Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsupermerill <merill@free.fr>2021-12-06 21:03:44 +0300
committersupermerill <merill@free.fr>2021-12-07 17:05:44 +0300
commited3edaadf260f6abef1efdec59da1df00386ae99 (patch)
treea7656332cea6955873a56c37721b01d875e68ec0
parent698be8f3de466dcf25ff8597fba1af6380beb587 (diff)
fr localization update
supermerill/superslicer#2004 supermerill/superslicer#1840
-rw-r--r--resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html2
-rw-r--r--resources/localization/fr/Slic3r.po174
-rw-r--r--src/libslic3r/PrintConfig.cpp6
3 files changed, 137 insertions, 45 deletions
diff --git a/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html b/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html
index 27b1f4de9..9604f9f39 100644
--- a/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html
+++ b/resources/calibration/filament_temp/fr_filament_temp.html
@@ -23,7 +23,7 @@
<p><strong>Vous devez avoir fait l'&eacute;talonnage du niveau du plateau avant cet &eacute;talonnage,</strong> et il est pr&eacute;f&eacute;rable d'avoir &eacute;galement fait l'&eacute;talonnage du d&eacute;bit.
Cet &eacute;talonnage vous aidera &agrave; choisir la bonne temp&eacute;rature en fonction du collage, des surplombs et du suintement.
Notez que ce test d&eacute;pend du refroidissement que vous avez choisi. Vous pouvez l'imprimer plusieurs fois avec plus ou moins de refroidissement pour trouver le point id&eacute;al.</p>
-<p>Ce test va imprimer une tour, imprim&eacute;e avec un r&eacute;glage de temp&eacute;rature diff&eacute;rent pour chaque &eacute;tage. L'&eacute;tage du milieu sera imprim&eacute; avec la temp&eacute;rature actuelle s&eacute;lectionn&eacute;e dans votre configuration de filament. Le premier&eacute;tage, qui touche la plaque de construction, sera donc imprim&eacute; avec la temp&eacute;rature la plus &eacute;lev&eacute;e et l'&eacute;tage sup&eacute;rieur avec la temp&eacute;rature la plus basse. Vous pouvez choisir le delta de temp&eacute;rature entre chaque test et le nombre de tests (combien de tests en dessous de la temp&eacute;rature actuelle et combien de tests plus chauds que l'actuelle) mais vous pouvez aussi les laisser tels quels pour commencer.</p>
+<p>Ce test va imprimer une tour, imprim&eacute;e avec un r&eacute;glage de temp&eacute;rature diff&eacute;rent pour chaque &eacute;tage. L'&eacute;tage du milieu sera imprim&eacute; avec la temp&eacute;rature actuelle s&eacute;lectionn&eacute;e dans votre configuration de filament. Le premier &eacute;tage, qui touche la plaque de construction, sera donc imprim&eacute; avec la temp&eacute;rature la plus &eacute;lev&eacute;e et l'&eacute;tage sup&eacute;rieur avec la temp&eacute;rature la plus basse. Vous pouvez choisir le delta de temp&eacute;rature entre chaque test et le nombre de tests (combien de tests en dessous de la temp&eacute;rature actuelle et combien de tests plus chauds que l'actuelle) mais vous pouvez aussi les laisser tels quels pour commencer.</p>
<h2>R&eacute;sultats / observation</h2>
<p>L'objectif est de choisir la temp&eacute;rature la plus &eacute;lev&eacute;e possible qui ne produise pas d'artefacts.</p>
<p>D'abord, vous devez analyser la tour. Sur chaque &eacute;tage, il est &eacute;crit "la temp&eacute;rature".</p>
diff --git a/resources/localization/fr/Slic3r.po b/resources/localization/fr/Slic3r.po
index 007aff0b0..ab3966e08 100644
--- a/resources/localization/fr/Slic3r.po
+++ b/resources/localization/fr/Slic3r.po
@@ -5,14 +5,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Slic3r\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-11-06 00:00\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-11-06 00:00\n"
-"Last-Translator: 5axes, supermerill\n"
-"Language-Team: fr\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-06 00:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-06 00:00\n"
+"Last-Translator:\n"
+"Language-Team:\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
+"Language:fr\n"
msgid "!! Can be unstable in some os distribution !!"
msgstr "!! peut être instable avec certaines distributions de système d'exploitation."
@@ -378,8 +378,8 @@ msgstr "Fichier 3MF exporté vers %s"
msgid "3x10°"
msgstr "3x10"
-msgid "3x50°"
-msgstr "3x50°"
+msgid "3x5°"
+msgstr "3x5°"
msgid "4x10°"
msgstr "4x10°"
@@ -983,15 +983,6 @@ msgstr "Fichier AMF exporté vers %s"
msgid "Amount of lift for travel."
msgstr "Montant du décalage pour les déplacements."
-msgid ""
-"Amount of overlap between lines of the bridge. If want more space between "
-"line (or less), you can modify it. Default to 100%. A value of 50% will "
-"create two times less lines."
-msgstr ""
-"Quantité de chevauchement entre les lignes du pont. Si vous voulez plus d'espace entre les lignes "
-"(ou moins), vous pouvez le modifier. La valeur par défaut est de 100%. Une valeur de 50% "
-"créer deux fois moins de lignes."
-
msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Un objet en dehors de la zone d'impression a été détecté."
@@ -1008,6 +999,9 @@ msgstr "Ancrage des remplissages pleins"
msgid "Anchored"
msgstr "Ancré"
+msgid " and will gradually speed-up to the above speeds over %1% layers"
+msgstr " et atteindra progressivement les vitesses ci-dessus sur des couches de %1%."
+
msgid "Angle"
msgstr "Angle"
@@ -1221,6 +1215,9 @@ msgstr "Automatique, uniquement les petites surfaces"
msgid "Automatic, or anchored if too big"
msgstr "Automatique, ou ancré si trop grand"
+msgid "Automatic, unless full"
+msgstr "Automtique, sauf si remplit"
+
msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "Réparer automatiquement un fichier STL"
@@ -1329,6 +1326,15 @@ msgstr "En-deçà de Z"
msgid "Better bonding"
msgstr "Une meilleure liaison"
+msgid "between %1%%% %2%%% over bridges"
+msgstr "entre %1%%% et %2%%% au-dessus des ponts"
+
+msgid "between %1%%% %2%%% over external perimeters"
+msgstr "entre %1%%% et %2%%% sur des périmètres extérieurs"
+
+msgid "between %1%%% %2%%% over infill bridges"
+msgstr "entre %1%%% et %2%%% sur les ponts intercalaires"
+
msgid "Between extrusion role change G-code"
msgstr "Entre changement G-Code de type d'extrusion"
@@ -1402,12 +1408,12 @@ msgstr "Ratio de débit des ponts"
msgid "Bridge infill"
msgstr "Remplissage du pont"
+msgid "Bridge lines density"
+msgstr "Densité des lignes des ponts"
+
msgid "Bridge margin"
msgstr "Marge pour ponts"
-msgid "Bridge overlap"
-msgstr "Recouvrement des ponts"
-
msgid "Bridge speed"
msgstr "Vitesse pour les ponts"
@@ -2262,6 +2268,9 @@ msgid ""
"is used."
msgstr "Un fichier de certificat CA personnalisé peut être spécifié pour les connexions HTTPS OctoPrint, au format crt / pem. Si ce champ est vide, le certificat par défaut OS CA certificate repository est utilisé."
+msgid "Custom Filament variables"
+msgstr "Variables personnalisées du Filament"
+
msgid "Custom G-code"
msgstr "G-Code personnalisé"
@@ -2271,12 +2280,18 @@ msgstr "G-Code personnalisé sur la couche actuelle actuel (%1% mm)."
msgid "Custom G-codes"
msgstr "G-Codes personnalisés"
+msgid "Custom Print variables"
+msgstr "Variables personnalisées de l'Impression"
+
msgid "Custom Printer"
msgstr "Imprimante Personnalisée"
msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Configuration d'une Imprimante Personnalisée"
+msgid "Custom Printer variables"
+msgstr "Variables personnalisées de l'Imprimante"
+
msgid "Custom profile name:"
msgstr "Nom de profil personnalisé :"
@@ -2288,6 +2303,9 @@ msgstr ""
msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Modèle personnalisé (\"%1%\")"
+msgid "Custom variables"
+msgstr "Variables personnalisées"
+
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
@@ -4927,9 +4945,6 @@ msgstr ""
"exécutable), vous pouvez utiliser le script python intégré pour générer rapidement "
"géométrie."
-msgid "if it's above the current computed fan speed value"
-msgstr "si elle est supérieure à la valeur actuelle de la vitesse du ventilateur calculée"
-
msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the default and "
@@ -5239,8 +5254,8 @@ msgstr "Vitesses pour les remplissages"
msgid "Infill width"
msgstr "Largeur du remplissage"
-msgid "Infill/perimeters overlap"
-msgstr "Chevauchement remplissage/périmètres"
+msgid "Infill/perimeters encroachment"
+msgstr "Empiètement remplissage/périmètres"
msgid "Infilling layer %s / %s"
msgstr "Couche de remplissage %s / %s"
@@ -5998,6 +6013,9 @@ msgstr "max %s version"
msgid "Max angle"
msgstr "Angle maximal"
+msgid "Max bridge density"
+msgstr "Densité maximum des ponts"
+
msgid "Max bridge length"
msgstr "Longueur maximum de pont"
@@ -6135,6 +6153,15 @@ msgstr ""
"en mm ou en % du rayon."
msgid ""
+"Maximum density for bridge lines. If you want more space between line (or "
+"less), you can modify it. A value of 50% will create two times less lines, "
+"and a value of 200% will create two time more lines that overlap each other."
+msgstr ""
+"Densité maximum pour les lignes des ponts. Vous pouvez modifer cette valuer si vous voulez plus d'espace entre chaque ligne "
+"(ou moins). Une valeur de 50% créera laissera un espace équivalent à une ligne entre chaque, "
+"et une valeur de 200% créera deux fois plus de ligne, chacune recouvrant à moitié la précédent et la suivante."
+
+msgid ""
"Maximum distance between two points to allow adding new ones. Allow to avoid "
"distorting long strait areas.\n"
"Set zero to disable."
@@ -6301,6 +6328,9 @@ msgstr "Minimum"
msgid "min %s version"
msgstr "min %s version"
+msgid "Min bridge density"
+msgstr "Densité minimum des ponts"
+
msgid "Min concave angle"
msgstr "Angle concave minimum"
@@ -6368,6 +6398,18 @@ msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "L'épaisseur minimale de la coque inférieure est de %1% mm."
msgid ""
+"Minimum density for bridge lines. If Lower than bridge_overlap, then the "
+"overlap value can be lowered automatically down to this value. If the value "
+"is higher, this parameter has no effect.\n"
+"Default to 87.5% to allow a little void between the lines."
+msgstr ""
+"Densité minimum pour les lignes des ponts. Si plus petite que 'Densité maximum des ponts' ('bridge_overlap'), "
+"alors la veleur d'overlap peut être diminuée automatiquement jusqu'a cette valeur, "
+"afin de permettre une meilleure répartition des lignes sur la largeur disponible. "
+"Si la valuer est supérieure, ce paramètre n'a pas d'effets."
+"Valeur par défaut: 87.5%, pour permettre un petit espacement entre les lignes."
+
+msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more details than printers can render. Set zero to disable any "
@@ -10536,6 +10578,14 @@ msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "La hauteur du cône de la base du pilier"
msgid ""
+"The infill / perimeter encroachment can't be higher than half of the "
+"perimeter width.\n"
+"Are you sure to use this value?"
+msgstr ""
+"L'empiètement remplissage/périmètres ne peut être supérieur à la moitié du al largeur des périmètres.\n"
+"Etes-vous malgré tout sûr de vouloir utiliser cette valeur?"
+
+msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
@@ -11334,13 +11384,13 @@ msgstr "Ceci est uniquement utilisé dans l'interface de Slic3r comme indication
msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). \n"
-"You can set it as a % of the max of the X/Y machine acceleration limit.\n"
+"You can set it as a % of the max of the X machine acceleration limit.\n"
"Set zero to prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
-"C'est l'accélération sur laquelle votre imprimante sera réinitialisée après que "
+"C'est l'accélération sur laquelle votre imprimante sera réinitialisée après que le rôle-"
"des valeurs d'accélération spécifiques sont utilisées (périmètre/remplissage). \n"
-"Vous pouvez la définir en tant que % du maximum de la limite d'accélération de la machine X/Y."
-" Indiquez zéro pour empêcher toute réinitialisation de l'accélération."
+"Vous pouvez la définir en tant que % du maximum de la limite d'accélération de la machine X.\n"
+"Définissez zéro pour empêcher toute réinitialisation de l'accélération."
msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges.\n"
@@ -11521,19 +11571,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"This parameter grows the bridged solid infill layers by the specified mm to "
-"anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width "
-"of the external perimeter."
+"anchor them into the sparse infill and over the perimeters below. Put 0 to "
+"deactivate it. Can be a % of the width of the external perimeter."
msgstr ""
-"Ce paramètre fait croître les couches en pont par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce."
-" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre externe."
+"Ce paramètre fait croître les couches de ponts de la valeur renseignée pour les ancrer dans le rempissage et pour passer au-dessus des périmètres de la couche du dessous. Mettre 0 pour désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre externe."
msgid ""
"This parameter grows the top/bottom/solid layers by the specified mm to "
-"anchor them into the part. Put 0 to deactivate it. Can be a % of the width "
-"of the perimeters."
-msgstr ""
-"Ce paramètre fait croître les couches du dessus / dessous / pleines par la valeur renseignée pour les ancrer dans la pièce."
-" Mettez 0 pour le désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre."
+"anchor them into the sparse infill and support the perimeters above. Put 0 "
+"to deactivate it. Can be a % of the width of the perimeters."
+msgstr "Ce paramètre fait croître les couches du dessus / dessous / pleines de la valeur renseignée pour les ancrer dans le remplissage et supporter d'éventuels périmètres qui seraient au-dessus. Mettre 0 pour désactiver. Peut être un % de la largeur du périmètre."
msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr "Cette imprimante sera affichée dans la liste des préréglages comme"
@@ -11629,11 +11676,12 @@ msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
-"perimeter extrusion width."
+"perimeter extrusion width.\n"
+"Don't put a value higher than 50% (of the perimeter width), as it will fuse "
+"with it and follow the perimeter."
msgstr ""
-"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion."
-" En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements."
-" Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre."
+"Cette option applique un chevauchement supplémentaire entre les périmètres et le remplissage pour une meilleur fusion. En théorie, cela ne devrait pas être nécessaire, mais le jeu mécanique peut générer des espacements. Si exprimé en pourcentage (par exemple 15%), la valeur sera calculée en fonction de la largeur d'extrusion du périmètre.\n"
+"Ne pas mettre de valeur supérieure à 50% (de la largeur du périmètre), car cela fusionnerait le remplissage avec les périmètres."
msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
@@ -12994,6 +13042,50 @@ msgid "Yes"
msgstr "Oui"
msgid ""
+"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
+"Each line can define one variable.\n"
+"The format is 'variable_name=value'. the variabel name should only have [a-"
+"zA-Z] characters or '_'.\n"
+"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
+"value.\n"
+"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
+"(without the quotes)\n"
+"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
+"Every other value will be parsed as a string as-is."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter des variables personnalisées accessibles dans les G-Code personnalisés.\n"
+"Chaque ligne peut définir une variable.\n"
+"Le format est 'nom_variable=valeur'. Le nom de la variable ne doit comporter que des caractères [a-zA-Z] ou '_'.\n"
+"Une valeur qui peut être analysée comme un entier (int) ou un réel (float) sera disponible comme une valeur numérique.\n"
+"Une valeur qui est encadrée de guillemets doubles sera disponible sous forme de chaîne de caractères (sans les guillemets)\n"
+"Une valeur qui ne prend que les valeurs 'true' ou 'false' sera un booléen (boolean)\n"
+"Toute autre valeur sera analysée comme une chaîne de caractères telle quelle."
+
+msgid ""
+"You can add data accessible to custom-gcode macros.\n"
+"Each line can define one variable.\n"
+"The format is 'variable_name=value'. the variabel name should only have [a-"
+"zA-Z] characters or '_'.\n"
+"A value that can be parsed as a int or float will be avaible as a numeric "
+"value.\n"
+"A value that is enclosed by double-quotes will be available as a string "
+"(without the quotes)\n"
+"A value that only takes values as 'true' or 'false' will be a boolean)\n"
+"Every other value will be parsed as a string as-is.\n"
+"These varibles will be available as an array in the custom gcode (one item "
+"per extruder), don't forget to use them with the [current_extruder] index to "
+"get the current value. If a filament has a typo on the variable that change "
+"its type, then the parser will convert evrything to strings."
+msgstr ""
+"Vous pouvez ajouter des variables personnalisées accessibles dans les G-Code personnalisés.\n"
+"Chaque ligne peut définir une variable.\n"
+"Le format est 'nom_variable=valeur'. Le nom de la variable ne doit comporter que des caractères [a-zA-Z] ou '_'.\n"
+"Une valeur qui peut être analysée comme un entier (int) ou un réel (float) sera disponible comme une valeur numérique.\n"
+"Une valeur qui est encadrée de guillemets doubles sera disponible sous forme de chaîne de caractères (sans les guillemets)\n"
+"Une valeur qui ne prend que les valeurs 'true' ou 'false' sera un booléen (boolean)\n"
+"Toute autre valeur sera analysée comme une chaîne de caractères telle quelle."
+
+msgid ""
"You can choose the dimension of the cube. It's a simple scale, you can "
"modify it in the right panel yourself if you prefer. It's just quicker to "
"select it here."
diff --git a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
index cfb0fc133..2c9dd7e57 100644
--- a/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
+++ b/src/libslic3r/PrintConfig.cpp
@@ -1321,7 +1321,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("filament_custom_variables", coStrings);
def->label = L("Custom variables");
- def->full_label = L("Filament custom variables");
+ def->full_label = L("Custom Filament variables");
def->category = OptionCategory::filament;
def->tooltip = L("You can add data accessible to custom-gcode macros."
"\nEach line can define one variable."
@@ -3021,7 +3021,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("print_custom_variables", coString);
def->label = L("Custom variables");
- def->full_label = L("Print custom variables");
+ def->full_label = L("Custom Print variables");
def->category = OptionCategory::filament;
def->tooltip = L("You can add data accessible to custom-gcode macros."
"\nEach line can define one variable."
@@ -3279,7 +3279,7 @@ void PrintConfigDef::init_fff_params()
def = this->add("printer_custom_variables", coString);
def->label = L("Custom variables");
- def->full_label = L("Printer custom variables");
+ def->full_label = L("Custom Printer variables");
def->category = OptionCategory::filament;
def->tooltip = L("You can add data accessible to custom-gcode macros."
"\nEach line can define one variable."