgid "Height ranges"
-msgstr "高度范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:570
-msgid "Undo"
-msgstr "撤销"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3701 src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734
-msgid "Click right mouse button to open History"
-msgstr "单击鼠标右键打开\"历史记录\""
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3718
-msgid "Next Undo action: %1%"
-msgstr "下一个撤消操作: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3734 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:573
-msgid "Redo"
-msgstr "重做"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:3750
-msgid "Next Redo action: %1%"
-msgstr "下一个重做操作: %1%"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5528
-msgid "Selection-Add from rectangle"
-msgstr "从矩形选择-添加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:5547
-msgid "Selection-Remove from rectangle"
-msgstr "从矩形中选择-删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:273
-#, c-format
-msgid ""
-"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
-"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
-msgstr ""
-"PrusaSlicer 需要支持 OpenGL 2.0 的图形驱动程序才能正确运行,\n"
-"当检测到 OpenGL 版本 %s、呈现 %s、供应商 %s 时。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:276
-msgid "You may need to update your graphics card driver."
-msgstr "您可能需要更新图形卡驱动程序。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:279
-msgid ""
-"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
-"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw_renderer parameter."
-msgstr ""
-"作为解决方法,您可以使用使用 --sw_renderer 参数运行 prusa-slicer.exe 切片器,"
-"来打开 3D 图形效果的 PrusaSlicer。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3DManager.cpp:281
-msgid "Unsupported OpenGL version"
-msgstr "不支持的 OpenGL 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:40
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:145 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3212
-msgid "Cut"
-msgstr "剪切"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:150
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "保留上半部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:151
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "保留下半部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:152
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "旋转下部向上"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:155
-msgid "Perform cut"
-msgstr "执行切割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:45
-msgid "Place on face"
-msgstr "放置在平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:48
-msgid "Move"
-msgstr "移动"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "位置 (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:177
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "位移 (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:477
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:496
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:514
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3261
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:482
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "旋转(deg)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:47
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:392
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:497
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:515
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3276
-msgid "Scale"
-msgstr "规模"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:292
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "缩放 (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:44
-msgid "Head diameter"
-msgstr "头直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:45
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "新岛屿下的锁支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:46
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1449
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "删除所选点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:47
-msgid "Remove all points"
-msgstr "删除所有点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:48
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1452
-msgid "Apply changes"
-msgstr "应用更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:49
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1453
-msgid "Discard changes"
-msgstr "放弃更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:50
-msgid "Minimal points distance"
-msgstr "最小点距离"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:51
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2651
-msgid "Support points density"
-msgstr "支撑点密度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:52
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1455
-msgid "Auto-generate points"
-msgstr "自动生成点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:53
-msgid "Manual editing"
-msgstr "手动编辑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:54
-msgid "Clipping of view"
-msgstr "剪切视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:55
-msgid "Reset direction"
-msgstr "重置方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:531
-msgid "Add support point"
-msgstr "添加支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:719
-msgid "Delete support point"
-msgstr "删除支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:920
-msgid "Change point head diameter"
-msgstr "改变支撑点的头直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:986
-msgid "Support parameter change"
-msgstr "支撑参数更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1094
-msgid "SLA Support Points"
-msgstr "SLA 支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1115
-msgid "SLA gizmo turned on"
-msgstr "SLA Gizmo 已打开"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1137
-msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
-msgstr "是否要保存手动编辑的支撑点?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1138
-msgid "Save changes?"
-msgstr "保存更改吗?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1150
-msgid "SLA gizmo turned off"
-msgstr "SLA Gizmo 已关闭"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1187
-msgid "Move support point"
-msgstr "移动支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1286
-msgid "Support points edit"
-msgstr "支撑点编辑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1355
-msgid ""
-"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do it?\n"
-msgstr ""
-"自动生成将擦除所有手动编辑的点。\n"
-"\n"
-"是否确实要这样做?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1357 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:289
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1360
-msgid "Autogenerate support points"
-msgstr "自动生成支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1412
-msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
-msgstr "SLA Gizmo 键盘快捷键"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1423
-msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
-msgstr "注意:某些快捷方式仅在(非)编辑模式下工作。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
-msgid "Left click"
-msgstr "左鍵單擊"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1441
-msgid "Add point"
-msgstr "添加点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
-msgid "Right click"
-msgstr "右键点击"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1442
-msgid "Remove point"
-msgstr "移除点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
-msgid "Drag"
-msgstr "拖动"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1443
-msgid "Move point"
-msgstr "移动点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1444
-msgid "Add point to selection"
-msgstr "将点添加到选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1445
-msgid "Remove point from selection"
-msgstr "从选择中删除点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1446
-msgid "Select by rectangle"
-msgstr "按矩形选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1447
-msgid "Deselect by rectangle"
-msgstr "按矩形取消选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1448
-msgid "Select all points"
-msgstr "选择所有点"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
-msgid "Mouse wheel"
-msgstr "鼠标滚动"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1450
-msgid "Move clipping plane"
-msgstr "移动剪切平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1451
-msgid "Reset clipping plane"
-msgstr "重置剪切平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:1454
-msgid "Switch to editing mode"
-msgstr "切换到编辑模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:569
-msgid "Gizmo-Place on Face"
-msgstr "Gizmo-放在面上"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:641
-msgid "Gizmo-Move"
-msgstr "Gizmo-移动"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:646
-msgid "Gizmo-Scale"
-msgstr "Gizmo-缩放"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmosManager.cpp:651
-msgid "Gizmo-Rotate"
-msgstr "Gizmo-旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:141 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3142
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "无法使用 SLA 技术打印多部分对象。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:142
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "请检查并修复对象列表。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:143 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3144
-msgid "Attention!"
-msgstr "注意!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:283
-msgid "Notice"
-msgstr "通知"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:132
-#, c-format
-msgid ""
-"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
-"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
-"and we would be glad if you reported it.\n"
-"\n"
-"The application will now terminate."
-msgstr ""
-"%s 遇到错误。这可能是由于内存不足造成的。如果您确定您的系统上有足够的内存,这"
-"可能也是一个软件错误,欢迎你向我们提交问题报告。\n"
-"\n"
-"应用程序现在将终止。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:135
-msgid "Fatal error"
-msgstr "致命错误"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:443
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "更改应用程序语言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:451 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:460
-msgid "Recreating"
-msgstr "重造"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
-msgid "Loading of current presets"
-msgstr "加载当前预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:472
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "加载模式视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:552
-msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
-msgstr "选择一个文件 (3MF/AMF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:564
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "选择一个或多个文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626
-msgid "Select the language"
-msgstr "选择语言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:626
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "&配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:794
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "检查/激活配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "保存配置 &快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:795
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "捕获配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:798
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&首选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:804
-msgid "Application preferences"
-msgstr "应用程序首选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3041
-msgid "Simple"
-msgstr "简单"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:807
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "简单界面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:97
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:620 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1058
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1073 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1171
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1174 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1682
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3782
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3042 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:83
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1013 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-msgid "Advanced"
-msgstr "高级"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:808
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "高级界面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:3043
-msgid "Expert"
-msgstr "专家"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:809
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "专家界面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:814
-#, c-format
-msgid "%s View Mode"
-msgstr "%s 视图模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:816
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "更改应用程序&语言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "烧录打印机&固件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:818
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "将固件镜像上传到基于 arduino 的打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "创建配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:830
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "快照名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:873
-msgid ""
-"Switching the language will trigger application restart.\n"
-"You will lose content of the plater."
-msgstr ""
-"切换语言将触发应用程序重新启动。\n"
-"您将丢失未保存的内容。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:875
-msgid "Do you want to proceed?"
-msgstr "是否继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:876
-msgid "Language selection"
-msgstr "语言选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:899
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921
-msgid "The presets on the following tabs were modified"
-msgstr "以下选项卡上的预设已修改"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:921 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3130
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "是否放弃更改并继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:924
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "未保存的预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Start at height"
-msgstr "开始高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27
-msgid "Stop at height"
-msgstr "停止高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:27 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1030
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-msgid "Layer height"
-msgstr "层高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:153
-msgid "Remove layer range"
-msgstr "移除图层范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectLayers.cpp:162
-msgid "Add layer range"
-msgstr "添加图层范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:34 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:88
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:611 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:67
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:160 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:392
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:453 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:461
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1354 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1420
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2037
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2095
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "图层和周长"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:35 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:89
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:612 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:497
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1062 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1063
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:420 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:754
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:768 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:968
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1004
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1023 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1708
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid "Infill"
-msgstr "填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:36 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:90
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:613 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1091 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1092
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:344 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1830 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1836
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1856
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1866 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1874
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1889 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1910
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1980
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1988 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1989
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2020 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:156
-msgid "Support material"
-msgstr "支撑材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:94
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2202
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2210
-msgid "Wipe options"
-msgstr "擦除选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:45
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "垫和支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:51
-msgid "Add part"
-msgstr "添加部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:52
-msgid "Add modifier"
-msgstr "添加修改器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:53
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "添加支撑生成器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:54
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "添加支撑屏蔽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:91 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:614
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:223 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:441
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:896 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1024
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1747
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2080
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:92 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2040
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:471 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1389 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1902 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-msgid "Extruders"
-msgstr "挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:93 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:616
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1737
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2069
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "挤出宽度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:99 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:622
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:465 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3734
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2501
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2508 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2517
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2536
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2569
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2590
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2599 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2612
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2622 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2631
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2652
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2660
-msgid "Supports"
-msgstr "支持"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:100 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:623
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:603 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3766
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3767 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2668
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2675 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2689
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2699 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2721
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2732 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2739
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2750 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2759
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2768
-msgid "Pad"
-msgstr "垫"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:260
-msgid "Name"
-msgstr "名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:271 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:373
-msgid "Editing"
-msgstr "编辑"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:318
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
-msgstr "自动修复(%d 错误):\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:325
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "简并平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:326
-msgid "edges fixed"
-msgstr "修复边缘"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:327
-msgid "facets removed"
-msgstr "已移除平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:328
-msgid "facets added"
-msgstr "已添加平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:329
-msgid "facets reversed"
-msgstr "已反转平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:330
-msgid "backwards edges"
-msgstr "反向边缘"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:338
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "右按钮单击图标, 通过 Netfabb 修复 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:375
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "右键单击图标以更改对象设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:377
-msgid "Click the icon to change the object settings"
-msgstr "单击图标可更改对象设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:381
-msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
-msgstr "右键单击图标以更改对象可打印属性"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:383
-msgid "Click the icon to change the object printable property"
-msgstr "单击图标可更改对象可打印属性"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:428 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:449
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:461 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3642
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3652
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3684 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:603
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:660 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:685
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:897
-msgid "default"
-msgstr "默认"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:433 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:470
-msgid "Extruder"
-msgstr "挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
-msgid "Rename Object"
-msgstr "重命名对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:546
-msgid "Rename Sub-object"
-msgstr "重命名子对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:992 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3464
-msgid "Instances to Separated Objects"
-msgstr "分隔对象的实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
-msgid "Volumes in Object reordered"
-msgstr "重新排序的对象中的空间"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1010
-msgid "Object reordered"
-msgstr "对象重新排序"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1065
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1379
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1385
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1626
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "快速添加设置 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1140
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "选择显示设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1189
-msgid "Add Settings for Layers"
-msgstr "添加图层设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1190
-msgid "Add Settings for Sub-object"
-msgstr "添加子对象的设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1191
-msgid "Add Settings for Object"
-msgstr "添加对象的设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
-msgid "Add Settings Bundle for Height range"
-msgstr "为高度范围添加配置组"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1253
-msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
-msgstr "为子对象添加配置组"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1254
-msgid "Add Settings Bundle for Object"
-msgstr "为对象添加配置组"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1293
-msgid "Load"
-msgstr "加载"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1323
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1326
-msgid "Box"
-msgstr "盒子"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Cylinder"
-msgstr "圆柱体"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Sphere"
-msgstr "球"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1298
-msgid "Slab"
-msgstr "板坯"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1350
-msgid "Height range Modifier"
-msgstr "高度范围修改器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1358
-msgid "Add settings"
-msgstr "添加设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1425
-msgid "Change type"
-msgstr "更改类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1432
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "设置为独立的对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1438
-msgid "Printable"
-msgstr "可打印的"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1445
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1456
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "通过Netfabb修复"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547
-msgid "Export as STL"
-msgstr "导出为 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1473
-msgid "Change extruder"
-msgstr "更换挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1492 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid "Default"
-msgstr "默认"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1498
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "为对象/零件选择新的挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
-msgid "Scale to print volume"
-msgstr "缩放打印体积"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1510
-msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
-msgstr "缩放所选对象以适合可打印体积"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1580
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "设置为独立的对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1655
-msgid "Load Part"
-msgstr "加载部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1690
-msgid "Error!"
-msgstr "错误!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1735
-msgid "Add Generic Subobject"
-msgstr "添加通用子对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1742
-msgid "Generic"
-msgstr "通用"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1846
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1948
-msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
-msgstr "无法删除对象的最后一个实例。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1858
-msgid "Delete Settings"
-msgstr "删除设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1882
-msgid "Delete All Instances from Object"
-msgstr "从对象中删除所有实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1898
-msgid "Delete Height Range"
-msgstr "删除高度范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1929
-msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "从对象列表中无法从对象中删除最后一个实体零件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1933
-msgid "Delete Subobject"
-msgstr "删除子对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1952
-msgid "Delete Instance"
-msgstr "删除实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1976 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "无法拆分所选对象,因为它仅包含一个部件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1980
-msgid "Split to Parts"
-msgstr "拆分为零件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2028
-msgid "Add Layers"
-msgstr "添加图层"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2153
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "操作组"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2165
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "操作对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2178
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "要修改的对象设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2182
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "要修改的零件设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2187
-msgid "Layer range Settings to modify"
-msgstr "要修改的图层范围设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2193
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "零件操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2199
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "实例操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2206
-msgid "Settings for height range"
-msgstr "高度范围设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2391
-msgid "Delete Selected Item"
-msgstr "删除所选项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2525
-msgid "Delete Selected"
-msgstr "删除所选"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2584
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2613
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2631
-msgid "Add Height Range"
-msgstr "添加高度范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2690
-msgid "Edit Height Range"
-msgstr "编辑高度范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2974
-msgid "Selection-Remove from list"
-msgstr "从列表中选择-删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2982
-msgid "Selection-Add from list"
-msgstr "从列表中选择-添加"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3100
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "对象或实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
-msgid "Part"
-msgstr "部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3101
-msgid "Layer"
-msgstr "层"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3103
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "不支持的选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3104
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "你从 %s 项开始选择。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3105
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "在此模式下,您只能选择其他 %s 项%s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3108
-msgid "of a current Object"
-msgstr "当前对象的"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3113
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3188 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:126
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3229
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "不能更改对象的最后一个实体部分的类型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
-msgid "Modifier"
-msgstr "修改器 Modifier"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
-msgid "Support Enforcer"
-msgstr "支撑添加器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3234
-msgid "Support Blocker"
-msgstr "支撑去除器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
-msgid "Type:"
-msgstr "类型:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3236
-msgid "Select type of part"
-msgstr "选择零件类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3241
-msgid "Change Part Type"
-msgstr "更改零件类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
-msgid "Enter new name"
-msgstr "输入新名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3486
-msgid "Renaming"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3502
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3608 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3615
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3619
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "提供的名称无效;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3503
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3609 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3616
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "不允许使用以下字符:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3632
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "为选定的项设置挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3633
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "为选定对象和/或零件选择挤出机编号"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3646
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "选择挤出机编号:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3647
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "将为所选项目设置此挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
-msgid "Set Printable"
-msgstr "设置可打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:3759 src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1473
-msgid "Set Unprintable"
-msgstr "设置不可打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:62
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:105
-msgid "World coordinates"
-msgstr "世界坐标"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:63
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:106
-msgid "Local coordinates"
-msgstr "本地坐标"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:82
-msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
-msgstr "选择坐标空间,将在其中执行转换。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:125
-msgid "Object Manipulation"
-msgstr "对象操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:178
-msgid "Object name"
-msgstr "对象名称"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:214
-#, c-format
-msgid "Toggle %c axis mirroring"
-msgstr "切换 %c 轴镜像"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:247
-msgid "Set Mirror"
-msgstr "设置镜像"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:287
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:292
-msgid "Reset scale"
-msgstr "重置比例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:305
-msgid "Reset rotation"
-msgstr "重置旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:330
-msgid "Reset Rotation"
-msgstr "重置旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:342
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:357
-msgid "Drop to bed"
-msgstr "放到床上"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:390
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:454
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:391
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:455
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:456
-msgid "Scale factors"
-msgstr "缩放比例因子"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:513
-msgid "Translate"
-msgstr "翻译"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:565
-msgid ""
-"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
-msgstr "不能对多个对象/零件选择使用非均匀缩放模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:727
-msgid "Set Position"
-msgstr "设置位置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:758
-msgid "Set Orientation"
-msgstr "设置方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:823
-msgid "Set Scale"
-msgstr "设置缩放 Set Scale"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:907
-msgid ""
-"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
-"multiples of 90°).\n"
-"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
-"coordinate system,\n"
-"once the rotation is embedded into the object coordinates."
-msgstr ""
-"当前操作的对象是倾斜的(旋转角度不是 90° 的倍数)。\n"
-"倾斜对象的非均匀缩放只能将旋转嵌入到对象的坐标中后,\n"
-"在世界坐标系中进行。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:910
-msgid ""
-"This operation is irreversible.\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"此操作是不可逆的。\n"
-"是否要继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:59
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "其他设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:95
-msgid "Remove parameter"
-msgstr "删除参数"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:101
-#, c-format
-msgid "Delete Option %s"
-msgstr "删除选项 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:146
-#, c-format
-msgid "Change Option %s"
-msgstr "更改选项 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217
-msgid "View"
-msgstr "查看"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:220 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:569
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:378
-msgid "Feature type"
-msgstr "功能类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:222 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2188
-msgid "Width"
-msgstr "宽度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "体积流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:333
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:515 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:568
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:769 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:388
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:226 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:566
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:390
-msgid "Color Print"
-msgstr "彩色打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229
-msgid "Show"
-msgstr "显示"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233
-msgid "Feature types"
-msgstr "功能类型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:147
-msgid "Perimeter"
-msgstr "周长"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:148
-msgid "External perimeter"
-msgstr "外部轮廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:149
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "悬空轮廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:150
-msgid "Internal infill"
-msgstr "内部填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1746 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:151
-msgid "Solid infill"
-msgstr "实心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:240 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2068
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2079 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:152
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "顶部实心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:241 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:153
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "搭桥填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:895
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:154
-msgid "Gap fill"
-msgstr "间隙填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1082
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:155
-msgid "Skirt"
-msgstr "裙边"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:157
-msgid "Support material interface"
-msgstr "支撑材料端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1162
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:158
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "擦料塔"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:251 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2102
-msgid "Travel"
-msgstr "旅行"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:252
-msgid "Retractions"
-msgstr "回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:253
-msgid "Unretractions"
-msgstr "返回回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:254
-msgid "Shells"
-msgstr "壳"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:255
-msgid "Legend"
-msgstr "图例"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:14 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "键盘快捷键"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "打开 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,删除热床"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "导入 STL/OBJ/AMF/3MF 项目配置,保留热床"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 加载配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:837
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3163
-msgid "Export G-code"
-msgstr "导出 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "保存项目 (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "从 .ini/amf/3mf/gcode 导入设置并合并"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "重新切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "选择 构建板 选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "选择 打印设置 选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "选择 耗材设置 选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "选择 打印机设置 选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "切换到3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "切换到预览"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:123 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "首选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:136
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "打印主机上传队列"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:125
-msgid "Camera view"
-msgstr "摄像机视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:126
-msgid "Add Instance of the selected object"
-msgstr "添加所选对象的实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:127
-msgid "Remove Instance of the selected object"
-msgstr "删除所选对象的实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:128
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "显示键盘快捷键列表"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:129
-msgid "Press to select multiple object or move multiple object with mouse"
-msgstr "按以选择多个对象或使用鼠标移动多个对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "主快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Select All objects"
-msgstr "选择所有对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-msgid "Delete selected"
-msgstr "删除所选"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid "Delete All"
-msgstr "删除所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Copy to clipboard"
-msgstr "复制到剪贴板"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Paste from clipboard"
-msgstr "從剪貼板粘貼"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "线框移动"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "线框缩放"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "旋转小物件"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "剪切小物件"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:148
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "放置小物件面到热床"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "小物件SLA支撑点"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:150
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to activate selection rectangle\n"
-"or to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or to snap by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"按 以激活选择矩形\n"
-"或以 Gizmo 比例捕捉 5% \n"
-"或捕捉 1 mm在 Gizmo 移动"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:151
-msgid ""
-"Press to scale selection to fit print volume\n"
-"in Gizmo scale"
-msgstr ""
-"按下可缩放选择以适合打印体积\n"
-"在 Gizmo 尺度"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:152
-msgid ""
-"Press to activate deselection rectangle\n"
-"or to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"按 以激活取消选择矩形\n"
-"或围绕选定对象的中心\n"
-"缩放或旋转选定对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:153
-msgid "Press to activate one direction scaling in Gizmo scale"
-msgstr "按下以在 Gizmo 比例中激活一个方向缩放"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:154
-msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
-msgstr "更改摄像机类型(透视、正交)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:155
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "缩放至热床"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:156
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "缩放至场景中的所有对象(如果未选择)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:157
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "缩放至选定对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:158
-msgid "Zoom in"
-msgstr "放大"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:159
-msgid "Zoom out"
-msgstr "缩小"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:160
-msgid "Unselect gizmo / Clear selection"
-msgstr "取消选择 Gizmo / 清除选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "构建板快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上箭头"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:181
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:183
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "上层"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "上箭头"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:184
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "下层"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:185
-msgid "Show/Hide (L)egend"
-msgstr "显示/隐藏 (L)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:187
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "预览快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:193
-msgid "Move current slider thumb Up"
-msgstr "向上移动当前滑块"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:194
-msgid "Move current slider thumb Down"
-msgstr "向下移动当前滑块"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "左箭头"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:195
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "将上设置为当前滑块"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "右箭头"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:196
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "将下设置为当前滑块"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:197
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "为当前图层添加颜色更改标记"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:198
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "删除当前图层的颜色更改标记"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:200
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "图层滑块快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:64
-msgid ""
-" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/"
-"releases"
-msgstr " - 记得在http://github.com/prusa3d/PrusaSlicer/releases检查更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:159
-msgid "based on Slic3r"
-msgstr "基于 Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:189
-msgid "Plater"
-msgstr "构建板"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "&New Project"
-msgstr "&新建项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:400
-msgid "Start a new project"
-msgstr "启动一个新项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&打开项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Open a project file"
-msgstr "打开项目文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:408
-msgid "Recent projects"
-msgstr "近期项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417
-msgid "The selected project is no more available"
-msgstr "所选项目不再可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:417 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:755
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:231
-msgid "Error"
-msgstr "错误"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&保存项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "Save current project file"
-msgstr "保存当前项目文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "将项目另存 &为"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:447
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "将当前项目文件另存为"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "导入 STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:455
-msgid "Load a model"
-msgstr "加载模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
-msgid "Import &Config"
-msgstr "导入&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:459
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "加载导出的配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "从 &项目 导入配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:461
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "从项目文件加载配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "导入配置&组"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:464
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "从包加载预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:466
-msgid "&Import"
-msgstr "导入(&I)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "导出 &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:469
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "将当构建板导出为 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
-msgid "S&end G-code"
-msgstr "发&送 G 代码"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Send to print current plate as G-code"
-msgstr "发送以 G 代码打印当前板"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "导出构建板为 &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:478
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "将当前构建板导出为 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Export plate as STL &including supports"
-msgstr "导出构建板为 STL &包括支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:481
-msgid "Export current plate as STL including supports"
-msgstr "导出当前构建板为 STL,包括支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "导出构建板为 &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:484
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "将当构建板导出为 AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
-msgid "Export &toolpaths as OBJ"
-msgstr "导出 &挤出头路径为 OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:488
-msgid "Export toolpaths as OBJ"
-msgstr "导出挤出头路径作为 OBJ"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export &Config"
-msgstr "导出&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "将当前配置导出到文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "导出配置&包"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:494
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "将所有预设导出到文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "&Export"
-msgstr "导出(&E)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:502
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "将文件切片成 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "快速切片并另存为"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:508
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "将文件切片成 G-code, 并另存为"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "重复上次快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:514
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "重复最后一个快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
-msgid "(Re)Slice No&w"
-msgstr "立即重切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:522
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "开始新的切片流程"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&修复 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:526
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "自动修复 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-msgid "&Quit"
-msgstr "&退出"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:529
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "退出 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:554
-msgid "&Select all"
-msgstr "&选择所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:555
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "选择所有对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:557
-msgid "D&eselect all"
-msgstr "反&选所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:558
-msgid "Deselects all objects"
-msgstr "取消选择所有对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:561
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&删除所选"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:562
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "删除当前选择"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:564
-msgid "Delete &all"
-msgstr "删除&所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:565
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "删除所有对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:569
-msgid "&Undo"
-msgstr "&撤销"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:572
-msgid "&Redo"
-msgstr "&重做"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:577
-msgid "&Copy"
-msgstr "&复制"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:578
-msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr "将选择复制到剪贴板"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "&Paste"
-msgstr "&粘贴"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:581
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "粘贴剪贴板"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&构建板 选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:590
-msgid "Show the plater"
-msgstr "显示平台构建板"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "&打印设置选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:597
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "显示打印设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&打印丝设置选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:599
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "显示耗材设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "&打印机设置选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:602
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "显示打印机设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:606
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "显示3D 编辑视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
-msgid "Pre&view"
-msgstr "预览"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:609
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "显示3D 切片预览"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "打印&主机上传队列"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:628
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "显示打印主机上传队列窗口"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:637
-msgid "Iso View"
-msgstr "Iso 视图"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Top
-#. TRN To be shown in Print Settings "Top solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2094
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:641
-msgid "Top View"
-msgstr "顶部视图"
-
-#. TRN To be shown in the main menu View->Bottom
-#. TRN To be shown in Print Settings "Bottom solid layers"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:644
-msgid "Bottom View"
-msgstr "底部视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:646
-msgid "Front View"
-msgstr "正视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-msgid "Rear"
-msgstr "背面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:648
-msgid "Rear View"
-msgstr "后视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:650
-msgid "Left View"
-msgstr "左视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:652
-msgid "Right View"
-msgstr "右视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D &驱动程序"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:659
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "在浏览器中打开Prusa3d 驱动程序下载页"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
-msgid "Software &Releases"
-msgstr "软件&发布"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
-msgid "Open the software releases page in your browser"
-msgstr "在浏览器中打开软件发布页面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:667
-#, c-format
-msgid "%s &Website"
-msgstr "%s &网站"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:668
-#, c-format
-msgid "Open the %s website in your browser"
-msgstr "在浏览器中打开 %s 网站"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
-msgid "System &Info"
-msgstr "系统&信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:674
-msgid "Show system information"
-msgstr "显示系统信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "显示&配置文件夹"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "显示用户配置文件夹(数据目录)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "报告&问题"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:678
-#, c-format
-msgid "Report an issue on %s"
-msgstr "报告 %s 上的问题"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
-#, c-format
-msgid "&About %s"
-msgstr "&关于 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:680
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "关于对话框"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:683
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "显示键盘快捷键的列表"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:691
-msgid "&File"
-msgstr "&文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:692
-msgid "&Edit"
-msgstr "&编辑"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:693
-msgid "&Window"
-msgstr "&窗口"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:694
-msgid "&View"
-msgstr "&视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:697
-msgid "&Help"
-msgstr "&帮助"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:719
-msgid "E&xport"
-msgstr "导&出"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:720
-msgid "S&end to print"
-msgstr "发&送到打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:722
-msgid "Mate&rial Settings Tab"
-msgstr "配合设置选项卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:743
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "选择要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:754
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "没有预切片的文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "预切片文件 ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:760
-msgid ") not found."
-msgstr ") 无法找到。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:761
-msgid "File Not Found"
-msgstr "文件未找到"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
-#, c-format
-msgid "Save %s file as:"
-msgstr "将 %s 文件另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:796
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:808
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "将 zip 文件另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:817 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4524 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1191
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3783
-msgid "Slicing"
-msgstr "切片"
-
-#. TRN "Processing input_file_basename"
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:819
-#, c-format
-msgid "Processing %s"
-msgstr "处理 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:842
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " 已成功切片。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:844
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "切片完成!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:859
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "选择要修复的 STL 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:869
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "将 OBJ 文件 (不像 STL 那样容易发生坐标错误) 保存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "您的文件已修复。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:881 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3257
-msgid "Repair"
-msgstr "修复"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:895
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "将配置另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:914 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:976
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "选择要加载的配置:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:950
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "将预设配置组另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:997
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d 预设已成功导入。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:73
-#, c-format
-msgid "%s error"
-msgstr "%s 错误"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:74
-#, c-format
-msgid "%s has encountered an error"
-msgstr "%s 遇到错误"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "顶部"
-
-#: src/slic3r/GUI/OptionsGroup.cpp:249
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:146
-msgid "Volume"
-msgstr "体积"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:147
-msgid "Facets"
-msgstr "平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:148
-msgid "Materials"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:151
-msgid "Manifold"
-msgstr "流形"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:201
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "切片信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:220 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1150
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "消耗耗材丝 (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:221
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "消耗耗材丝 (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:222
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "消耗耗材丝 (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:223
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "消耗材料(单位)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:224 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1165
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
-msgid "Cost"
-msgstr "费用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:225 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1137
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1179
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "预计打印时间"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:226
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "工具更换次数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:316
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "单击以编辑预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:468
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "选择您需要何种支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:470 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1865
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "仅从打印面板支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:471 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:592
-msgid "For support enforcers only"
-msgstr "仅从支撑生成器支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:472
-msgid "Everywhere"
-msgstr "任何地方"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:504 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1088
-msgid "Brim"
-msgstr "侧裙"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:506
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "此标志启用将在第一层上的每个对象周围打印裙边."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:514
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "清理量"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:606
-msgid "Select what kind of pad do you need"
-msgstr "选择您需要哪种垫子"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:608
-msgid "Below object"
-msgstr "对象底部"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:609
-msgid "Around object"
-msgstr "对象周围"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:781
-msgid "Print settings"
-msgstr "打印设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:782 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1637
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1638
-msgid "Filament"
-msgstr "打印丝"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:783
-msgid "SLA print settings"
-msgstr "SLA 打印设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:784 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1314
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA 材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:785
-msgid "Printer"
-msgstr "打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:835 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814
-msgid "Send to printer"
-msgstr "发送到打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:838 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2976
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4527
-msgid "Slice now"
-msgstr "立即切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:978
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "按住 Shift 来切片并导出 G 代码"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1083
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d 壳)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1088
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "自动修复 (%d 错误):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1091
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr ""
-"%d 退化面、%d 边缘固定、已移除 %d 分面、添加 %d 分面、%d 分面反转、%d 向后边"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1101
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1124
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "消耗材料(毫升)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
-msgid "object(s)"
-msgstr "对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1127
-msgid "supports and pad"
-msgstr "支撑和垫"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
-msgid "objects"
-msgstr "对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1167
-msgid "wipe tower"
-msgstr "擦料塔"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1182
-msgid "normal mode"
-msgstr "正常模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1186 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1195
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid "Color"
-msgstr "颜色"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1191
-msgid "stealth mode"
-msgstr "隐身模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1286
-msgid "Load File"
-msgstr "加载文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1290
-msgid "Load Files"
-msgstr "加载文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1518
-msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
-msgstr "错误:没有足够的资源来执行新作业。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2088
-msgid "New Project"
-msgstr "新项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2205
-msgid "Loading"
-msgstr "载入中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2215
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s\n"
-msgstr "处理输入文件 %s\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2243
-msgid ""
-"You can't load SLA project if there is at least one multi-part object on the "
-"bed"
-msgstr "如果构建板上有至少一个多部分对象,则无法加载 SLA 项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2244 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3143
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "请在预设更改之前检查对象列表。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2287
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
-"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"此文件包含位于多个高度的多个对象。是否把文件当作有多个部件的单一物体?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2290 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2342
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "检测到多部分对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2297
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
-"advanced mode?\n"
-msgstr "此文件无法以简单模式加载。是否要切换到高级模式?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2298
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "检测到高级数据"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2319
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr "不能从 %s 中添加对象, 因为其中一个或一些有多个部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2339
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"为多材料打印机加载了多个对象。\n"
-"是否将这些文件视为具有多个部分的单个对象?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2355
-msgid "Loaded"
-msgstr "加载"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2453
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr "对象看起来太大,因此会自动缩小,以适应构建板。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2454
-msgid "Object too large?"
-msgstr "对象太大?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2512
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "导出 STL 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2519
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "导出 AMF 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2525
-msgid "Save file as:"
-msgstr "将文件另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2531
-msgid "Export OBJ file:"
-msgstr "导出 OBJ 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2633
-msgid "Delete Object"
-msgstr "删除对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2644
-msgid "Reset Project"
-msgstr "重置项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2683
-msgid "Optimize Rotation"
-msgstr "优化旋转"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2729
-msgid "Arranging"
-msgstr "自动布局"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2752
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "无法排列模型对象!某些几何图形可能无效。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2758
-msgid "Arranging canceled."
-msgstr "排列布局已取消。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
-msgid "Arranging done."
-msgstr "布局完成."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2775
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "搜索最佳方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2808
-msgid "Orientation search canceled."
-msgstr "方向搜索已取消。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2809
-msgid "Orientation found."
-msgstr "找到方向。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr "无法拆分所选对象, 因为它包含多个容量/材质。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2836
-msgid "Split to Objects"
-msgstr "拆分为对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2961
-msgid "Invalid data"
-msgstr "无效数据"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2970
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "准备切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3008 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:232
-msgid "Cancelling"
-msgstr "取消中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3025
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "当前正在运行另一个导出作业。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544
-msgid "Reload from Disk"
-msgstr "从磁盘重新加载"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3115
-msgid "Fix Throught NetFabb"
-msgstr "通过 NetFabb 修复"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3302
-msgid "Export failed"
-msgstr "导出失败"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3307 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:233
-msgid "Cancelled"
-msgstr "已取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3515 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3534
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "删除所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3521
-msgid "Add one more instance of the selected object"
-msgstr "再添加一个选定对象的实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3523
-msgid "Remove one instance of the selected object"
-msgstr "删除所选对象的一个实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525
-msgid "Set number of instances"
-msgstr "设置实例数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3525
-msgid "Change the number of instances of the selected object"
-msgstr "更改所选对象的实例数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3544
-msgid "Reload the selected file from Disk"
-msgstr "从磁盘重新加载所选文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3547
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "将所选对象导出为 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572
-msgid "Along X axis"
-msgstr "沿 X 轴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3572
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "沿 X 轴镜像所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "沿 Y 轴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3574
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "沿 Y 轴镜像所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "沿 Z 轴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3576
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "沿 Z 轴镜像所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
-msgid "Mirror"
-msgstr "镜像"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3579
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "镜像所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591
-msgid "To objects"
-msgstr "拆分到对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3591 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "将所选对象拆分为单个对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593
-msgid "To parts"
-msgstr "到零件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3593 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "将所选对象拆分为各个子部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3611
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3625 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3281
-msgid "Split"
-msgstr "分裂"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3596
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "拆分所选对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "优化方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3617
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "优化对象的旋转,以取得更好的打印效果。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3657
-msgid "3D editor view"
-msgstr "3D 编辑器视图"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2587
-msgid "Preview"
-msgstr "预览"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3902
-msgid ""
-"%1% printer was active at the time the target Undo / Redo snapshot was "
-"taken. Switching to %1% printer requires reloading of %1% presets."
-msgstr ""
-"%1% 打印机在拍摄目标撤消/重做快照时处于活动状态。切换到 %1% 打印机需要重新加"
-"载 %1% 预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4076
-msgid "Load Project"
-msgstr "加载项目"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4100
-msgid "Import Object"
-msgstr "导入对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4104
-msgid "Import Objects"
-msgstr "导入对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4163
-msgid "All objects will be removed, continue ?"
-msgstr "将删除所有对象,继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4171
-msgid "Delete Selected Objects"
-msgstr "删除选定对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4179
-msgid "Increase Instances"
-msgstr "增加实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4215
-msgid "Decrease Instances"
-msgstr "减少实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4251
-#, c-format
-msgid "Set numbers of copies to %d"
-msgstr "将副本数设置为 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4281
-msgid "Cut by Plane"
-msgstr "按平面切割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "将 G-code 文件另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4313
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "将 SL1 文件另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4425
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "STL 文件导出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4441
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF 文件导出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4444
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "导出 AMF 文件 %s 时出错"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4470
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF 文件导出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4475
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "导出3MF 文件 %s 时出错"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4813
-msgid "Export"
-msgstr "导出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4814
-msgid "Send G-code"
-msgstr "发送 G 代码"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:4898
-msgid "Paste From Clipboard"
-msgstr "从剪贴板粘贴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:22 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1998
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2239
-msgid "General"
-msgstr "常规"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "记住输出目录"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:46
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"如果启用此功能,Slic3r 将提示最后一个输出目录,而不是包含输入文件的输出目录。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "自动居中部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:54
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr "如果启用此功能,Slic3r 将自动将对象集中在构建板中心周围。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:60
-msgid "Background processing"
-msgstr "后台处理"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:62
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"如果启用此功能, Slic3r 将在加载对象后立即对其进行预处理, 以便在导出 G-code "
-"时节省时间。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:71
-msgid ""
-"If enabled, PrusaSlicer will check for the new versions of itself online. "
-"When a new version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"如果启用,PrusaSlicer 将在线检查其自身的新版本。当新版本可用时,在下次应用程"
-"序启动时(在程序使用期间,不会显示通知)。这只是一个通知机制,没有自动安装。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:79
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"如果启用,Slic3r 将在后台下载内置系统预设的更新。 这些更新将会下载到一个单独"
-"的临时文件夹。当一切准备就绪,将在应用启动的时候提供新版本。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "禁止\"- 默认值 - \"预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:86
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"在 \"打印/耗材丝/打印机\" 选择中禁止 \"-默认-\" 预设, 一旦有任何其他有效的预"
-"设可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:92
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "显示不兼容的打印和耗材丝预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:94
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"选中后, 打印和耗材丝预设将显示在预设编辑器中, 即使它们被标记为与活动打印机不"
-"兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "对 3D 场景使用视网膜分辨率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"如果启用,3D 场景将以视网膜分辨率渲染。如果您遇到 3D 性能问题,禁用此选项可能"
-"会有所帮助。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:110
-msgid "Use perspective camera"
-msgstr "使用透视摄像机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:112
-msgid ""
-"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
-msgstr "如果启用,请使用透视摄像机。如果未启用,请使用正交相机。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:117
-msgid "Use custom size for toolbar icons"
-msgstr "对工具栏图标使用自定义大小"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:119
-msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
-msgstr "如果启用,您可以手动更改工具栏图标的大小。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:144
-#, c-format
-msgid "You need to restart %s to make the changes effective."
-msgstr "您需要重新启动 %s 以使更改生效。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:192
-msgid "Icon size in a respect to the default size"
-msgstr "相对于默认大小的图标大小"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:207
-msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
-msgstr "选择与默认工具栏图标大小有关的大小。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:212
-msgid "modified"
-msgstr "修改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:967 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1007
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1072 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1104
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1554
-msgid "System presets"
-msgstr "系统预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1108
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1559
-msgid "User presets"
-msgstr "用户预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1040 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:243
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "添加新打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1312
-msgid "filament"
-msgstr "丝"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1313
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA 打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
-"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
-"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
-msgstr ""
-"如果估计图层时间低于 ~%1%s,风扇将以 %2%%% 的速度运行,打印速度将降低,因此该图"
-"层上花费的时间不会低于 %3%s (但是,速度永远不会降低到 %4%mm/s 以下)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:35
-msgid ""
-"\n"
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
-msgstr ""
-"\n"
-"如果估计层时间较大,但仍低于 ~%1%s,则风扇将以 %2%%% 和 %3%%% 之间的比例递减"
-"速度运行。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:39
-msgid ""
-"\n"
-"During the other layers, fan"
-msgstr ""
-"\n"
-"在其他层中,风扇"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:41
-msgid "Fan"
-msgstr "扇形"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:47
-msgid "will always run at %1%%%"
-msgstr "始终保持运行在 %1%%%"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first %1% layers."
-msgstr "除前 %1% 图层外。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "except for the first layer."
-msgstr "第一层除外。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:54
-msgid "will be turned off."
-msgstr "将被关闭。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:155
-msgid "external perimeters"
-msgstr "外围轮廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:164
-msgid "perimeters"
-msgstr "轮廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:173
-msgid "infill"
-msgstr "加密"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:183
-msgid "solid infill"
-msgstr "实心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:191
-msgid "top solid infill"
-msgstr "顶部实心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:202
-msgid "support"
-msgstr "支撑"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:212
-msgid "support interface"
-msgstr "支撑面"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "首层流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "桥接流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:218
-msgid "Volumetric"
-msgstr "体积"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:219
-msgid "flow rate is maximized"
-msgstr "流速已经最大"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "根据打印配置文件的最大值"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:223
-msgid "when printing"
-msgstr "打印时"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:224
-msgid "with a volumetric rate"
-msgstr "具有体积速率"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr "%3.2f mm³/s,耗材丝速度 %3.2f mm/s。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:246
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr "推荐对象薄壁厚度:由于层高度无效,不可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:262
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
-msgstr "推荐对象薄壁厚度,当层高度为 %.2f 和"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:268
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2f mm"
-msgstr "%d 线: %.2f mm"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "向打印机主机发送 G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:33
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "使用以下文件名上传到打印机主机:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:35
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "上传后开始打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:42
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "如果需要,请使用正向斜杠 ( / ) 作为目录分隔符。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:149
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:150
-msgid "Progress"
-msgstr "进度"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:151
-msgid "Status"
-msgstr "状态"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:152
-msgid "Host"
-msgstr "主机"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:153
-msgid "Filename"
-msgstr "文件名"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:154
-msgid "Error Message"
-msgstr "错误信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "取消选定"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "显示错误消息"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:229
-msgid "Enqueued"
-msgstr "加入队列"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:230
-msgid "Uploading"
-msgstr "上传中"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:234
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:272
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "上传到打印主机时出错:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "完全不存在"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "时间"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:671
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:686 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2349
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2418
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2434
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "流量速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:146
-msgid "Selection-Add"
-msgstr "选择-添加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:187
-msgid "Selection-Remove"
-msgstr "选择-删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:219
-msgid "Selection-Add Object"
-msgstr "选择-添加对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:238
-msgid "Selection-Remove Object"
-msgstr "选择-删除对象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:256
-msgid "Selection-Add Instance"
-msgstr "选择-添加实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:275
-msgid "Selection-Remove Instance"
-msgstr "选择-删除实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:376
-msgid "Selection-Add All"
-msgstr "全部选择添加"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:402
-msgid "Selection-Remove All"
-msgstr "选择 - 全部删除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:939
-msgid "Scale To Fit"
-msgstr "缩放至合适"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Printable Instance"
-msgstr "设置可打印实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/Selection.cpp:1474
-msgid "Set Unprintable Instance"
-msgstr "设置不可打印的实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:78
-msgid "System Information"
-msgstr "系统信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:154
-msgid "Copy to Clipboard"
-msgstr "复制到剪贴板"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:52 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:239
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "兼容打印机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:53
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "选择与此配置文件兼容的打印机。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:58 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:254
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "兼容的打印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:59
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "选择与此配置文件兼容的打印配置文件。"
-
-#. TRN "Save current Settings"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:135
-#, c-format
-msgid "Save current %s"
-msgstr "保存当前 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:136
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "删除该预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:141
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"将光标悬停在按钮上以查找详细信息\n"
-"或单击此按钮。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:940
-msgid "This is a default preset."
-msgstr "这是默认预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:942
-msgid "This is a system preset."
-msgstr "这是一个系统预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:944
-msgid "Current preset is inherited from the default preset."
-msgstr "当前预设从默认预设继承。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Current preset is inherited from"
-msgstr ""
-"当前预设继承自"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:951
-msgid "It can't be deleted or modified."
-msgstr "无法删除或修改它。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:952
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
-msgstr "任何修改都应保存为从此修改继承的新预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "为此,请为预设指定新名称。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:957
-msgid "Additional information:"
-msgstr "附加信息:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:963
-msgid "printer model"
-msgstr "打印机型号"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:971
-msgid "default print profile"
-msgstr "默认打印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:974
-msgid "default filament profile"
-msgstr "默认耗材丝配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "默认 SLA 打印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1029 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3728
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "层和轮廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1034
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "垂直外壳"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1045
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "水平外壳"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1046 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1759
-msgid "Solid layers"
-msgstr "实心层"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "质量(较慢的切片)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "缩短打印时间"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "裙边"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1098
-msgid "Raft"
-msgstr "基座"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1102
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "支撑材料和基座的选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1117
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "打印移动速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1129
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "非打印移动的速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1132
-msgid "Modifiers"
-msgstr "修改器"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1135
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "加速控制(高级)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1142
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "自动调速 (高级)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1150
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "多个挤出机"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1158
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Ooze 预防"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1175
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "挤出宽度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1185
-msgid "Overlap"
-msgstr "交叠"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1188
-msgid "Flow"
-msgstr "流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1197
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1200 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3786
-msgid "Output options"
-msgstr "输出选项"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1201
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "顺序打印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1203
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "挤出机间隙(mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1212 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3787
-msgid "Output file"
-msgstr "输出文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1219 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "后处理脚本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1225 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1226
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1749 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1750
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2211 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2326
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3665 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3666
-msgid "Notes"
-msgstr "备注"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1757
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2218 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2332
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3673 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3792
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依赖"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1233 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1758
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2219 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2333
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3793
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "配置文件依赖"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1590
-msgid "Filament Overrides"
-msgstr "耗材丝参数替换"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1595
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2567
-msgid "Retraction"
-msgstr "回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1645 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2030
-msgid "Temperature"
-msgstr "温度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651
-msgid "Bed"
-msgstr "床"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1656
-msgid "Cooling"
-msgstr "冷却"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1657 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1335
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
-msgid "Enable"
-msgstr "启用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668
-msgid "Fan settings"
-msgstr "风扇设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1669
-msgid "Fan speed"
-msgstr "风扇速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1677
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "冷却阈值"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
-msgid "Filament properties"
-msgstr "耗材丝特性"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1687
-msgid "Print speed override"
-msgstr "打印速度覆盖"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
-msgid "Wipe tower parameters"
-msgstr "擦料塔参数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1700
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "单挤出机 多色 打印机的工具更换参数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1714
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "冲击设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1736 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2174
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "自定义 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1737 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1800
-msgid "Start G-code"
-msgstr "起始 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1743 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "End G-code"
-msgstr "结尾 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1800
-msgid "Volumetric flow hints not available"
-msgstr "容积流量提示不可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1886 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2114
-msgid "Test"
-msgstr "测试"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1896
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "无法获取有效的打印机主机引用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1902 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
-msgid "Success!"
-msgstr "成功!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS CA 文件是可选的。只有在使用带有自签名证书的 HTTPS 时, 才需要使用它。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1930
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "证书文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1931
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "打开 CA 证书文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
-"Store or Keychain."
-msgstr ""
-"在此系统上,%s 使用来自系统证书存储或钥匙串的 HTTPS 证书。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1959
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
-"Store / Keychain."
-msgstr ""
-"要使用自定义 CA 文件,请将 CA 文件导入证书存储/钥匙串。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1999 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2240
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "大小和坐标"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2004 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2245
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3335
-msgid "Set"
-msgstr "设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2036
-msgid "Capabilities"
-msgstr "权限"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2041
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "打印机的挤出机数。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2066
-msgid ""
-"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
-"and all extruders must have the same diameter.\n"
-"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
-"nozzle diameter value?"
-msgstr ""
-"选择单挤出机多材料,\n"
-"和所有挤出机必须具有相同的直径。\n"
-"是否要将所有挤出机的直径更改为第一挤出机喷嘴直径值?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2069 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2537
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1310
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "喷嘴直径"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2099
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "USB/串行连接"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2100 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1640
-msgid "Serial port"
-msgstr "串行端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2105
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "重新扫描串行端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2127
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "与打印机的连接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2130
-msgid "Connection failed."
-msgstr "连接失败。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2143 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2320
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "打印主机上传"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:138
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "在图层更改 G 代码之前"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1056
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "图层更改 G 代码后"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2056
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "工具更改 G 代码"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2205
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "模型对象之间的 G-code (用于顺序打印)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2277
-msgid "Display"
-msgstr "显示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2292
-msgid "Tilt"
-msgstr "倾斜"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2293
-msgid "Tilt time"
-msgstr "倾斜时间"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2299 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3647
-msgid "Corrections"
-msgstr "修正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2314 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3643
-msgid "Exposure"
-msgstr "曝光"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2385 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2470
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1106 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1124
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1159
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192
-msgid "Machine limits"
-msgstr "机器限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2399
-msgid "Values in this column are for Normal mode"
-msgstr "此列中的值用于正常模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2400
-msgid "Normal"
-msgstr "正常"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2405
-msgid "Values in this column are for Stealth mode"
-msgstr "此列中的值用于隐身模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2406
-msgid "Stealth"
-msgstr "隐形"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2414
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "最大进给率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2419
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "最大加速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2426
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "抖动限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2431
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "最小进给率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2495 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2503
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "单挤出机 MM 设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2504
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "单挤出机多材料参数"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2517 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:461
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "挤出机 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2535
-msgid ""
-"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
-"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"这是一台单挤出机多材料打印机,所有挤出机的直径都将设置为新的值。是否要继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2559
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "层高度限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2564
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "位置(适用于多挤出打印机)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2570
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "仅提升 Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2583
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr "工具禁用时的回抽 (多挤出机设置的高级设置)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2591
-msgid "Reset to Filament Color"
-msgstr "重置为耗材丝颜色"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2772
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"使用固件回抽模式时,\"擦除\"选项不可用。\n"
-"\n"
-"我应禁用它,以便启用固件回抽?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2774
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "固件回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3103
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "默认预设 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3104
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "预设 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3121
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "具有以下未保存的更改:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3124
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "与打印机不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3125
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "与打印配置文件不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3127
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "并且它有以下未保存的更改:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3131
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "未保存的修改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3222
-msgid "%1% - Copy"
-msgstr "%1% - 复制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3245
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "提供的名称为空。无法保存。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3250
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "无法覆盖系统配置文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3254
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "无法覆盖外部配置文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "remove"
-msgstr "移除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3280
-msgid "delete"
-msgstr "删除"
-
-#. TRN remove/delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3282
-msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
-msgstr "是否确实要将所选预设 %1%?"
-
-#. TRN Remove/Delete
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3285
-msgid "%1% Preset"
-msgstr "%1% 预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3411
-msgid "LOCKED LOCK"
-msgstr "锁定锁"
-
-#. TRN Description for "LOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3413
-msgid ""
-"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
-"for the current option group"
-msgstr "指示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3415
-msgid "UNLOCKED LOCK"
-msgstr "解锁锁"
-
-#. TRN Description for "UNLOCKED LOCK"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3417
-msgid ""
-"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
-"(or default) values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system (or default) values."
-msgstr ""
-"指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
-"单击\"锁定锁定\"图标可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3422
-msgid "WHITE BULLET"
-msgstr "白色子弹"
-
-#. TRN Description for "WHITE BULLET"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3424
-msgid ""
-"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"对于左侧按钮:指示非系统(或非默认)预设,\n"
-"对于右侧按钮:指示设置尚未修改。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3427
-msgid "BACK ARROW"
-msgstr "后箭头"
-
-#. TRN Description for "BACK ARROW"
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3429
-msgid ""
-"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
-"preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"指示设置已更改,不等于当前选项组的最后一个保存预设。\n"
-"单击\"后退箭头\"图标可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3439
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
-"default) values for the current option group"
-msgstr "锁定锁定图标表示设置与当前选项组的系统(或默认值)值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3441
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
-"default) values."
-msgstr ""
-"锁定的锁 图标指示某些设置已更改,并且不等于当前选项组的系统(或默认值)值。\n"
-"单击此处可将当前选项组的所有设置重置为系统(或默认值)值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3444
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
-msgstr "白色 BULLET 图标表示非系统(或非默认)预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3447
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr "白色子弹图标表示设置与当前选项组上次保存的预设中的设置相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3449
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"后退箭头图标表示设置已更改,不等于当前选项组的最后保存预设。\n"
-"单击此处可将当前选项组的所有设置重置为上次保存的预设。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3455
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
-"default) value."
-msgstr "锁定锁定图标表示该值与系统(或默认值)值相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3456
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system (or default) value.\n"
-"Click to reset current value to the system (or default) value."
-msgstr ""
-"锁定的锁 图标指示该值已更改,不等于系统(或默认值)值。\n"
-"单击以将当前值重置为系统(或默认值)值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3462
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr "白色子弹图标表示该值与上次保存的预设中的值相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3463
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"后退箭头图标指示该值已更改,不等于上次保存的预设。\n"
-"单击以将当前值重置为上次保存的预设。"
-
-#. TRN Preset
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3576
-#, c-format
-msgid "Save %s as:"
-msgstr "将 %s 另存为:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3620
-msgid "the following suffix is not allowed:"
-msgstr "不允许使用以下后缀:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3624
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "提供的名称不可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3637
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3639 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3730
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:482
-msgid "Layers"
-msgstr "图层"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3738
-msgid "Support head"
-msgstr "支撑头"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3743
-msgid "Support pillar"
-msgstr "支撑支柱"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3757
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "支撑杆和接头的连接"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3762
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "自动生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:328 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:428
-msgid "Print Settings"
-msgstr "打印设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:353
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "耗材丝设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:389
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "打印机设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:413
-msgid "Material Settings"
-msgstr "材料设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:440
-msgid "Save preset"
-msgstr "保存预设"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-msgid "Update available"
-msgstr "更新可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:38
-#, c-format
-msgid "New version of %s is available"
-msgstr "新版本 %s 可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:45
-msgid "Current version:"
-msgstr "当前版本:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:47
-msgid "New version:"
-msgstr "新版本:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:55
-msgid "Changelog && Download"
-msgstr "更改日志 && 下载"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:62 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:127
-msgid "Open changelog page"
-msgstr "打开更改日志页面"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:67
-msgid "Open download page"
-msgstr "打开下载页面"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:73
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "不再通知新版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:207
-msgid "Configuration update"
-msgstr "配置更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:91
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "配置更新可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:94
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"是否安装它?\n"
-"\n"
-"请注意,将首先创建完整的配置快照。然后,如果新版本出现问题,可以随时恢复"
-"它。\n"
-"\n"
-"更新的配置捆绑包:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:115
-msgid "Comment:"
-msgstr "评论:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:151
-#, c-format
-msgid "%s incompatibility"
-msgstr "%s 不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:152
-#, c-format
-msgid "%s configuration is incompatible"
-msgstr "%s 配置不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:157
-#, c-format
-msgid ""
-"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
-"bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
-"newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
-"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this %s.\n"
-msgstr ""
-"这个 %s 版本与现在安装的配置组不兼容。\n"
-"也可能是因为在安装新版本后运行了旧的 %s \n"
-"你可以退出 %s 再尝试新版本,或者重新运行初始化工具。这个操作将会在安装兼容现"
-"有 %s 版本文件时创建一个当前配置备份快照\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:166
-#, c-format
-msgid "This %s version: %s"
-msgstr "此 %s 版本: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:171
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "不兼容的包:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:187
-#, c-format
-msgid "Exit %s"
-msgstr "退出 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:190
-msgid "Re-configure"
-msgstr "重新配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:211
-#, c-format
-msgid ""
-"%s now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"%s 现在使用更新的配置结构。\n"
-"\n"
-"所谓的\"系统预设\"已经引入,它保存各种打印机的内置默认设置。无法修改这些系统预"
-"设,相反,用户现在可以创建自己的预设,从其中一个系统预设继承设置。\n"
-"继承预设可以从其父级继承特定值,也可以使用自定义值覆盖该值。\n"
-"\n"
-"请继续以下 %s 以设置新预设并选择是否启用自动预设更新。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:227
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "欲了解更多信息,请访问我们的维基页面:"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "冲击自定义"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"冲击表示在单挤出机 MM 打印机的挤出机更换之前的快速挤出。它的目的是正确地塑造"
-"卸载的耗材丝的末端, 这样它就不会导致插入新的耗材丝卡住, 并且原耗材丝本身可以"
-"再重新插入。这个阶段很重要, 不同的材料可能需要不同的挤压速度, 以获得良好的形"
-"状。因此, 夯实冲击过程中的挤出速率是可调的。\n"
-"\n"
-"这是一个专家级设置, 不正确的调整很可能会导致卡料, 挤出机砂轮磨耗材丝等。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "总冲击时间"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "总冲击量"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "冲击线宽度"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "冲击线行距"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "擦料塔 - 清除体积调整"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr "在这里, 您可以调整任何给定的对工具所需的清除体积 (mm³) 。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "挤出机更改为"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
-msgid "unloaded"
-msgstr "卸载"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
-msgid "loaded"
-msgstr "装载"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
-msgid "Tool #"
-msgstr "工具 #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "总清除量是通过求和下面的两个值来计算的, 具体取决于装载/卸载的工具。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "要清除的体积 (mm³) 当耗材正在被"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
-msgid "From"
-msgstr "从"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"切换到简单设置将放弃在高级模式下完成的更改!\n"
-"\n"
-"是否要继续?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "显示简单设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "显示高级设置"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:471
-msgid "Instances"
-msgstr "实例"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:475 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:619
-#, c-format
-msgid "Instance %d"
-msgstr "实例 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:509
-msgid "Range"
-msgstr "范围"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2729
-msgid "One layer mode"
-msgstr "一层模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2730
-msgid "Add/Del color change"
-msgstr "添加/删除颜色更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2731
-msgid "Discard all color changes"
-msgstr "放弃所有颜色更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2991
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "切换到 %s 模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2992
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "当前模式为 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "与 Duet 的连接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "无法连接到 Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "发生未知错误"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密码错误"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "无法获取资源以创建新连接"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:70
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "不匹配的打印主机类型:%s"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:85
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "与OctoPrint的连接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "无法连接到 OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:91
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:196
-msgid "Connection to Prusa SL1 works correctly."
-msgstr "连接到 Prusa SL1 工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:201
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "无法连接到 Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:614
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:619
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "需要最小 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:621
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "需要最大 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "导出源模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "加载输入模型失败。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "由 Netfabb 服务修复模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "网格修复失败。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "加载修复模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "将网格保存到 3MF 容器失败。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "模型修复中"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "导出模型..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "导出临时 3mf 文件失败"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "导入修复的 3mf 文件失败"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何对象"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "修复的 3MF 文件包含多个对象"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "修复的 3MF 文件不包含任何空间"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "修复的 3MF 文件包含多个空间"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "模型修复完成"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "模型修复取消"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "已成功修复模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "通过 Netfabb 服务修复模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed: \n"
-msgstr "模型修复失败: \n"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:32
-msgid "undefined error"
-msgstr "未定义错误"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:34
-msgid "too many files"
-msgstr "文件太多"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:36
-msgid "file too large"
-msgstr "文件太大"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:38
-msgid "unsupported method"
-msgstr "不支持的方法"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:40
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "不支持的加密"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:42
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "不支持的功能"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:44
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "查找中心目录失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:46
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "不是 ZIP 存档"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:48
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "无效标头或存档已损坏"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:50
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "不支持多磁盘存档"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:52
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "解压缩失败或存档已损坏"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:54
-msgid "compression failed"
-msgstr "压缩失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:56
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "意外解压缩大小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:58
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 检查失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:60
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "不支持的中央目录大小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:62
-msgid "allocation failed"
-msgstr "分配失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:64
-msgid "file open failed"
-msgstr "文件打开失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:66
-msgid "file create failed"
-msgstr "文件创建失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:68
-msgid "file write failed"
-msgstr "文件写入失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:70
-msgid "file read failed"
-msgstr "文件读取失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:72
-msgid "file close failed"
-msgstr "文件关闭失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:74
-msgid "file seek failed"
-msgstr "文件查找失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:76
-msgid "file stat failed"
-msgstr "文件统计信息失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:78
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "无效参数"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:80
-msgid "invalid filename"
-msgstr "无效的文件名"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:82
-msgid "buffer too small"
-msgstr "缓冲区太小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:84
-msgid "internal error"
-msgstr "内部错误"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:86
-msgid "file not found"
-msgstr "文件未找到"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:88
-msgid "archive is too large"
-msgstr "存档太大"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:90
-msgid "validation failed"
-msgstr "验证失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:92
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "写入回叫失败"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:102
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "使用 zip 存档时出错"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1112
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "所有对象都在打印范围之外。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1139
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "有些对象太近; 你的挤出机会和他们相撞。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1154
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "某些对象太高, 无法在挤出机不冲突的情况下打印。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1164
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个对象时使用。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1171
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "螺旋花瓶选项只能在打印单个材质对象时使用。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1184
-msgid ""
-"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
-"diameter and use filaments of the same diameter."
-msgstr ""
-"仅当所有挤出机具有相同的喷嘴直径并使用相同直径的耗材丝时,才支持擦料塔。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1189
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
-"and Repetier G-code flavors."
-msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 类型。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1191
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "擦料塔目前仅支持相对挤出机寻址 (use_relative_e_distances=1)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1193
-msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
-msgstr "启用擦料塔时,当前不支持 Ooze 预防。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1214
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heights"
-msgstr "仅当多个对象具有相等的图层高度时,才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1216
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr "只有在相同数量的基座层上打印的对象时, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1218
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撑材料距离)打印多个对象"
-"时, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1220
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr "只有在多个对象被平均切割的情况下, 才支持擦料塔。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1248
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
-"profile"
-msgstr "只有当所有对象具有相同的层高度配置文件时, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1258
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "当前提供的设置将导致空打印。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1275
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "为一个或多个对象分配了打印机没有的挤出机。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1284
-msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
-msgstr "%1%=%2% mm 太低,在图层高度 %3% mm 时无法打印"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1287
-msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
-msgstr "过量 %1%=%2% mm 可打印,使用喷嘴直径 %3% mm"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1298
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"使用不同喷嘴直径的多个挤出机进行打印。如果要使用当前挤出机"
-"(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
-"打印支撑物, 则所有喷嘴的直径必须相同。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1306
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "要使擦料塔与可溶性支撑配合使用, 支撑层需要与对象图层同步。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1310
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"只有在不触发工具更改的情况下, 使用当前挤出机打印的未溶性支撑塔目前才支持不可"
-"溶支撑于的支架。(support_material_extruder 和"
-"support_material_interface_extruder 都需要设置为 0)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1332
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "第一层高度不能大于喷嘴直径"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1337
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "层高度不能大于喷嘴直径"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1492
-msgid "Infilling layers"
-msgstr "填充图层"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1500
-msgid "Generating skirt"
-msgstr "生成裙边"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1508
-msgid "Generating brim"
-msgstr "生成外围裙边"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1536
-msgid "Exporting G-code"
-msgstr "导出 G 代码"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1540
-msgid "Generating G-code"
-msgstr "生成 G 代码"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:64
-msgid "Slicing model"
-msgstr "切片模型"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:65 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:899
-msgid "Generating support points"
-msgstr "生成支撑点"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:66
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "生成支撑树"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:67
-msgid "Generating pad"
-msgstr "生成垫"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:68
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "切片支撑"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:85
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "合并切片并计算统计信息"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:86
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "栅格化层"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:661
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr "没有支撑点就无法继续!添加支撑点或禁用支撑生成。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:678
-msgid ""
-"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around obect\" feature to "
-"print the object without elevation."
-msgstr "对于对象来说,高程太低。使用\"在对象周围增加垫\"功能来打印对象。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:684
-msgid ""
-"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
-"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
-"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
-msgstr ""
-"支撑柱的尾数将部署在物体和垫子之间的间隙上。\"支撑基基安全距离\"必须大于\"垫"
-"对象间隙\"参数,以避免这种情况。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:696
-msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "曝光时间超出打印机配置文件限制。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:703
-msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
-msgstr "初始曝光时间超出打印机配置文件边界。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:787
-msgid ""
-"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
-msgstr "由于内部错误:切片索引不一致,必须停止切片。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:982 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:992
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1033
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "可视化支撑"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1566
-msgid "Slicing done"
-msgstr "切片完成"
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:71
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "模板output_filename_format 处理失败。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:44
-msgid "Printer technology"
-msgstr "打印机技术"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:51
-msgid "Bed shape"
-msgstr "打印平台形状"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56
-msgid "Bed custom texture"
-msgstr "床自定义纹理"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:61
-msgid "Bed custom model"
-msgstr "床自定义模型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:68
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"此设置控制切片/图层的高度(以及总数)。较薄的图层具有更高的精度,但打印时间更"
-"长。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75
-msgid "Max print height"
-msgstr "最大打印高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:76
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr "将此设置为挤出头在打印时可以达到的最大高度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "切片间隙闭合半径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:84
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"在三角形网格切片过程中,小于 2 倍间隙闭合半径的裂纹将被填充。间隙闭合操作可能"
-"会降低最终打印分辨率,因此建议将值保持在合理的较低水平。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:92
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "主机名, IP 或 URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:93
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr ""
-"Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含打印机主机实例的主机"
-"名, IP 地址或 URL。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:99
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API 密钥/密码"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:100
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段应包含 API 密钥或身份验证所"
-"需的密码。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:106
-msgid "HTTPS CA File"
-msgstr "HTTPS CA 文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:107
-msgid ""
-"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
-"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
-"is used."
-msgstr ""
-"可以为 HTTPS OctoPrint 连接指定自定义 CA 证书文件,格式为 crt/pem 格式。如果留"
-"空,则使用默认的 OS CA 证书存储库。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:121
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "避免跨越轮廓边界"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"优化移动移动,以尽量减少周界交叉。这在鲍登挤出机中最有用,它们容易渗漏。此功"
-"能可降低打印和 G 代码生成速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027
-msgid "Other layers"
-msgstr "其他图层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:130
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr "第一层之后层的床温。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:132
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "热床温度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"此自定义代码在 Z 移动之前,每次图层更改时都会插入。请注意,您可以将占位符变量"
-"用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 [layer_z]。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "对象之间的 G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"使用顺序打印时, 此代码将插入对象之间。默认情况下, 使用非等待命令重置挤出机和"
-"床温;但是, 如果在此自定义代码中检测到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 将不会"
-"添加温度命令。请注意, 您可以对所有 Slic3r 设置使用占位符变量, 因此您可以将 "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:161
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "要在底部曲面上生成的实心图层数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:162
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "底部实心层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid "Bridge"
-msgstr "网桥"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:168
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr "这是打印机用于搭桥的加速。设置为零以禁用搭桥的加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:313
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1183
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1194 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "桥接角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"桥接角度覆盖。如果设为零,将自动计算桥接角度。否则,提供的角度将用于所有桥"
-"接。使用 180° 实现零角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:181 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:758
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1629
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1858 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2012
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2197 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2614
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2724
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "桥接风扇速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:188
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "此风扇速度在所有桥和悬空期间强制执行。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:189 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:770
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1511 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2654
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:196
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "桥接流量比"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-"此因子影响用于桥接的耗材量。您可以稍微减小它挤出和防止下垂,虽然默认设置通常"
-"很好,您应该尝试冷却(使用风扇),然后再调整它。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
-msgid "Bridges"
-msgstr "桥接"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:210
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "打印桥接的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:211 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:592
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:609
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:644
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:663 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1026 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1112
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1148 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1225
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1412
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1586 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1595
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1991 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:218
-msgid "Brim width"
-msgstr "裙边宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:219
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "打印在第一层上每个对象周围的外围裙边的宽度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:226
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "剪切多部分对象"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:227
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"打印多材质对象时,此设置将使 Slic3r 将重叠对象部件逐一裁剪(第 2 部分将在第 "
-"1 部分中剪切,第 3 部分由第 1 部分和第 2 部分剪切等)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "彩色打印高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
-msgid "Heights at which a filament change is to occur."
-msgstr "发生耗材变化的高度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:245
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "兼容打印机条件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:246
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"使用活动打印机配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置"
-"文件将被视为与活动打印机配置文件兼容。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:260
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "兼容的打印配置文件条件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:261
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"使用活动打印配置文件的配置值的布尔表达式。如果此表达式计算为 true,则此配置文"
-"件将被视为与活动打印配置文件兼容。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:278
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "完成单个对象"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:279
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"打印多个对象或副本时,此功能将完成每个对象,然后再移动到下一个对象(并从其底"
-"层开始)。此功能可用于避免打印损坏的风险。Slic3r 应警告并防止挤出机碰撞,但要"
-"小心。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:287
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "启用自动冷却"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:288
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr "此标志启用自动冷却逻辑,可根据图层打印时间调整打印速度和风扇速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:293
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "冷却管位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:294
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
-msgstr "冷却管中心点与挤出机尖端的距离。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:301
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "冷却管长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
-msgstr "冷却管的长度,以限制冷却管内部的冷却移动空间。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:310
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"这是打印机在使用特定于角色的加速值(周长/填充)后将重置为的加速。设置零以防止"
-"重置加速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:319
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "默认耗材配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:320
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"与当前打印机配置文件关联的默认耗材丝配置文件。在选择当前打印机配置文件时, 将"
-"激活此耗材丝丝配置文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:326
-msgid "Default print profile"
-msgstr "默认打印配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:327 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2490
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"与当前打印机配置文件关联的默认打印配置文件。选择当前打印机配置文件时,将激活"
-"此打印配置文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "禁用风扇在前"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"您可以将此值设置为正值,以便在初始图层期间完全禁用风扇,以免使粘附性恶化。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1484 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1669
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1730 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-msgid "layers"
-msgstr "层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:343
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "不支持桥接"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:345
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr "防止在桥接区域下生成支撑材料的实验选项。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:351
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "副本之间的距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "用于构建板自动排列功能的距离。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "大象脚补偿"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:361
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"第一层将被相对于配置的值在 XY 平面上缩小, 以补偿第一层斜视, 也就是大象脚的效"
-"果。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:370
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
-msgstr ""
-"此结束过程插入到输出文件的末尾。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
-"PrusaSlicer 设置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
-"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
-"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
-"in extruder order."
-msgstr ""
-"此结束过程插入输出文件的末尾、打印机结束 G 代码之前(以及多材料打印机情况下从"
-"该耗材丝换出任何工具之前)。请注意,您可以将占位符变量用于所有 PrusaSlicer 设"
-"置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:391
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "确保垂直外壳厚度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:393
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr ""
-"在靠近倾斜表面附近添加实体填充,以保证垂直壳体厚度(顶部+底部实心层)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "顶部填充模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr "填充顶部填充的模式。这仅影响顶部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1972
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "直线"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:410 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:827
-msgid "Concentric"
-msgstr "回环"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:411 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:831
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "希尔伯特曲线"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:412 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:832
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "阿基米德和弦"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:413 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:833
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "八角螺旋"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "底部填充模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:421
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "填充底部填充的模式。这仅影响底部外部可见图层,而不影响其相邻的实体壳。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:430 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:440
-msgid "External perimeters"
-msgstr "外部轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:432
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"将其设置为非零值, 以设置外部周长的手动挤出宽度。如果为零, 将使用默认挤出宽"
-"度, 如果没有设置默认值将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), "
-"则将根据图层高度计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:435 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:543
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:860 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:872
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:992 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1017
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1403 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1741
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1847 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2074
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm 或 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:442
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"此单独的设置将影响外部轮廓(可见轮廓)的速度。如果以百分比表示(例如:80%)它"
-"将在上述周界速度设置上计算。为自动设置为零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:881
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1700 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1958 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2086
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s 或 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:452
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "首先打印外部轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr "将轮廓周长从最外层的轮廓打印到最里面的轮廓,而不是默认的反向顺序。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:460
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "如果需要,打印额外轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:462
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"在需要时添加更多轮廓,以避免倾斜的墙壁出现间隙,Slic3r 不断添加轮廓,直到支撑超"
-"过 70% 的正上方循环。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"要使用的挤出机(除非指定了更具体的挤出机设置)。此值覆盖轮廓和填充挤出机,但"
-"不覆盖支撑挤出机。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:484
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"将此设置为喷嘴尖端和(通常)X 滑杆之间的垂直距离。换句话说,这是挤出机周围的"
-"间隙圆柱体的高度,它表示挤出机在与其他打印对象碰撞之前可以窥视的最大深度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:494
-msgid "Radius"
-msgstr "半径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:495
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"将此设置为挤出机周围的间隙半径。如果挤出机未居中,请选择最大安全值。此设置用"
-"于检查碰撞并在板中显示图形预览。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:505
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "挤出头颜色"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:566
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "这仅在 Slic3r 界面中用作视觉帮助。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "挤出机偏移"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"如果您的固件不处理挤出机位移位,则需要 G 代码来考虑它。此选项允许您指定每个挤"
-"出机相对于第一个挤出机的位移。需要填写正坐标(它们将从 XY 坐标中减去)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "挤出轴"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"使用此选项可设置与打印机挤出机关联的轴字母(通常为 E,但某些打印机使用 A)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:528
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "挤出乘数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:529
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"此因子按比例更改流量。您可能需要调整此设置,以获得漂亮的表面光洁度和正确的单"
-"壁宽度。通常值介于 0.9 和 1.1 之间。如果您认为需要更改更多,请检查耗材丝直径"
-"和固件 E 步骤。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:537
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "默认挤出宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"此值设置为非零值,以允许手动挤出宽度。如果向左留为零,Slic3r 将从喷嘴直径派生"
-"挤出宽度(参见工具尖,了解周长挤出宽度、填充挤出宽度等)。如果以百分比表示"
-"(例如:230%),则将在图层高度上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:548
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "始终保持风扇打开"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"如果启用此功能,风扇将永远不会被禁用,并且将保持至少以最低速度运行。对 PLA 有"
-"用,对 ABS 有害。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:554
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "启用风扇,如果图层打印时间低于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"如果图层打印时间估计低于此秒数,则将启用风扇,并通过插值最小和最大速度来计算"
-"其速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:557 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "近似秒"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:571
-msgid "Filament notes"
-msgstr "耗材丝备注"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:572
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "你可以把关于耗材丝的笔记放在这里。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:580 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1231
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "最大体积速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:581
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"此耗材丝允许的最大体积速度。将打印的最大体积速度限制为最小打印和耗材丝体积速"
-"度。设置为零,无限制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Loading speed"
-msgstr "加载速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
-msgstr "用于在擦料塔上装载耗材丝的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:598
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "开始时加载速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
-msgstr "在加载阶段开始时使用的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:606
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "卸载速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming)."
-msgstr "用于卸载擦聊塔上的耗材丝的速度(不影响冲压后卸载的初始部分)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:615
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "开始时卸载速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:616
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
-msgstr "冲压后立即卸载耗材尖端的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:623
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "卸载后延迟"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:624
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions."
-msgstr ""
-"卸下耗材丝后等待的时间。通过弹性材料,可能需要更多时间缩小到原始尺寸,有助于"
-"获得可靠的挤出机更换。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:633
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "冷却移动次数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves."
-msgstr "在冷却管中来回移动,使耗材丝冷却。指定这些移动的所需数量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:642
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "第一次冷却移动的速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:643
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
-msgstr "冷却运动正逐渐以这个速度加速。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:650
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "擦料塔上的最小清理量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:651
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"换料后, 新加载的耗材丝在喷嘴内的确切位置可能尚不清楚, 而且耗材丝压力可能尚不"
-"稳定。在将打印头清洗成填充物或填充对象之前, Slic3r 将始终将这些数量的材料放入"
-"擦料塔中, 以可靠地产生连续的填充物或填充对象。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "上次冷却移动的速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
-msgstr "冷却移动正逐渐加速向此速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid "Filament load time"
-msgstr "耗材丝加载时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 加载新"
-"耗材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "冲击参数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:678
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters."
-msgstr "此字符串由 RammingDialog 编辑,包含冲压特定参数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "耗材丝卸载时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"打印机固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更换期间 (执行 T 代码时) 卸载耗"
-"材丝的时间。 G-code时间估计器将此时间添加到总打印时间中。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"在此处输入您的耗材丝直径。需要比较好的精度,建议使用卡钳沿耗材丝进行多次测"
-"量,然后计算平均值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:700
-msgid "Density"
-msgstr "密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:701
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"在此处输入您的耗材丝密度。这仅用于统计信息。一个方法是称量已知长度的耗材丝,"
-"并计算长度与体积的比率。最好通过位移直接计算体积。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:704
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:709
-msgid "Filament type"
-msgstr "耗材类型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "用于自定义 G-codes的耗材丝材料类型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:736
-msgid "Soluble material"
-msgstr "可溶性材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:737
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "可溶性材料最有可能用于可溶性支撑。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr "在此处输入每公斤耗材丝成本。这仅用于统计信息。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
-msgid "money/kg"
-msgstr "元/公斤"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:753
-msgid "Fill angle"
-msgstr "填充角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:755
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"填充方向的默认基本角度。交叉阴影将应用于此。网桥将使用 Slic3r 可以检测到的最"
-"佳方向填充,因此此设置不会影响它们。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:767
-msgid "Fill density"
-msgstr "填充密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:769
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "内部填充的密度,表示在0%- 100%的范围内。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "填充图案"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "用于一般低密度填充的填充模式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:822
-msgid "Grid"
-msgstr "网格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:823
-msgid "Triangles"
-msgstr "三角形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:824
-msgid "Stars"
-msgstr "星形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:825
-msgid "Cubic"
-msgstr "立方体"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:826
-msgid "Line"
-msgstr "线"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1974
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "蜂窝"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D 蜂窝"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid "Gyroid"
-msgstr "螺旋形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:837 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:854 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "First layer"
-msgstr "第一层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:838
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr "这是打印机用于第一层的加速。设置为零以禁用第一层的加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:847
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "第一层加热构建板温度。将此设置为零以禁用输出中的床温控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:856
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"将其设置为非零值, 以设置第一层的手动挤出宽度。您可以使用它强制挤出更多挤出物"
-"以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 则将在第一层高度上计算。如"
-"果设置为零, 它将使用默认的挤出宽度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:866
-msgid "First layer height"
-msgstr "第一层高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:868
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"打印时,图层高度非常低,您可能仍希望打印更厚的底层,以提高非完美构建板的附着"
-"力和耐受性。这可以表示为绝对值或百分比(例如:150%)超过默认图层高度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:877
-msgid "First layer speed"
-msgstr "第一层速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:878
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"如果以mm/s 表示为绝对值,则此速度将应用于第一层的所有打印移动,而不管其类型如"
-"何。如果以百分比表示(例如:40%)它将缩放默认速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
-msgid ""
-"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output file."
-msgstr ""
-"第一层的挤出机温度。如果要在打印过程中手动控制温度,请将此设置为零以禁用输出文"
-"件中的温度控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:897
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"使用短锯齿形移动来填补小缝隙的速度。保持合理的低值, 以避免过多的晃动和共振问"
-"题。设置为零, 以禁用间隙填充。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:905
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "详细 G 代码"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:906
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"启用此选项可获取注释的 G 代码文件,每行都由描述性文本解释。如果从 SD 卡打印,"
-"文件的额外权重可能会降低固件速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:913
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G 代码风格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:914
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"某些 G/M 代码命令(包括温度控制和其他命令)并不通用。将此选项设置为打印机固件"
-"以获取兼容输出。\"无挤出\"风格可防止 PrusaSlicer 导出任何挤出值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:937
-msgid "No extrusion"
-msgstr "无挤出"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942
-msgid "Label objects"
-msgstr "标记对象"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid ""
-"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
-"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
-"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
-"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
-msgstr ""
-"启用此功能,将注释添加到 G 代码标签打印移动与它们所属的对象,这对于 Octoprint "
-"的 CancelObject 插件很有用。此设置与单挤出机多材质设置和擦除到对象/擦除填充不"
-"兼容。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:950
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "耗材丝切换时的高挤出机电流"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:951
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"在耗材丝切换序列中增加挤出机电机电流可能是有益的, 这样可以快速冲击进料速度, "
-"并在用不良形状的尖端加载耗材丝时克服阻力。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:959
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr "这是打印机用于填充的加速。设置为零以禁用填充的加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:967
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "将填充每个"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:969
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"此功能允许通过挤出较厚的填充层来组合填充并加快打印速度,同时保持薄轮廓,从而"
-"保持精度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "混合填充每 n 个层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "填充挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:980
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "打印填充时要使用的挤出机。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"将其设置为非零值, 以设置填充的手动挤出宽度。如果为零, 则如果设置, 将使用默认"
-"挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。你可能想使用更多的挤出物来加速填充, 使"
-"你的部件更结实。如果以百分比表示 (例如 90%), 则将在图层高度上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "在填充前先打印轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr "此选项将切换轮廓和填充的打印顺序,使后者首先进行。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1003
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "仅在需要时填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1005
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"此选项将填充限制为支撑顶部的实际需要区域(它将作为内部支撑材料)。如果启用,"
-"由于涉及多个检查,将减慢 G 代码的生成速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1012
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "填充/轮廓重叠"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1014
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"此设置应用填充和轮廓之间的额外重叠,以便更好地粘合。从理论上讲,这不应该是需"
-"要的,但反弹可能会导致差距。如果以百分比表示(例如:15%)它是在轮廓挤出宽度上"
-"计算的。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "打印内部填充的速度。零为自动设置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1033
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "继承配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1034
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "此配置文件从中继承的配置文件的名称。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1047
-msgid "Interface shells"
-msgstr "接触面外壳"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1048
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"强制在相邻材料/体积之间生成固体壳。适用于具有半透明材料或手动可溶性支撑材料的"
-"多挤出机打印。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1057
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"此自定义代码在每次图层更改时插入,即 Z 移动之后和挤出机移动到第一个图层点之"
-"前。请注意,您可以将占位符变量用于所有 Slic3r 设置以及 [layer_num] 和 "
-"[layer_z]。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1068
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "支撑剩余时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1069
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"以1分钟的间隔发出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 进入 G-"
-"code , 让固件显示准确的剩余时间。到目前为止, 只有 Prusa i3 MK3 固件识别 M73。"
-"此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的静音模式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-msgid "Supports stealth mode"
-msgstr "支持隐身模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
-msgid "The firmware supports stealth mode"
-msgstr "固件支持隐身模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1102
-msgid "Maximum feedrate X"
-msgstr "最大进给率 X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1103
-msgid "Maximum feedrate Y"
-msgstr "最大进给率 Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1104
-msgid "Maximum feedrate Z"
-msgstr "最大进给率 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1105
-msgid "Maximum feedrate E"
-msgstr "最大进给率 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108
-msgid "Maximum feedrate of the X axis"
-msgstr "X 轴的最大进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
-msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
-msgstr "Y 轴的最大进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
-msgstr "Z 轴的最大进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
-msgid "Maximum feedrate of the E axis"
-msgstr "E 轴的最大进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120
-msgid "Maximum acceleration X"
-msgstr "最大加速度 X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Maximum acceleration Y"
-msgstr "最大加速度 Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122
-msgid "Maximum acceleration Z"
-msgstr "最大加速度 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1123
-msgid "Maximum acceleration E"
-msgstr "最大加速度 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1126
-msgid "Maximum acceleration of the X axis"
-msgstr "X 轴的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1127
-msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
-msgstr "Y 轴的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1128
-msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
-msgstr "Z 轴的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1129
-msgid "Maximum acceleration of the E axis"
-msgstr "E 轴的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1138
-msgid "Maximum jerk X"
-msgstr "最大抖动 X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1139
-msgid "Maximum jerk Y"
-msgstr "最大抖动 Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1140
-msgid "Maximum jerk Z"
-msgstr "最大抖动 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141
-msgid "Maximum jerk E"
-msgstr "最大抖动 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144
-msgid "Maximum jerk of the X axis"
-msgstr "X 轴的最大抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1145
-msgid "Maximum jerk of the Y axis"
-msgstr "Y 轴的最大抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1146
-msgid "Maximum jerk of the Z axis"
-msgstr "Z 轴的最大抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1147
-msgid "Maximum jerk of the E axis"
-msgstr "E 轴的最大抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1158
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "挤出时的最小进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
-msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
-msgstr "挤出时的最小进给率 (M205 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1169
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "最小移动进给率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
-msgstr "最小移动进给率 (M205 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1180
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "挤出时的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
-msgid "Maximum acceleration when extruding (M204 S)"
-msgstr "挤出时的最大加速度 (M204 S)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "回抽时的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1193
-msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 T)"
-msgstr "回抽时的最大加速度 (M204 T)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1201 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1210
-msgid "Max"
-msgstr "最大"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "此设置表示风扇的最大速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1211
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"这是此挤出机的最高可打印层高度,用于盖住可变图层高度和支撑层高度。建议的最大"
-"层高度为挤出宽度的 75%,以实现合理的层间粘附。如果设置为 0,则层高度限制为喷"
-"嘴直径的 75%。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1221
-msgid "Max print speed"
-msgstr "最大打印速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1222
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"将其他速度设置设置为 0 时,Slic3r将自动计算最佳速度,以保持恒定的挤出压力。此"
-"实验设置用于设置您希望允许的最高打印速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr "此实验设置用于设置挤出机支持的最大体积速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "最大流量增加率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1242 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1253
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"该实验设置用于限制挤出速率的变化速度。值为 1.8 mm3/s2 可确保从 1.8 mm3/"
-"s(0.45mm 挤出宽度、0.2mm 挤出高度、进给率 20 mm/s)的挤出速率更改为 5.4 mm3/"
-"s(进料速率 60 mm/s)至少需要 2 秒。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1246 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1257
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1252
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "最大流量减少率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1273
-msgid "Min"
-msgstr "最小"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1265
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "此设置表示风扇工作所需的最小 PWM。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1274
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"这是此挤出机的最低可打印图层高度,并限制了可变图层高度的分辨率。典型值介于 "
-"0.05 mm 和 0.1 mm 之间。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1282
-msgid "Min print speed"
-msgstr "最小打印速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1283
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r 不会将速度降低到低于此速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1290
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "最小耗材丝挤出长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1291
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"生成不低于在底层消耗指定数量的耗材丝所需的裙圈数。对于多挤出机,此最小值适用于"
-"每个挤出机。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1300
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "配置说明"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1301
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr "你可以把个人笔记放在这里。此文本将添加到 G 代码标题注释中。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "这是挤出机喷嘴的直径(例如:0.5、0.35 等)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1316
-msgid "Host Type"
-msgstr "主机类型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1317
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr "Slic3r 可以将 G-code 文件上传到打印机主机。此字段必须包含主机的类型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1328
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "仅在跨越轮廓时回抽"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "当打印路径不超出前一层的轮廓时(此时任何渗出物不可见),禁用回抽。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1336
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"此选项将降低不活动挤出机的温度, 以防止渗出。它将自动启用一条高大的裙边, 并在"
-"温度变化时将挤出机移到这种裙边之外。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1343
-msgid "Output filename format"
-msgstr "输出文件名格式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1344
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"您可以将所有配置选项用作此模板中的变量。例如: [layer_height], "
-"[fill_density] 密度等。您还可以使用 [timestamp], [year], [month], [day], "
-"[hour], [minute], [second], [version], [input_filename], "
-"[input_filename_base] 。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "检测桥接轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1355
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr "用于调整悬伸的流量(将使用桥流)的实验选项,以应用桥速并启用风扇。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "耗材丝停车位"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
-msgstr ""
-"卸载时,挤出机尖端与耗材丝停放位置的距离。这应该与打印机固件中的值匹配。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "额外装载距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading."
-msgstr ""
-"当设置为零时,耗材丝在负载期间与停车位置移动的距离与卸载期间移回的距离完全相"
-"同。当为正时,它进一步加载,如果为负,加载移动比卸载短。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1379 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1397
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1409 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1419
-msgid "Perimeters"
-msgstr "轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1380
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
-"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
-"zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"这是打印机用于轮廓的加速。如果硬件可以胜任工作,则像 9000 这样的高值通常会带"
-"来良好的结果。设置为零以禁用轮廓的加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1388
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "轮廓挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1390
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "打印轮廓和外围裙边时使用的挤出机。第一个挤出机为 1。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1399
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"将此设置为非零值, 以手动设置边界的挤出宽度。您可能需要使用更薄的挤出物来获得"
-"更精确的表面。如果为零, 则如果设置, 将使用默认挤出宽度, 否则将使用 1.125 x 喷"
-"嘴直径。如果以百分比表示 (例如 200%), 则将在图层高度上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "边界的速度 (等高线, 也称为垂直壳)。自动设置为零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1421
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"此选项设置要为每个图层生成的轮廓数。请注意,Slic3r 在检测到倾斜曲面时可能会自"
-"动增加此数字,如果启用了\"额外轮廓\"选项,则这些坡度曲面受益于较高的轮廓数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1425
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(最小)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1433
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"如果要通过自定义脚本处理输出 G-code , 只需在此处列出它们的绝对路径即可。用分"
-"号分隔多个脚本。脚本将作为第一个参数传递到 G-code 文件的绝对路径, 并且它们可"
-"以通过读取环境变量访问 Slic3r 配置设置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445
-msgid "Printer type"
-msgstr "打印机类型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1446
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "打印机的类型."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
-msgid "Printer notes"
-msgstr "打印机备注"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "您可以在此处放置有关打印机的备注."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1460
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "打印机供应商"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "打印机供应商的名称."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "Printer variant"
-msgstr "打印机版本"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "打印机变体的版本。例如, 打印机版本可以通过喷嘴直径进行区分。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
-msgid "Raft layers"
-msgstr "筏层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr "对象将相对此层数抬高,并在其下生成支撑材料。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"最小细节分辨率,用于简化输入文件以加快切片作业和减少内存使用量。高分辨率模型"
-"通常携带比打印机渲染更多的细节。设置为零以禁用任何简化并使用输入的全分辨率。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1501
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "回抽最小行程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "当打印移动短于此长度时,不会触发回抽。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "擦拭前的回抽量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr "对于远程挤出机, 在做擦拭动作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1516
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "在图层更改时回抽"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "每当完成 Z 移动时,都会强制回抽。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1530
-msgid "Length"
-msgstr "长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1523
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "回抽长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1524
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材丝上测量)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (0禁用)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1531
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "回抽长度 (工具更换)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1532
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"在更换热头之前触发回抽时,耗材丝按指定量拉回(长度在进入挤出机之前在原始耗材"
-"丝上测量)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1540
-msgid "Lift Z"
-msgstr "提升 Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"如果将此值设置为正值,则每次触发回抽时都会快速引发 Z。使用多个挤出机时,仅考"
-"虑第一个挤出机的设置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1548
-msgid "Above Z"
-msgstr "Z 高于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1549
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "仅提升 Z 高于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 上方。您可以调整此设置"
-"以跳过第一个图层上的提升。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1557
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z 低于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "仅提升 Z 低于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"如果将此值设置为正值,则 Z 提升将仅发生在指定的绝对 Z 以下。您可以调整此设"
-"置,将提升限制为第一个图层。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1567 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1575
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "重新启动时的额外长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"当回抽在打印后得到补偿时,挤出机将推进这个额外的耗材丝量。很少需要此设置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1576
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr "当更换热头后补偿回抽时,挤出机将推进这额外的耗材丝量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1583 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1584
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "回抽速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1585
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "回抽速度 (仅适用于挤出机电机)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1592
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "减速速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1593
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"收回后将耗材丝装入挤出机的速度 (仅适用于挤出机电机)。如果保持为零, 则使用回抽"
-"速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1600
-msgid "Seam position"
-msgstr "接缝位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1602
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "轮廓起点的位置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "Random"
-msgstr "随机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid "Nearest"
-msgstr "最近的"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1610
-msgid "Aligned"
-msgstr "对齐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1618
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1620
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "接缝的首选方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1621
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "接缝首选方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1628
-msgid "Jitter"
-msgstr "抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1630
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "接缝首选方向抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1631
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "接缝的首选方向 - 抖动"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1641
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1648
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "串行端口速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1649
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "用于打印机连接的 USB/串行端口的速度(波特)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658
-msgid "Distance from object"
-msgstr "与对象的距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr ""
-"裙边和物体之间的距离。将此设置为零以将裙边附加到对象,并获得边缘以获得更好的"
-"附着力。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
-msgid "Skirt height"
-msgstr "裙边高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr "裙边的高度以层表示。设置一个高值,以使用裙边作为防翘边的保护。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "圈数(最小值)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "裙边圈数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"裙边的循环数。如果设置了\"最小挤出长度\"选项,则循环数可能大于此处配置的循环"
-"数。设置为零以完全禁用裙边。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1684
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "如果图层打印时间低于"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1685
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"如果图层打印时间估计低于此秒数,则打印移动速度将缩小以将持续时间扩展到此值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1695
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "小边界"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"此单独设置将影响半径为 < = 6.5 mm (通常为孔) 的边界的速度。如果以百分比表示 "
-"(例如: 80%), 则将根据上面的边界速度设置进行计算。自动设置为零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1707
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "实心填充阈值区域"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr "对面积小于指定阈值的区域强制实心填充。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "实心填充挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1718
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "打印实体填充时使用的挤出机。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1724
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "固体填充每个"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"此功能允许强制每个给定数量的图层的实心图层。要禁用的零。您可以将其设置为任何"
-"值(例如 9999);Slic3r 将根据喷嘴直径和层高度自动选择要合并的最大层数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1738
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"此值设置为非零值,以设置实体曲面填充的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,"
-"将使用默认挤出宽度,否则将使用 1.125 x 喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)"
-"它将在层高度上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1748
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"打印实体区域的速度(顶部/底部/内部水平壳体)。这可以表示为百分比(例如:80%)"
-"超过上述默认填充速度。为自动设置为零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1760
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "要在顶部和底部曲面上生成的实心图层数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "螺旋花瓶"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than an object."
-msgstr ""
-"此功能将在打印单壁对象时逐渐提升 Z,以便删除任何可见的接缝。此选项需要单个轮"
-"廓、无填充、无顶部实心层和支撑材料。您仍然可以设置任意数量的底部实心图层以及"
-"裙/边环。打印对象多时,它不起作用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1775
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "温度变化"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1776
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"当挤出机处于非活动状态时, 要应用温差。启用全高的 \"牺牲\" 裙边, 定期擦拭喷"
-"嘴。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
-"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
-"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"此启动程序在开始时插入,床后达到目标温度,挤出机刚刚开始加热,并且挤出机完成"
-"加热。如果 PrusaSlicer 在自定义代码中检测到 M104 或 M190,则此类命令不会自动"
-"预置,因此您可以自由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占"
-"位符变量用于所有 PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需的位置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1801
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
-"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
-"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
-"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
-"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
-"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"此启动过程在开始、任何打印机启动 gcode 后(以及多材料打印机的情况下的任何工具"
-"更换到此耗材丝之后)插入。这用于覆盖特定耗材丝的设置。如果 PrusaSlicer 在自定"
-"义代码中检测到 M104、M109、M140 或 M190,则此类命令不会自动预置,因此您可以自"
-"由自定义加热命令和其他自定义操作的顺序。请注意,您可以将占位符变量用于所有 "
-"PrusaSlicer 设置,因此您可以将\"S[first_layer_temperature]\"命令放在任何所需"
-"的位置。如果您有多个挤出机,则按挤出机顺序处理 gcode。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1817
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "单挤出机多材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1818
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "打印机将耗材丝多路复用到一个热端。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "装填所有印刷挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr "如果启用, 所有打印挤出机都将在打印开始时在构建板的前缘进行装填。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1829
-msgid "Generate support material"
-msgstr "生成支撑材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "启用支撑材料生成。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1835
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "自动生成支撑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"如果选中, 将根据悬垂阈值自动生成支撑。如果未选中, 则仅在 \"支撑执行器\" 空间"
-"内生成支撑。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "对象与其支撑之间的 XY 分离距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1845
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"对象与其支撑之间的 xy 分离距离。如果表示为百分比 (例如 50%), 则将根据外部外围"
-"宽度计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1855
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "模式角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1857
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "使用此设置可旋转水平平面上的支撑材料模式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1867 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr "仅当支撑位于构建板上时,才能创建支撑。不要在打印上创建支撑。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1873
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "接触 Z 距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1875
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"对象与支撑材料界面之间的垂直距离。将此设置为 0 还会防止 Slic3r 对第一个对象层"
-"使用桥流和速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1882
-msgid "0 (soluble)"
-msgstr "0 (可溶性)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1883
-msgid "0.2 (detachable)"
-msgstr "0.2 (可拆卸)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "强制支撑前"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1890
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"从底部为指定数量的图层生成支撑材料,无论是否启用了普通支撑材料,也无论角度阈值"
-"如何。这对于在构建板上具有非常薄或差的封装的物体的粘附性非常有用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "强制支撑前 n 层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1901
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "支撑材料/筏/裙边 挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"打印支撑材料、基座和裙边时使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地"
-"减少工具切换)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1912
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"此值设置为非零值,以设置支撑材料的手动挤出宽度。如果左为零,则如果设置,将使"
-"用默认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度"
-"上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1920
-msgid "Interface loops"
-msgstr "接触面圈数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "用循环盖住支架的顶层接触层。默认情况下禁用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1927
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "支撑材料/筏 接触面挤出机"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"打印支撑材料界面时要使用的挤出机 (1+, 0 用于使用当前挤出机以最大限度地减少工"
-"具切换)。这也会影响基座."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1936
-msgid "Interface layers"
-msgstr "接触面层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "要在对象和支撑材料之间插入的接触面层数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1945
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "接触面模式间距"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "接触面行之间的间距。设置为零以获得实心接触面。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"打印支撑材料接触面图层的速度。如果以百分比表示(例如 50%)它将在支撑材料速度"
-"上计算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1965
-msgid "Pattern"
-msgstr "模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1967
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "用于生成支撑材料的模式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1973
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "直线网格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "模式间距"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1981
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "支撑材料线之间的间距。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1990
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "打印支撑材料的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1997
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "与对象图层同步"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1999
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"将支撑图层与对象打印图层同步。这对于多材料打印机非常有用, 因为在这种打印机"
-"中, 挤出机切换非常不划算."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "悬垂阈值"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2007
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"对于斜率(90° = 垂直)高于给定阈值的悬伸,不会生成支撑材料。换句话说,此值表"
-"示无需支撑材料即可打印的最水平斜率(从水平平面测量)。设置为零以进行自动检测"
-"(建议)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2019
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "用护套围绕支撑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2021
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"在基础支架周围添加护套 (一条外围线)。这使得支撑更可靠, 但也更难以移除。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid ""
-"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output."
-msgstr "第一个层之后的挤出机温度。将此设置为零以禁用输出中的温度控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2036
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "检测薄壁"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2038
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"检测单宽度壁(无法容纳两个挤出线的零件,我们需要将它们折叠成单个轨迹)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
-msgid "Threads"
-msgstr "线程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2045
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr ""
-"线程用于并行化长时间运行的任务。最佳线程数略高于可用内核/处理器的数量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2057
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every extruder change. If you don't leave "
-"this empty, you are expected to take care of the toolchange yourself - "
-"PrusaSlicer will not output any other G-code to change the filament. You can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
-"[previous_extruder] and [next_extruder], so e.g. the standard toolchange "
-"command can be scripted as T[next_extruder]."
-msgstr ""
-"此自定义代码在每次挤出机更改时插入。如果不保留此空,则需要自行处理工具更改 - "
-"PrusaSlicer 不会输出任何其他 G 代码来更改耗材丝。您可以将占位符变量用于所有 "
-"Slic3r 设置以及 [previous_extruder] 和 [next_extruder],因此标准挤出机更改命"
-"令可以编写为 T[next_extruder]."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2070
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"此值设置为非零值,以设置用于顶曲面填充的手动挤出宽度。您可能需要使用较薄的挤"
-"出来填充所有狭窄的区域,并获得更平滑的完成。如果左为零,则如果设置,将使用默"
-"认挤出宽度,否则将使用喷嘴直径。如果以百分比表示(例如 90%)它将在层高度上计"
-"算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2081
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"打印顶部实体图层的速度(它仅适用于最上面的外部图层,不适用于其内部实心图"
-"层)。您可能需要减慢速度,以获得更好的表面光洁度。这可以表示为百分比(例如:"
-"80%)超过上面的固体填充速度。为自动设置为零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2096
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "要在顶部曲面上生成的实心图层数。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "顶部实心层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2103
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "打印移动的速度(在远处挤出点之间跳跃)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "使用固件回抽"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"此实验设置使用 G10 和 G11 命令让固件处理回抽。这在最近Marlin中才得到支持。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2118
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "使用相对 E 距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2119
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr ""
-"如果您的固件需要相对的 E 值,请检查这一点,否则不要选中它。大多数固件使用绝对"
-"值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2125
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "使用体积 E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2126
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"此实验设置使用以立方mm为单位的 E 值而不是线性mm。如果您的固件不知道耗材直径,"
-"您可以将诸如\"M200 D[filament_diameter_0] T0\"这样的命令放入起始 G 代码中,以"
-"便打开体积模式并使用与 Slic3r 中选择的耗材丝相关的耗材丝直径。这在最近马林中"
-"才得到支持。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "启用可变图层高度特征"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"某些打印机或打印机设置在打印图层高度可变时可能遇到问题。默认情况下启用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "回抽时擦拭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr "此标志将在回抽时移动喷嘴,以尽量减少泄漏挤出器上可能出现的斑点。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"多材料打印机可能需要对工具更换进行填充清洗或清除挤出机。将多余的材料挤出到擦"
-"料塔中."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "清除量-加载/卸载量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below."
-msgstr ""
-"此矢量保存所需的体积,以便从/到擦料塔上使用的每个工具。这些值用于简化以下完整"
-"清除量的创建。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2164
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "清除量-矩阵"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
-msgstr ""
-"此矩阵描述清除擦料塔上任何给定工具对的新耗材丝所需的体积(以立方米为单位)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
-msgid "Position X"
-msgstr "横向位置X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2175
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "擦料塔左前角的 X 坐标"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2181
-msgid "Position Y"
-msgstr "纵向位置Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "擦料塔左前角的 Y 坐标"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2189
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "擦料塔的宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2195
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "擦料塔旋转角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2196
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
-msgstr "相对于 x 轴擦料塔旋转角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2203
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "擦入此物体的填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2204
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"工具更改后的热头清除将在此对象的填充内完成。这降低了浪费量, 但可能会导致更长"
-"的打印时间, 由于额外的移动。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2211
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "擦除到此对象"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"对象将用于在工具更改后清除喷嘴, 以节省在擦料塔中浪费的材料并减少打印时间。因"
-"此, 对象的颜色将混合在一起。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2218
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "最大桥接距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2219
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
-msgstr "稀疏填充部分上支撑之间的最大距离。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY 尺寸补偿"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2227
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"对象将在 XY 平面中按配置的值(负 = 向内、正 = 向外)进行增长/收缩。这对于微调"
-"孔大小可能很有用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2235
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z 偏移"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2236
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"此值将从输出 G 代码中的所有 Z 坐标中添加(或减去)。它用于补偿损坏的 Z 端限位器"
-"置:例如,如果限位器零实际离开喷嘴 0.3 mm远离构建板(打印床),将其设置为 "
-"-0.3(或调整限位器)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2294
-msgid "Display width"
-msgstr "显示宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2295
-msgid "Width of the display"
-msgstr "显示宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2300
-msgid "Display height"
-msgstr "显示高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2301
-msgid "Height of the display"
-msgstr "显示高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "像素点的数量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "X 中的像素数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Y 中的像素数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2319
-msgid "Display horizontal mirroring"
-msgstr "显示水平镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320
-msgid "Mirror horizontally"
-msgstr "水平镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
-msgstr "启用输出图像的水平镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2326
-msgid "Display vertical mirroring"
-msgstr "显示垂直镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
-msgid "Mirror vertically"
-msgstr "垂直镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
-msgid "Enable vertical mirroring of output images"
-msgstr "启用输出图像的垂直镜像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2333
-msgid "Display orientation"
-msgstr "显示方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2334
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"在 SLA 打印机内设置实际的 LCD 显示方向。人像模式将翻转显示宽度和高度参数的含"
-"义, 输出图像将旋转90度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2340
-msgid "Landscape"
-msgstr "景观"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2341
-msgid "Portrait"
-msgstr "肖像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2346
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "快速倾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "快速倾斜的时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2355
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2356
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "缓慢倾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2357
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "缓慢倾斜的时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2364
-msgid "Area fill"
-msgstr "区域填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"床面积的百分比。\n"
-"如果打印区域超过指定值,\n"
-"然后缓慢倾斜将被使用,否则 - 快速倾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2372 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2373
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "打印机缩放校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2381
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "打印机绝对校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2382
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr "将根据校正的符号放大或收缩切片的 2D 多边形。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2388 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2389
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "打印机伽玛校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2390
-msgid ""
-"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
-"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
-"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
-msgstr ""
-"这将对栅格化的 2D 多边形应用伽玛校正。伽玛值为零表示在中间的阈值阈值。此行为"
-"消除了抗锯齿,而不会丢失多边形中的孔。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2402
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "初始层高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2408
-msgid "Faded layers"
-msgstr "褪色图层"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2409
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr "曝光时间所需的图层数从初始曝光时间到曝光时间逐渐淡入淡出"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2416 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2417
-msgid "Minimum exposure time"
-msgstr "最短曝光时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2424 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2425
-msgid "Maximum exposure time"
-msgstr "最大曝光时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2432 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2433
-msgid "Exposure time"
-msgstr "曝光时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440
-msgid "Minimum initial exposure time"
-msgstr "最短初始暴露时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448
-msgid "Maximum initial exposure time"
-msgstr "最大初始曝光时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "初始暴露时间"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2462 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2463
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "扩展校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA 打印材料注释"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2470
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "您可以在此处放置有关 sla 打印材料的注释."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2478 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2489
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "默认 SLA 材料配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2500
-msgid "Generate supports"
-msgstr "生成支撑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2502
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "生成模型的支撑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2507
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "支撑头前直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2509
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "头部指向侧的直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2516
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "支撑头穿透"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "针头穿透模型表面的程度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2525
-msgid "Support head width"
-msgstr "支撑头宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2527
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "从后球体中心到前球体中心的宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2535
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "支撑柱直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2537
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "支撑柱的直径以mm为单位"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "支撑柱连接模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2546
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"控制两个相邻支柱之间的桥接类型。可以是锯齿形、交叉(双锯齿形)或动态,根据两"
-"个支柱的距离,在前两个柱之间自动切换。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2554
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "锯齿形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
-msgid "Cross"
-msgstr "交叉"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2556
-msgid "Dynamic"
-msgstr "动态"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2568
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "支柱加宽系数"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2570
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"将桥梁或柱子合并到另一个柱子中可以增加半径。零意味着没有增加,1意味着全增加。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2579
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "支撑基直径"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2581
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "柱底直径以mm为单位"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2589
-msgid "Support base height"
-msgstr "支撑基座高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2591
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "柱底锥的高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2598
-msgid "Support base safety distance"
-msgstr "支撑基部安全距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2601
-msgid ""
-"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
-"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
-"between the model and the pad."
-msgstr ""
-"柱基与模型的最小距离(以 mm 为单位)在零高程模式下有意义,在模型和焊盘之间插入根"
-"据此参数的间隙。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2611
-msgid "Critical angle"
-msgstr "临界角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2613
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "用于连接支撑杆和结的默认角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2621
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "最大桥长"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2623
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "搭桥的最大长度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2630
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "最大柱线链接距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2632
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr "两根柱子相互连接的最大距离。零值将禁止柱级联。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2640
-msgid "Object elevation"
-msgstr "对象高程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2642
-msgid ""
-"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
-"object\" is enabled, this value is ignored."
-msgstr "支撑应提升受支撑的对象。如果启用了\"对象周围的键盘\",则忽略此值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2653
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "这是支撑点密度的相对度量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2659
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "支撑点的最小距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2661
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "不会将任何支撑点放置在比此阈值更近的位置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2667
-msgid "Use pad"
-msgstr "使用垫"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2669
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "在支撑模型下添加一个垫"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2674
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "垫壁厚度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2676
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "垫的厚度及其可选的腔壁。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2684
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "垫墙高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2685
-msgid ""
-"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
-"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
-"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
-"difficult."
-msgstr ""
-"定义垫腔深度。设置为零以禁用型腔。启用此功能时要小心,因为某些树脂可能在腔内产"
-"生极端的吸力效果,这使得从桶箔上剥下打印件变得困难。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2698
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "最大合并距离"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2700
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"某些对象可以使用几个较小的焊盘而不是单个大垫来配合。此参数定义两个较小焊盘的"
-"中心应有多远。如果他们更近,他们将被合并到一个垫子。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2720
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "垫壁斜率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2722
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr "垫壁相对于床平面的斜率。90 度表示直壁。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2731
-msgid "Pad around object"
-msgstr "对象周围填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2733
-msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
-msgstr "在对象周围创建垫盘并忽略支撑高程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2738
-msgid "Pad object gap"
-msgstr "垫对象间隙"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2740
-msgid ""
-"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
-"mode."
-msgstr "在零高程模式下,对象底部和生成的垫盘之间的间隙。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2749
-msgid "Pad object connector stride"
-msgstr "垫对象连接器步长"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2751
-msgid ""
-"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
-"generated pad."
-msgstr "连接对象和生成的焊盘的两个连接器杆之间的距离。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2758
-msgid "Pad object connector width"
-msgstr "垫对象连接器宽度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2760
-msgid ""
-"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
-msgstr "连接对象和生成的焊盘的连接器杆的宽度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2767
-msgid "Pad object connector penetration"
-msgstr "垫对象连接器穿透"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2770
-msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
-msgstr "微型连接器应该渗透到模型主体中多少。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3130
-msgid "Export OBJ"
-msgstr "导出 OBJ"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3131
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "将模型导出为 OBJ。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3142
-msgid "Export SLA"
-msgstr "导出 SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3143
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "将模型切片并导出 SLA 打印图层为 PNG。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3148
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "导出 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3149
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "将模型导出为 3MF。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3153
-msgid "Export AMF"
-msgstr "导出 AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3154
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "将模型导出为 AMF。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3158
-msgid "Export STL"
-msgstr "导出STL Export STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3159
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "将模型导出为 STL。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3164
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "切片模型并导出工具路径为 G 代码。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3169
-msgid "Slice"
-msgstr "切片"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3170
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr "根据 printer_technology 值将模型切片为 FFF 或 SLA。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3175
-msgid "Help"
-msgstr "帮助"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3176
-msgid "Show this help."
-msgstr "显示此帮助。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3181
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "帮助(FFF 选项)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3182
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "显示打印/G 代码配置选项的完整列表。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3186
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "帮助(SLA 选项)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3187
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "显示 SLA 打印配置选项的完整列表。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3191
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "输出模型信息"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3192
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "将有关模型的信息写入控制台。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3196
-msgid "Save config file"
-msgstr "保存配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3197
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "将配置保存到指定文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3207
-msgid "Align XY"
-msgstr "对齐 XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3208
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "将模型与给定点对齐。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3213
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "在给定的 Z 处切割模型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3234
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3235
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "将打印居中,以给定的中心为中心。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3239
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "不自动布局"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3240
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr "在合并之前,不要重新布局给定的模型并保留其原始 XY 坐标。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3243
-msgid "Duplicate"
-msgstr "复制"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3244
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "生成乘以此数量的副本。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3248
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "按网格复制"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3249
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "通过创建网格来创建副本。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3252
-msgid "Merge"
-msgstr "合并"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3253
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"将提供的模型排列在一个板中,并将它们合并到单个模型中,以便执行一次操作。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3258
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"尝试修复面(每当我们需要执行模型切片请求的操作时,都会隐式添加此选项)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3262
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "围绕 Z 轴的旋转角度(以度表示)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3266
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "围绕 X 旋转"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3267
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "围绕 X 轴的旋转角度(以度表示)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3271
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "围绕 Y 旋转"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3272
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "围绕 Y 轴的旋转角度(以度表示)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3277
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "缩放因子或百分比。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3282
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr "检测给定模型中的未连接部件,并将它们拆分为单独的对象。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3285
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "缩放至合适"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3286
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "缩放以适合给定的空间。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3295
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "忽略不存在的配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3296
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "如果提供给 --load 的文件不存在,不会报错失败。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3299
-msgid "Load config file"
-msgstr "加载配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3300
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr "从指定文件加载配置。可以加载多次来从多个文件加载选项。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3303
-msgid "Output File"
-msgstr "输出文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3304
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr "将写入输出的文件(如果未指定,则基于输入文件)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3314
-msgid "Data directory"
-msgstr "数据目录"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3315
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"在给定目录加载和存储设置。这对于维护不同的配置文件或包括网络存储中的配置非常"
-"有用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3318
-msgid "Logging level"
-msgstr "日志级别"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3319
-msgid ""
-"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
-"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr ""
-"严重性较低或 eqal 到日志级别的消息将被打印出来。0:跟踪, 1:调试, 2:信"
-"息, 3:警告, 4:错误, 5:致命"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3324
-msgid "Render with a software renderer"
-msgstr "使用软件渲染器渲染"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3325
-msgid ""
-"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
-"loaded instead of the default OpenGL driver."
-msgstr ""
-"使用软件渲染器进行渲染。加载捆绑的 MESA 软件呈现器,而不是默认的 OpenGL 驱动程"
-"序。"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:110
-msgid "Processing triangulated mesh"
-msgstr "处理三角网格"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:141
-msgid "Generating perimeters"
-msgstr "生成轮廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:251
-msgid "Preparing infill"
-msgstr "准备填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintObject.cpp:391
-msgid "Generating support material"
-msgstr "生成支撑材料"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:160
-msgid "Mixed"
-msgstr "混合"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:380
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "高度(mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:382
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "宽度 (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:384
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "回退速度(mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:386
-msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
-msgstr "体积流量 (mm3/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:477
-msgid "Default print color"
-msgstr "默认打印颜色"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:484
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "高达 %.2f mm"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:488
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "%.2f mm以上"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:493
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
diff --git a/resources/localization/zh_cn/Slic3r.mo b/resources/localization/zh_cn/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..8be8c9239
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/zh_cn/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo
deleted file mode 100644
index 61b0de019..000000000
--- a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer.mo
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po b/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po
deleted file mode 100644
index 9e37785dc..000000000
--- a/resources/localization/zh_tw/PrusaSlicer_zh_TW.po
+++ /dev/null
@@ -1,8013 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Slic3rPE\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-09 14:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-22 10:35+0800\n"
-"Last-Translator: Jiang Yue <maze1024@gmail.com> , patched traditional "
-"chinese by Cheng-Hsien Ho <taksito@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: zh_TW\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
-"X-Poedit-Basepath: ..\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"X-Poedit-KeywordsList: L\n"
-"X-Poedit-SearchPath-0: xs/src/libslic3r\n"
-"X-Poedit-SearchPath-1: xs/xrc/slic3r/GUI\n"
-"X-Poedit-SearchPath-2: xs/xrc/slic3r\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:35
-msgid "About Slic3r"
-msgstr "關於Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/AboutDialog.cpp:64 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:52
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:43
-msgid "Shape"
-msgstr "形狀"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:51
-msgid "Rectangular"
-msgstr "矩形"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:55
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:118 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:136
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2185
-msgid "Size"
-msgstr "尺寸"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:56
-msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
-msgstr "矩形框在X和Y方向的尺寸。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:62
-msgid "Origin"
-msgstr "原點"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:63
-msgid ""
-"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
-"rectangle."
-msgstr "G-code 0,0 座標相對於矩形框左前角落的距離。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:67
-msgid "Circular"
-msgstr "圓形"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:70 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:544 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:558
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:59 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:66
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:75 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:209
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:284 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:292
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:342 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:352
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:483
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:501 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:679
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1165 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1226
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1244 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1262
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1314 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1324
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1453
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1494 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1502
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1512 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1520
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1528 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1611
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1827 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1897
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1931 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2123
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2137
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2167 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2177
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2187 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2293
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2368 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2377
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2386 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2396
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2440 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2450
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2469 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2479
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2488 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2506
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2521 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2532
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2545 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2555
-msgid "mm"
-msgstr "毫米"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:71 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:676
-msgid "Diameter"
-msgstr "直徑"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:72
-msgid ""
-"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
-"center."
-msgstr "列印牀的直徑。假定原點 (0, 0) 位於中心。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:76 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:239
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:175
-msgid "Custom"
-msgstr "自定義"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:80
-msgid "Load shape from STL..."
-msgstr "從STL文件加載形狀..."
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:126
-msgid "Settings"
-msgstr "設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:299
-msgid "Choose a file to import bed shape from (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "選擇用來導入熱牀形狀的文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:316 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1252
-msgid "Error! "
-msgstr "錯誤! "
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:325
-msgid "The selected file contains no geometry."
-msgstr "所選文件不包含任何幾何圖形。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.cpp:329
-msgid ""
-"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
-msgstr "所選文件包含多個不重合的區域。暫不支持這種類型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/BedShapeDialog.hpp:44 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
-msgid "Bed Shape"
-msgstr "熱牀形狀"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:55
-msgid "Network lookup"
-msgstr "從網絡查找"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:72
-msgid "Address"
-msgstr "地址"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:73
-msgid "Hostname"
-msgstr "主機名"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:74
-msgid "Service name"
-msgstr "服務名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:76
-msgid "OctoPrint version"
-msgstr "OctoPrint 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:218
-msgid "Searching for devices"
-msgstr "正在查找設備"
-
-#: src/slic3r/GUI/BonjourDialog.cpp:225
-msgid "Finished"
-msgstr "已完成"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:15
-msgid "Buttons And Text Colors Description"
-msgstr "按鈕和文本顏色描述"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:40
-msgid "Value is the same as the system value"
-msgstr "值與系統值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/ButtonsDescription.cpp:57
-msgid ""
-"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
-"preset"
-msgstr "值已更改, 不等於系統值或上次保存的預設值"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:17
-msgid "Upgrade"
-msgstr "升級"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:19
-msgid "Downgrade"
-msgstr "降級"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:21
-msgid "Before roll back"
-msgstr "回滾之前"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:23
-msgid "User"
-msgstr "用戶"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:26
-msgid "Unknown"
-msgstr "未知"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:38
-msgid "Active: "
-msgstr "啓動: "
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:44
-msgid "slic3r version"
-msgstr "slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:45 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1250
-msgid "print"
-msgstr "列印"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:46
-msgid "filaments"
-msgstr "耗材"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:47 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1254
-msgid "printer"
-msgstr "印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:872
-msgid "vendor"
-msgstr "供應商"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:51
-msgid "version"
-msgstr "版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:52
-msgid "min slic3r version"
-msgstr "最低 slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:54
-msgid "max slic3r version"
-msgstr "最高 slic3r 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "model"
-msgstr "模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:57
-msgid "variants"
-msgstr "變種"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:69
-msgid "Incompatible with this Slic3r"
-msgstr "與當前 Slic3r 版本不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:72
-msgid "Activate"
-msgstr "啟用"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigSnapshotDialog.cpp:98
-msgid "Configuration Snapshots"
-msgstr "配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:111
-msgid "nozzle"
-msgstr "噴嘴"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:115
-msgid "Alternate nozzles:"
-msgstr "備用噴嘴:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:181
-msgid "All standard"
-msgstr "所有標準"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:182 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2909
-msgid "All"
-msgstr "所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:183 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:414
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:162
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
-#, c-format
-msgid "Welcome to the Slic3r %s"
-msgstr "歡迎使用 Slic3r %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:284
-msgid "Welcome"
-msgstr "歡迎"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:288 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:600
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr "運行 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:290
-#, c-format
-msgid ""
-"Hello, welcome to Slic3r Prusa Edition! This %s helps you with the initial "
-"configuration; just a few settings and you will be ready to print."
-msgstr ""
-"您好, 歡迎來到 Slic3r Prusa版 !此 %s 可幫助您進行初始配置; 只需幾個設置, 您就"
-"可以列印了。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:294
-msgid ""
-"Remove user profiles - install from scratch (a snapshot will be taken "
-"beforehand)"
-msgstr "刪除用戶配置文件-從頭開始安裝 (將事先創建快照)"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:325
-#, c-format
-msgid "%s Family"
-msgstr "%s 家庭"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
-msgid "Custom Printer Setup"
-msgstr "自定義印表機設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:362
-msgid "Custom Printer"
-msgstr "自定義印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:364
-msgid "Define a custom printer profile"
-msgstr "定義自定義印表機配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:366
-msgid "Custom profile name:"
-msgstr "自定義配置文件名稱:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
-msgid "Automatic updates"
-msgstr "自動更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:390
-msgid "Updates"
-msgstr "更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:398 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:59
-msgid "Check for application updates"
-msgstr "檢查應用程序更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:401 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:61
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r checks for new versions of Slic3r PE online. When a new "
-"version becomes available a notification is displayed at the next "
-"application startup (never during program usage). This is only a "
-"notification mechanisms, no automatic installation is done."
-msgstr ""
-"如果啓用, Slic3r 將在線檢查新版本的 Slic3r PE。當新版本可用時, 在下一次應用程"
-"序啓動時將顯示通知 (在程序使用過程中永遠不會顯示通知)。這只是一個通知機制, 不"
-"進行自動安裝。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:405 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:67
-msgid "Update built-in Presets automatically"
-msgstr "自動更新內置預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:408 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:69
-msgid ""
-"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
-"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
-"When a new preset version becomes available it is offered at application "
-"startup."
-msgstr ""
-"如果啓用,Slic3r 將在後臺下載內置系統預設的更新。 這些更新將會下載到一個單獨"
-"的臨時文件夾。當一切準備就緒,將在應用啓動的時候提供新版本。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:409
-msgid ""
-"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
-"customized settings."
-msgstr "未經用戶同意, 永遠不會應用更新, 也永遠不會覆蓋用戶的自定義設置。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:414
-msgid ""
-"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
-"an update is applied."
-msgstr "此外, 在應用更新之前, 將創建整個配置的備份快照。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:421
-msgid "Other Vendors"
-msgstr "其他供應商"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:423
-msgid "Pick another vendor supported by Slic3r PE:"
-msgstr "選擇 Slic3r pe 支持的其他供應商:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469
-msgid "Firmware Type"
-msgstr "固件類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:469 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1870
-msgid "Firmware"
-msgstr "固件"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:473
-msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
-msgstr "選擇印表機使用的固件類型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:507
-msgid "Bed Shape and Size"
-msgstr "熱牀形狀和大小"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:510
-msgid "Set the shape of your printer's bed."
-msgstr "設置印表機熱牀的形狀。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
-msgid "Filament and Nozzle Diameters"
-msgstr "耗材絲和噴嘴直徑"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:524
-msgid "Print Diameters"
-msgstr "列印直徑"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:540
-msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
-msgstr "輸入印表機熱端噴嘴的直徑。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:543
-msgid "Nozzle Diameter:"
-msgstr "噴嘴直徑:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:553
-msgid "Enter the diameter of your filament."
-msgstr "輸入耗材絲的直徑。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:554
-msgid ""
-"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
-"along the filament, then compute the average."
-msgstr ""
-"需要良好的精度, 因此請使用遊標卡尺, 沿耗材絲進行多次測量, 然後計算平均值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:557
-msgid "Filament Diameter:"
-msgstr "耗材絲直徑:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-msgid "Extruder and Bed Temperatures"
-msgstr "擠出機和熱牀溫溫度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:575
-msgid "Temperatures"
-msgstr "溫度"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:591
-msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
-msgstr "輸入擠出耗材絲所需的溫度。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:592
-msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
-msgstr "根據經驗, PLA 爲160至 230°C, ABS 爲215至250°C。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:595
-msgid "Extrusion Temperature:"
-msgstr "擠出溫度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:596 src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:610
-msgid "°C"
-msgstr "°C"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:605
-msgid ""
-"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
-"heated bed."
-msgstr "輸入讓你的耗材粘在熱牀上所需的牀溫。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:606
-msgid ""
-"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
-"no heated bed."
-msgstr "根據經驗, PLA 爲 60°C, ABS 爲 110°C. 如果沒有加熱牀, 請保留零。"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:609
-msgid "Bed Temperature:"
-msgstr "熱牀溫度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1001
-msgid "Select all standard printers"
-msgstr "選擇所有標準印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1004
-msgid "< &Back"
-msgstr "< &返回"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1005
-msgid "&Next >"
-msgstr "&繼續 >"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1006
-msgid "&Finish"
-msgstr "&結束"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1007 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:142
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:37
-#: src/slic3r/GUI/ProgressStatusBar.cpp:28
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1021
-msgid "Prusa FFF Technology Printers"
-msgstr "Prusa FFF 技術印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1024
-msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
-msgstr "Prusa MSLA 技術印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1111
-msgid "Configuration Wizard"
-msgstr "配置嚮導"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1112
-msgid "Configuration &Wizard"
-msgstr "配置 &嚮導"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1114
-msgid "Configuration Assistant"
-msgstr "配置助手"
-
-#: src/slic3r/GUI/ConfigWizard.cpp:1115
-msgid "Configuration &Assistant"
-msgstr "配置 &助手"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:112
-msgid "default value"
-msgstr "默認值"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:115
-msgid "parameter name"
-msgstr "參數名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:143
-#, c-format
-msgid "%s doesn't support percentage"
-msgstr "%s 不支持百分比"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:157 src/slic3r/GUI/Field.cpp:180
-msgid "Invalid numeric input."
-msgstr "無效的數字輸入。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:162
-msgid "Input value is out of range"
-msgstr "輸入值超出範圍"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:188
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you mean %d%% instead of %d %s?\n"
-"Select YES if you want to change this value to %d%%, \n"
-"or NO if you are sure that %d %s is a correct value."
-msgstr ""
-"你是否要輸入 %d%% 而不是 %d %s?\n"
-"如果要將此值更改爲 %d%%, 請選擇 \"是\"; \n"
-"如果您確定 %d %s 是正確的值, 請選擇 \"否\"。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Field.cpp:191
-msgid "Parameter validation"
-msgstr "參數驗證"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:141
-msgid "Flash!"
-msgstr "燒錄!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:143
-msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
-msgstr "燒錄正在進行中。請不要斷開印表機的連接!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:187
-msgid "Flashing failed: "
-msgstr "燒錄失敗: "
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:268
-msgid "Flashing succeeded!"
-msgstr "燒錄成功!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:269
-msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
-msgstr "燒錄失敗。請參見下面的日誌。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:270
-msgid "Flashing cancelled."
-msgstr "燒錄取消。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:308
-#, c-format
-msgid ""
-"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
-"The hex file is intended for: %s\n"
-"Printer reported: %s\n"
-"\n"
-"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
-"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
-msgstr ""
-"此固件十六進制文件與印表機型號不匹配。\n"
-"十六進制文件用於: %s \n"
-"印表機報告: %s \n"
-" \n"
-"是否仍要繼續並燒錄此十六進制文件?\n"
-"只有在你確定這是正確的做法的情況下才能繼續。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:395 src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:431
-#, c-format
-msgid ""
-"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
-msgstr "找到多個 %s 設備。請一次只連接一個以進行燒錄。"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:412
-#, c-format
-msgid ""
-"The %s device was not found.\n"
-"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
-"connector ..."
-msgstr ""
-"找不到 %s 設備。\n"
-"如果設備已連接, 請按 USB 連接器旁邊的 \"重置\" 按鈕…"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:525
-#, c-format
-msgid "The %s device could not have been found"
-msgstr "找不到 %s 設備"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:603
-#, c-format
-msgid "Error accessing port at %s: %s"
-msgstr "訪問 %s: %s 端口時出錯"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:605
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "錯誤: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:735
-msgid "Firmware flasher"
-msgstr "固件燒錄器"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:762
-msgid "Firmware image:"
-msgstr "固件鏡像:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:766
-msgid "Serial port:"
-msgstr "串行端口:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:768
-msgid "Autodetected"
-msgstr "自動檢測"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:769
-msgid "Rescan"
-msgstr "重新掃描"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:776
-msgid "Progress:"
-msgstr "進度:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:779
-msgid "Status:"
-msgstr "狀態:"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:780
-msgid "Ready"
-msgstr "準備好了"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:800
-msgid "Advanced: Output log"
-msgstr "高級: 輸出log日誌"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:811
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:161
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:859
-msgid ""
-"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
-"This could leave your printer in an unusable state!"
-msgstr ""
-"確實要取消韌體燒錄嗎?\n"
-"這可能會使您的印表機處於無法使用的狀態!"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:860
-msgid "Confirmation"
-msgstr "確認"
-
-#: src/slic3r/GUI/FirmwareDialog.cpp:863
-msgid "Cancelling..."
-msgstr "正在取消...."
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:709
-msgid "Detected object outside print volume"
-msgstr "在列印範圍之外檢測到的對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:710
-msgid "Detected toolpath outside print volume"
-msgstr "檢測到熱頭路徑超出列印範圍"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:711
-msgid "Some objects are not visible when editing supports"
-msgstr "編輯支撐時, 某些對象不可見"
-
-#: src/slic3r/GUI/GLCanvas3D.cpp:713
-msgid ""
-"Detected object outside print volume\n"
-"Resolve a clash to continue slicing/export process correctly"
-msgstr ""
-"在列印範圍之外檢測到的對象\n"
-"解決衝突後可以正常地繼續切片/導出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:35
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:195
-msgid "Rotate lower part upwards"
-msgstr "旋轉下部向上"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:36
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:198
-msgid "Perform cut"
-msgstr "執行切割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:43
-msgid "Cut object:"
-msgstr "切割對象:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:88
-msgid "Cut [C]"
-msgstr "切割 [C]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:188 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3006
-msgid "Cut"
-msgstr "切割"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:193
-msgid "Keep upper part"
-msgstr "保留上半部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoCut.cpp:194
-msgid "Keep lower part"
-msgstr "保留下半部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoFlatten.cpp:32
-msgid "Place on face [F]"
-msgstr "放在面上 [F]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:51
-msgid "Move [M]"
-msgstr "移動 [M]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
-msgid "Position (mm)"
-msgstr "位置 (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoMove.cpp:176
-msgid "Displacement (mm)"
-msgstr "位移 (mm)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:458
-msgid "Rotate [R]"
-msgstr "旋轉 [R]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoRotate.cpp:491
-msgid "Rotation (deg)"
-msgstr "旋轉 (deg)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:51
-msgid "Scale [S]"
-msgstr "比例 [S]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoScale.cpp:276
-msgid "Scale (%)"
-msgstr "縮放 (%)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:597
-msgid "Left mouse click - add point"
-msgstr "鼠標左鍵單擊-添加點"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:598
-msgid "Right mouse click - remove point"
-msgstr "鼠標右鍵單擊-刪除點"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:599
-msgid "Shift + Left (+ drag) - select point(s)"
-msgstr "移位 + 左 (+ 拖動)-選擇點"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:606
-msgid "Head diameter: "
-msgstr "列印頭直徑: "
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:618
-msgid "Lock supports under new islands"
-msgstr "在新的島之下鎖定支持"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:622
-msgid "Remove selected points"
-msgstr "刪除選定的點"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:626
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:679
-msgid "Remove all points"
-msgstr "刪除所有點"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:631
-msgid "Apply changes"
-msgstr "應用更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:636
-msgid "Discard changes"
-msgstr "放棄更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:644
-msgid "Minimal points distance: "
-msgstr "最小點距離: "
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:655
-msgid "Support points density: "
-msgstr "支撐點密度: "
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:669
-msgid "Auto-generate points [A]"
-msgstr "自動生成點 [A]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:675
-msgid "Manual editing [M]"
-msgstr "手動編輯 [M]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:738
-msgid "SLA Support Points [L]"
-msgstr "SLA 支撐點 [L]"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:767
-msgid "Do you want to save your manually edited support points ?\n"
-msgstr "是否要保存手動編輯的支持點?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:768
-msgid "Save changes?"
-msgstr "保存更改嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:897
-msgid ""
-"Autogeneration will erase all manually edited points.\n"
-"\n"
-"Are you sure you want to do it?\n"
-msgstr ""
-"自動生成將擦除所有手動編輯的點。\n"
-"\n"
-"您確定要這樣做嗎?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Gizmos/GLGizmoSlaSupports.cpp:899 src/slic3r/GUI/GUI.cpp:288
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:44 src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:328
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:147 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2720
-msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
-msgstr "無法使用 SLA 技術列印多部分對象。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:148
-msgid "Please check and fix your object list."
-msgstr "請檢查並修復您的對象列表。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:149 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:679
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2722
-msgid "Attention!"
-msgstr "注意!"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI.cpp:282
-msgid "Notice"
-msgstr "通知"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:318
-msgid "Changing of an application language"
-msgstr "更改應用程序語言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:326 src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:335
-msgid "Recreating"
-msgstr "再造"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:339
-msgid "Loading of a current presets"
-msgstr "載入當前預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:347
-msgid "Loading of a mode view"
-msgstr "載入模式視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:429
-msgid "Choose one file (3MF):"
-msgstr "選擇一個文件 (3MF):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:441
-msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "選擇一個或多個文件 (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:454
-msgid "Array of language names and identifiers should have the same size."
-msgstr "語言名稱和標識符的數組應具有相同的大小。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
-msgid "Select the language"
-msgstr "選擇語言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:464
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:534 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1067
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:298
-msgid "Default"
-msgstr "默認"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
-msgid "&Configuration Snapshots"
-msgstr "&配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:603
-msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
-msgstr "檢查/啟用配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
-msgid "Take Configuration &Snapshot"
-msgstr "獲取配置和快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:604
-msgid "Capture a configuration snapshot"
-msgstr "擷取配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:607
-msgid "&Preferences"
-msgstr "&首選項"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:613
-msgid "Application preferences"
-msgstr "應用程序首選項"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2446
-msgid "Simple"
-msgstr "簡單"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:616
-msgid "Simple View Mode"
-msgstr "簡單介面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:73
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:977 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:992
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1090 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1093
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1466 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1890
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3347 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2447
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:72 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:186
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:349 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:987
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2173
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:617
-msgid "Advanced View Mode"
-msgstr "高級介面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618 src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2448
-msgid "Expert"
-msgstr "專家"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:618
-msgid "Expert View Mode"
-msgstr "專家介面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
-msgid "Mode"
-msgstr "模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:623
-msgid "Slic3r View Mode"
-msgstr "Slic3r 界面模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:625
-msgid "Change Application &Language"
-msgstr "更改應用程序&語言"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
-msgid "Flash printer &firmware"
-msgstr "燒錄印表機&固件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:627
-msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
-msgstr "將韌體鏡像檔上傳到基於 arduino 的印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
-msgid "Taking configuration snapshot"
-msgstr "創建配置快照"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:639
-msgid "Snapshot name"
-msgstr "快照名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:676
-msgid "Application will be restarted after language change."
-msgstr "更改語言後, 應用程序將重新啓動。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:677
-msgid "3D-Scene will be cleaned."
-msgstr "3D 場景將被清理。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:678
-msgid "Please, check your changes before."
-msgstr "請檢查您之前的更改。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:706
-msgid "&Configuration"
-msgstr "&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
-msgid "You have unsaved changes "
-msgstr "您有未保存的更改 "
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:726
-msgid ". Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "是否放棄更改並繼續?"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_App.cpp:727
-msgid "Unsaved Presets"
-msgstr "未保存的預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:28 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:65
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:149
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:380 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:437
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:445 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:841
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1025 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1304
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1370 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1551
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1986 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2042
-msgid "Layers and Perimeters"
-msgstr "層和輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:29 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:66
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:431 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:981
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:982 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1311
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:166 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:388
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:728 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:742
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:779 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:932
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:942 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:960
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:978 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:997
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1658 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1675
-msgid "Infill"
-msgstr "填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:30 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:67
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:236 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1010
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1011 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:333
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1431 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1779
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1785 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1793
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1805 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1815
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1823 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1838
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1859 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1886 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1895
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1904 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1915
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1929 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1937
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1938 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1947
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1955 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1969
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:172
-msgid "Support material"
-msgstr "支撐材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:33 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:69
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1070 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1794
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:455 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:953
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1339 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1667
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1851 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1877
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2149 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2157
-msgid "Extruders"
-msgstr "擠出頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:39
-msgid "Pad and Support"
-msgstr "墊和支撐"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:68 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:215
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1035 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:198
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:425 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:870
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:998 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1360
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1597 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1646
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1697 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2028
-msgid "Speed"
-msgstr "速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:70 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:415
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:522 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:829
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:961 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1348
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1687 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1860
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2017
-msgid "Extrusion Width"
-msgstr "擠出寬度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:75 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:410
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3309 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3310
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2366
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2375 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2384
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2394 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2420
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2427 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2438
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2448 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2457
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2467 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2476
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2486 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2496
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2504
-msgid "Supports"
-msgstr "支撐"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:76 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3337
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3338 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2512
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2519 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2530
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2540 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2553
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2562
-msgid "Pad"
-msgstr "墊"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:173
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:45
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:201
-msgid "Right button click the icon to change the object settings"
-msgstr "右鍵單擊圖標以更改對象設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:209
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors):\n"
-msgstr "自動修復 (% d 錯誤):\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:212
-msgid "degenerate facets"
-msgstr "簡併平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:213
-msgid "edges fixed"
-msgstr "修復邊緣"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:214
-msgid "facets removed"
-msgstr "已移除平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:215
-msgid "facets added"
-msgstr "已添加平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:216
-msgid "facets reversed"
-msgstr "已反轉平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:217
-msgid "backwards edges"
-msgstr "反向邊緣"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:231
-msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
-msgstr "右按鈕單擊圖標, 通過 Netfabb 修復 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:278 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1430
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:454
-msgid "Extruder"
-msgstr "擠出頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:683 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:963
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:969 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1199
-#, c-format
-msgid "Quick Add Settings (%s)"
-msgstr "快速添加設置 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:746
-msgid "Select showing settings"
-msgstr "選擇顯示的設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:874
-msgid "Load"
-msgstr "加載"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:911
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:914
-msgid "Box"
-msgstr "盒子"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
-msgid "Cylinder"
-msgstr "圓柱體"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
-msgid "Sphere"
-msgstr "球"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:879
-msgid "Slab"
-msgstr "板坯"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:890 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:906
-msgid "Add part"
-msgstr "添加部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:891
-msgid "Add modifier"
-msgstr "添加修飾器"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:892 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:910
-msgid "Add support enforcer"
-msgstr "添加支撐執行者"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:893 src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:913
-msgid "Add support blocker"
-msgstr "添加支撐屏蔽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:934
-msgid "Split to parts"
-msgstr "拆分到零件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:942
-msgid "Add settings"
-msgstr "添加設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1009
-msgid "Change type"
-msgstr "更改類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1016
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
-msgid "Set as a Separated Object"
-msgstr "設置爲分隔的對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1024
-msgid "Rename"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1034
-msgid "Fix through the Netfabb"
-msgstr "通過 Netfabb 修復"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1041 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
-msgid "Export as STL"
-msgstr "導出爲 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1048
-msgid "Change extruder"
-msgstr "更換擠出機"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1073
-msgid "Select new extruder for the object/part"
-msgstr "爲對象部分選擇新的擠出機"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1079 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1153
-msgid "Set as a Separated Objects"
-msgstr "設置爲分隔的對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1374
-msgid "Generic"
-msgstr "通用"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1516
-msgid "You can't delete the last solid part from object."
-msgstr "不能從對象中刪除最後一個實體部分。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1533
-msgid "You can't delete the last intance from object."
-msgstr "不能從對象中刪除最後的實例。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1560 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2219
-msgid ""
-"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
-msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它只包含一個部分。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1676
-msgid "Group manipulation"
-msgstr "操作組"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1688
-msgid "Object manipulation"
-msgstr "操作對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1698
-msgid "Object Settings to modify"
-msgstr "要修改的對象設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1702
-msgid "Part Settings to modify"
-msgstr "要修改的零件設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1711
-msgid "Part manipulation"
-msgstr "零件操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:1717
-msgid "Instance manipulation"
-msgstr "實例操作"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
-msgid "Object or Instance"
-msgstr "對象或實例"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2240
-msgid "Part"
-msgstr "部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2242
-msgid "Unsupported selection"
-msgstr "不支持的選擇"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2243
-#, c-format
-msgid "You started your selection with %s Item."
-msgstr "您使用 %s 項開始選擇。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2244
-#, c-format
-msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
-msgstr "在此模式下, 您只能選擇其他 %s 項目 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2247
-msgid "of a current Object"
-msgstr "當前對象的"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2252
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2325 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:117
-msgid "Info"
-msgstr "信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2366
-msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
-msgstr "不能更改對象的最後一個實體部分的類型。"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2373
-msgid "Select type of part"
-msgstr "選擇零件類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
-msgid "Enter new name"
-msgstr "輸入新名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2538
-msgid "Renaming"
-msgstr "重命名"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2554
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3191
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3195
-msgid "The supplied name is not valid;"
-msgstr "提供的名稱無效;"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2555
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2633 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3192
-msgid "the following characters are not allowed:"
-msgstr "不允許使用以下字符:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2653
-msgid "Set extruder for selected items"
-msgstr "爲所選項目設置擠出機"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2654
-msgid "Select extruder number for selected objects and/or parts"
-msgstr "爲選定的對象和/或零件選擇擠出機編號"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2667
-msgid "Select extruder number:"
-msgstr "選擇擠出機編號:"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectList.cpp:2668
-msgid "This extruder will be set for selected items"
-msgstr "將爲選定的項目設置此擠出機"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:25
-msgid "Object Manipulation"
-msgstr "操作對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:47
-msgid "Object name"
-msgstr "對象名稱"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:115
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:160
-msgid "Position"
-msgstr "位置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:116
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:161
-msgid "Rotation"
-msgstr "旋轉"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:201
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:221
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3070
-msgid "Scale"
-msgstr "縮放"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:162
-msgid "Scale factors"
-msgstr "縮放比例因子"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:200
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:220
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3055
-msgid "Rotate"
-msgstr "旋轉"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectManipulation.cpp:219
-msgid "Translate"
-msgstr "翻譯"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_ObjectSettings.cpp:58
-msgid "Additional Settings"
-msgstr "其他設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:209
-msgid "View"
-msgstr "查看"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:212 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:394
-msgid "Feature type"
-msgstr "功能類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:213 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:467
-msgid "Height"
-msgstr "高度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2135
-msgid "Width"
-msgstr "寬度"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:216
-msgid "Volumetric flow rate"
-msgstr "體積流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:217 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:315
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:469 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:525
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:701 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:404
-msgid "Tool"
-msgstr "工具"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:218 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:523
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:406
-msgid "Color Print"
-msgstr "彩色列印"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:221
-msgid "Show"
-msgstr "顯示"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:224 src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:225
-msgid "Feature types"
-msgstr "功能類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:227 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:163
-msgid "Perimeter"
-msgstr "周長"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:228 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:164
-msgid "External perimeter"
-msgstr "外部輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:229 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:165
-msgid "Overhang perimeter"
-msgstr "懸空輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:230 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:166
-msgid "Internal infill"
-msgstr "內部填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:231 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1686
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1696 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:167
-msgid "Solid infill"
-msgstr "實心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:232 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2016
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2027 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:168
-msgid "Top solid infill"
-msgstr "頂部實心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:233 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:169
-msgid "Bridge infill"
-msgstr "搭橋填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:869
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:170
-msgid "Gap fill"
-msgstr "間隙填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:235 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1001
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:171
-msgid "Skirt"
-msgstr "裙邊"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:237 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1903
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:173
-msgid "Support material interface"
-msgstr "支持材料端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:238 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1081
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:174
-msgid "Wipe tower"
-msgstr "擦料塔"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:243 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2049
-msgid "Travel"
-msgstr "空程"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:244
-msgid "Retractions"
-msgstr "回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:245
-msgid "Unretractions"
-msgstr "反回抽"
-
-#: src/slic3r/GUI/GUI_Preview.cpp:246
-msgid "Shells"
-msgstr "殼"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:13
-msgid "Slic3r Prusa Edition - Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Slic3r Prusa 版-鍵盤快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:100
-msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, delete bed"
-msgstr "打開 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,刪除熱牀"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:101
-msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep bed"
-msgstr "載入 STL/OBJ/AMF/3MF 項目配置,保留熱牀"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:102
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode"
-msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 加載配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:103 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:725
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2957
-msgid "Export G-code"
-msgstr "導出 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:104
-msgid "Save project (3MF)"
-msgstr "保存項目 (3MF)"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:105
-msgid "Load Config from .ini/amf/3mf/gcode and merge"
-msgstr "從 .ini/amf/3mf/gcode 導入設置併合並"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:106
-msgid "(Re)slice"
-msgstr "重新切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:107
-msgid "Quick slice"
-msgstr "快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:108 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
-msgid "Repeat last quick slice"
-msgstr "重複上一個快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:109
-msgid "Select Plater Tab"
-msgstr "選擇 \"佈局器\" 選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:110
-msgid "Quick slice and Save as"
-msgstr "快速切片並另存爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:111
-msgid "Select Print Settings Tab"
-msgstr "選擇 \"列印設置\" 選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:112
-msgid "Select Filament Settings Tab"
-msgstr "選擇 \"耗材設置\" 選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:113
-msgid "Select Printer Settings Tab"
-msgstr "選擇 \"印表機設置\" 選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:114
-msgid "Switch to 3D"
-msgstr "切換到3D"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:115
-msgid "Switch to Preview"
-msgstr "切換到預覽"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:116 src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:10
-msgid "Preferences"
-msgstr "首選項"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:117
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:134
-msgid "Print host upload queue"
-msgstr "列印主機上傳隊列"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:118
-msgid "Camera view "
-msgstr "相機視圖 "
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:119
-msgid "Add Instance to selected object "
-msgstr "將實例添加到選定的對象 "
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:120
-msgid "Remove Instance from selected object"
-msgstr "從選定對象中刪除實例"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:121
-msgid "Show keyboard shortcuts list"
-msgstr "顯示鍵盤快捷鍵列表"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:122
-msgid "Select multiple object/Move multiple object"
-msgstr "選擇多個對象/移動多個對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:124
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "主要快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:130
-msgid "Arrange"
-msgstr "整理"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:131
-msgid "Select All objects"
-msgstr "選擇所有對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:132
-msgid "Delete selected"
-msgstr "刪除所選"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:133
-msgid "Delete All"
-msgstr "刪除所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:134
-msgid "Gizmo move"
-msgstr "線框移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:135
-msgid "Gizmo scale"
-msgstr "線框縮放"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:136
-msgid "Gizmo rotate"
-msgstr "旋轉小物件"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:137
-msgid "Gizmo cut"
-msgstr "剪切小物件"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:138
-msgid "Gizmo Place face on bed"
-msgstr "放置小物件面到熱牀"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:139
-msgid "Gizmo SLA support points"
-msgstr "小物件SLA支撐點"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:140
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press to snap by 5% in Gizmo scale\n"
-"or by 1mm in Gizmo move"
-msgstr ""
-"按下 Gizmo 刻度可捕捉5%\n"
-"或1毫米在 Gizmo 移動"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:141
-msgid ""
-"Press to scale or rotate selected objects\n"
-"around their own center"
-msgstr ""
-"按下可縮放或旋轉選定對象\n"
-"圍繞着對象中心"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:142
-msgid "Zoom to Bed"
-msgstr "縮放至熱牀"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:143
-msgid "Zoom to all objects in scene, if none selected"
-msgstr "如果未選擇, 則縮放到場景中的所有對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:144
-msgid "Zoom to selected object"
-msgstr "縮放到選定的對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:145
-msgid "Zoom in"
-msgstr "放大"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:146
-msgid "Zoom out"
-msgstr "縮小"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:147
-msgid "Unselect gizmo, keep object selection"
-msgstr "取消選擇小物件, 保留對象選擇"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:149
-msgid "Plater Shortcuts"
-msgstr "佈局器快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Arrow Up"
-msgstr "上箭頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:164
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:166
-msgid "Upper Layer"
-msgstr "高層"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Arrow Down"
-msgstr "上箭頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:165
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:167
-msgid "Lower Layer"
-msgstr "低層"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:169
-msgid "Preview Shortcuts"
-msgstr "預覽快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:175
-msgid "Move current slider thump Up"
-msgstr "向上移動當前滑塊"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:176
-msgid "Move current slider thump Down"
-msgstr "向下移動當前滑塊"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Arrow Left"
-msgstr "左箭頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:177
-msgid "Set upper thumb to current slider thumb"
-msgstr "將上拇指設置爲當前滑塊拇指"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Arrow Right"
-msgstr "右箭頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:178
-msgid "Set lower thumb to current slider thumb"
-msgstr "將下拇指設置爲當前滑塊拇指"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:179
-msgid "Add color change marker for current layer"
-msgstr "添加當前圖層的顏色更改標記"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:180
-msgid "Delete color change marker for current layer"
-msgstr "刪除當前圖層的顏色更改標記"
-
-#: src/slic3r/GUI/KBShortcutsDialog.cpp:182
-msgid "Layers Slider Shortcuts"
-msgstr "圖層滑塊快捷方式"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:54
-msgid ""
-" - Remember to check for updates at http://github.com/prusa3d/slic3r/releases"
-msgstr " - 記得在 http://github.com/prusa3d/slic3r/releases 檢查更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:160
-msgid "Plater"
-msgstr "佈局器"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
-msgid "&Open Project"
-msgstr "&打開項目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:273
-msgid "Open a project file"
-msgstr "打開項目文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
-msgid "&Save Project"
-msgstr "&保存項目"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:275
-msgid "Save current project file"
-msgstr "將當前項目文件另存爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
-msgid "Save Project &as"
-msgstr "保存項目 &爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:277
-msgid "Save current project file as"
-msgstr "將當前項目文件另存爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
-msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
-msgstr "導入 STL/OBJ/AM&F/3MF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:283
-msgid "Load a model"
-msgstr "加載模型"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
-msgid "Import &Config"
-msgstr "導入&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:286
-msgid "Load exported configuration file"
-msgstr "加載導出的配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
-msgid "Import Config from &project"
-msgstr "從 &項目 導入配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:288
-msgid "Load configuration from project file"
-msgstr "從項目文件加載配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
-msgid "Import Config &Bundle"
-msgstr "導入配置&組"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:291
-msgid "Load presets from a bundle"
-msgstr "從包加載預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:293
-msgid "&Import"
-msgstr "&導入"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
-msgid "Export &G-code"
-msgstr "導出 &G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:296
-msgid "Export current plate as G-code"
-msgstr "將當佈局板導出爲 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
-msgid "Export plate as &STL"
-msgstr "導出佈局板爲 &STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:299
-msgid "Export current plate as STL"
-msgstr "將當前佈局板導出爲 STL"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
-msgid "Export plate as &AMF"
-msgstr "導出佈局板爲 &AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:301
-msgid "Export current plate as AMF"
-msgstr "將當佈局板導出爲 AMF"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
-msgid "Export &Config"
-msgstr "導出&配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:304
-msgid "Export current configuration to file"
-msgstr "將當前配置導出到文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
-msgid "Export Config &Bundle"
-msgstr "導出配置&包"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:306
-msgid "Export all presets to file"
-msgstr "將所有預設導出到文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:308
-msgid "&Export"
-msgstr "導出(&E)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
-msgid "Quick Slice"
-msgstr "快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:314
-msgid "Slice a file into a G-code"
-msgstr "將文件切片成 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
-msgid "Quick Slice and Save As"
-msgstr "快速切片並另存爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:320
-msgid "Slice a file into a G-code, save as"
-msgstr "將文件切片成 G-code, 並另存爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:326
-msgid "Repeat Last Quick Slice"
-msgstr "重複上一個快速切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
-msgid "(Re)Slice &Now"
-msgstr "立即(重新)&切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:334
-msgid "Start new slicing process"
-msgstr "開始新的切片流程"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-msgid "&Repair STL file"
-msgstr "&修復 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:337
-msgid "Automatically repair an STL file"
-msgstr "自動修復 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-msgid "&Quit"
-msgstr "&退出"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:340
-msgid "Quit Slic3r"
-msgstr "退出 Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
-msgid "&Select all"
-msgstr "&選擇所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:374
-msgid "Selects all objects"
-msgstr "選擇所有對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
-msgid "&Delete selected"
-msgstr "&刪除所選"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:377
-msgid "Deletes the current selection"
-msgstr "刪除當前所選內容"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
-msgid "Delete &all"
-msgstr "刪除&所有"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:379
-msgid "Deletes all objects"
-msgstr "刪除所有對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
-msgid "&Plater Tab"
-msgstr "&佈局器 選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:392
-msgid "Show the plater"
-msgstr "顯示平臺佈局器"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
-msgid "P&rint Settings Tab"
-msgstr "&列印設置選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:399
-msgid "Show the print settings"
-msgstr "顯示列印設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
-msgid "&Filament Settings Tab"
-msgstr "&線材設置選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:401
-msgid "Show the filament settings"
-msgstr "顯示耗材設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Print&er Settings Tab"
-msgstr "&印表機設置選項卡"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:403
-msgid "Show the printer settings"
-msgstr "顯示印表機設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
-msgid "3&D"
-msgstr "3&D"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:407
-msgid "Show the 3D editing view"
-msgstr "顯示3D 編輯視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
-msgid "Pre&view"
-msgstr "預覽"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:409
-msgid "Show the 3D slices preview"
-msgstr "顯示3D 切片預覽"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
-msgid "Print &Host Upload Queue"
-msgstr "列印&主機上載隊列"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:430
-msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
-msgstr "顯示 \"列印主機上載隊列\" 窗口"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
-msgid "Iso"
-msgstr "Iso"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:439
-msgid "Iso View"
-msgstr "Iso 視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "Top"
-msgstr "頂部"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2041
-msgctxt "Layers"
-msgid "Top"
-msgstr "頂部"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:441
-msgid "Top View"
-msgstr "頂視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:148
-msgctxt "Layers"
-msgid "Bottom"
-msgstr "底部"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:442
-msgid "Bottom View"
-msgstr "底部視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
-msgid "Front"
-msgstr "前面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:443
-msgid "Front View"
-msgstr "正視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1561
-msgid "Rear"
-msgstr "背面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:444
-msgid "Rear View"
-msgstr "後視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:445
-msgid "Left View"
-msgstr "左視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:446
-msgid "Right View"
-msgstr "右視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Prusa 3D &Drivers"
-msgstr "Prusa 3D &驅動程序"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:460
-msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
-msgstr "在瀏覽器中打開Prusa3d 驅動程序下載頁"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
-msgid "Prusa Edition &Releases"
-msgstr "Prusa版 版本"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:462
-msgid "Open the Prusa Edition releases page in your browser"
-msgstr "在瀏覽器中打開Prusa版版本頁面"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
-msgid "Slic3r &Website"
-msgstr "Slic3r &網站"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:468
-msgid "Open the Slic3r website in your browser"
-msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 網站"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-msgid "Slic3r &Manual"
-msgstr "Slic3r &手冊"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:470
-msgid "Open the Slic3r manual in your browser"
-msgstr "在瀏覽器中打開 Slic3r 手冊"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "System &Info"
-msgstr "系統&信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:473
-msgid "Show system information"
-msgstr "顯示系統信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
-msgid "Show &Configuration Folder"
-msgstr "顯示&配置文件夾"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:475
-msgid "Show user configuration folder (datadir)"
-msgstr "顯示用戶配置文件夾 (datadir)"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
-msgid "Report an I&ssue"
-msgstr "報告&問題"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:477
-msgid "Report an issue on the Slic3r Prusa Edition"
-msgstr "報告關於 Slic3r Prusa 版的問題"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
-msgid "&About Slic3r"
-msgstr "&關於 Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:479
-msgid "Show about dialog"
-msgstr "關於對話框"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "鍵盤快捷鍵"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:482
-msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
-msgstr "顯示鍵盤快捷鍵的列表"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:490
-msgid "&File"
-msgstr "&文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:491
-msgid "&Edit"
-msgstr "&編輯"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:492
-msgid "&Window"
-msgstr "&窗口"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:493
-msgid "&View"
-msgstr "&視圖"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:496
-msgid "&Help"
-msgstr "&幫助"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:524
-msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-msgstr "選擇要切片的文件(STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:538
-msgid "No previously sliced file."
-msgstr "沒有預切片的文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:539 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:219
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
-msgid "Previously sliced file ("
-msgstr "預切片文件 ("
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:544
-msgid ") not found."
-msgstr ") 無法找到。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:545
-msgid "File Not Found"
-msgstr "文件未找到"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
-msgid "Save "
-msgstr "保存 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "SVG"
-msgstr "SVG"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid "G-code"
-msgstr "G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:580
-msgid " file as:"
-msgstr " 文件爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:595
-msgid "Save zip file as:"
-msgstr "將 zip 文件另存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3467 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1110
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3348
-msgid "Slicing"
-msgstr "切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:607
-msgid "Processing "
-msgstr "處理 "
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:630
-msgid " was successfully sliced."
-msgstr " 已成功切片。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:632
-msgid "Slicing Done!"
-msgstr "切片完成!"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:647
-msgid "Select the STL file to repair:"
-msgstr "選擇要修復的 STL 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:661
-msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
-msgstr "將 OBJ 文件 (不像 STL 那樣容易發生座標錯誤) 保存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676
-msgid "Your file was repaired."
-msgstr "您的文件已修復。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:676 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3051
-msgid "Repair"
-msgstr "修復"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:690
-msgid "Save configuration as:"
-msgstr "將配置另存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:710 src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:774
-msgid "Select configuration to load:"
-msgstr "選擇要加載的配置:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:747
-msgid "Save presets bundle as:"
-msgstr "將預設包保存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/MainFrame.cpp:798
-#, c-format
-msgid "%d presets successfully imported."
-msgstr "%d 預設已成功導入。"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
-msgid "Slic3r error"
-msgstr "Slic3r 錯誤"
-
-#: src/slic3r/GUI/MsgDialog.cpp:71
-msgid "Slic3r has encountered an error"
-msgstr "Slic3r 遇到錯誤"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:137
-msgid "Volume"
-msgstr "體積"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:138
-msgid "Facets"
-msgstr "平面"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:139
-msgid "Materials"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:142
-msgid "Manifold"
-msgstr "流形"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:188
-msgid "Sliced Info"
-msgstr "切片信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:207 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:998
-msgid "Used Filament (m)"
-msgstr "消耗耗材絲 (m)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:208
-msgid "Used Filament (mm³)"
-msgstr "消耗耗材絲 (mm³)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:209
-msgid "Used Filament (g)"
-msgstr "消耗耗材絲 (g)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:210
-msgid "Used Material (unit)"
-msgstr "消耗材料 (單位)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:211 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1013
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:716
-msgid "Cost"
-msgstr "單價"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:212 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:985
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1027
-msgid "Estimated printing time"
-msgstr "預計列印時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:213
-msgid "Number of tool changes"
-msgstr "工具更換次數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:290
-msgid "Click to edit preset"
-msgstr "點擊編輯預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:413
-msgid "Select what kind of support do you need"
-msgstr "選擇您需要的支持類型"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:415 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1814
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2419
-msgid "Support on build plate only"
-msgstr "僅在熱牀上生成支撐"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:416
-msgid "Everywhere"
-msgstr "任何地方"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:438 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1007
-msgid "Brim"
-msgstr "側裙"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:440
-msgid ""
-"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "此標誌啓用將在第一層上的每個對象周圍列印裙邊."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:448
-msgid "Purging volumes"
-msgstr "清理量"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:673
-msgid "Print settings"
-msgstr "列印設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:674 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1421
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1422
-msgid "Filament"
-msgstr "線材"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:675 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1252
-msgid "SLA print"
-msgstr "SLA 列印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:676 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1253
-msgid "SLA material"
-msgstr "SLA 材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:677
-msgid "Printer"
-msgstr "印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:707 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
-msgid "Send to printer"
-msgstr "發送到印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:727 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2352
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3470
-msgid "Slice now"
-msgstr "立即切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:860
-msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
-msgstr "按住Shift鍵來切片 並 導出G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:931
-#, c-format
-msgid "%d (%d shells)"
-msgstr "%d (%d 殼)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:936
-#, c-format
-msgid "Auto-repaired (%d errors)"
-msgstr "自動修復 (%d 錯誤):"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:939
-#, c-format
-msgid ""
-"%d degenerate facets, %d edges fixed, %d facets removed, %d facets added, %d "
-"facets reversed, %d backwards edges"
-msgstr "%d 退化面,%d 邊緣固定,%d 面被移除,%d 面被刪除,%d 面反轉,%d 逆向邊緣"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:949
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:972
-msgid "Used Material (ml)"
-msgstr "使用的材料 (毫升)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
-msgid "object(s)"
-msgstr "對象 (s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:975
-msgid "supports and pad"
-msgstr "支撐和墊"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
-msgid "objects"
-msgstr "對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1000 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1015
-msgid "wipe tower"
-msgstr "擦料塔"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1030
-msgid "normal mode"
-msgstr "正常模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1034
-msgid "silent mode"
-msgstr "靜音模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1544
-msgid "Loading"
-msgstr "載入中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1554
-#, c-format
-msgid "Processing input file %s\n"
-msgstr "處理輸入文件 %s\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1612
-msgid ""
-"This file contains several objects positioned at multiple heights. Instead "
-"of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"this file as a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"此文件包含位於多個高度的多個對象。是否把文件當作有多個部件的單一物體?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1615 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1707
-msgid "Multi-part object detected"
-msgstr "檢測到多部分對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1650
-msgid ""
-"This file cannot be loaded in simple mode. Do you want to switch to expert "
-"mode?\n"
-msgstr "無法在簡單模式下加載此文件。是否要切換到專家模式?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1651
-msgid "Detected advanced data"
-msgstr "檢測到的高級數據"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1684
-#, c-format
-msgid ""
-"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
-"is(are) multi-part"
-msgstr "不能從 %s 中添加對象, 因爲其中一個或一些有多個部分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1704
-msgid ""
-"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
-"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
-"these files to represent a single object having multiple parts?\n"
-msgstr ""
-"爲多材料印表機加載了多個對象。\n"
-"是否將這些文件視爲具有多個部分的單個對象?\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1720
-msgid "Loaded"
-msgstr "加載"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1812
-msgid ""
-"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
-"fit your print bed."
-msgstr "您的對象看起來太大, 因此它被自動縮小以適合您的列印牀。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1813
-msgid "Object too large?"
-msgstr "對象太大?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1863
-msgid "Export STL file:"
-msgstr "導出 STL 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1870
-msgid "Export AMF file:"
-msgstr "導出 AMF 文件:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:1876
-msgid "Save file as:"
-msgstr "將文件另存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2042
-msgid "Arranging canceled"
-msgstr "佈局已取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2045
-msgid "Arranging"
-msgstr "自動佈局"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2079
-msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
-msgstr "無法排列模型對象!某些幾何形狀可能無效。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2083
-msgid "Arranging done."
-msgstr "佈局完成."
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2124
-msgid "Orientation search canceled"
-msgstr "方向搜索已取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2129
-msgid "Searching for optimal orientation"
-msgstr "尋找最佳方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2190
-msgid "Orientation found."
-msgstr "找到方向。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2211
-msgid ""
-"The selected object can't be split because it contains more than one volume/"
-"material."
-msgstr "無法拆分所選對象, 因爲它包含多個容量/材質。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2337
-msgid "Invalid data"
-msgstr "無效數據"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2346
-msgid "Ready to slice"
-msgstr "準備切片"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2379 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:220
-msgid "Cancelling"
-msgstr "取消中"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2396
-msgid "Another export job is currently running."
-msgstr "另一個導出作業當前正在運行。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2656
-msgid "Export failed"
-msgstr "導出失敗"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2661 src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:221
-msgid "Cancelled"
-msgstr "已取消"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2747 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2759
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
-msgid "Increase copies"
-msgstr "增加副本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2825 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2843
-msgid "Remove the selected object"
-msgstr "刪除選定的對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2831
-msgid "Place one more copy of the selected object"
-msgstr "再放置所選對象的一個副本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
-msgid "Decrease copies"
-msgstr "減少副本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2833
-msgid "Remove one copy of the selected object"
-msgstr "刪除所選對象的一個副本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
-msgid "Set number of copies"
-msgstr "設置份數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2835
-msgid "Change the number of copies of the selected object"
-msgstr "更改所選對象的份數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
-msgid "Reload from Disk"
-msgstr "從磁盤重新加載"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2858
-msgid "Reload the selected file from Disk"
-msgstr "從磁盤重新加載所選文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2861
-msgid "Export the selected object as STL file"
-msgstr "將所選對象導出爲 STL 文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
-msgid "Along X axis"
-msgstr "沿 X 軸"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2873
-msgid "Mirror the selected object along the X axis"
-msgstr "沿 X 軸鏡像所選對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
-msgid "Along Y axis"
-msgstr "沿 Y 軸"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2875
-msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
-msgstr "沿 Y 軸鏡像所選對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
-msgid "Along Z axis"
-msgstr "沿 Z 軸"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2877
-msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
-msgstr "沿 Z 軸鏡像所選對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Mirror"
-msgstr "鏡像"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2880
-msgid "Mirror the selected object"
-msgstr "鏡像所選對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898
-msgid "To objects"
-msgstr "拆分到對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2898 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
-msgid "Split the selected object into individual objects"
-msgstr "將所選對象拆分爲單個對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900
-msgid "To parts"
-msgstr "到零件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2900 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940
-msgid "Split the selected object into individual sub-parts"
-msgstr "將所選對象拆分爲各個子部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903 src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2920
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3075
-msgid "Split"
-msgstr "拆分"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2903
-msgid "Split the selected object"
-msgstr "拆分所選對象"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
-msgid "Optimize orientation"
-msgstr "優化方向"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:2926
-msgid "Optimize the rotation of the object for better print results."
-msgstr "優化對象的旋轉, 以獲得更好的列印效果。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
-msgid "Save G-code file as:"
-msgstr "將 G-code 文件另存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3342
-msgid "Save SL1 file as:"
-msgstr "將 SL1 文件另存爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3397
-#, c-format
-msgid "STL file exported to %s"
-msgstr "STL 文件導出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3413
-#, c-format
-msgid "AMF file exported to %s"
-msgstr "AMF 文件導出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3416
-#, c-format
-msgid "Error exporting AMF file %s"
-msgstr "導出 AMF 文件 %s 時出錯"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3442
-#, c-format
-msgid "3MF file exported to %s"
-msgstr "3MF 文件導出到 %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3445
-#, c-format
-msgid "Error exporting 3MF file %s"
-msgstr "導出3MF 文件 %s 時出錯"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3673
-msgid "Export"
-msgstr "導出"
-
-#: src/slic3r/GUI/Plater.cpp:3674
-msgid "Send G-code"
-msgstr "發送 G 代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:17 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1762
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1963
-msgid "General"
-msgstr "常規"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:34
-msgid "Remember output directory"
-msgstr "記住輸出目錄"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:36
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
-"the one containing the input files."
-msgstr ""
-"如果啓用此功能, Slic3r 將提示最後一個輸出目錄, 而不是包含輸入文件的目錄。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:42
-msgid "Auto-center parts"
-msgstr "自動居中部件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:44
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
-"center."
-msgstr "如果啓用此功能, Slic3r 將在列印牀中心周圍自動居中對象。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:50
-msgid "Background processing"
-msgstr "後臺處理"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:52
-msgid ""
-"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
-"loaded in order to save time when exporting G-code."
-msgstr ""
-"如果啓用此功能, Slic3r 將在加載對象後立即對其進行預處理, 以便在導出 G-code "
-"時節省時間。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:74
-msgid "Suppress \" - default - \" presets"
-msgstr "禁止 \"-默認-\" 預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:76
-msgid ""
-"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
-"selections once there are any other valid presets available."
-msgstr ""
-"在 \"列印/耗材絲/印表機\" 選擇中禁止 \"-默認-\" 預設, 一旦有任何其他有效的預"
-"設可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:82
-msgid "Show incompatible print and filament presets"
-msgstr "顯示不兼容的列印和耗材絲預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:84
-msgid ""
-"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
-"even if they are marked as incompatible with the active printer"
-msgstr ""
-"選中後, 列印和耗材絲預設將顯示在預設編輯器中, 即使它們被標記爲與活動印表機不"
-"兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:91
-msgid "Use legacy OpenGL 1.1 rendering"
-msgstr "使用舊版 OpenGL 1.1 渲染"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:93
-msgid ""
-"If you have rendering issues caused by a buggy OpenGL 2.0 driver, you may "
-"try to check this checkbox. This will disable the layer height editing and "
-"anti aliasing, so it is likely better to upgrade your graphics driver."
-msgstr ""
-"如果您有由錯誤 OpenGL 2.0 驅動程序引起的呈現問題, 您可以嘗試選中此複選框。這"
-"將禁用圖層高度編輯和抗鋸齒, 因此升級圖形驅動程序可能更好。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:101
-msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
-msgstr "對3D 場景使用視網膜分辨率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:103
-msgid ""
-"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
-"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
-msgstr ""
-"如果啓用, 3D 場景將以視網膜分辨率呈現。如果您遇到3D 性能問題, 禁用此選項可能"
-"會有所幫助。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preferences.cpp:126
-msgid "You need to restart Slic3r to make the changes effective."
-msgstr "您需要重新啓動 Slic3r 才能使更改生效。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:207
-msgid "modified"
-msgstr "修改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:918 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:958
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1011 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1043
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1484 src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1537
-msgid "System presets"
-msgstr "系統預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:962 src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1047
-#: src/slic3r/GUI/PresetBundle.cpp:1542
-msgid "User presets"
-msgstr "用戶預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:991 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:247
-msgid "Add a new printer"
-msgstr "添加新印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/Preset.cpp:1251
-msgid "filament"
-msgstr "耗材"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:28
-#, c-format
-msgid ""
-"If estimated layer time is below ~%ds, fan will run at %d%% and print speed "
-"will be reduced so that no less than %ds are spent on that layer (however, "
-"speed will never be reduced below %dmm/s)."
-msgstr ""
-"如果估計圖層時間低於 ~%ds, 風扇將以 %d%% 運行, 列印速度將降低, 從而在該圖層上"
-"花費的時間不低於 %ds (但是, 速度永遠不會降低到 %dmm/s 以下)。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:32
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"If estimated layer time is greater, but still below ~%ds, fan will run at a "
-"proportionally decreasing speed between %d%% and %d%%."
-msgstr ""
-"\n"
-"如果估計圖層時間較大, 但仍低於 ~%ds, 則風扇將以 %d%% 和 %d%% 之間按比例減少"
-"的速度運行。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:36
-msgid ""
-"\n"
-"During the other layers, fan "
-msgstr ""
-"\n"
-"在其他圖層中, 風扇 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:38
-msgid "Fan "
-msgstr "風扇 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:43
-#, c-format
-msgid "will always run at %d%% "
-msgstr "將始終以 %d%% 運行 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:46
-#, c-format
-msgid "except for the first %d layers"
-msgstr "除了第一個 %d 層"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:50
-msgid "except for the first layer"
-msgstr "除第一層外"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:52
-msgid "will be turned off."
-msgstr "將被關閉。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:153
-msgid "external perimeters"
-msgstr "外圍輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:162
-msgid "perimeters"
-msgstr "輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:171
-msgid "infill"
-msgstr "填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:181
-msgid "solid infill"
-msgstr "實心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:189
-msgid "top solid infill"
-msgstr "頂部實心填充"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:200
-msgid "support"
-msgstr "支持"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:210
-msgid "support interface"
-msgstr "支撐面"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "First layer volumetric"
-msgstr "首層流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "Bridging volumetric"
-msgstr "橋接流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:216
-msgid "Volumetric"
-msgstr "體積"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:217
-msgid " flow rate is maximized "
-msgstr " 流量已經最大化 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:220
-msgid "by the print profile maximum"
-msgstr "根據列印配置文件的最大值"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:221
-msgid "when printing "
-msgstr "當列印 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:222
-msgid " with a volumetric rate "
-msgstr " 用流量速率 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:226
-#, c-format
-msgid "%3.2f mm³/s"
-msgstr "%3.2f mm³/s"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:228
-#, c-format
-msgid " at filament speed %3.2f mm/s."
-msgstr " 耗材絲速度 %3.2f mm/s."
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:247
-msgid ""
-"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
-"height."
-msgstr "推薦物體薄壁厚度: 由於圖層高度無效, 不可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:264
-#, c-format
-msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and "
-msgstr "當層高度 %.2f 時建議的物體薄壁厚度爲 "
-
-#: src/slic3r/GUI/PresetHints.cpp:271
-#, c-format
-msgid "%d lines: %.2lf mm"
-msgstr "%d 圈: %.2lf 毫米"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
-msgid "Send G-Code to printer host"
-msgstr "向印表機主機發送 G-Code"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:32
-msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
-msgstr "使用以下文件名上載到印表機主機:"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:34
-msgid "Start printing after upload"
-msgstr "上傳後開始列印"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:41
-msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
-msgstr "如果需要, 使用正向斜槓 (/) 作爲目錄分隔符。"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:157
-msgid "Cancel selected"
-msgstr "取消選定"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:159
-msgid "Show error message"
-msgstr "顯示錯誤消息"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:198
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:217
-msgid "Enqueued"
-msgstr "加入隊列"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:218
-msgid "Uploading"
-msgstr "上傳中"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:222
-msgid "Completed"
-msgstr "已完成"
-
-#: src/slic3r/GUI/PrintHostDialogs.cpp:260
-msgid "Error uploading to print host:"
-msgstr "上載到列印主機時出錯:"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:23
-msgid "NO RAMMING AT ALL"
-msgstr "完全不存在"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:76 src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:611
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:655 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:670
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2241 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2250
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2308 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2315
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: src/slic3r/GUI/RammingChart.cpp:81
-msgid "Volumetric speed"
-msgstr "流量速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/SysInfoDialog.cpp:44
-msgid "Slic3r Prusa Edition - System Information"
-msgstr "Slic3r Prusa 版-系統信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:50 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:228
-msgid "Compatible printers"
-msgstr "兼容的印表機"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:51
-msgid "Select the printers this profile is compatible with."
-msgstr "選擇與此配置文件兼容的印表機。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:56 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:243
-msgid "Compatible print profiles"
-msgstr "兼容的列印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:57
-msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
-msgstr "選擇與此配置文件兼容的列印配置文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:132
-msgid "Save current "
-msgstr "保存當前 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:133
-msgid "Delete this preset"
-msgstr "刪除該預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:145
-msgid ""
-"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
-"or click this button."
-msgstr ""
-"將光標懸停在按鈕上以查找更多信息\n"
-"或單擊此按鈕。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:858
-msgid "It's a default preset."
-msgstr "這是一個默認預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:859
-msgid "It's a system preset."
-msgstr "這是一個系統預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:860
-msgid "Current preset is inherited from"
-msgstr "當前預設繼承自"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:865
-msgid "It can't be deleted or modified. "
-msgstr "它不能被刪除或修改. "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:866
-msgid ""
-"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one. "
-msgstr "任何修改都應保存爲從當前配置繼承的新預設. "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:867
-msgid "To do that please specify a new name for the preset."
-msgstr "爲此, 請爲預設指定新名稱。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:871
-msgid "Additional information:"
-msgstr "附加信息:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:877
-msgid "printer model"
-msgstr "印表機型號"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:885
-msgid "default print profile"
-msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:888
-msgid "default filament profile"
-msgstr "默認耗材絲配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:902
-msgid "default SLA material profile"
-msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:906
-msgid "default SLA print profile"
-msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:948 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3303
-msgid "Layers and perimeters"
-msgstr "層和輪廓"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:949 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:55
-msgid "Layer height"
-msgstr "層高"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:953
-msgid "Vertical shells"
-msgstr "垂直外殼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:964
-msgid "Horizontal shells"
-msgstr "水平外殼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:965 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1709
-msgid "Solid layers"
-msgstr "可靠層數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:970
-msgid "Quality (slower slicing)"
-msgstr "質量 (慢切)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:988
-msgid "Reducing printing time"
-msgstr "縮短列印時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1000
-msgid "Skirt and brim"
-msgstr "環邊和裙邊"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1017
-msgid "Raft"
-msgstr "基座"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1021
-msgid "Options for support material and raft"
-msgstr "支撐材料和基座的選項"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1036
-msgid "Speed for print moves"
-msgstr "列印移動的速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1048
-msgid "Speed for non-print moves"
-msgstr "非列印移動的速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1051
-msgid "Modifiers"
-msgstr "武器性能修改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1054
-msgid "Acceleration control (advanced)"
-msgstr "加速控制 (高級)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1061
-msgid "Autospeed (advanced)"
-msgstr "自動調速 (高級)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1069
-msgid "Multiple Extruders"
-msgstr "多個擠出頭"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1077
-msgid "Ooze prevention"
-msgstr "Ooze 預防"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1094
-msgid "Extrusion width"
-msgstr "擠出寬度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1104
-msgid "Overlap"
-msgstr "交疊"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1107
-msgid "Flow"
-msgstr "流量"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1116
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1119 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3351
-msgid "Output options"
-msgstr "輸出選項"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1120
-msgid "Sequential printing"
-msgstr "順序列印"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1122
-msgid "Extruder clearance (mm)"
-msgstr "擠出機間隙 (毫米)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1131 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3352
-msgid "Output file"
-msgstr "輸出文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1138 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1382
-msgid "Post-processing scripts"
-msgstr "後處理腳本"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1144 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1145
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1527 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1528
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1935 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1936
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2027 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2028
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3240 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3241
-msgid "Notes"
-msgstr "備註"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1151 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1535
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1942 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2034
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3248 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3357
-msgid "Dependencies"
-msgstr "依賴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1152 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1536
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1943 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2035
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3249 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3358
-msgid "Profile dependencies"
-msgstr "配置文件依賴"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1198
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The Spiral Vase mode requires:\n"
-"- one perimeter\n"
-"- no top solid layers\n"
-"- 0% fill density\n"
-"- no support material\n"
-"- no ensure_vertical_shell_thickness\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
-msgstr ""
-"螺旋花瓶模式需要:\n"
-" - 單層邊界\n"
-" - 沒有頂層固體層\n"
-" - 0%填充密度\n"
-" - 沒有支持材料\n"
-" - 沒有ensure_vertical_shell_thickness\n"
-"\n"
-"我可以調整這些設置以啓用Spiral Vase嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1205
-msgid "Spiral Vase"
-msgstr "螺旋式容器"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1228
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
-"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
-"change.\n"
-"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
-"to be set to 0).\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"擦拭塔目前支持非溶性支撐僅適用於\n"
-"使用當前擠出機列印並且不會觸發工具更改的情況。\n"
-"(支撐材料 _ 擠出機和支撐材料 _ 接口 _ 擠出機都需要設置爲 0)。\n"
-"\n"
-"要我調整這些設置以啓用 \"擦拭塔\" 嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1232 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1249
-msgid "Wipe Tower"
-msgstr "擦料塔"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1246
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
-"need to be synchronized with the object layers.\n"
-"\n"
-"Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
-msgstr ""
-"要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支撐層需要與對象圖層同步。\n"
-"\n"
-"是否應同步支撐圖層以啓用擦料塔?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1264
-msgid ""
-"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
-"- Detect bridging perimeters\n"
-"\n"
-"Shall I adjust those settings for supports?"
-msgstr ""
-"如果啓用了以下功能, 則支撐工作更好:\n"
-"-檢測橋接邊界\n"
-"\n"
-"是否應爲支撐調整這些設置?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1267
-msgid "Support Generator"
-msgstr "支撐生成器"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
-msgid "The "
-msgstr "這個 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1309
-#, no-c-format
-msgid ""
-" infill pattern is not supposed to work at 100%% density.\n"
-"\n"
-"Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
-msgstr ""
-" 填充模式不應該在100% 密度下工作。\n"
-"\n"
-"我應該切換到直線填充圖案嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1429
-msgid "Temperature "
-msgstr "溫度 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1435
-msgid "Bed"
-msgstr "牀"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1440
-msgid "Cooling"
-msgstr "冷卻"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1441 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1285
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2097
-msgid "Enable"
-msgstr "使能"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1452
-msgid "Fan settings"
-msgstr "風扇設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1453
-msgid "Fan speed"
-msgstr "風扇速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1461
-msgid "Cooling thresholds"
-msgstr "冷卻閾值"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1467
-msgid "Filament properties"
-msgstr "耗材絲特性"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1471
-msgid "Print speed override"
-msgstr "列印速度覆蓋"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1481
-msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
-msgstr "單擠出機 MM 印表機的工具更換參數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1496
-msgid "Ramming settings"
-msgstr "衝壓設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1514 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1898
-msgid "Custom G-code"
-msgstr "自定義 G-code"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1515 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1899
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1735 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1750
-msgid "Start G-code"
-msgstr "起始G代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1521 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1905
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:358 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:368
-msgid "End G-code"
-msgstr "結尾G代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1632 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1689
-msgid " Browse "
-msgstr " 瀏覽 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1651 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1838
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1662
-msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
-msgstr "無法獲取有效的印表機主機引用"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1668 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
-msgid "Success!"
-msgstr "成功!"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1683
-msgid ""
-"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
-"signed certificate."
-msgstr ""
-"HTTPS CA 文件是可選的。只有在使用帶有自簽名證書的 HTTPS 時, 才需要使用它。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1696
-msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-msgstr "證書文件 (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1697
-msgid "Open CA certificate file"
-msgstr "打開 CA 證書文件"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
-#, c-format
-msgid ""
-"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate "
-"Store or Keychain."
-msgstr ""
-"在此係統上, %s 使用來自系統證書存儲或鑰匙串的 https 證書。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1725
-msgid ""
-"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate "
-"Store / Keychain."
-msgstr ""
-"要使用自定義 CA 文件, 請將 CA 文件導入到證書存儲/鑰匙串。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1763 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1964
-msgid "Size and coordinates"
-msgstr "尺寸和座標"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1767 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1968
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2911
-msgid " Set "
-msgstr " 設置 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1790
-msgid "Capabilities"
-msgstr "權限"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1795
-msgid "Number of extruders of the printer."
-msgstr "印表機擠出機的數量。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1823
-msgid "USB/Serial connection"
-msgstr "串行連接"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1824 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1590
-msgid "Serial port"
-msgstr "串行端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1829
-msgid "Rescan serial ports"
-msgstr "重新掃描串行端口"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1851
-msgid "Connection to printer works correctly."
-msgstr "與印表機的連接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1854
-msgid "Connection failed."
-msgstr "連接失敗。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1867 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2022
-msgid "Print Host upload"
-msgstr "列印主機上傳隊列"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1911 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:128
-msgid "Before layer change G-code"
-msgstr "層改變前的G代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1917 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1030
-msgid "After layer change G-code"
-msgstr "層變化後G代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1923 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2005
-msgid "Tool change G-code"
-msgstr "切換工具G代碼"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1929
-msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
-msgstr "模型對象之間的 G-code (用於順序列印)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:1990
-msgid "Display"
-msgstr "顯示"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2001
-msgid "Tilt"
-msgstr "傾斜"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2002
-msgid "Tilt time"
-msgstr "傾斜時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2008 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3223
-msgid "Corrections"
-msgstr "修正"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2074 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2136
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1076 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1086
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1096 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1109
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1120 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1131
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1142
-msgid "Machine limits"
-msgstr "機器限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2088
-msgid "Values in this column are for Full Power mode"
-msgstr "此列中的值適用於 \"全功率\" 模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2089
-msgid "Full Power"
-msgstr "全功率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2094
-msgid "Values in this column are for Silent mode"
-msgstr "此列中的值適用於 \"靜音” 模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2095
-msgid "Silent"
-msgstr "靜音"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2103
-msgid "Maximum feedrates"
-msgstr "最大進給率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2108
-msgid "Maximum accelerations"
-msgstr "最大加速度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2115
-msgid "Jerk limits"
-msgstr "抖動限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2120
-msgid "Minimum feedrates"
-msgstr "最小進給率"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2158 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2166
-msgid "Single extruder MM setup"
-msgstr "單擠出機 MM 設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2167
-msgid "Single extruder multimaterial parameters"
-msgstr "單擠出機多材料參數"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2181 src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:475
-#, c-format
-msgid "Extruder %d"
-msgstr "擠出頭 %d"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2188
-msgid "Layer height limits"
-msgstr "層高度限制"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2193
-msgid "Position (for multi-extruder printers)"
-msgstr "位置 (適用於多擠出機印表機)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2196
-msgid "Retraction"
-msgstr "回縮"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2199
-msgid "Only lift Z"
-msgstr "僅提升 Z"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2212
-msgid ""
-"Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder "
-"setups)"
-msgstr "禁用工具時的回縮 (多擠出機設置的高級設置)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2216
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2352
-msgid ""
-"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
-"\n"
-"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
-msgstr ""
-"使用固件回抽模式時, \"擦除\" 選項不可用。\n"
-"\n"
-"要禁用它以啓用固件回抽嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2354
-msgid "Firmware Retraction"
-msgstr "固件回縮"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2681
-#, c-format
-msgid "Default preset (%s)"
-msgstr "默認預設 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2682
-#, c-format
-msgid "Preset (%s)"
-msgstr "預設 (%s)"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2699
-msgid "has the following unsaved changes:"
-msgstr "具有以下未保存的更改:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2702
-msgid "is not compatible with printer"
-msgstr "與印表機不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2703
-msgid "is not compatible with print profile"
-msgstr "與列印配置文件不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2705
-msgid "and it has the following unsaved changes:"
-msgstr "並具有以下未保存的更改:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2708
-msgid "Discard changes and continue anyway?"
-msgstr "是否放棄更改並繼續?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2709
-msgid "Unsaved Changes"
-msgstr "未保存的更改"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2721
-msgid "Please check your object list before preset changing."
-msgstr "在預設更改之前, 請檢查對象列表。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2801
-msgid "Copy"
-msgstr "複製"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2823
-msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
-msgstr "提供的名稱爲空。無法保存。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2828
-msgid "Cannot overwrite a system profile."
-msgstr "無法覆蓋系統配置文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2832
-msgid "Cannot overwrite an external profile."
-msgstr "無法覆蓋外部配置文件。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
-msgid "remove"
-msgstr "移除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2858
-msgid "delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
-msgid "Are you sure you want to "
-msgstr "你確定你想要 "
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2859
-msgid " the selected preset?"
-msgstr " 選中的部分?"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2860
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2861
-msgid " Preset"
-msgstr " 預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2989
-msgid ""
-"LOCKED LOCK;indicates that the settings are the same as the system values "
-"for the current option group"
-msgstr "鎖定的鎖; 表示設置與當前選項組的系統值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2992
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK;indicates that some settings were changed and are not equal to "
-"the system values for the current option group.\n"
-"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
-"to the system values."
-msgstr ""
-"未鎖定的鎖; 表示某些設置已更改, 並且不等於當前選項組的系統值。\n"
-"單擊 \"未鎖定的鎖\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲系統值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:2998
-msgid ""
-"WHITE BULLET;for the left button: indicates a non-system preset,\n"
-"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
-msgstr ""
-"白色彈頭; 對於左側按鈕: 表示非系統預設,\n"
-"對於右側按鈕: 表示設置尚未被修改。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3002
-msgid ""
-"BACK ARROW;indicates that the settings were changed and are not equal to the "
-"last saved preset for the current option group.\n"
-"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
-"to the last saved preset."
-msgstr ""
-"返回箭頭; 表示設置已更改, 不等於當前選項組的上一次保存的預設。\n"
-"單擊 \"返回箭頭\" 圖標, 將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3028
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system "
-"values for the current option group"
-msgstr "鎖定的鎖圖標表示設置與當前選項組的系統值相同"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3030
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
-"equal to the system values for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for current option group to the system values."
-msgstr ""
-"\"未鎖定的鎖\" 圖標表示某些設置已更改, 並且與當前選項組的系統值不相等。\n"
-"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲系統值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3033
-msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system preset."
-msgstr "白色彈頭圖標表示非系統預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3036
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
-"saved preset for the current option group."
-msgstr "白色子彈圖標表示設置與當前選項組上次保存的預設中的設置相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3038
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
-"to the last saved preset for the current option group.\n"
-"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
-"preset."
-msgstr ""
-"\"後退箭頭\" 圖標表示設置已更改, 與當前選項組的上次保存的預設不相等。\n"
-"單擊可將當前選項組的所有設置重置爲上次保存的預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3044
-msgid ""
-"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system value."
-msgstr "鎖定的鎖圖標表示該值與系統值相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3045
-msgid ""
-"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
-"the system value.\n"
-"Click to reset current value to the system value."
-msgstr ""
-"未鎖定的鎖圖標表示該值已更改, 且不等於系統值。\n"
-"單擊可將當前值重置爲系統值。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3051
-msgid ""
-"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
-"preset."
-msgstr "白色子彈圖標表示該值與上次保存的預設中的值相同。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3052
-msgid ""
-"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
-"last saved preset.\n"
-"Click to reset current value to the last saved preset."
-msgstr ""
-"\"後退箭頭\" 圖標表示該值已更改, 不等於上次保存的預設。\n"
-"單擊可將當前值重置爲上次保存的預設。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3152
-msgid " as:"
-msgstr " 爲:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3196
-msgid "the following postfix are not allowed:"
-msgstr "不允許使用以下後綴:"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3200
-msgid "The supplied name is not available."
-msgstr "提供的名稱不可用。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3213
-msgid "Material"
-msgstr "材料"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3215 src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3305
-msgid "Layers"
-msgstr "圖層"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3219
-msgid "Exposure"
-msgstr "曝光"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3313
-msgid "Support head"
-msgstr "支撐頭部寬度"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3318
-msgid "Support pillar"
-msgstr "支撐支柱"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3328
-msgid "Connection of the support sticks and junctions"
-msgstr "支撐杆和連接點的連接"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3333
-msgid "Automatic generation"
-msgstr "自動生成"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3395
-msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
-msgstr "頭部滲透不應大於頭部寬度。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3396
-msgid "Invalid Head penetration"
-msgstr "無效的頭部滲透"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3408
-msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
-msgstr "針頭直徑應小於柱直徑。"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.cpp:3409
-msgid "Invalid pinhead diameter"
-msgstr "針頭直徑無效"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:307 src/slic3r/GUI/Tab.hpp:395
-msgid "Print Settings"
-msgstr "列印設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:325
-msgid "Filament Settings"
-msgstr "耗材絲設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:358
-msgid "Printer Settings"
-msgstr "印表機設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:381
-msgid "Material Settings"
-msgstr "材料設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/Tab.hpp:407
-msgid "Save preset"
-msgstr "保存預設"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
-msgid "Update available"
-msgstr "更新可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:29
-msgid "New version of Slic3r PE is available"
-msgstr "新版本的 Slic3r PE 可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:36
-msgid "To download, follow the link below."
-msgstr "要下載, 請點擊下面的鏈接。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:44
-msgid "Current version:"
-msgstr "當前版本:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:46
-msgid "New version:"
-msgstr "新版本:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:54
-msgid "Don't notify about new releases any more"
-msgstr "不再通知有關新版本的信息"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72 src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:164
-msgid "Configuration update"
-msgstr "配置更新"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:72
-msgid "Configuration update is available"
-msgstr "配置更新可用"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:75
-msgid ""
-"Would you like to install it?\n"
-"\n"
-"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
-"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
-"\n"
-"Updated configuration bundles:"
-msgstr ""
-"是否要安裝它?\n"
-"\n"
-"請注意, 將首先創建完整的配置快照。如果新版本有問題, 可以隨時對其進行還原。\n"
-"\n"
-"更新的配置包:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
-msgid "Slic3r incompatibility"
-msgstr "Slic3r 不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:111
-msgid "Slic3r configuration is incompatible"
-msgstr "Slic3r 配置不兼容"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:114
-msgid ""
-"This version of Slic3r PE is not compatible with currently installed "
-"configuration bundles.\n"
-"This probably happened as a result of running an older Slic3r PE after using "
-"a newer one.\n"
-"\n"
-"You may either exit Slic3r and try again with a newer version, or you may re-"
-"run the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
-"existing configuration before installing files compatible with this Slic3r.\n"
-msgstr ""
-"此版本的 Slic3r PE 與當前安裝的配置包不兼容。\n"
-"這可能是由於在使用較新的 Slic3r pe 後運行了較舊的 Slic3r PE。\n"
-"\n"
-"您可以退出 Slic3r 並使用較新的版本重試, 也可以重新運行初始配置。這樣做將在安"
-"裝與此 Slic3r 兼容的文件之前創建現有配置的備份快照。\n"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:123
-#, c-format
-msgid "This Slic3r PE version: %s"
-msgstr "當前 Slic3r PE 版本: %s"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:128
-msgid "Incompatible bundles:"
-msgstr "不兼容的包:"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:144
-msgid "Exit Slic3r"
-msgstr "退出 Slic3r"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:147
-msgid "Re-configure"
-msgstr "重新配置"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Slic3r PE now uses an updated configuration structure.\n"
-"\n"
-"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
-"default settings for various printers. These System presets cannot be "
-"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
-"settings from one of the System presets.\n"
-"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
-"or override it with a customized value.\n"
-"\n"
-"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
-"choose whether to enable automatic preset updates."
-msgstr ""
-"Slic3r PE 現在使用更新的配置結構。\n"
-"\n"
-"所謂的 \"系統預設\" 已經引入, 它包含各種印表機的內置默認設置。無法修改這些系"
-"統預設, 相反, 用戶現在可以創建自己的預設繼承從系統預設之一的設置。\n"
-"繼承預設可以從其父級繼承特定值, 也可以使用自定義值覆蓋該值。\n"
-"\n"
-"請繼續下面的 %s, 以設置新的預設, 並選擇是否啓用自動預設更新。"
-
-#: src/slic3r/GUI/UpdateDialogs.cpp:184
-msgid "For more information please visit our wiki page:"
-msgstr "欲瞭解更多信息, 請訪問我們的維基頁面:"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:14
-msgid "Ramming customization"
-msgstr "衝擊自定義"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:40
-msgid ""
-"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
-"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
-"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
-"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
-"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
-"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
-"\n"
-"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
-"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
-msgstr ""
-"衝擊表示在單擠出機 MM 印表機的刀具更換之前的快速擠出。它的目的是正確地塑造卸"
-"載的燈絲的末端, 這樣它就不會導致插入新的耗材絲卡住, 並且原耗材絲本身可以再重"
-"新插入。這個階段很重要, 不同的材料可能需要不同的擠壓速度, 以獲得良好的形狀。"
-"因此, 夯實衝擊過程中的擠出速率是可調的。\n"
-"\n"
-"這是一個專家級設置, 不正確的調整很可能會導致卡料, 擠出機砂輪磨耗材絲等。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:82
-msgid "Total ramming time"
-msgstr "總衝擊時間"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:84
-msgid "Total rammed volume"
-msgstr "總衝擊量"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:88
-msgid "Ramming line width"
-msgstr "衝擊線寬度"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:90
-msgid "Ramming line spacing"
-msgstr "衝擊線行距"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:141
-msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
-msgstr "擦拭塔-擠出清理體積調整"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:225
-msgid ""
-"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
-"tools."
-msgstr "在這裏, 您可以調整任何給定的對工具所需的清除體積 (mm³) 。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:226
-msgid "Extruder changed to"
-msgstr "擠出機更改爲"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:234
-msgid "unloaded"
-msgstr "卸載"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:235
-msgid "loaded"
-msgstr "裝載"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:240
-msgid "Tool #"
-msgstr "工具 #"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:247
-msgid ""
-"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
-"which tools are loaded/unloaded."
-msgstr "總清除量是通過求和下面的兩個值來計算的, 具體取決於裝載/卸載的工具。"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:248
-msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
-msgstr "要清除的體積 (mm³) 當耗材正在被"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:262
-msgid "From"
-msgstr "從"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:327
-msgid ""
-"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
-"mode!\n"
-"\n"
-"Do you want to proceed?"
-msgstr ""
-"切換到簡單設置將放棄在高級模式下所做的更改!\n"
-"\n"
-"要繼續嗎?"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show simplified settings"
-msgstr "顯示簡單設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/WipeTowerDialog.cpp:339
-msgid "Show advanced settings"
-msgstr "顯示高級設置"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2398
-#, c-format
-msgid "Switch to the %s mode"
-msgstr "切換到 %s 模式"
-
-#: src/slic3r/GUI/wxExtensions.cpp:2399
-#, c-format
-msgid "Current mode is %s"
-msgstr "當前模式爲 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:51
-msgid "Connection to Duet works correctly."
-msgstr "與 Duet 的連接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:56
-msgid "Could not connect to Duet"
-msgstr "無法連接到 Duet"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:84 src/slic3r/Utils/Duet.cpp:154
-msgid "Unknown error occured"
-msgstr "發生未知錯誤"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:148
-msgid "Wrong password"
-msgstr "密碼錯誤"
-
-#: src/slic3r/Utils/Duet.cpp:151
-msgid "Could not get resources to create a new connection"
-msgstr "無法獲取資源來創建新連接"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:69
-#, c-format
-msgid "Mismatched type of print host: %s"
-msgstr "列印主機類型不匹配: %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:84
-msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
-msgstr "與OctoPrint的連接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
-msgid "Could not connect to OctoPrint"
-msgstr "無法連接到 OctoPrint"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:90
-msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
-msgstr "注意: 至少需要1.1.0 版本的 OctoPrint."
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:195
-msgid "Connection to Prusa SLA works correctly."
-msgstr "與 Prusa SLA 的連接工作正常。"
-
-#: src/slic3r/Utils/OctoPrint.cpp:200
-msgid "Could not connect to Prusa SLA"
-msgstr "無法連接到 Prusa SLA"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:583
-#, c-format
-msgid "requires min. %s and max. %s"
-msgstr "需要最小 %s 和最大 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:588
-#, c-format
-msgid "requires min. %s"
-msgstr "需要最小 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/PresetUpdater.cpp:590
-#, c-format
-msgid "requires max. %s"
-msgstr "需要最大 %s"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:219
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:359
-msgid "Exporting source model"
-msgstr "導出源模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:235
-msgid "Failed loading the input model."
-msgstr "加載輸入模型失敗。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:242
-msgid "Repairing model by the Netfabb service"
-msgstr "基於 Netfabb 服務的修復模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:248
-msgid "Mesh repair failed."
-msgstr "網格修復失敗。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:251
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:378
-msgid "Loading repaired model"
-msgstr "裝載修復的模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:263
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:270
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:302
-msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
-msgstr "將網格保存到 3MF 容器失敗。"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:340
-msgid "Model fixing"
-msgstr "模型修復中"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:341
-msgid "Exporting model..."
-msgstr "導出模型..."
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:368
-msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
-msgstr "導出臨時 3mf 文件失敗"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:383
-msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
-msgstr "導入修復的 3mf 文件失敗"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:385
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
-msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何對象"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:387
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
-msgstr "修復的3MF 文件包含多個對象"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:389
-msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
-msgstr "已修復的3MF 文件不包含任何卷"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:391
-msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
-msgstr "修復的3MF 文件包含多個卷"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:400
-msgid "Model repair finished"
-msgstr "模型修復完成"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:406
-msgid "Model repair canceled"
-msgstr "模型修復取消"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-msgid "Model repaired successfully"
-msgstr "模型已成功修復"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:423
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model Repair by the Netfabb service"
-msgstr "通過 Netfabb 服務修復模型"
-
-#: src/slic3r/Utils/FixModelByWin10.cpp:426
-msgid "Model repair failed: \n"
-msgstr "模型修復失敗: \n"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:35
-msgid "undefined error"
-msgstr "未定義的錯誤"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:37
-msgid "too many files"
-msgstr "文件太多"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:39
-msgid "file too large"
-msgstr "文件太大"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:41
-msgid "unsupported method"
-msgstr "不支持的方法"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:43
-msgid "unsupported encryption"
-msgstr "不支持的加密"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:45
-msgid "unsupported feature"
-msgstr "不支持的功能"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:47
-msgid "failed finding central directory"
-msgstr "找不到中心目錄"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:49
-msgid "not a ZIP archive"
-msgstr "而不是 ZIP 存檔"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:51
-msgid "invalid header or archive is corrupted"
-msgstr "無效的標頭或存檔已損壞"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:53
-msgid "unsupported multidisk archive"
-msgstr "不支持的多磁盤存檔"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:55
-msgid "decompression failed or archive is corrupted"
-msgstr "解壓縮失敗或存檔已損壞"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:57
-msgid "compression failed"
-msgstr "壓縮失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:59
-msgid "unexpected decompressed size"
-msgstr "意外解壓縮大小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:61
-msgid "CRC-32 check failed"
-msgstr "CRC-32 檢查失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:63
-msgid "unsupported central directory size"
-msgstr "不支持的中心目錄大小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:65
-msgid "allocation failed"
-msgstr "燒錄失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:67
-msgid "file open failed"
-msgstr "文件打開失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:69
-msgid "file create failed"
-msgstr "文件創建失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:71
-msgid "file write failed"
-msgstr "文件寫入失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:73
-msgid "file read failed"
-msgstr "文件讀取失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:75
-msgid "file close failed"
-msgstr "文件關閉失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:77
-msgid "file seek failed"
-msgstr "文件查找失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:79
-msgid "file stat failed"
-msgstr "文件統計失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:81
-msgid "invalid parameter"
-msgstr "無效參數"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:83
-msgid "invalid filename"
-msgstr "無效的文件名"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:85
-msgid "buffer too small"
-msgstr "緩衝區太小"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:87
-msgid "internal error"
-msgstr "內部錯誤"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:89
-msgid "file not found"
-msgstr "文件未找到"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:91
-msgid "archive is too large"
-msgstr "存檔太大"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:93
-msgid "validation failed"
-msgstr "驗證失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:95
-msgid "write calledback failed"
-msgstr "寫回失敗"
-
-#: src/libslic3r/Zipper.cpp:105
-msgid "Error with zip archive"
-msgstr "Zip 存檔出錯"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2153
-msgid "Starting"
-msgstr "正在啓動"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2154
-msgid "Filtering"
-msgstr "篩選"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2155
-msgid "Generate pinheads"
-msgstr "生成針頭"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2156
-msgid "Classification"
-msgstr "分類"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2157
-msgid "Routing to ground"
-msgstr "路由到地面"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2158
-msgid "Routing supports to model surface"
-msgstr "模型曲面的路由支持"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2159
-msgid "Cascading pillars"
-msgstr "級聯柱"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2160
-msgid "Processing small holes"
-msgstr "加工小孔"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2161
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
-#: src/libslic3r/SLA/SLASupportTree.cpp:2162
-msgid "Abort"
-msgstr "中止"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1136
-msgid "All objects are outside of the print volume."
-msgstr "所有對象都在列印範圍之外。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1165
-msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
-msgstr "有些物體太過靠近; 你的擠出頭有機會和他們相撞。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1180
-msgid ""
-"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
-msgstr "有些物體太高, 無法在擠出頭不衝突的情況下列印。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1190
-msgid "The Spiral Vase option can only be used when printing a single object."
-msgstr "只有在列印單個對象時, 才能使用 \"螺旋花瓶\" 選項。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1192
-msgid ""
-"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
-"objects."
-msgstr "\"螺旋花瓶\" 選項只能在列印單個材料對象時使用。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1198
-msgid ""
-"All extruders must have the same diameter for single extruder multimaterial "
-"printer."
-msgstr "對於單擠出機多材料印表機, 所有擠出機的直徑必須相同。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1203
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter "
-"and Repetier G-code flavors."
-msgstr "擦料塔目前只支持 Marlin, RepRap/Sprinter 和 Repetier G-code 類型。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1205
-msgid ""
-"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
-"addressing (use_relative_e_distances=1)."
-msgstr "擦料塔目前僅支持相對擠出機尋址 (use_relative_e_distances=1)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1226
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
-"layer heigths"
-msgstr "只有在多個物體具有相等的層高的情況下, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1228
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"over an equal number of raft layers"
-msgstr "只有在相同數量的基座層上列印的對象時, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1230
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
-"with the same support_material_contact_distance"
-msgstr ""
-"只有在使用相同的support_material_contact_distance(支撐材料距離)列印多個對象"
-"時, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1232
-msgid ""
-"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
-"equally."
-msgstr "只有在多個對象被平均切割的情況下, 才支持擦料塔。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1261
-msgid ""
-"The Wipe tower is only supported if all objects have the same layer height "
-"profile"
-msgstr "只有當所有對象具有相同的層高度配置文件時, 才支持擦料塔"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1271
-msgid "The supplied settings will cause an empty print."
-msgstr "當前提供的設置將導致空列印。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1288
-msgid ""
-"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
-msgstr "爲一個或多個對象分配了印表機不存在的擠出機。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1297
-msgid ""
-"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
-"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
-"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
-"same diameter."
-msgstr ""
-"使用不同噴嘴直徑的多個擠出機進行列印。如果要使用當前擠出機"
-"(support_material_extruder == 0 或 support_material_interface_extruder == 0)"
-"列印支撐物, 則所有噴嘴的直徑必須相同。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1305
-msgid ""
-"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
-"need to be synchronized with the object layers."
-msgstr "要使擦料塔與可溶性支撐配合使用, 支持層需要與對象圖層同步。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1309
-msgid ""
-"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
-"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
-"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
-"set to 0)."
-msgstr ""
-"只有在不觸發工具更改的情況下, 使用當前擠出機列印的未溶性支撐塔目前才支持不溶"
-"於的支架。(support_material_extruder 和support_material_interface_extruder "
-"都需要設置爲 0)。"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1316
-msgid "first_layer_height"
-msgstr "first_layer_height"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1331
-msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "第一層高度不能大於噴嘴直徑"
-
-#: src/libslic3r/Print.cpp:1335
-msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
-msgstr "層高度不能大於噴嘴直徑"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:55
-msgid "Slicing model"
-msgstr "切片模型"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:56 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:801
-msgid "Generating support points"
-msgstr "生成支持點"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:57
-msgid "Generating support tree"
-msgstr "生成支持樹"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:58
-msgid "Generating pad"
-msgstr "生成板"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:59
-msgid "Slicing supports"
-msgstr "切片支持"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:71
-msgid "Merging slices and calculating statistics"
-msgstr "合併切片和計算統計信息"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:72
-msgid "Rasterizing layers"
-msgstr "柵格化圖層"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:605
-msgid ""
-"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
-"generation."
-msgstr "沒有支持點就無法繼續!添加支持點或禁用支持生成。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:617
-msgid "Elevation is too low for object."
-msgstr "對於對象來說, 高程太低。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:699
-msgid "Slicing had to be stopped due to an internal error."
-msgstr "由於內部錯誤, 必須停止切片。"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:849 src/libslic3r/SLAPrint.cpp:859
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:907
-msgid "Visualizing supports"
-msgstr "可視化支持"
-
-#: src/libslic3r/SLAPrint.cpp:1449
-msgid "Slicing done"
-msgstr "切片完成"
-
-#: src/libslic3r/PrintBase.cpp:65
-msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
-msgstr "處理 output_filename_format 模板失敗。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:42 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:43
-msgid "Printer technology"
-msgstr "印表機技術"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:50
-msgid "Bed shape"
-msgstr "機牀形狀"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:57
-msgid ""
-"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
-"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
-msgstr ""
-"該參數控制切片的高度(因此也控制總層數)。較薄的切片可以使精度更高,但花費的"
-"列印時間也更長。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:64
-msgid "Max print height"
-msgstr "最大列印高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:65
-msgid ""
-"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
-"printing."
-msgstr "將其設置爲您的擠出機在列印時可以達到的最大高度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:71
-msgid "Slice gap closing radius"
-msgstr "切片間隙閉合半徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:73
-msgid ""
-"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
-"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
-"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
-msgstr ""
-"在三角形網格切片過程中, 小於2倍間隙閉合半徑的裂紋將會被填充。間隙閉合操作可能"
-"會降低最終列印分辨率, 因此最好將該值保持在合理的較低水平。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:81
-msgid "Hostname, IP or URL"
-msgstr "主機名, IP 或 URL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:82
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the hostname, IP address or URL of the printer host instance."
-msgstr ""
-"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含印表機主機實例的主機"
-"名, IP 地址或 URL。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:88
-msgid "API Key / Password"
-msgstr "API 密鑰/密碼"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:89
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
-"the API Key or the password required for authentication."
-msgstr ""
-"Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段應包含 API 密鑰或身份驗證所"
-"需的密碼。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:111
-msgid "Avoid crossing perimeters"
-msgstr "避免跨越輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:112
-msgid ""
-"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
-"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
-"feature slows down both the print and the G-code generation."
-msgstr ""
-"爲了儘量減少跨越輪廓,優化空程的移動方式。這非常適用於受滲漏問題影響的鮑登擠"
-"出頭。此功能會減慢列印速度和 G 代碼生成速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1976
-msgid "Other layers"
-msgstr "其它層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:120
-msgid ""
-"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
-"bed temperature control commands in the output."
-msgstr "第一個圖層後的層的牀溫。將此設置爲零, 以禁用輸出中的牀溫控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:122
-msgid "Bed temperature"
-msgstr "機牀溫度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:129
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
-"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
-"as [layer_num] and [layer_z]."
-msgstr ""
-"這段自定義代碼在層改變,即Z軸移動前插入。注意除了可以使用[layer_num]和"
-"[layer_z],也可以使用佔位符變量替代所有的slic3r設置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:139
-msgid "Between objects G-code"
-msgstr "對象之間的 G-code"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:140
-msgid ""
-"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
-"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
-"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
-"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"使用順序列印時, 此代碼將插入對象之間。默認情況下, 使用非等待命令重置擠出機和"
-"牀溫;但是, 如果在此自定義代碼中檢測到 m104、m109、m140 或 m190, Slic3r 將不會"
-"添加溫度命令。請注意, 您可以對所有 Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" 命令放在任何需要的地方。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:150
-msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
-msgstr "底部表面生成的可靠層數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:151
-msgid "Bottom solid layers"
-msgstr "底部可靠層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:156
-msgid "Bridge"
-msgstr "橋"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:157
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
-"disable acceleration control for bridges."
-msgstr "此項爲印表機在列印橋時的加速度。設爲0可以禁用列印橋的加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:159 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:302
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:814 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:935
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1088 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1133
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1333
-msgid "mm/s²"
-msgstr "mm/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:165
-msgid "Bridging angle"
-msgstr "橋接角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:167
-msgid ""
-"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
-"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
-"bridges. Use 180° for zero angle."
-msgstr ""
-"橋接角度覆蓋。如果保持爲零, 則將自動計算橋接角度。否則, 所提供的角度將用於所"
-"有橋樑。使用180°實現零角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:170 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:732
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1569 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1579
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1807 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1961
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2459
-msgid "°"
-msgstr "°"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:176
-msgid "Bridges fan speed"
-msgstr "橋風扇速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:177
-msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
-msgstr "此項爲在列印所有橋和懸垂部位時的風扇速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:178 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:744
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1153 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1216
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1461 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2258
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2498
-msgid "%"
-msgstr "%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:185
-msgid "Bridge flow ratio"
-msgstr "橋流量比"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:187
-msgid ""
-"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
-"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
-"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
-"before tweaking this."
-msgstr ""
-"此因素影響橋接部位的塑料用量。可以略微減少該值以回撤擠出物避免滴垂。但默認設"
-"置通常來說已經可以滿足使用,在修改前需通過冷卻(使用風扇)進行測試。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:197
-msgid "Bridges"
-msgstr "橋接處"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:199
-msgid "Speed for printing bridges."
-msgstr "列印橋接處的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:200 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:576
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:584 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:593
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:601 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:628
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:647 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:873
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1000 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1078
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1098 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1111
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1122 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1175
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1234 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1362
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1536 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1545
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1940 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2051
-msgid "mm/s"
-msgstr "mm/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:207
-msgid "Brim width"
-msgstr "裙邊寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:208
-msgid ""
-"Horizontal width of the brim that will be printed around each object on the "
-"first layer."
-msgstr "第一層每個物體周圍列印的裙邊水平寬度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:215
-msgid "Clip multi-part objects"
-msgstr "剪切多部分對象"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:216
-msgid ""
-"When printing multi-material objects, this settings will make slic3r to clip "
-"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
-"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
-msgstr ""
-"列印多材料對象時, 此設置將使 slic3r 將一個接一個地剪裁重疊對象部分 (第二部分"
-"將被第1部分裁剪, 第3部分將被第1和第2部分裁剪)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:223
-msgid "Colorprint height"
-msgstr "彩色列印高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:224
-msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
-msgstr "將發生耗材絲變化的高度. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:234
-msgid "Compatible printers condition"
-msgstr "兼容的印表機條件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:235
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active printer profile."
-msgstr ""
-"使用中的印表機配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則"
-"此配置文件被視爲與活動印表機配置文件兼容。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:249
-msgid "Compatible print profiles condition"
-msgstr "兼容的列印配置文件條件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:250
-msgid ""
-"A boolean expression using the configuration values of an active print "
-"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
-"compatible with the active print profile."
-msgstr ""
-"使用中的列印配置文件的配置值的布爾表達式。如果此表達式的計算結果爲 true, 則此"
-"配置文件被視爲與活動列印配置文件兼容。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:267
-msgid "Complete individual objects"
-msgstr "列印完成單個物體"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:268
-msgid ""
-"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
-"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
-"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
-"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
-msgstr ""
-"勾選此項表示當列印多個物體或複製體時,先列印完一整個物體再繼續列印後續物體"
-"(從底層開始)。此選項利於避免打毀掉物體。Slic3r應該給出警示,避免擠出頭碰"
-"撞,但請小心。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:276
-msgid "Enable auto cooling"
-msgstr "自動冷卻使能"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:277
-msgid ""
-"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
-"fan speed according to layer printing time."
-msgstr "該選項啓動自動冷卻,使得可根據層列印時間調整列印速度和風扇速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:282
-msgid "Cooling tube position"
-msgstr "冷卻管位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:283
-msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip "
-msgstr "冷卻管中心點與擠出機尖端的距離 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:290
-msgid "Cooling tube length"
-msgstr "冷卻管長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:291
-msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it "
-msgstr "冷卻管的長度, 以限制冷卻內的移動空間 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:299
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
-"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
-"prevent resetting acceleration at all."
-msgstr ""
-"該值爲印表機在使用了特定的加速度值(如輪廓/填充)後將重置的加速度值。設爲0以"
-"防止重置加速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:308
-msgid "Default filament profile"
-msgstr "默認耗材絲配置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:309
-msgid ""
-"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"與當前印表機配置文件關聯的默認耗材絲配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將"
-"激活此耗材絲絲配置文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:315
-msgid "Default print profile"
-msgstr "默認 SLA 列印配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:316 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2337
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2348
-msgid ""
-"Default print profile associated with the current printer profile. On "
-"selection of the current printer profile, this print profile will be "
-"activated."
-msgstr ""
-"與當前印表機配置文件關聯的默認列印配置文件。在選擇當前印表機配置文件時, 將激"
-"活此列印配置文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:322
-msgid "Disable fan for the first"
-msgstr "前幾層禁用風扇"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:323
-msgid ""
-"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
-"layers, so that it does not make adhesion worse."
-msgstr ""
-"您可以將其設置爲正值, 以便在第一層期間完全禁用風扇, 這樣就不會使粘附變得更"
-"糟。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:325 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:945
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1434 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1619
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1680 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1843
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1888
-msgid "layers"
-msgstr "層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:332
-msgid "Don't support bridges"
-msgstr "不支持橋接"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:334
-msgid ""
-"Experimental option for preventing support material from being generated "
-"under bridged areas."
-msgstr "試驗項,在橋接處禁止生成支撐材料。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:340
-msgid "Distance between copies"
-msgstr "複製物體之間的距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:341
-msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
-msgstr "自動分佈時所使用的距離。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:348
-msgid "Elephant foot compensation"
-msgstr "大象腳補償"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:350
-msgid ""
-"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
-"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
-msgstr ""
-"第一層將被相對於配置的值在 XY 平面上縮小, 以補償第一層斜視, 也就是大象腳的效"
-"果。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:359
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
-"can use placeholder variables for all Slic3r settings."
-msgstr "該部分將插入到輸出文件的結尾。注意可對所有的Slic3r參數使用佔位符變量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:369
-msgid ""
-"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
-"printer end gcode. Note that you can use placeholder variables for all "
-"Slic3r settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed in "
-"extruder order."
-msgstr ""
-"該部分將被插入輸出文件的結尾,但在印表機結尾G代碼之前。注意可以對所有Slic3r參"
-"數使用佔位符變量代替。如果有多個列印頭,G代碼將按列印頭的順序來處理。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:379
-msgid "Ensure vertical shell thickness"
-msgstr "確保垂直外殼厚度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:381
-msgid ""
-"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
-"thickness (top+bottom solid layers)."
-msgstr "在傾斜表面附近添加實心填充, 以保證垂直外殼厚度 (頂部 + 底部實心層)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:387
-msgid "Top fill pattern"
-msgstr "頂部填充圖案"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:389
-msgid ""
-"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
-"not its adjacent solid shells."
-msgstr "填充模式的頂部填充。這隻影響頂部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:397 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:795
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1921
-msgid "Rectilinear"
-msgstr "折線式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:398 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:801
-msgid "Concentric"
-msgstr "同軸式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:399 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:805
-msgid "Hilbert Curve"
-msgstr "希爾伯特曲線式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:400 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:806
-msgid "Archimedean Chords"
-msgstr "阿基米德和鉉式"
-
-# Not so sure about how to put "Octagram Spiral" in Chinese. Or maybe "Octagram螺旋“ is good.
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:401 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:807
-msgid "Octagram Spiral"
-msgstr "八角星螺旋式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:408
-msgid "Bottom fill pattern"
-msgstr "底部填充圖案"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:409
-msgid ""
-"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
-"visible layer, and not its adjacent solid shells."
-msgstr "底部填充填充模式。這隻影響底部的外部可見層, 而不影響其相鄰的實體外殼。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:414 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:424
-msgid "External perimeters"
-msgstr "外圍輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:416
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 200%), it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 以設置外部周長的手動擠出寬度。如果爲零, 將使用默認擠出寬"
-"度, 如果沒有設置默認值將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), "
-"則將根據圖層高度計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:419 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:834
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:966 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1353
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1691 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1864
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2022
-msgid "mm or % (leave 0 for default)"
-msgstr "mm 或 % (0爲默認值)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:426
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"此單獨設置將影響外圍輪廓 (可見的表面) 的速度。如果以百分比表示 (例如: 80%)它"
-"將在上面的周界速度設置上計算。自動設置爲零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:429 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:855
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1650 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1701
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1907 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2034
-msgid "mm/s or %"
-msgstr "mm/s 或 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:436
-msgid "External perimeters first"
-msgstr "先列印外圍輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:438
-msgid ""
-"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
-"of the default inverse order."
-msgstr "從最外圍輪廓向最內部的輪廓列印,而不是反方向。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:444
-msgid "Extra perimeters if needed"
-msgstr "如果需要的話,擴展外圍輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
-"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
-"is supported."
-msgstr ""
-"在需要時添加更多外圍輪廓, 以避免傾斜牆中的縫隙。Slic3r不斷添加輪廓,直到支持"
-"上面70%以上的循環。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:456
-msgid ""
-"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
-"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
-"extruders."
-msgstr ""
-"要使用的擠出機 (除非指定了更具體的擠出機設置)。此值覆蓋外圍和填充擠出機, 但不"
-"覆蓋支持擠出機。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:468
-msgid ""
-"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
-"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
-"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
-"extruder can peek before colliding with other printed objects."
-msgstr ""
-"設置爲噴嘴尖端和(通常)X架杆之間的垂直距離。換句話說,這是在你的擠出機周圍的"
-"空隙氣缸的高度,它代表了擠出頭在與其他印列印物體碰撞前科達到的最大深度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:478
-msgid "Radius"
-msgstr "半徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:479
-msgid ""
-"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
-"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
-"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
-msgstr ""
-"設置爲擠出頭周圍的空隙半徑。如果擠出頭未置中,安全起見請選擇最大值。該參數用"
-"於檢查碰撞,並在界面中顯示圖形預覽。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:489
-msgid "Extruder Color"
-msgstr "擠出頭顏色"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:490 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:550
-msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
-msgstr "僅提供Slic3r界面的視覺幫助。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:496
-msgid "Extruder offset"
-msgstr "擠出頭偏置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:497
-msgid ""
-"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
-"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
-"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
-"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
-msgstr ""
-"如果你的固件不能處理擠出頭的位移量,需要使用G代碼將其考慮進去。該選項可讓你細"
-"化每個擠出頭相對第一個擠出頭的位移量。一般爲正座標(它們將從XY座標相減得"
-"到)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:506
-msgid "Extrusion axis"
-msgstr "擠出軸"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:507
-msgid ""
-"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
-"(usually E but some printers use A)."
-msgstr ""
-"使用該項設置你的印表機擠出頭的軸所用字母(一般爲E,但有的印表機使用A)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:512
-msgid "Extrusion multiplier"
-msgstr "擠出倍數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:513
-msgid ""
-"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
-"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
-"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
-"more, check filament diameter and your firmware E steps."
-msgstr ""
-"該選項按比例改變流量。你可能需要調整該設置來獲取更好的表面尾處理,更正單層牆"
-"的寬度。通常值範圍在0.9到1.1之間。如果你覺得有必要更改幅度更大,檢查絲料直徑"
-"和你的固件E步驟。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:521
-msgid "Default extrusion width"
-msgstr "默認擠出寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:523
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
-"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
-"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
-"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
-"height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 以允許手動擠出寬度。如果保持爲零, Slic3r 將從噴嘴直徑中提取"
-"擠出寬度 (請參閱周邊擠出寬度、填充擠出寬度等工具提示)。如果以百分比表示 (例"
-"如: 230%), 則將根據圖層高度計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:527
-msgid "mm or % (leave 0 for auto)"
-msgstr "mm/s 或 % (0 爲自動)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:532
-msgid "Keep fan always on"
-msgstr "保持風扇總是打開"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:533
-msgid ""
-"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
-"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
-msgstr ""
-"勾選此項,風扇將不會被關閉,在整個列印過程中將持續以不低於最低速開啓。對於PLA"
-"材料有用,對ABS材料不適用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:538
-msgid "Enable fan if layer print time is below"
-msgstr "如果列印時間低於該值,則氣動風扇"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:539
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
-"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
-"maximum speeds."
-msgstr ""
-"如果估算的列印時間低於該數值(單位爲秒),風扇將啓用,而且速度值根據插補最小"
-"速度值和最大速度值來計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1637
-msgid "approximate seconds"
-msgstr "秒(大約)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:549
-msgid "Color"
-msgstr "顏色"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:555
-msgid "Filament notes"
-msgstr "絲料備註"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:556
-msgid "You can put your notes regarding the filament here."
-msgstr "關於材料的備註可放這裏。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:564 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1181
-msgid "Max volumetric speed"
-msgstr "最大體積速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:565
-msgid ""
-"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
-"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
-"speed. Set to zero for no limit."
-msgstr ""
-"該材料所允許的最大體積速度。把最大體積速度限定爲列印速度和材料體積速度的最小"
-"值。設爲0則無限制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:568 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1184
-msgid "mm³/s"
-msgstr "mm³/s"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:574
-msgid "Loading speed"
-msgstr "加載速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:575
-msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
-msgstr "用於在擦拭塔上加載耗材絲的速度. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:582
-msgid "Loading speed at the start"
-msgstr "啓動時的加載速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:583
-msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
-msgstr "加載階段開始時使用的速度. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:590
-msgid "Unloading speed"
-msgstr "卸載速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:591
-msgid ""
-"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect "
-"initial part of unloading just after ramming). "
-msgstr "用於擦料塔上耗材絲的速度 (不影響撞擊後卸載的初始部分). "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:599
-msgid "Unloading speed at the start"
-msgstr "啓動時卸載速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:600
-msgid ""
-"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
-msgstr "用於在撞擊後立即卸載細絲尖端的速度. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:607
-msgid "Delay after unloading"
-msgstr "卸載後的延遲"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:608
-msgid ""
-"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
-"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
-"original dimensions. "
-msgstr ""
-"耗材絲卸掉後的等待時間。有助於使用柔性材料時的工具切換, 這些材料可能需要更多"
-"的時間來縮小到原始尺寸. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:617
-msgid "Number of cooling moves"
-msgstr "冷卻移動次數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:618
-msgid ""
-"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
-"Specify desired number of these moves "
-msgstr "耗材絲是通過在冷卻管中來回移動來冷卻的。指定這些移動的所需數量 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:626
-msgid "Speed of the first cooling move"
-msgstr "第一次冷卻運動的速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:627
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed. "
-msgstr "冷卻動作正以這樣的速度逐漸開始加速. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:634
-msgid "Minimal purge on wipe tower"
-msgstr "擦拭塔上的最小清理量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:635
-msgid ""
-"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
-"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
-"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
-"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
-"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
-msgstr ""
-"換料後, 新加載的耗材絲在噴嘴內的確切位置可能尚不清楚, 而且耗材絲壓力可能尚不"
-"穩定。在將列印頭清洗成填充物或填充對象之前, Slic3r 將始終將這些數量的材料放入"
-"擦拭塔中, 以可靠地產生連續的填充物或填充對象。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:639
-msgid "mm³"
-msgstr "mm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:645
-msgid "Speed of the last cooling move"
-msgstr "最後一次冷卻移動的速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:646
-msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed. "
-msgstr "冷卻動作會逐漸加速到這個速度. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:653
-msgid "Filament load time"
-msgstr "耗材絲加載時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:654
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 加載新"
-"耗材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:661
-msgid "Ramming parameters"
-msgstr "衝壓參數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:662
-msgid ""
-"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
-"parameters "
-msgstr "此字符串由 RammingDialog 編輯, 幷包含衝壓特定參數 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:668
-msgid "Filament unload time"
-msgstr "耗材絲卸載時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:669
-msgid ""
-"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
-"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
-"added to the total print time by the G-code time estimator."
-msgstr ""
-"印表機固件 (或Multi Material Unit 2.0) 在工具更換期間 (執行 T 代碼時) 卸載耗"
-"材絲的時間。 G-code時間估計器將此時間添加到總列印時間中。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:677
-msgid ""
-"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
-"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
-"average."
-msgstr ""
-"在這裏輸入你的材料直徑。需要較高精度,所以請使用卡尺,沿着材料長絲做多次測"
-"量,計算平均值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:684
-msgid "Density"
-msgstr "密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:685
-msgid ""
-"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
-"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
-"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
-"displacement."
-msgstr ""
-"在這裏輸入你的絲料密度。此僅爲統計信息。一個不錯的方法是測量一段已知長度絲料"
-"的重量,然後計算體積。更好的方法式直接通過位移計算體積。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:688
-msgid "g/cm³"
-msgstr "g/cm³"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:693
-msgid "Filament type"
-msgstr "耗材類型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:694
-msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
-msgstr "用於自定義 G-codes的耗材絲材料類型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:710
-msgid "Soluble material"
-msgstr "可溶性材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:711
-msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
-msgstr "可溶性材料最可能用於可溶性支撐。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:717
-msgid ""
-"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
-"information."
-msgstr "在這裏輸入絲料每公斤的價格。僅用於統計信息。"
-
-# Set this to be the local currency symbol.
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:718
-msgid "money/kg"
-msgstr "¥/kg"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:727
-msgid "Fill angle"
-msgstr "填充角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:729
-msgid ""
-"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
-"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
-"so this setting does not affect them."
-msgstr ""
-"填充的默認基礎方向角。交叉引線適用於此。橋接處將使用Slic3r所偵測的最好方向來"
-"填充,所以此參數不影響它們。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:741
-msgid "Fill density"
-msgstr "填充密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:743
-msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
-msgstr "內部填充的密度,以0% - 100% 表示。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:778
-msgid "Fill pattern"
-msgstr "填充樣式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:780
-msgid "Fill pattern for general low-density infill."
-msgstr "一般低密度填充的填充樣式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:796
-msgid "Grid"
-msgstr "網格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:797
-msgid "Triangles"
-msgstr "三角形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:798
-msgid "Stars"
-msgstr "星級"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:799
-msgid "Cubic"
-msgstr "立方體"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:800
-msgid "Line"
-msgstr "線"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:802 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1923
-msgid "Honeycomb"
-msgstr "蜂窩"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:803
-msgid "3D Honeycomb"
-msgstr "3D 蜂窩"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:804
-msgid "Gyroid"
-msgstr "螺旋形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:811 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:820
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:828 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:861
-msgid "First layer"
-msgstr "首層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:812
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
-"disable acceleration control for first layer."
-msgstr "此項爲印表機對首層使用的加速度。設爲0則對首層禁用加速控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:821
-msgid ""
-"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
-"disable bed temperature control commands in the output."
-msgstr "首層的加熱板溫度。設爲0,可在輸出中禁用機牀溫度控制指令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:830
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
-"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
-"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 以設置第一層的手動擠出寬度。您可以使用它強制擠出更多擠出物"
-"以得到更好的附着力。如果以百分比表示 (例如 120%), 則將在第一層高度上計算。如"
-"果設置爲零, 它將使用默認的擠出寬度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:840
-msgid "First layer height"
-msgstr "首層高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:842
-msgid ""
-"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
-"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
-"plates. This can be expressed as an absolute value or as a percentage (for "
-"example: 150%) over the default layer height."
-msgstr ""
-"當以非常低的層高列印時,對於不太理想的熱牀來說可能需要列印較厚的底層來提高粘"
-"附效果。該值可被表示爲一個絕對值,或者一個相對於默認層高的百分數(如150%)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:846 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:991
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1796
-msgid "mm or %"
-msgstr "mm 或 %"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:851
-msgid "First layer speed"
-msgstr "首層速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:852
-msgid ""
-"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
-"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
-"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
-msgstr ""
-"如果表示爲mm/s的數值,該值將被用於首層的列印動作,無關動作的類型。如果表示爲"
-"百分數(如40%),則以默認速度值爲基準。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:862
-msgid ""
-"Extruder temperature for first layer. If you want to control temperature "
-"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
-"commands in the output file."
-msgstr ""
-"首層擠出頭溫度。如果要在列印過程中手動控制溫度,將該項設爲0來禁止輸出文件中的"
-"控制命令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:871
-msgid ""
-"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
-"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
-"filling."
-msgstr ""
-"使用短鋸齒形移動來填補小縫隙的速度。保持合理的低值, 以避免過多的晃動和共振問"
-"題。設置爲零, 以禁用間隙填充。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:879
-msgid "Verbose G-code"
-msgstr "詳細的G代碼"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:880
-msgid ""
-"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
-"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
-"file could make your firmware slow down."
-msgstr ""
-"啓動該項可獲得帶註釋的G代碼文件,每一行都有對應的解釋性文字。如果從SD卡列印,"
-"文件冗餘部分可能減緩你的固件運行速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:887
-msgid "G-code flavor"
-msgstr "G代碼風格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:888
-msgid ""
-"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
-"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
-"output. The \"No extrusion\" flavor prevents Slic3r from exporting any "
-"extrusion value at all."
-msgstr ""
-"一些 G/M 代碼的指令,包括溫度控制和其他,但不通用。將此項設爲印表機的固件來獲"
-"取兼容性的輸出。“無擠出”選項使得Slic3r不輸出任何擠出值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:911
-msgid "No extrusion"
-msgstr "無擠出"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:924
-msgid "High extruder current on filament swap"
-msgstr "耗材絲切換時的高擠出機電流"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:925
-msgid ""
-"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
-"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
-"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
-msgstr ""
-"在耗材絲切換序列中增加擠出機電機電流可能是有益的, 這樣可以快速衝擊進料速度, "
-"並在用不良形狀的尖端加載耗材絲時克服阻力。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:933
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
-"disable acceleration control for infill."
-msgstr "印表機填充加速度。設爲0可禁用填充加速控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:941
-msgid "Combine infill every"
-msgstr "每幾層聯合填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:943
-msgid ""
-"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
-"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
-msgstr ""
-"該功能可通過擠出更厚的填充層來實現聯合填充,並加速列印,同時保留了薄壁,也就"
-"保證了精度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:946
-msgid "Combine infill every n layers"
-msgstr "混合填充每 n 個層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:952
-msgid "Infill extruder"
-msgstr "填充擠出頭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:954
-msgid "The extruder to use when printing infill."
-msgstr "列印填充時使用的擠出頭。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:962
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
-"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 以設置填充的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
-"擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。你可能想使用更多的擠出物來加速填充, 使"
-"你的部件更結實。如果以百分比表示 (例如 90%), 則將在圖層高度上計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:971
-msgid "Infill before perimeters"
-msgstr "先填充後列印輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:972
-msgid ""
-"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
-"latter first."
-msgstr "該選項將列印輪廓和填充的方式對調,使後者提前。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:977
-msgid "Only infill where needed"
-msgstr "僅在需要時填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:979
-msgid ""
-"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
-"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
-"the G-code generation due to the multiple checks involved."
-msgstr ""
-"該選項將把填充限定用於支撐天花板(將充當內部支撐材料的作用)。如果啓用,由於"
-"多個包含的選項將使G代碼生成速度變慢。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:986
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "填充/輪廓重疊"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:988
-msgid ""
-"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
-"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
-"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
-msgstr ""
-"使得填充和輪廓間有額外的重疊部分,便於結合。理論上並不需要,但偏移可能會導致"
-"間隙。如果表示爲百分數(如15%),則以輪廓擠出寬度爲基準。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:999
-msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
-msgstr "列印內部填充的速度。零爲自動設置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1007
-msgid "Inherits profile"
-msgstr "繼承配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1008
-msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
-msgstr "此配置文件從中繼承的配置文件的名稱。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1021
-msgid "Interface shells"
-msgstr "表面外殼"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1022
-msgid ""
-"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
-"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
-"soluble support material."
-msgstr ""
-"在相鄰的材料/包圍體之間強制生成可靠外殼層。適用於使用半透明材料或手工可溶性支"
-"撐材料的多擠出頭列印。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1031
-msgid ""
-"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
-"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
-"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
-"[layer_z]."
-msgstr ""
-"這段G代碼在每一層變化後,即Z軸移動後,擠出頭移動到第一層的點之前插入。注意除"
-"了使用如[layer_num]和[layer_z],也可以使用佔位符變量來代替Slic3r的參數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1042
-msgid "Supports remaining times"
-msgstr "支撐剩餘時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1043
-msgid ""
-"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
-"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
-"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
-"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
-msgstr ""
-"以1分鐘的間隔發出M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] 進入 G-"
-"code , 讓固件顯示準確的剩餘時間。到目前爲止, 只有 Prusa i3 MK3 固件識別 M73。"
-"此外, i3 MK3 固件支持 M73 Qxx Sxx 的靜音模式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1051
-msgid "Supports silent mode"
-msgstr "支持靜默模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1052
-msgid "Set silent mode for the G-code flavor"
-msgstr "爲 G-code 風格設置靜默模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1075
-msgid "Maximum feedrate %1%"
-msgstr "最大進給率 %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1077
-msgid "Maximum feedrate of the %1% axis"
-msgstr "%1% 軸的最大進給率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1085
-msgid "Maximum acceleration %1%"
-msgstr "最大加速度 %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1087
-msgid "Maximum acceleration of the %1% axis"
-msgstr "%1% 軸的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1095
-msgid "Maximum jerk %1%"
-msgstr "最大抖動 %1%"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1097
-msgid "Maximum jerk of the %1% axis"
-msgstr "%1% 軸的最大抖動"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1108 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1110
-msgid "Minimum feedrate when extruding"
-msgstr "擠出時的最小進給率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1119 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1121
-msgid "Minimum travel feedrate"
-msgstr "最小移動進給率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1130 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1132
-msgid "Maximum acceleration when extruding"
-msgstr "擠出時的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1141 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1143
-msgid "Maximum acceleration when retracting"
-msgstr "回縮時的最大加速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1151 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1160
-msgid "Max"
-msgstr "最大值"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1152
-msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
-msgstr "該值表示風扇的最大速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1161
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
-"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
-"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
-"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
-msgstr ""
-"這是此擠出機的最高可列印層高度, 用於封頂可變圖層高度和支撐層高度。建議的最大"
-"層高度爲擠出寬度的 75%, 以實現合理的層間粘附。如果設置爲 0, 圖層高度將限制爲"
-"噴嘴直徑的75%。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1171
-msgid "Max print speed"
-msgstr "最大列印速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1172
-msgid ""
-"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
-"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
-"is used to set the highest print speed you want to allow."
-msgstr ""
-"當將其他速度參數設爲0時,Slic3r會自動計算最優速度以保證擠出頭壓力穩定。該試驗"
-"參數用於設置所允許的最大列印速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1182
-msgid ""
-"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
-"extruder supports."
-msgstr "該實驗參數用於設置你的擠出頭所支持的最大體積速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1191
-msgid "Max volumetric slope positive"
-msgstr "最大流量增加率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1192 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1203
-msgid ""
-"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
-"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
-"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
-"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
-msgstr ""
-"該實驗設置用於限制擠出速率的變化速度。1.8 mm/sm²的值確保從1.8 毫米/(0.45 mm "
-"擠出寬度, 0.2 mm 擠出高度, 進給率 20 m) 到 5.4 mm/(進給率 60 m) 的擠出速率變"
-"化至少需要2秒。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1196 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1207
-msgid "mm³/s²"
-msgstr "mm³/s²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1202
-msgid "Max volumetric slope negative"
-msgstr "最大流量減少率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1214 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1223
-msgid "Min"
-msgstr "最小值"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1215
-msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
-msgstr "該參數表示你的風扇工作的最小PWM。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1224
-msgid ""
-"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
-"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
-"0.1 mm."
-msgstr ""
-"這是此擠出機的最低可列印層高度, 並限制可變圖層高度的分辨率。典型值介於 0.05 "
-"mm 和 0.1 mm 之間。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1232
-msgid "Min print speed"
-msgstr "最小列印速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1233
-msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
-msgstr "Slic3r的最小列印速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1240
-msgid "Minimal filament extrusion length"
-msgstr "最小耗材絲擠出長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1241
-msgid ""
-"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
-"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
-"machines, this minimum applies to each extruder."
-msgstr ""
-"在底層上消耗指定材料量生成環邊。對於多擠出頭的機器,該最小值適用於每個擠出"
-"頭。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1250
-msgid "Configuration notes"
-msgstr "配置備註"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1251
-msgid ""
-"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
-"header comments."
-msgstr ""
-"你可以在這裏輸入你的個人備註。該段文字內容將被添加到G代碼文件開頭的註釋裏。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1260
-msgid "Nozzle diameter"
-msgstr "噴嘴直徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1261
-msgid ""
-"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
-msgstr "這是你的擠出頭噴嘴的直徑(比如:0.5,0.35等。)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1266
-msgid "Host Type"
-msgstr "主機類型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1267
-msgid ""
-"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
-"the kind of the host."
-msgstr "Slic3r 可以將 G-code 文件上載到印表機主機。此字段必須包含主機的類型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1278
-msgid "Only retract when crossing perimeters"
-msgstr "僅在越過輪廓時回縮"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1279
-msgid ""
-"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
-"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
-msgstr "當空程不超過上層輪廓時禁用回撤(這樣滴垂現象可能會看不見)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1286
-msgid ""
-"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
-"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
-"such skirt when changing temperatures."
-msgstr ""
-"此選項將降低不活動擠出機的溫度, 以防止滲出。它將自動啓用一條高大的裙邊, 並在"
-"溫度變化時將擠出機移到這種裙邊之外。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1293
-msgid "Output filename format"
-msgstr "輸出文件名稱格式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1294
-msgid ""
-"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
-"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
-"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]."
-msgstr ""
-"可以使用所有的配置選項。如: [layer_height], [fill_density] 等。你也可以使用 "
-"[timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
-"[input_filename], [input_filename_base]。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1303
-msgid "Detect bridging perimeters"
-msgstr "偵測橋接輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1305
-msgid ""
-"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
-"to apply bridge speed to them and enable fan."
-msgstr ""
-"試驗選項,用於調整懸空部位的流量(使用橋接流量),將橋接速度用於它們並啓用風"
-"扇。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1311
-msgid "Filament parking position"
-msgstr "耗材絲停車位"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1312
-msgid ""
-"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
-"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
-msgstr "擠出機與卸載時耗材絲停放位置的距離。這應該與印表機固件中的值相匹配. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1320
-msgid "Extra loading distance"
-msgstr "額外的裝載長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1321
-msgid ""
-"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
-"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
-"positive, it is loaded further, if negative, the loading move is shorter "
-"than unloading. "
-msgstr ""
-"當設置爲零時, 燈絲在裝載過程中從停車位置移動的距離與卸載時移回的距離完全相"
-"同。當正值時, 它將進一步加載, 如果爲負數, 則加載移動比卸載短. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1329 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1347
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1359 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1369
-msgid "Perimeters"
-msgstr "輪廓"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1330
-msgid ""
-"This is the acceleration your printer will use for perimeters. A high value "
-"like 9000 usually gives good results if your hardware is up to the job. Set "
-"zero to disable acceleration control for perimeters."
-msgstr ""
-"印表機將用於列印輪廓的加速度。如果你的硬件性能足夠,一個9000這樣的高數值通常"
-"會給出很好的列印效果。設爲0將禁用輪廓加速度控制。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1338
-msgid "Perimeter extruder"
-msgstr "輪廓擠出頭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1340
-msgid ""
-"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
-msgstr "列印輪廓和裙邊所使用的擠出頭。第一個擠出頭是1。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1349
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
-"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
-"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
-"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
-"it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將此設置爲非零值, 以手動設置邊界的擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出物來獲得"
-"更精確的表面。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴"
-"嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 200%), 則將在圖層高度上計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1361
-msgid ""
-"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
-msgstr "邊界的速度 (等高線, 也稱爲垂直殼)。自動設置爲零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1371
-msgid ""
-"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
-"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
-"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
-"Perimeters option is enabled."
-msgstr ""
-"該選項設置每一層生成的輪廓個數。注意,如果”額外輪廓“選項被啓動,Slic3r在偵測"
-"到斜坡表面時可能會自動增加該數值,因爲較多的輪廓有利於斜坡表面的列印。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1375
-msgid "(minimum)"
-msgstr "(最小)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1383
-msgid ""
-"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
-"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
-"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
-"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-"environment variables."
-msgstr ""
-"如果要通過自定義腳本處理輸出 G-code , 只需在此處列出它們的絕對路徑即可。用分"
-"號分隔多個腳本。腳本將作爲第一個參數傳遞到 G-code 文件的絕對路徑, 並且它們可"
-"以通過讀取環境變量訪問 Slic3r 配置設置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1395
-msgid "Printer type"
-msgstr "印表機類型"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1396
-msgid "Type of the printer."
-msgstr "印表機的類型."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1401
-msgid "Printer notes"
-msgstr "印表機備註"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1402
-msgid "You can put your notes regarding the printer here."
-msgstr "您可以在此處放置有關印表機的備註."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1410
-msgid "Printer vendor"
-msgstr "印表機供應商"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1411
-msgid "Name of the printer vendor."
-msgstr "印表機供應商的名稱."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1416
-msgid "Printer variant"
-msgstr "印表機版本"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1417
-msgid ""
-"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
-"differentiated by a nozzle diameter."
-msgstr "印表機變體的版本。例如, 印表機版本可以通過噴嘴直徑進行區分。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1430
-msgid "Raft layers"
-msgstr "筏板層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1432
-msgid ""
-"The object will be raised by this number of layers, and support material "
-"will be generated under it."
-msgstr "物體將被該數目的層數擡起,而支撐材料將在其下方生成。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1440
-msgid "Resolution"
-msgstr "分辨率"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1441
-msgid ""
-"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
-"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
-"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
-"simplification and use full resolution from input."
-msgstr ""
-"最小細節分辨率,用來簡化輸入文件,加速切片,減少內存佔用。印表機通常很難渲染"
-"出高精度模型的細節。設爲0則禁用任何簡化,完全依照輸入文件的精度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1451
-msgid "Minimum travel after retraction"
-msgstr "回縮後最小空程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1452
-msgid ""
-"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
-msgstr "當空程短於此長度時不會觸發回縮。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1458
-msgid "Retract amount before wipe"
-msgstr "擦拭前的回縮量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1459
-msgid ""
-"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
-"before doing the wipe movement."
-msgstr "對於遠程擠出機, 在做擦拭動作之前, 做一些快速的收回可能是明智的。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1466
-msgid "Retract on layer change"
-msgstr "層變化時回縮"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1467
-msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
-msgstr "該項強制在Z軸移動完成時回縮。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1472 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1480
-msgid "Length"
-msgstr "長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1473
-msgid "Retraction Length"
-msgstr "回縮長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1474
-msgid ""
-"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
-"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
-"extruder)."
-msgstr ""
-"當觸發回縮時,絲料以指定值往回收縮(長度以在進入擠出頭之前的原始材料爲基礎進"
-"行計算)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1476 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1485
-msgid "mm (zero to disable)"
-msgstr "mm (0禁用)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1481
-msgid "Retraction Length (Toolchange)"
-msgstr "回縮長度 (工具更換)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1482
-msgid ""
-"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
-"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
-"enters the extruder)."
-msgstr ""
-"當在改變工具前觸發回縮時,絲料以指定值回縮(長度以進入擠出頭前的原始材料爲基"
-"礎測量)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1490
-msgid "Lift Z"
-msgstr "擡高Z"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1491
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
-"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
-"the first extruder will be considered."
-msgstr ""
-"如果設爲正值,每當回縮觸發時Z軸會快速擡升。當使用多個擠出頭時,僅會考慮第一個"
-"擠出頭的該參數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1498
-msgid "Above Z"
-msgstr "在Z上方"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1499
-msgid "Only lift Z above"
-msgstr "僅提升 Z 高於"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1500
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值上方纔會擡高Z。可以調整該參數,用於跳過在前幾"
-"層時跳過Z擡高的步驟。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1507
-msgid "Below Z"
-msgstr "Z下方"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1508
-msgid "Only lift Z below"
-msgstr "僅提升 Z 低於"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1509
-msgid ""
-"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
-"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
-"first layers."
-msgstr ""
-"如果設爲正值,僅在指定的絕對Z值選房可以調整該參數,用於將擡高Z的動作限制在前"
-"幾層時。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1517 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1525
-msgid "Extra length on restart"
-msgstr "重啓時額外長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1518
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
-"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
-msgstr ""
-"當在空程後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。該參數一般不需設置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1526
-msgid ""
-"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
-"push this additional amount of filament."
-msgstr "當在切換工具後回縮被補償時,擠出頭會基礎額外的指定量絲料。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1533 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1534
-msgid "Retraction Speed"
-msgstr "回抽速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1535
-msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
-msgstr "回縮速度 (僅適用於擠出機電機)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1541 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1542
-msgid "Deretraction Speed"
-msgstr "減速速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1543
-msgid ""
-"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
-"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
-"used."
-msgstr ""
-"收回後將耗材絲裝入擠出機的速度 (僅適用於擠出機電機)。如果保持爲零, 則使用回縮"
-"速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1550
-msgid "Seam position"
-msgstr "接合位置"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1552
-msgid "Position of perimeters starting points."
-msgstr "輪廓開始點的位置。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1558
-msgid "Random"
-msgstr "隨機"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1559
-msgid "Nearest"
-msgstr "最近的"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1560
-msgid "Aligned"
-msgstr "對齊"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1568
-msgid "Direction"
-msgstr "方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1570
-msgid "Preferred direction of the seam"
-msgstr "接縫的首選方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1571
-msgid "Seam preferred direction"
-msgstr "接縫首選方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1578
-msgid "Jitter"
-msgstr "Jitter"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1580
-msgid "Seam preferred direction jitter"
-msgstr "接縫首選方向抖動"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1581
-msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
-msgstr "接縫抖動的首選方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1591
-msgid "USB/serial port for printer connection."
-msgstr "用於印表機連接的USB/串口。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1598
-msgid "Serial port speed"
-msgstr "串行端口速度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1599
-msgid "Speed (baud) of USB/serial port for printer connection."
-msgstr "用於印表機連接的USB/串口速度(波特率)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1608
-msgid "Distance from object"
-msgstr "離物體的距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1609
-msgid ""
-"Distance between skirt and object(s). Set this to zero to attach the skirt "
-"to the object(s) and get a brim for better adhesion."
-msgstr "環邊與物體間的距離。設爲0,則使環邊緊貼物體,可獲得裙邊利於粘附。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1616
-msgid "Skirt height"
-msgstr "環邊高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1617
-msgid ""
-"Height of skirt expressed in layers. Set this to a tall value to use skirt "
-"as a shield against drafts."
-msgstr "圖層中表示的環邊高度。設爲一個較高值,可將環邊用作。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1624
-msgid "Loops (minimum)"
-msgstr "圈數(最小)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1625
-msgid "Skirt Loops"
-msgstr "裙邊圈數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1626
-msgid ""
-"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
-"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
-"this to zero to disable skirt completely."
-msgstr ""
-"環邊的圈數。如果設置了最小擠出長度,那麼圈數必須比這裏設置的值要大。設爲0則完"
-"全禁用環邊。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1634
-msgid "Slow down if layer print time is below"
-msgstr "如果圖層列印時間低於該值則減速"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1635
-msgid ""
-"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
-"speed will be scaled down to extend duration to this value."
-msgstr ""
-"如果預計列印時間低於該值(單位爲秒),則列印速度將降低以使列印時間延長到該"
-"值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1645
-msgid "Small perimeters"
-msgstr "小邊界"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1647
-msgid ""
-"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
-"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
-"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"此單獨設置將影響半徑爲 < = 6.5 mm (通常爲孔) 的邊界的速度。如果以百分比表示 "
-"(例如: 80%), 則將根據上面的邊界速度設置進行計算。自動設置爲零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1657
-msgid "Solid infill threshold area"
-msgstr "可靠填充閾值區域"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1659
-msgid ""
-"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
-"threshold."
-msgstr "對於比指定閾值小的區域強制進行可靠填充。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1660
-msgid "mm²"
-msgstr "mm²"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1666
-msgid "Solid infill extruder"
-msgstr "可靠填充擠出頭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1668
-msgid "The extruder to use when printing solid infill."
-msgstr "當列印可靠填充時使用的擠出頭。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1674
-msgid "Solid infill every"
-msgstr "每幾層可靠填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1676
-msgid ""
-"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
-"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
-"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
-"according to nozzle diameter and layer height."
-msgstr ""
-"該功能使得每指定數目層強制進行一次可靠填充。設爲0禁用該功能。可以設爲任意值"
-"(如9999);Slic3r會根據噴嘴直徑和層高來自動選擇圖層的最大可能個數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1688
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
-"(for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 爲實體曲面的填充設置手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將"
-"使用默認擠出寬度, 否則將使用 1.125 x 噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它"
-"將被計算在層的高度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1698
-msgid ""
-"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-"infill speed above. Set to zero for auto."
-msgstr ""
-"列印實心區域的速度 (頂部/內部水平外殼)。這可以用百分比表示 (例如: 80%)超過上"
-"面的默認填充速度。自動設置爲零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1710
-msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
-msgstr "在頂部和底部表面生成的可靠層數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1716
-msgid "Spiral vase"
-msgstr "螺旋式容器"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1717
-msgid ""
-"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
-"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
-"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
-"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
-"when printing more than an object."
-msgstr ""
-"該功能使得在列印單壁物體時會逐漸擡升Z,以便移除可見的縫合點。該選項要求單輪"
-"廓,無填充,無頂部可靠層,無支撐。仍可以設置環邊、裙邊圈數,和底部可靠層。但"
-"在列印多個物體時不適用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1725
-msgid "Temperature variation"
-msgstr "溫度變化"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1726
-msgid ""
-"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
-"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
-"wiped."
-msgstr ""
-"當擠出機處於非活動狀態時, 要應用溫差。啓用全高的 \"犧牲\" 裙邊, 定期擦拭噴"
-"嘴。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1736
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
-"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
-"has finished heating. If Slic3r detects M104 or M190 in your custom codes, "
-"such commands will not be prepended automatically so you're free to "
-"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
-"you can use placeholder variables for all Slic3r settings, so you can put a "
-"\"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
-msgstr ""
-"此啓動過程在開始時插入, 牀層達到目標溫度後, 擠出機纔開始加熱, 然後擠出機才完"
-"成加熱。如果 Slic3r 在自定義代碼中檢測到 M104 或 M190, 則不會自動前置此類命"
-"令, 因此您可以自由自定義加熱命令和其他自定義操作的順序。請注意, 您可以對所有 "
-"Slic3r 設置使用佔位符變量, 因此您可以將 \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
-"命令放在任何需要的地方。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1751
-msgid ""
-"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
-"gcode. This is used to override settings for a specific filament. If Slic3r "
-"detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such commands will "
-"not be prepended automatically so you're free to customize the order of "
-"heating commands and other custom actions. Note that you can use placeholder "
-"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
-"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
-"extruders, the gcode is processed in extruder order."
-msgstr ""
-"該段代碼放在G代碼開頭,在所有印表機起始G代碼後插入。用於覆蓋指定材料的參數。"
-"該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完成加熱前"
-"插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在Slic3r自動放置"
-"的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定義加熱命令和其他"
-"自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參數,所以你可以把一"
-"個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。如果你有多個擠出頭,G代"
-"碼將按擠出頭順序處理。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1766
-msgid "Single Extruder Multi Material"
-msgstr "單擠出機多材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1767
-msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
-msgstr "印表機將耗材絲多路複用到一個熱端。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1772
-msgid "Prime all printing extruders"
-msgstr "裝填所有印刷擠出機"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1773
-msgid ""
-"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
-"print bed at the start of the print."
-msgstr "如果啓用, 所有列印擠出機都將在列印開始時在列印牀的前緣進行裝填。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1778
-msgid "Generate support material"
-msgstr "生成支撐材料"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1780
-msgid "Enable support material generation."
-msgstr "啓用支撐材料生成功能。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1784
-msgid "Auto generated supports"
-msgstr "自動生成支撐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1786
-msgid ""
-"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
-"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
-"\"Support Enforcer\" volumes only."
-msgstr ""
-"如果選中, 將根據懸垂閾值自動生成支持。如果未選中, 則僅在 \"支撐執行器\" 空間"
-"內生成支持。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1792
-msgid "XY separation between an object and its support"
-msgstr "對象與其支撐之間的 XY 分離距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1794
-msgid ""
-"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
-"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
-msgstr ""
-"對象與其支撐之間的 xy 分離距離。如果表示爲百分比 (例如 50%), 則將根據外部外圍"
-"寬度計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1804
-msgid "Pattern angle"
-msgstr "樣式角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1806
-msgid ""
-"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
-"plane."
-msgstr "使用該參數對支撐材料的樣子在水平面上進行旋轉。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1816 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2421
-msgid ""
-"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
-"print."
-msgstr "僅在熱牀上生成支撐,不在列印出來的物體上生成。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1822
-msgid "Contact Z distance"
-msgstr "接觸Z值"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1824
-msgid ""
-"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
-"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
-"first object layer."
-msgstr ""
-"物體和支撐材料平面之間的垂直距離。設爲0,則表面上第一層不會被當做橋來處理。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1831
-msgid "soluble"
-msgstr "可溶"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1832
-msgid "detachable"
-msgstr "可拆卸"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1837
-msgid "Enforce support for the first"
-msgstr "前幾層增強支撐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1839
-msgid ""
-"Generate support material for the specified number of layers counting from "
-"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
-"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
-"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
-msgstr ""
-"從底部開始,對指定數目的圖層生成支撐材料,無論正常的支撐材料是否啓用,也不管"
-"任何角度閾值。適用於在熱牀上腳太細、站不住的物件,便於更好的粘附。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1844
-msgid "Enforce support for the first n layers"
-msgstr "強制支撐前 n 層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1850
-msgid "Support material/raft/skirt extruder"
-msgstr "支撐材料/筏/環邊擠出頭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1852
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
-"use the current extruder to minimize tool changes)."
-msgstr ""
-"列印支撐材料、基座和裙邊時使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地"
-"減少工具切換)."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1861
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
-"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
-"example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 以設置支持材料的手動擠出寬度。如果爲零, 則如果設置, 將使用"
-"默認的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將根據層的高"
-"度計算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1869
-msgid "Interface loops"
-msgstr "接觸面圈數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1871
-msgid ""
-"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
-msgstr "用循環覆蓋支撐物的頂部接觸層。默認情況下禁用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1876
-msgid "Support material/raft interface extruder"
-msgstr "支撐材料/筏表面擠出頭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1878
-msgid ""
-"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
-"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
-msgstr ""
-"列印支撐材料界面時要使用的擠出機 (1+, 0 用於使用當前擠出機以最大限度地減少工"
-"具切換)。這也會影響基座."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1885
-msgid "Interface layers"
-msgstr "表面層數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1887
-msgid ""
-"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
-"material."
-msgstr "在物體和支撐材料中間插入的表面層數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1894
-msgid "Interface pattern spacing"
-msgstr "表面樣式間隔"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1896
-msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
-msgstr "表面直線間的間隔。設爲0獲得可靠表面。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1905
-msgid ""
-"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
-"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
-"speed."
-msgstr ""
-"列印支撐材料表面層的速度。若表示爲百分數(如50%),則以支撐材料速度爲基準計"
-"算。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1914
-msgid "Pattern"
-msgstr "樣式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1916
-msgid "Pattern used to generate support material."
-msgstr "生成支撐材料的樣式。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1922
-msgid "Rectilinear grid"
-msgstr "直線網格"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1928
-msgid "Pattern spacing"
-msgstr "樣式間隔"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1930
-msgid "Spacing between support material lines."
-msgstr "支撐材料直線間的間隙。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1939
-msgid "Speed for printing support material."
-msgstr "列印支撐材料的速度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1946
-msgid "Synchronize with object layers"
-msgstr "與對象圖層同步"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1948
-msgid ""
-"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
-"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
-msgstr ""
-"將支撐圖層與對象列印圖層同步。這對於多材料印表機非常有用, 因爲在這種印表機"
-"中, 擠出機切換非常不划算."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1954
-msgid "Overhang threshold"
-msgstr "懸空閾值"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1956
-msgid ""
-"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
-"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
-"detection (recommended)."
-msgstr ""
-"對於坡度角度 (90° = 垂直) 高於給定閾值的懸空部分, 將不會生成支撐材料。換句話"
-"說, 此值表示在沒有支撐材料的情況下可以列印的最水平坡度 (從水平面測量)。設置爲"
-"零, 用於自動檢測 (推薦)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1968
-msgid "With sheath around the support"
-msgstr "用護套圍繞支撐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1970
-msgid ""
-"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
-"the support more reliable, but also more difficult to remove."
-msgstr ""
-"在基礎支架周圍添加護套 (一條外圍線)。這使得支持更可靠, 但也更難以移除。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1977
-msgid ""
-"Extruder temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
-"disable temperature control commands in the output."
-msgstr "第一層之後的擠出頭溫度。設爲0以在輸出文件中禁用溫度控制指令。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1979
-msgid "Temperature"
-msgstr "溫度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1985
-msgid "Detect thin walls"
-msgstr "檢測薄壁"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1987
-msgid ""
-"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
-"to collapse them into a single trace)."
-msgstr ""
-"檢測單一厚度的薄壁(兩個擠出量不吻合,以至於需要把它們壓縮成一條軌跡的地"
-"方)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1993
-msgid "Threads"
-msgstr "線程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:1994
-msgid ""
-"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
-"is slightly above the number of available cores/processors."
-msgstr "線程用於並行處理長時間任務。最優的線程數應比可用核/處理器的數目略多。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2006
-msgid ""
-"This custom code is inserted right before every extruder change. Note that "
-"you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well as "
-"[previous_extruder] and [next_extruder]."
-msgstr ""
-"該段自定義代碼在每次擠出頭切換前插入。注意可以使用佔位符變量代替Slic3r的所有"
-"參數,如 [previous_extruder] 和 [next_extruder]。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2018
-msgid ""
-"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
-"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
-"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
-"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
-"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
-msgstr ""
-"將其設置爲非零值, 爲頂部曲面的填充設置手動擠出寬度。您可能需要使用更薄的擠出"
-"物來填充所有狹窄的區域, 並獲得更平滑的完成。如果爲零, 則如果設置, 將使用默認"
-"的擠出寬度, 否則將使用噴嘴直徑。如果以百分比表示 (例如 90%)它將被計算在層的高"
-"度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2029
-msgid ""
-"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
-"for auto."
-msgstr ""
-"列印頂部實體圖層的速度 (它僅適用於最上面的外部圖層, 而不適用於其內部實體圖"
-"層)。你可能想放慢速度, 以獲得更好的表面光潔度。這可以用百分比表示 (例如: 80%)"
-"以上的固體填充速度。自動設置爲零。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2043
-msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
-msgstr "在頂部表面上生成的可靠層數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2044
-msgid "Top solid layers"
-msgstr "頂部實心層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2050
-msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
-msgstr "空程移動的速度(從一個擠出點結束調到另一個擠出點開始)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2058
-msgid "Use firmware retraction"
-msgstr "使用固件回縮"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2059
-msgid ""
-"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
-"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"該試驗參數使用G10和G11指令來使固件處理回縮。僅在最新的Marlin中支持該功能。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2065
-msgid "Use relative E distances"
-msgstr "使用相對E距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2066
-msgid ""
-"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
-"unchecked. Most firmwares use absolute values."
-msgstr "如果固件需要相對E值,勾選此項,否則不要勾選。大部分固件使用絕對值。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2072
-msgid "Use volumetric E"
-msgstr "使用體積E"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2073
-msgid ""
-"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
-"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
-"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
-"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
-"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
-"only supported in recent Marlin."
-msgstr ""
-"該試驗參數在E值中使用立方米爲單位,而非毫米。如果固件不知道絲料直徑,你可以在"
-"起始G代碼中輸入如'M200 D[filament_diameter_0] T0' 以開啓體積模式,並使用在"
-"Slic3r中已選的絲料直徑。僅在最新Marlin中支持該功能。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2083
-msgid "Enable variable layer height feature"
-msgstr "啓用可變圖層高度功能"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2084
-msgid ""
-"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
-"variable layer height. Enabled by default."
-msgstr ""
-"某些印表機或印表機設置可能難以使用可變圖層高度進行列印。默認情況下啓用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2090
-msgid "Wipe while retracting"
-msgstr "回縮時擦拭"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2091
-msgid ""
-"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
-"blob on leaky extruders."
-msgstr "在回縮時移動噴嘴以避免擠出頭滴漏。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2098
-msgid ""
-"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
-"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
-msgstr ""
-"多材料印表機可能需要對工具更換進行填充清洗或清除擠出機。將多餘的材料擠出到擦"
-"料塔中."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2104
-msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
-msgstr "清除量-加載/卸載卷"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2105
-msgid ""
-"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
-"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
-"volumes below. "
-msgstr ""
-"此矢量保存每個工具更改擠出到擦料塔所需的量。這些值用於簡化下面的完整清除量的"
-"創建。 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2111
-msgid "Purging volumes - matrix"
-msgstr "清除量-矩陣"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2112
-msgid ""
-"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
-"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
-msgstr ""
-"此矩陣描述了爲任何給定的一對工具清除擦料塔上的新耗材絲所需的量 (以立方毫秒爲"
-"單位). "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2121
-msgid "Position X"
-msgstr "橫向位置X"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2122
-msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "擦料塔左前角的 X 座標"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2128
-msgid "Position Y"
-msgstr "縱向位置Y"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2129
-msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
-msgstr "擦拭塔左前角的 Y 座標"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2136
-msgid "Width of a wipe tower"
-msgstr "擦料塔的寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2142
-msgid "Wipe tower rotation angle"
-msgstr "擦料塔旋轉角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2143
-msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis "
-msgstr "擦料塔相對於 x 軸的旋轉角度 "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2144 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2565
-msgid "degrees"
-msgstr "度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2150
-msgid "Wipe into this object's infill"
-msgstr "擦入此物體的填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2151
-msgid ""
-"Purging after toolchange will done inside this object's infills. This lowers "
-"the amount of waste but may result in longer print time due to additional "
-"travel moves."
-msgstr ""
-"工具更改後的熱頭清除將在此對象的填充內完成。這降低了浪費量, 但可能會導致更長"
-"的列印時間, 由於額外的移動。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2158
-msgid "Wipe into this object"
-msgstr "擦入此物體的填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2159
-msgid ""
-"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
-"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
-"Colours of the objects will be mixed as a result."
-msgstr ""
-"對象將用於在工具更改後清除噴嘴, 以節省在擦除塔中浪費的材料並減少列印時間。因"
-"此, 對象的顏色將混合在一起。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2165
-msgid "Maximal bridging distance"
-msgstr "最大橋接距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2166
-msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
-msgstr "稀疏填充部分上的支撐之間的最大距離. "
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2172
-msgid "XY Size Compensation"
-msgstr "XY尺寸補償"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2174
-msgid ""
-"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
-"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
-"tuning hole sizes."
-msgstr ""
-"該物體將以指定值(負=往內,正=往外)變大/收縮。對於精確調節孔洞尺寸可能有用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2182
-msgid "Z offset"
-msgstr "Z補償"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2183
-msgid ""
-"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
-"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
-"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
-"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
-msgstr ""
-"在輸出G代碼中,所有Z座標將在原基礎上增大(或減少)該數值。用來對糟糕的Z終點擋"
-"板位置進行補償,如果你的終點擋板爲零時,噴嘴離列印熱牀還有0.3毫米,將該值設"
-"爲-0.3(或者調整你的終點擋板)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2200
-msgid "Display width"
-msgstr "顯示寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2201
-msgid "Width of the display"
-msgstr "顯示寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2206
-msgid "Display height"
-msgstr "顯示高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2207
-msgid "Height of the display"
-msgstr "顯示高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2212
-msgid "Number of pixels in"
-msgstr "像素點的數量"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2214
-msgid "Number of pixels in X"
-msgstr "X 中的像素數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2220
-msgid "Number of pixels in Y"
-msgstr "Y 中的像素數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2225
-msgid "Display orientation"
-msgstr "顯示方向"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2226
-msgid ""
-"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
-"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
-"images will be rotated by 90 degrees."
-msgstr ""
-"在 SLA 印表機內設置實際的 LCD 顯示方向。人像模式將翻轉顯示寬度和高度參數的含"
-"義, 輸出圖像將旋轉90度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2232
-msgid "Landscape"
-msgstr "景觀"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2233
-msgid "Portrait"
-msgstr "肖像"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2238
-msgid "Fast"
-msgstr "快"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2239
-msgid "Fast tilt"
-msgstr "快速傾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2240
-msgid "Time of the fast tilt"
-msgstr "快速傾斜的時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2247
-msgid "Slow"
-msgstr "慢"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2248
-msgid "Slow tilt"
-msgstr "緩慢傾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2249
-msgid "Time of the slow tilt"
-msgstr "緩慢傾斜的時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2256
-msgid "Area fill"
-msgstr "區域填充"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2257
-msgid ""
-"The percentage of the bed area. \n"
-"If the print area exceeds the specified value, \n"
-"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
-msgstr ""
-"牀面積的百分比。\n"
-"如果列印區域超過指定的值,\n"
-"然後一個緩慢的傾斜將被使用, 否則-一個快速傾斜"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2264 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2265
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2266
-msgid "Printer scaling correction"
-msgstr "印表機縮放校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2272 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2273
-msgid "Printer absolute correction"
-msgstr "印表機絕對校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2274
-msgid ""
-"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
-"correction."
-msgstr "將根據校正的符號對切片的2D 多邊形進行放大或收縮。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2280 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2281
-msgid "Printer gamma correction"
-msgstr "印表機伽瑪校正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2282
-msgid "This will apply a gamm correction to the rasterized 2D polygons."
-msgstr "這將對柵格化的2D 多邊形應用伽瑪校正。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2291 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2292
-msgid "Initial layer height"
-msgstr "初始圖層高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2298
-msgid "Faded layers"
-msgstr "淡入淡出的圖層"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2299
-msgid ""
-"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
-"time to the exposure time"
-msgstr "曝光時間所需的層數從最初的曝光時間消失到曝光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2306 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2307
-msgid "Exposure time"
-msgstr "曝光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2313 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2314
-msgid "Initial exposure time"
-msgstr "初始曝光時間"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2320 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2321
-msgid "Correction for expansion"
-msgstr "擴展的更正"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2327
-msgid "SLA print material notes"
-msgstr "SLA 列印材料註釋"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2328
-msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
-msgstr "您可以在此處放置有關 sla 列印材料的註釋."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2336 src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2347
-msgid "Default SLA material profile"
-msgstr "默認 SLA 材料配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2358
-msgid "Generate supports"
-msgstr "生成支撐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2360
-msgid "Generate supports for the models"
-msgstr "生成模型的支撐"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2365
-msgid "Support head front diameter"
-msgstr "支撐頭前徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2367
-msgid "Diameter of the pointing side of the head"
-msgstr "頭部指向側的直徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2374
-msgid "Support head penetration"
-msgstr "支持頭部滲透"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2376
-msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
-msgstr "針頭穿透模型表面的程度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2383
-msgid "Support head width"
-msgstr "支撐頭部寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2385
-msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
-msgstr "從後球體中心到前球體中心的寬度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2393
-msgid "Support pillar diameter"
-msgstr "支撐柱直徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2395
-msgid "Diameter in mm of the support pillars"
-msgstr "支撐柱直徑 (毫米)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2403
-msgid "Support pillar connection mode"
-msgstr "支持支柱連接模式"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2404
-msgid ""
-"Controls the bridge type between two neigboring pillars. Can be zig-zag, "
-"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
-"the first two depending on the distance of the two pillars."
-msgstr ""
-"控制兩個網孔柱之間的橋型。可以是鋸齒形、交叉 (雙鋸齒形) 或動態, 根據兩根柱子"
-"的距離, 它們會自動在前兩個支柱之間切換。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2412
-msgid "Zig-Zag"
-msgstr "鋸齒形"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2413
-msgid "Cross"
-msgstr "交叉"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2414
-msgid "Dynamic"
-msgstr "動態"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2426
-msgid "Pillar widening factor"
-msgstr "支柱加寬係數"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2428
-msgid ""
-"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
-"Zero means no increase, one means full increase."
-msgstr ""
-"將橋樑或柱子合併到另一個柱子中可以增加半徑。零意味着沒有增加,1意味着全增加。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2437
-msgid "Support base diameter"
-msgstr "支撐底座直徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2439
-msgid "Diameter in mm of the pillar base"
-msgstr "柱底座直徑 (毫米)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2447
-msgid "Support base height"
-msgstr "支撐基座高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2449
-msgid "The height of the pillar base cone"
-msgstr "柱基錐的高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2456
-msgid "Critical angle"
-msgstr "臨界角度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2458
-msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
-msgstr "連接支撐杆和連接點的默認角度。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2466
-msgid "Max bridge length"
-msgstr "最大橋長"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2468
-msgid "The max length of a bridge"
-msgstr "橋的最大長度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2475
-msgid "Max pillar linking distance"
-msgstr "最大柱連接距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2477
-msgid ""
-"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
-"will prohibit pillar cascading."
-msgstr "兩個支柱的最大距離, 以相互連接。零值將禁止柱級聯。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2485
-msgid "Object elevation"
-msgstr "對象高程"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2487
-msgid "How much the supports should lift up the supported object."
-msgstr "支撐提升被支撐的對象的高度."
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2495
-msgid "Support points density"
-msgstr "支撐點密度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2497
-msgid "This is a relative measure of support points density."
-msgstr "這是支持點密度的相對度量。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2503
-msgid "Minimal distance of the support points"
-msgstr "支撐點的最小距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2505
-msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
-msgstr "沒有任何支助點將被放置在比這一閾值更近的地方。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2511
-msgid "Use pad"
-msgstr "使用墊"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2513
-msgid "Add a pad underneath the supported model"
-msgstr "在支撐模型下添加一個墊"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2518
-msgid "Pad wall thickness"
-msgstr "墊壁厚度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2520
-msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
-msgstr "墊片的厚度及其可選的空腔壁。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2528
-msgid "Pad wall height"
-msgstr "墊壁高度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2529
-msgid "Defines the cavity depth. Set to zero to disable the cavity."
-msgstr "定義空腔深度。設置爲零以禁用空腔。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2539
-msgid "Max merge distance"
-msgstr "最大合併距離"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2541
-msgid ""
-"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
-"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
-"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
-msgstr ""
-"有些物體可以與幾個較小的墊子在一起, 而不是一個大的墊子。此參數定義兩個較小墊"
-"的中心應該有多遠。如果它們更接近, 它們將被合併成一個墊子。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2552
-msgid "Pad edge radius"
-msgstr "墊邊半徑"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2561
-msgid "Pad wall slope"
-msgstr "墊壁坡度"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2563
-msgid ""
-"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
-"straight walls."
-msgstr "墊壁相對於牀面的斜率。90度意味着直牆。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2924
-msgid "Export SVG"
-msgstr "導出 SVG"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2925
-msgid "Export the model(s) as OBJ."
-msgstr "將模型導出爲 OBJ。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2936
-msgid "Export SLA"
-msgstr "導出 SLA"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2937
-msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
-msgstr "將模型切片, 並將 SLA 列印圖層導出爲 PNG。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2942
-msgid "Export 3MF"
-msgstr "導出 3MF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2943
-msgid "Export the model(s) as 3MF."
-msgstr "將模型導出爲3MF。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2947
-msgid "Export AMF"
-msgstr "導出 AMF"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2948
-msgid "Export the model(s) as AMF."
-msgstr "將模型導出爲 AMF。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2952
-msgid "Export STL"
-msgstr "導出STL Export STL"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2953
-msgid "Export the model(s) as STL."
-msgstr "將模型導出爲 STL。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2958
-msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
-msgstr "將模型切片並將刀具路徑導出爲 G 代碼。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2963
-msgid "Slice"
-msgstr "切片"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2964
-msgid ""
-"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
-"value."
-msgstr "根據印表機技術配置值將模型切片爲 FFF 或 SLA。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2969
-msgid "Help"
-msgstr "幫助"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2970
-msgid "Show this help."
-msgstr "顯示此幫助。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2975
-msgid "Help (FFF options)"
-msgstr "幫助 (FFF 選項)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2976
-msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
-msgstr "顯示列印代碼配置選項的完整列表。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2980
-msgid "Help (SLA options)"
-msgstr "幫助 (SLA 選項)"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2981
-msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
-msgstr "顯示 SLA 列印配置選項的完整列表。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2985
-msgid "Output Model Info"
-msgstr "輸出模型信息"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2986
-msgid "Write information about the model to the console."
-msgstr "給控制檯寫入模型的信息。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2990
-msgid "Save config file"
-msgstr "保存配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:2991
-msgid "Save configuration to the specified file."
-msgstr "將配置參數保存到指定文件。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3001
-msgid "Align XY"
-msgstr "對齊 XY"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3002
-msgid "Align the model to the given point."
-msgstr "將模型對齊到給定點。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3007
-msgid "Cut model at the given Z."
-msgstr "在給定Z處切割模型。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3028
-msgid "Center"
-msgstr "居中"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3029
-msgid "Center the print around the given center."
-msgstr "將列印內容集中在給定的中心周圍。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3033
-msgid "Don't arrange"
-msgstr "不要排列布局"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3034
-msgid ""
-"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
-"coordinates."
-msgstr "在合併之前, 不要重新排列給定的模型, 並保留其原始 XY 座標。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3037
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3038
-msgid "Multiply copies by this factor."
-msgstr "按此倍數增加副本。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3042
-msgid "Duplicate by grid"
-msgstr "按網格複製"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3043
-msgid "Multiply copies by creating a grid."
-msgstr "通過創建網格將副本增加。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3046
-msgid "Merge"
-msgstr "合併"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3047
-msgid ""
-"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
-"order to perform actions once."
-msgstr ""
-"將提供的模型排列在一個平板中, 並將它們合併到一個模型中, 以便執行一次操作。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3052
-msgid ""
-"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
-"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
-msgstr ""
-"嘗試修復任何非流形網格 (每當我們需要對模型進行切片以執行請求的操作時, 都會隱"
-"式添加此選項)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3056
-msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
-msgstr "圍繞 Z 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3060
-msgid "Rotate around X"
-msgstr "繞X軸旋轉"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3061
-msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
-msgstr "圍繞 X 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3065
-msgid "Rotate around Y"
-msgstr "繞Y軸旋轉"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3066
-msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
-msgstr "圍繞 Y 軸的旋轉角度 (以度爲單位)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3071
-msgid "Scaling factor or percentage."
-msgstr "縮放因子或百分比。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3076
-msgid ""
-"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
-"objects."
-msgstr "檢測給定模型中未連接的部件, 並將其拆分爲單獨的對象。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3079
-msgid "Scale to Fit"
-msgstr "縮放到合適大小"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3080
-msgid "Scale to fit the given volume."
-msgstr "縮放到適合於給定體積。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3089
-msgid "Ignore non-existent config files"
-msgstr "忽略不存在的配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3090
-msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
-msgstr "如果提供給—load 的文件不存在, 不要報錯。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3093
-msgid "Load config file"
-msgstr "加載配置文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3094
-msgid ""
-"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
-"load options from multiple files."
-msgstr "從指定文件加載配置。可多次使用以從多個文件中加載參數。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3097
-msgid "Output File"
-msgstr "輸出文件"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3098
-msgid ""
-"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
-"based on the input file)."
-msgstr "輸出的文件(如果未指定,則將依據輸入文件)。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3108
-msgid "Data directory"
-msgstr "數據目錄"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3109
-msgid ""
-"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
-"maintaining different profiles or including configurations from a network "
-"storage."
-msgstr ""
-"在給定目錄中加載和存儲設置。這對於維護不同的配置文件或包括來自網絡存儲的配置"
-"非常有用。"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3112
-msgid "Logging level"
-msgstr "日誌級別"
-
-#: src/libslic3r/PrintConfig.cpp:3113
-msgid ""
-"Messages with severity lower or eqal to the loglevel will be printed out. 0:"
-"trace, 1:debug, 2:info, 3:warning, 4:error, 5:fatal"
-msgstr ""
-"嚴重級別較小於或等於日誌級別的消息將被列印出來。0: 跟蹤, 1: 調試, 2: 信息, "
-"3: 警告, 4: 錯誤, 5: 致命"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:176
-msgid "Mixed"
-msgstr "混合"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:396
-msgid "Height (mm)"
-msgstr "高度(毫米)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:398
-msgid "Width (mm)"
-msgstr "寬度 (mm)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:400
-msgid "Speed (mm/s)"
-msgstr "回退速度(mm/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:402
-msgid "Volumetric flow rate (mm3/s)"
-msgstr "體積流量 (mm3/s)"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:491
-msgid "Default print color"
-msgstr "默認列印顏色"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:495
-#, c-format
-msgid "up to %.2f mm"
-msgstr "高達 %.2f mm"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:499
-#, c-format
-msgid "above %.2f mm"
-msgstr "%.2f mm以上"
-
-#: src/libslic3r/GCode/PreviewData.cpp:504
-#, c-format
-msgid "%.2f - %.2f mm"
-msgstr "%.2f - %.2f mm"
-
-#~ msgid "Top/bottom fill pattern"
-#~ msgstr "頂部/底部填充樣式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fill pattern for top/bottom infill. This only affects the external "
-#~ "visible layer, and not its adjacent solid shells."
-#~ msgstr ""
-#~ "對頂部/底部內部填充的類型。這將影響外圍可見層,不影響其相鄰的可靠層。"
-
-#~ msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees (0-360, default: 0)."
-#~ msgstr "繞Z軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"
-
-#~ msgid "Rotation angle around the X axis in degrees (0-360, default: 0)."
-#~ msgstr "繞X軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"
-
-#~ msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees (0-360, default: 0)."
-#~ msgstr "繞Y軸旋轉角度(0-360,默認:0)。"
-
-#~ msgid "Scaling factor (default: 1)."
-#~ msgstr "縮放比例(默認:1)。"
-
-#~ msgid "Minimum extrusion length"
-#~ msgstr "最大擠出長度"
-
-#~ msgid "API Key"
-#~ msgstr "API密鑰"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
-#~ "the API Key required for authentication."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slic3r可以把G代碼文件上傳至Octoprint。此字段應包含API密鑰,用於身份驗證。"
-
-#~ msgid "Host or IP"
-#~ msgstr "主機名或IP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Slic3r can upload G-code files to OctoPrint. This field should contain "
-#~ "the hostname or IP address of the OctoPrint instance."
-#~ msgstr ""
-#~ "Slic3r可以把G代碼文件上傳至Octoprint。此字段應包含OctoPrint實例的主機名稱"
-#~ "或IP地址。"
-
-#~ msgid "Has heated bed"
-#~ msgstr "有熱牀"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unselecting this will suppress automatic generation of bed heating gcode."
-#~ msgstr "不勾選此項將不自動生成機牀加熱的G代碼。"
-
-#~ msgid "Bed temperature for layers after the first one."
-#~ msgstr "第一層之後的機牀溫度。"
-
-#~ msgid "Bottom infill pattern"
-#~ msgstr "底部填充樣式"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Infill pattern for bottom layers. This only affects the external visible "
-#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
-#~ msgstr "底層的填充樣式。此項僅影響外部可見層,不影響其相鄰的可靠層。"
-
-#~ msgid "Speed > Acceleration"
-#~ msgstr "速度 > 加速度"
-
-#~ msgid "Brim connections width"
-#~ msgstr "裙邊連接寬度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to a positive value, straight connections will be built on the "
-#~ "first layer between adjacent objects."
-#~ msgstr "如果設爲正值,第一層相鄰的物體間將建立直接連接。"
-
-#~ msgid "Exterior brim width"
-#~ msgstr "外圍裙邊寬度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This disables the fan completely for the first N layers to aid in the "
-#~ "adhesion of media to the bed. (default 3)"
-#~ msgstr "此項在打印前N層時完全禁用風扇,以幫助材料更好地黏合熱牀。(默認3)"
-
-#~ msgid "↳ external"
-#~ msgstr "↳外部的"
-
-#~ msgid "External perimeters extrusion width"
-#~ msgstr "外圍輪廓擠出寬度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
-#~ "perimeters. If auto is chosen, a value will be used that maximizes "
-#~ "accuracy of the external visible surfaces. If expressed as percentage "
-#~ "(for example 200%) it will be computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "該值若非0,意爲外圍輪廓的手動擠出寬度。如果選擇自動,將使用一個使得外圍可"
-#~ "見層精度最高的值。如果表示爲百分數(如200%),則該值以層高爲基準。"
-
-#~ msgid "External perimeters speed"
-#~ msgstr "外圍輪廓速度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
-#~ "visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
-#~ "calculated on the perimeters speed setting above."
-#~ msgstr ""
-#~ "該參數將影響外圍可見層的打印速度。如果表示爲百分數(如80%),數值將以上面"
-#~ "設置的外圍速度參數爲基準。"
-
-#~ msgid "Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls."
-#~ msgstr "爲避免在打印傾斜的外牆中產生間隙,有必要時增加更多的輪廓。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The extruder to use (unless more specific extruder settings are "
-#~ "specified)."
-#~ msgstr "使用的擠出頭(除非指明瞭更多詳細的擠出頭參數)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width. If "
-#~ "expressed as percentage (for example: 230%) it will be computed over "
-#~ "layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "該值若爲非0,則代表手動擠出寬度。如果設爲百分數(如230%),則值是以層高爲"
-#~ "基準。"
-
-#~ msgid "Fill gaps"
-#~ msgstr "填充間隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If this is enabled, gaps will be filled with single passes. Enable this "
-#~ "for better quality, disable it for shorter printing times."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果勾選該項,間隙將被單通道填充。啓用該項可優化打印質量,禁用則可以節省時"
-#~ "間。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
-#~ "layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. "
-#~ "If expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over "
-#~ "first layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "若爲非0,則表示首層手動擠出寬度。可用於強制更寬的擠出量便於黏着。如果表示"
-#~ "爲百分數(如120%),則該值是相對於首層高度。"
-
-#~ msgid "↳ gaps"
-#~ msgstr "↳ 間隙"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Speed for filling gaps. Since these are usually single lines you might "
-#~ "want to use a low speed for better sticking. If expressed as percentage "
-#~ "(for example: 80%) it will be calculated on the infill speed setting "
-#~ "above."
-#~ msgstr ""
-#~ "填充間隙的速度。由於這些通常是獨立的直線,所以儘量使用低速來保證黏着。如果"
-#~ "表示爲百分數(如80%),則以上面設置的填充速度爲基準。"
-
-#~ msgid "Use native G-code arcs"
-#~ msgstr "使用本地的G代碼弧線"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This experimental feature tries to detect arcs from segments and "
-#~ "generates G2/G3 arc commands instead of multiple straight G1 commands."
-#~ msgstr ""
-#~ "這個試驗性能嘗試從段中偵測出弧線,生成 G2/G3 弧線指令,而不是生成多個G1直"
-#~ "線指令。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. "
-#~ "You may want to use fatter extrudates to speed up the infill and make "
-#~ "your parts stronger. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
-#~ "be computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "該值若爲非0,則表示填充的手動擠出寬度。可使用較寬的擠出來加速填充並使部件"
-#~ "牢固。如果表示爲百分數(如90%),則該值以層高爲基準。"
-
-#~ msgid "Speed for printing the internal fill."
-#~ msgstr "打印內部填充的速度。"
-
-#~ msgid "Interior brim width"
-#~ msgstr "內部裙邊寬度"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Horizontal width of the brim that will be printed inside object holes on "
-#~ "the first layer."
-#~ msgstr "第一層打印於物件孔洞內部的裙邊寬度。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "During multi-extruder prints, this option will drop the temperature of "
-#~ "the inactive extruders to prevent oozing. It will enable a tall skirt "
-#~ "automatically and move extruders outside such skirt when changing "
-#~ "temperatures."
-#~ msgstr ""
-#~ "在多擠出頭的打印過程中,該選項將降低非活躍擠出頭的溫度以避免滴垂現象。啓動"
-#~ "它將自動使能一個高環邊,並在改變溫度時將擠出頭移除該環邊。"
-
-#~ msgid "Overridable options"
-#~ msgstr "可覆蓋的選項"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for "
-#~ "perimeters. You may want to use thinner extrudates to get more accurate "
-#~ "surfaces. If expressed as percentage (for example 200%) it will be "
-#~ "computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "該值若非0,則表示輪廓的手動基礎寬度。可以使用更細的擠出寬度來獲得更精確的"
-#~ "表面。如果表示爲百分數(如200%),則該值以層高爲基準。"
-
-#~ msgid "Speed for perimeters (contours, aka vertical shells)."
-#~ msgstr "輪廓的打印速度(輪廓,又名垂直外殼)。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you want to process the output G-code through custom scripts, just "
-#~ "list their absolute paths here. Separate multiple scripts on individual "
-#~ "lines. Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the "
-#~ "first argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
-#~ "environment variables."
-#~ msgstr ""
-#~ "如果你想要通過自定義腳本來處理輸出G代碼,在這裏列出它們的絕對路徑即可。將"
-#~ "多個腳本分行輸入。腳本的絕對路徑將被以第一個參數傳遞給G代碼文件,而且它們"
-#~ "可以通過讀取環境變量來獲取Slic3r的配置參數。"
-
-#~ msgid "Pressure advance"
-#~ msgstr "壓力高級設置"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When set to a non-zero value, this experimental option enables pressure "
-#~ "regulation. It's the K constant for the advance algorithm that pushes "
-#~ "more or less filament upon speed changes. It's useful for Bowden-tube "
-#~ "extruders. Reasonable values are in range 0-10."
-#~ msgstr ""
-#~ "若爲非0,該試驗選項啓用壓力調節。該值爲一個高級算法的K常數。這個算法根據速"
-#~ "度變化來改變推動絲料多少。適用於鮑登管擠出頭。合理的值範圍是0-10."
-
-#~ msgid "Raft offset"
-#~ msgstr "筏偏置"
-
-#~ msgid "Horizontal margin between object base layer and raft contour."
-#~ msgstr "物體基層和筏輪廓之間的水平距離。"
-
-#~ msgid "Resolution (deprecated)"
-#~ msgstr "精度(不贊成)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor). If you "
-#~ "use the Firmware Retraction option, please note this value still affects "
-#~ "the auto-speed pressure regulator."
-#~ msgstr ""
-#~ "回縮速度(僅適用於擠出頭電機)。如果試用了固件回縮選項,請注意該值仍影響自"
-#~ "動速度電壓調節器。"
-
-#~ msgid "↳ small"
-#~ msgstr "↳ 小"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This separate setting will affect the speed of perimeters having radius "
-#~ "<= 6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) "
-#~ "it will be calculated on the perimeters speed setting above."
-#~ msgstr ""
-#~ "該參數影響半徑 <= 6.5mm(通常是孔洞)的輪廓打印速度。如果表示爲百分比(如"
-#~ "80%),則以上面設置的輪廓速度爲基準計算。"
-
-#~ msgid "↳ solid"
-#~ msgstr "↳ 可靠的"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
-#~ "for solid surfaces. If expressed as percentage (for example 90%) it will "
-#~ "be computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "設爲非0值,則表示可靠表面填充的手動擠出寬度。若表示爲百分數(如90%),將以"
-#~ "層高爲基準計算。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
-#~ "This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
-#~ "infill speed above."
-#~ msgstr ""
-#~ "打印可靠區域的速度(頂部的/底部的/內部水平外殼)。以百分數(如80%)表示,"
-#~ "則以上述的默認填充速度爲基準計算。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Temperature difference to be applied when an extruder is not active. "
-#~ "Enables a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are "
-#~ "periodically wiped."
-#~ msgstr ""
-#~ "當擠出頭處於非活躍狀態時用到的溫度差。啓用一個全高度的環邊,純用於定期給噴"
-#~ "嘴擦拭。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached "
-#~ "the target temperature and extruder just started heating, and before "
-#~ "extruder has finished heating. If Slic3r detects M104, M109, M140 or M190 "
-#~ "in your custom codes, such commands will not be prepended automatically "
-#~ "so you're free to customize the order of heating commands and other "
-#~ "custom actions. Note that you can use placeholder variables for all "
-#~ "Slic3r settings, so you can put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" "
-#~ "command wherever you want."
-#~ msgstr ""
-#~ "該段代碼放在G代碼開頭,在熱牀達到目標溫度、擠出頭開始加熱後,擠出頭完成加"
-#~ "熱前插入。如果其中不包含有M104, M109, M140 或 M190,這段指令就會在Slic3r自"
-#~ "動放置的M指令之後;否則Slic3r將不會自動生成M指令,這樣你可以自由定義加熱命"
-#~ "令和其他自定義動作的順序。注意可以使用佔位符變量替代所有Slic3r參數,所以你"
-#~ "可以把一個“M109 S[ first_layer_temperature ]”命令放在任意處。"
-
-#~ msgid "The extruder to use when printing support material, raft and skirt."
-#~ msgstr "打印支撐材料、筏和環邊時使用的擠出頭。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
-#~ "material. If expressed as percentage (for example 90%) it will be "
-#~ "computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "設爲非0值,表示對支撐材料的手動擠出寬度。如果表示爲百分數(如90%),則以層"
-#~ "高爲基準計算。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The extruder to use when printing support material interface. This "
-#~ "affects raft too."
-#~ msgstr "打印支撐材料表面時使用的擠出頭。也影響筏。"
-
-#~ msgid "↳ interface"
-#~ msgstr "↳ 表面"
-
-#~ msgid "Interface Speed"
-#~ msgstr "表面速度"
-
-#~ msgid "Support material interface speed"
-#~ msgstr "支撐材料表面速度"
-
-# "% o“ format mistake?
-#~ msgid ""
-#~ "Support material will not be generated for overhangs whose slope angle "
-#~ "(90° = vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
-#~ "represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
-#~ "that you can print without support material. Set to a percentage to "
-#~ "automatically detect based on some % of overhanging perimeter width "
-#~ "instead (recommended)."
-#~ msgstr ""
-#~ "對於傾斜度(90° = 垂直)高於指定閾值的懸空部位,不生成相應的支撐材料。換句"
-#~ "話說,該值表示不用支撐材料所能打印的最水平的角度。設爲百分數,則以懸空輪廓"
-#~ "寬度的 % o自動計算(推薦)。"
-
-#~ msgid "↳ top solid"
-#~ msgstr "↳ 頂部可靠層"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill "
-#~ "for top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all "
-#~ "narrow regions and get a smoother finish. If expressed as percentage (for "
-#~ "example 90%) it will be computed over layer height."
-#~ msgstr ""
-#~ "設爲非0值,表示頂層表面填充的手動擠出寬度。可以使用較細的擠出寬度來對所有"
-#~ "的狹長區域進行填充並獲得較光滑的尾部。如果表示爲百分數(如90%),則以層高"
-#~ "爲基準計算。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Infill pattern for top layers. This only affects the external visible "
-#~ "layer, and not its adjacent solid shells."
-#~ msgstr "頂層填充樣式。僅影響外部可見層,不影響其相鄰可靠層。"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
-#~ "external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
-#~ "slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
-#~ "percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above."
-#~ msgstr ""
-#~ "打印頂部可靠層的速度(僅適用於最外部的頂層,而非它們的內部可靠填充層)。可"
-#~ "降低該速度值以獲得較好的表面尾處理。若表示爲百分數(如80%),則以可靠填充"
-#~ "速度爲基準計算。"
-
-#~ msgid "Vibration limit (deprecated)"
-#~ msgstr "振動限制(贊成)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This experimental option will slow down those moves hitting the "
-#~ "configured frequency limit. The purpose of limiting vibrations is to "
-#~ "avoid mechanical resonance. Set zero to disable."
-#~ msgstr ""
-#~ "該試驗選項將減緩達到指定頻率值的打印動作。目的爲避免機械共振。設爲0以禁"
-#~ "用。"
-
-#~ msgid "Z full steps/mm"
-#~ msgstr "Z全部步數/毫米"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Set this to the number of *full* steps (not microsteps) needed for moving "
-#~ "the Z axis by 1mm; you can calculate this by dividing the number of "
-#~ "microsteps configured in your firmware by the microstepping amount (8, "
-#~ "16, 32). Slic3r will round your configured layer height to the nearest "
-#~ "multiple of that value in order to ensure the best accuracy. This is most "
-#~ "useful for machines with imperial leadscrews or belt-driven Z or for "
-#~ "unusual layer heights with metric leadscrews. Set to zero to disable this "
-#~ "experimental feature."
-#~ msgstr ""
-#~ "將該值設爲移動Z軸1毫米所需的*全部*步數(而不是細分);可以這樣計算:把固件"
-#~ "中已配置的細分數除以倍增係數(8,16,32)。Sli3r會把你設置的層高四捨五入到"
-#~ "該值的最近倍數以確保精度。此項設置對於使用英制絲槓、皮帶傳動Z軸的機器,或"
-#~ "者機器使用公制絲槓且層高值特別時比較適用。設爲0以禁用該功能。"
-
-#~ msgid "Cut model in the XY plane into tiles of the specified max size."
-#~ msgstr "將XY面的模型切割成指定最大尺寸的小塊。"
-
-# POV-Ray?
-#~ msgid "Export the model as POV-Ray definition."
-#~ msgstr ""
-#~ "將模型以POV-Ray定義導出。(參見開源射線描跡軟件:http://www.povray."
-#~ "org/)。"
-
-#~ msgid "Slice the model and export slices as SVG."
-#~ msgstr "切割模型並以SVG格式導出切片結果。"
diff --git a/resources/localization/zh_tw/Slic3r.mo b/resources/localization/zh_tw/Slic3r.mo
new file mode 100644
index 000000000..55ad5c99c
--- /dev/null
+++ b/resources/localization/zh_tw/Slic3r.mo
Binary files differ
diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.hpp b/src/libslic3r/PrintConfig.hpp
index 940a84c95..4d268002f 100644
--- a/src/libslic3r/PrintConfig.hpp
+++ b/src/libslic3r/PrintConfig.hpp
@@ -1745,7 +1745,7 @@ protected:
class SLAFullPrintConfig : public SLAPrinterConfig, public SLAPrintConfig, public SLAPrintObjectConfig, public SLAMaterialConfig
{
STATIC_PRINT_CONFIG_CACHE_DERIVED(SLAFullPrintConfig)
- SLAFullPrintConfig() : SLAPrinterConfig(0), SLAPrintConfig(0), SLAPrintObjectConfig(0), SLAMaterialConfig(0) { initialize_cache(); *this = s_cache_SLAFullPrintConfig.defaults(); }
+ SLAFullPrintConfig() : SLAPrinterConfig(0), SLAPrintConfig(0), SLAPrintObjectConfig(0), SLAMaterialConfig(0) { *this = config_cache().defaults(); }
public:
// Validate the SLAFullPrintConfig. Returns an empty string on success, otherwise an error message is returned.