Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

hu_database.po « hu « localization « resources - github.com/supermerill/SuperSlicer.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 403c947a6a82a3c52a9579a7bb1d11a1ef1abfc6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349

msgid "%1$d backward edge"
msgid_plural "%1$d backward edges"
msgstr[0] "%1$d hátsó él"
msgstr[1] "%1$d hátsó él"

msgid "%1$d degenerate facet"
msgid_plural "%1$d degenerate facets"
msgstr[0] "%1$d degenerált felület"
msgstr[1] "%1$d degenerált felület"

msgid "%1$d edge fixed"
msgid_plural "%1$d edges fixed"
msgstr[0] "%1$d él javtva"
msgstr[1] "%1$d él javtva"

msgid "%1$d facet removed"
msgid_plural "%1$d facets removed"
msgstr[0] "%1$d felület eltávolítva"
msgstr[1] "%1$d felület eltávolítva"

msgid "%1$d facet reversed"
msgid_plural "%1$d facets reversed"
msgstr[0] "%1$d felület megfordítva"
msgstr[1] "%1$d felületek megfordítva"

msgid "%1$d object was loaded with custom seam."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom seam."
msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal."
msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni varrattal."

msgid "%1$d object was loaded with custom supports."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with custom supports."
msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal."
msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került egyéni támasztékokkal."

msgid "%1$d object was loaded with multimaterial painting."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with multimaterial painting."
msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel."
msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került többanyagú festéssel."

msgid "%1$d object was loaded with partial sinking."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with partial sinking."
msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel."
msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került részleges süllyedéssel."

msgid "%1$d object was loaded with variable layer height."
msgid_plural "%1$d objects were loaded with variable layer height."
msgstr[0] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal."
msgstr[1] "%1$d objektum betöltésre került változó rétegmagassággal."

msgid "%1$d open edge"
msgid_plural "%1$d open edges"
msgstr[0] "%1$d nyitott él"
msgstr[1] "%1$d nyitott él"

msgid "%1% (%2$d shell)"
msgid_plural "%1% (%2$d shells)"
msgstr[0] "%1% (%2$d héj)"
msgstr[1] "%1% (%2$d héjak)"

msgid ""
"%1% marked with <b>*</b> are <b>not</b> compatible with some installed "
"printers."
msgstr ""
"A <b>*</b>-gal megjelölt %1% <b>nem</b> kompatibilisek az összes telepített "
"nyomtatóval."

msgid "%1% Preset"
msgstr "%1% Előbeállítás"

msgid "%1% was substituted with %2%"
msgstr "%1% helyettesítére került a következővel: %2%"

msgid "%1% was successfully sliced."
msgstr "%1% szeletelése sikeresen megtörtént."

msgid "%d presets successfully imported."
msgstr "%d előbeállítás sikeresen importálva."

msgid "%s - BREAKING CHANGE"
msgstr "%s - MEGTÖRŐ VÁLTOZÁS"

msgid "%s - Drop project file"
msgstr "%s - Projekt fájl ejtése"

msgid "%s configuration is incompatible"
msgstr "A %s konfiguráció nem kompatibilis"

msgid "%s doesn't support percentage"
msgstr "%s nem támogatja a százalékot"

msgid "%s error"
msgstr "%s hiba"

msgid "%s Family"
msgstr "%s Család"

msgid "%s has a warning"
msgstr "%s figyelmeztet_"

msgid "%s has encountered an error"
msgstr "%s hibát észlelt"

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it."
msgstr ""
"%s hibát észlelt. Ezt valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos "
"benne, hogy elegendő memória van a rendszerében, akkor ez programhiba is "
"lehet, és örülnénk, ha jelentené."

msgid ""
"%s has encountered an error. It was likely caused by running out of memory. "
"If you are sure you have enough RAM on your system, this may also be a bug "
"and we would be glad if you reported it.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
"%s hibát észlelt. Valószínűleg a memória elfogyása okozta. Ha biztos benne, "
"hogy elegendő RAM van a rendszerében, akkor ez is hiba lehet, és örülnénk, "
"ha jelentené.\n"
"\n"
"Az alkalmazás most leáll."

msgid "%s has no configuration updates available."
msgstr "A(z) %s nem rendelkezik elérhető konfigurációs frissítéssel."

msgid "%s incompatibility"
msgstr "%s inkompatibilis"

msgid "%s info"
msgstr "%s info"

msgid "%s information"
msgstr "%s információ"

msgid ""
"%s now uses an updated configuration structure.\n"
"\n"
"So called 'System presets' have been introduced, which hold the built-in "
"default settings for various printers. These System presets cannot be "
"modified, instead, users now may create their own presets inheriting "
"settings from one of the System presets.\n"
"An inheriting preset may either inherit a particular value from its parent "
"or override it with a customized value.\n"
"\n"
"Please proceed with the %s that follows to set up the new presets and to "
"choose whether to enable automatic preset updates."
msgstr ""
"%s mostantól frissített konfigurációs struktúrát használ.\n"
"\n"
"Bevezetésre kerültek az úgynevezett \"rendszer-előbeállítások\", amelyek a "
"különböző nyomtatók beépített alapértelmezett beállításait tartalmazzák. "
"Ezek a rendszer-előbeállítások nem módosíthatók, ehelyett a felhasználók "
"mostantól létrehozhatják saját előbeállításaikat, amelyek a rendszer-"
"előbeállítások valamelyikéből öröklik a beállításokat. Egy öröklődő "
"előbeállítás vagy örökölhet egy adott értéket a szülőjétől, vagy "
"felülírhatja azt egy testreszabott értékkel.\n"
"\n"
"Az új előbeállítások beállításához, valamint annak kiválasztásához, hogy "
"engedélyezni kívánja-e az automatikus előbeállítás-frissítéseket, kérjük, "
"folytassa a következő %s lépéseket."

msgid "%s View Mode"
msgstr "%s Megjelenítési Mód"

msgid "%s warning"
msgstr "%s figyelmeztetés"

msgid ""
"%s will now start updates. Otherwise it won't be able to start.\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"%s most elindítja a frissítéseket. Ellenkező esetben nem fog tudni "
"elindulni.\n"
"\n"
"Felhívjuk a figyelmet arra, hogy először egy teljes konfigurációs "
"pillanatfelvétel készül. Ez a későbbiekben bármikor visszaállítható, ha "
"probléma merülne fel az új verzióval.\n"
"\n"
"Frissített konfigurációs csomagok:"

msgid ""
"%s\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
"%s\n"
"Szeretné folytatni?"

msgid "&About %s"
msgstr "A %s névjegye"

msgid "&Collapse Sidebar"
msgstr "Oldalsáv Összecsukása"

msgid "&Configuration"
msgstr "Konfiguráció"

msgid "&Configuration Snapshots"
msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvételek"

msgid "&Copy"
msgstr "Másolás"

msgid "&Delete Selected"
msgstr "Kijelöltek törlése"

msgid "&Edit"
msgstr "&Szerkesztés"

msgid "&Export"
msgstr "Exportlálás"

msgid "&Filament Settings Tab"
msgstr "Filament Beállítások Fül"

msgid "&File"
msgstr "&Fájl"

msgid "&Finish"
msgstr "Befejezés"

msgid "&Fullscreen"
msgstr "Teljes Képernyő"

msgid "&G-code Preview"
msgstr "G-Kód Előnézet"

msgid "&Help"
msgstr "&Segítség"

msgid "&Import"
msgstr "Importálás"

msgid "&Language"
msgstr "Nyelv"

msgid "&New Project"
msgstr "Új Projekt"

msgid "&Next >"
msgstr "Következő >"

msgid "&Open G-code"
msgstr "&G-kód megnyitása"

msgid "&Open Project"
msgstr "Projekt megnyitása"

msgid "&Paste"
msgstr "&Beillesztés"

msgid "&Preferences"
msgstr "Beállítások"

msgid "&Quit"
msgstr "Bezárás"

msgid "&Redo"
msgstr "Mégis"

msgid "&Repair STL file"
msgstr "STL fájl javítása"

msgid "&Save Project"
msgstr "Projekt mentése"

msgid "&Select All"
msgstr "Összes kijelőlése"

msgid "&Undo"
msgstr "Visszavonás"

msgid "&View"
msgstr "&Nézet"

msgid "&Window"
msgstr "&Ablak"

msgid "(All)"
msgstr "(Minden)"

msgid "(including spool)"
msgstr "(beleértve a spulnit)"

msgid "(minimum)."
msgstr "(minimum)."

msgid "(Re)slice"
msgstr "(Újra)szeletelés"

msgid "(Re)Slice No&w"
msgstr "(Újra)Szeletelés Most"

msgid "(Some lines not shown)"
msgstr "(Néhány sor nem látható)"

msgid "(Unknown)"
msgstr "(Ismeretlen)"

msgid ") not found."
msgstr ") nem található."

msgid "0 (no open anchors)"
msgstr "0 (nincsenek nyitott horgonyok)"

msgid "0 (off)"
msgstr "0 (kikapcsolva)"

msgid "1 (light)"
msgstr "1 (könnyű)"

msgid "1000 (unlimited)"
msgstr "1000 (korlátlan)"

msgid "2 (default)"
msgstr "2 (alapértelmezett)"

msgid "3 (heavy)"
msgstr "3 (nehéz)"

msgid "3D editor view"
msgstr "3D szerkesztő nézet"

msgid "3D Honeycomb"
msgstr "3D Méhsejt"

msgid "3D Mouse disconnected."
msgstr "3D egér leválasztva."

msgid "3Dconnexion settings"
msgstr "3Dconnexion beállítások"

msgid "< &Back"
msgstr "< Vissza"

msgid ""
"\"%1%\" is disabled because \"%2%\" is on in \"%3%\" category.\n"
"To enable \"%1%\", please switch off \"%2%\""
msgstr ""
"\"%1%\" ki van kapcsolva, mert \"%2%\" be van kapcsolva a \"%3%\" "
"kategóriában. \n"
"\"%1%\" engedélyezéséhez kapcsolja ki a \"%2%\"-ot."

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active print "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active print profile."
msgstr ""
"Logikai kifejezés, amely egy aktív nyomtatási profil konfigurációs értékeit "
"használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív "
"nyomtatási profillal."

msgid ""
"A boolean expression using the configuration values of an active printer "
"profile. If this expression evaluates to true, this profile is considered "
"compatible with the active printer profile."
msgstr ""
"Logikai kifejezés, amely egy aktív nyomtatóprofil konfigurációs értékeit "
"használja. Ha ez a kifejezés igaz, akkor ez a profil kompatibilis az aktív "
"nyomtatóprofillal."

msgid ""
"A copy of the current system preset will be created, which will be detached "
"from the system preset."
msgstr ""
"Létrejön az aktuális rendszer-előbeállítás másolata, amely leválik a "
"rendszer-előbeállításról."

msgid "A new filament was installed and it will be activated."
msgstr "Új filament lett telepítve, és aktiválásra fog kerülni."

msgid "A new Printer was installed and it will be activated."
msgstr "Új nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került."

msgid "A new SLA material was installed and it will be activated."
msgstr "Új SLA anyag lett telepítve, és aktiválásra került."

msgid "A new vendor was installed and one of its printers will be activated"
msgid_plural ""
"New vendors were installed and one of theirs printers will be activated"
msgstr[0] ""
"Új gyártó került telepítésre, és annak egyik nyomtatója aktiválásra került"
msgstr[1] ""
"Új gyártók kerültek telepítésre, és azok egyik nyomtatója aktiválásra került"

msgid "A rule of thumb is 160 to 230 °C for PLA, and 215 to 250 °C for ABS."
msgstr "Az ökölszabály a 160–230 °C PLA, és a 215–250 °C ABS esetén."

msgid ""
"A rule of thumb is 60 °C for PLA and 110 °C for ABS. Leave zero if you have "
"no heated bed."
msgstr ""
"Az ökölszabály a 60 °C PLA és 110 °C az ABS esetében. Ha nincs fűtött "
"tárgyasztala, adjon meg nullát."

msgid ""
"A slower printing profile might be necessary when using materials with "
"higher viscosity or with some hollowed parts. It slows down the tilt "
"movement and adds a delay before exposure."
msgstr ""
"Nagyobb viszkozitású anyagok vagy üreges alkatrészek esetén lassabb "
"nyomtatási profilra lehet szükség. Lelassítja a billenőmozgást, és "
"késleltetést ad hozzá az expozíció előtt."

msgid "A toolpath outside the print area was detected."
msgstr "Szerszámpálya található a nyomtatási területen kívül."

msgid "Abort"
msgstr "Megszakítás"

msgid "About %s"
msgstr "Szerző: %s"

msgid "above"
msgstr "felett"

msgid "Above Z"
msgstr "Z felett"

msgid "Acceleration control (advanced)"
msgstr "Gyorsulásszabályozás (Haladó)"

msgid "Access violation"
msgstr "Hozzáférés megsértése"

msgid "Accuracy"
msgstr "Pontosság"

msgid "Accurate"
msgstr "Precíz"

msgid "Action"
msgstr "Művelet"

msgid "Activate"
msgstr "Aktiválás"

msgid "Active"
msgstr "Aktív"

msgid "active"
msgstr "aktív"

msgid "Adaptive"
msgstr "Adaptív"

msgid "Adaptive Cubic"
msgstr "Adaptív Kocka"

msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"

msgid "Add \"%1%\" as a next preset for the the physical printer \"%2%\""
msgstr ""
"\"%1%\" hozzáadása a \"%2%\" fizikai nyomtató következő előbeállításaként."

msgid "Add a pad underneath the supported model"
msgstr "Párna hozzáadása a támasztott modell alá"

msgid ""
"Add a sheath (a single perimeter line) around the base support. This makes "
"the support more reliable, but also more difficult to remove."
msgstr ""
"Hozzáad egy burkolatot (egyetlen kerületi vonalat) a támasztékhoz. Ez "
"megbízhatóbbá, de nehezebben eltávolíthatóvá teszi a támaszt."

msgid "Add another code - Ctrl + Left click"
msgstr "További kód hozzáadása - Ctrl + Bal egérgombbal kattintás"

msgid "Add another code - Right click"
msgstr "További kód hozzáadása - Jobb egérgombbal kattintás"

msgid "Add color change"
msgstr "Színváltás hozzáadása"

msgid "Add color change (%1%) for:"
msgstr "Színváltás hozzáadása (%1%) a következőkhöz:"

msgid "Add color change - Left click"
msgstr "Színváltás hozzáadása - Bal egérgombbal kattintás"

msgid ""
"Add color change - Left click for predefined color or Shift + Left click for "
"custom color selection"
msgstr ""
"Színváltás hozzáadása - Bal egérgombbal kattintás előre definiált színhez, "
"vagy Shift + Bal egérgombbal kattintás egyéni színválasztáshoz"

msgid "Add color change marker for current layer"
msgstr "Színváltási jelölő hozzáadása az aktuális réteghez"

msgid "Add custom G-code"
msgstr "Egyedi G-kód hozzáadása"

msgid "Add custom template"
msgstr "Egyéni sablon hozzáadása"

msgid "Add detail"
msgstr "Részlet hozzáadása"

msgid "Add drainage hole"
msgstr "Leeresztő furat hozzáadása"

msgid "Add extruder change - Left click"
msgstr "Extruder váltás hozzáadása - Bal egérkattintás"

msgid "Add extruder to sequence"
msgstr "Extruder hozzáadása a sorozathoz"

msgid "Add Generic Subobject"
msgstr "Általános Részobjektum Hzáadása"

msgid "Add Height Range"
msgstr "Magasságtartomány hozzáadása"

msgid "Add instance"
msgstr "Példány hozzáadása"

msgid "Add Instance of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum újabb példányának hozzáadása"

msgid "Add layer range"
msgstr "Rétegtartomány hozzáadása"

msgid "Add Layers"
msgstr "Rétegek hozzáadása"

msgid "Add pause print"
msgstr "Nyomtatási szünet hozzáadása"

msgid "Add physical printer"
msgstr "Fizikai nyomtató hozzáadása"

msgid "Add point"
msgstr "Pont hozzáadása"

msgid "Add point to selection"
msgstr "Pont hozzáadása kijelöléshez"

msgid "Add preset for this printer device"
msgstr "Előbeállítás hozzáadása ehhez a nyomtatóeszközhöz"

msgid "Add Settings Bundle for Height range"
msgstr "Magasságtartományok beállítási csomag hozzáadása"

msgid "Add Settings Bundle for Object"
msgstr "Objektum beállítási csomag hozzáadása"

msgid "Add Settings Bundle for Sub-object"
msgstr "Alobjektumok beállítási csomag hozzáadása"

msgid "Add Settings for Layers"
msgstr "Rétegek beállításainak hozzáadása"

msgid "Add Settings for Object"
msgstr "Objektum beállításainak hozzáadása"

msgid "Add Settings for Sub-object"
msgstr "Alobjektumok beállításainak hozzáadása"

msgid "Add Shape"
msgstr "Alakzat hozzáadása"

msgid "Add Shape from Gallery"
msgstr "Alakzat Hozzáadása a Galériából"

msgid "Add Shapes from Gallery"
msgstr "Alakzatok Hozzáadása a Galériából"

msgid "Add support point"
msgstr "Támasztó pont hozzáadása"

msgid "Add supports"
msgstr "Támasztékok hozzáadása"

msgid "Add supports by angle"
msgstr "Támasztékok hozzáadása szög alapján"

msgid "Add..."
msgstr "Hozzáadás..."

msgid "Add/Remove filaments"
msgstr "Filament Hozzáadása/Eltávolítása"

msgid "Add/Remove materials"
msgstr "Alapanyag Hozzáadása/Eltávolítása"

msgid "Add/Remove presets"
msgstr "Előbeállítás Hozzáadása/Eltávolítása"

msgid "Add/Remove printers"
msgstr "Nyomtató Hozzáadása/Eltávolítása"

msgid "Additional information:"
msgstr "További információ:"

msgid "Additional Settings"
msgstr "További beállítások"

msgid ""
"Additionally a backup snapshot of the whole configuration is created before "
"an update is applied."
msgstr ""
"Ezenkívül a frissítés alkalmazása előtt a teljes konfigurációról "
"pillanatfelvétel készül."

msgid "Address"
msgstr "Cím"

msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"

msgid "Advanced mode"
msgstr "Haladó mód"

msgid "Advanced: Output log"
msgstr "Haladó: Kimeneti napló"

msgid ""
"After a tool change, the exact position of the newly loaded filament inside "
"the nozzle may not be known, and the filament pressure is likely not yet "
"stable. Before purging the print head into an infill or a sacrificial "
"object, Slic3r will always prime this amount of material into the wipe tower "
"to produce successive infill or sacrificial object extrusions reliably."
msgstr ""
"Szerszámcsere után előfordulhat, hogy az újonnan betöltött filament pontos "
"helyzete a fúvókán belül nem ismert, és a filamet nyomása még valószínűleg "
"nem stabil. Mielőtt a nyomtatófejet egy kitöltésbe vagy egy feláldozható "
"tárgyba öblítené, a Slic3r ezt az anyagmennyiséget mindig törlőtoronyba "
"tölti, hogy ezután már megbízhatóan tudjon extrudálni kitöltések vagy "
"áldozati tárgyak esetén."

msgid "After layer change G-code"
msgstr "G-kód Rétegváltás Után"

msgid "Align the model to the given point."
msgstr "A modell igazítása egy megadott ponthoz."

msgid "Align XY"
msgstr "XY igazítása"

msgid "Aligned"
msgstr "Igazított"

msgid "All"
msgstr "Összes"

msgid "All gizmos: Rotate - left mouse button; Pan - right mouse button"
msgstr "Minden gizmo: Forgatás - bal egérgomb; Pásztázás - jobb egérgomb"

msgid "All installed printers are compatible with the selected %1%."
msgstr "Minden telepített nyomtató kompatibilis a kiválasztott %1% -val."

msgid "All non-solid parts (modifiers) were deleted"
msgstr "Minden nem szilárd alkatrész (módosító) törlésre került"

msgid "All objects are outside of the print volume."
msgstr "Minden objektum a nyomtatási területen kívülre esik."

msgid "All objects will be removed, continue?"
msgstr "Minden objektum el lesz távolítva, folytatja?"

msgid "All settings changes will be discarded."
msgstr "Minden beállítási változtatás elvetése."

msgid "All settings changes will not be saved"
msgstr "A beállítások módosításai nem kerülnek mentésre"

msgid "All solid surfaces"
msgstr "Minden tömör felület"

msgid "All standard"
msgstr "Összes standard"

msgid "All top surfaces"
msgstr "Minden felső felület"

msgid "All user presets will be deleted."
msgstr "Az összes felhasználói előbeállítás törlésre kerül."

msgid "All walls"
msgstr "Összes fal"

msgid "allocation failed"
msgstr "allokáció sikertelen"

msgid "Allow next color repetition"
msgstr "Színismétlés engedélyezése"

msgid "Allows painting only on facets selected by: \"%1%\""
msgstr "Csak a \"%1%\" által kiválasztott felületekre enged festeni."

msgid "Alt + Mouse wheel"
msgstr "Alt + Egér görgő"

msgid "Alternate nozzles:"
msgstr "Alternatív fúvókák:"

msgid "Always ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új "
"projektet hoz létre"

msgid ""
"Always ask for unsaved changes in presets when selecting new preset or "
"resetting a preset"
msgstr ""
"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új "
"előbeállítást választ vagy visszaállít egy előbeállítást"

msgid ""
"An existing configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %2%</b>.\n"
"\n"
"Shall this configuration be imported?"
msgstr ""
"A <b>%1% %2%</b> által létrehozott <b>%3%</b>-ban egy meglévő konfigurációt "
"találtunk.\n"
"\n"
"Importáljuk ezt a meglévő konfigurációt?"

msgid ""
"An object has custom support enforcers which will not be used because "
"supports are disabled."
msgstr ""
"Egy objektumnak vannak olyan egyéni támaszték kényszerítői, amelyek nem "
"lesznek használva, mivel a támasztékok le vannak tiltva."

msgid "An object outside the print area was detected."
msgstr "Objektum található a nyomtatási területen kívül."

msgid ""
"An object outside the print area was detected.\n"
"Resolve the current problem to continue slicing."
msgstr ""
"Objektum található a nyomtatási területen kívül.\n"
"A szeletelés folytatásához oldja meg ezt a problémát."

msgid "Another export job is currently running."
msgstr "Jelenleg egy másik exportálási feladat is fut."

msgid "Any arrow"
msgstr "Bármelyik nyíl"

msgid ""
"Any modifications should be saved as a new preset inherited from this one."
msgstr "Minden módosítást új, ettől örökölt előbeállításként kell elmenteni."

msgid "API key"
msgstr "API kulcs"

msgid "API Key / Password"
msgstr "API kulcs / jelszó"

msgid "Application preferences"
msgstr "Alkalmazás beállítások"

msgid "Apply"
msgstr "Alkalmaz"

msgid "Apply changes"
msgstr "Változtatások alkalmazása"

msgid "Apply color change automatically"
msgstr "Színváltás alkalmazása automatikusan"

msgid "Apply to all the remaining small objects being loaded."
msgstr "Alkalmazza az összes hátralévő betöltendő kis objektumra."

msgid "approximate seconds"
msgstr "becsült másodperc"

msgid "Archimedean Chords"
msgstr "Archimédészi"

msgid "archive is too large"
msgstr "archív túl nagy"

msgid "Are you sure you want to %1% the selected preset?"
msgstr "Biztos, hogy a kiválasztott előbeállítást %1% szeretné?"

msgid ""
"Are you sure you want to cancel firmware flashing?\n"
"This could leave your printer in an unusable state!"
msgstr ""
"Biztosan vissza akarja vonni a firmware feltöltését?\n"
"Emiatt a nyomtató használhatatlan állapotba kerülhet!"

msgid "Are you sure you want to continue?"
msgstr "Biztos, hogy folytatni akarja?"

msgid ""
"Are you sure you want to delete \"%1%\" preset from the physical printer "
"\"%2%\"?"
msgstr ""
"Biztos, hogy törölni szeretné a \"%1%\" előbeállítást a \"%2%\" fizikai "
"nyomtatóról?"

msgid "Are you sure you want to delete \"%1%\" printer?"
msgstr "Biztos benne, hogy törli a \"%1%\" nyomtatót?"

msgid "Are you sure you want to do it?"
msgstr "Biztos benne, hogy meg akarja csinálni?"

msgid "Area fill"
msgstr "Felület kitöltés"

msgid "Arrange"
msgstr "Elrendezés"

msgid "Arrange options"
msgstr "Elrendezési lehetőségek"

msgid "Arrange selection"
msgstr "Kijelöltek elrendezése"

msgid ""
"Arrange the supplied models in a plate and merge them in a single model in "
"order to perform actions once."
msgstr ""
"A megadott modellek elredezése és egyetlen modellé való összevonása a "
"tárgyasztalon, hogy egyszerre lehessen végrehajtani a műveleteket."

msgid ""
"Arrangement ignored the following objects which can't fit into a single "
"bed:\n"
"%s"
msgstr ""
"Az elrendezés figyelmen kívül hagyta a következő objektumokat, amelyek nem "
"férnek el a tárgyasztalon:\n"
"%s"

msgid "Arranging"
msgstr "Elrendezés"

msgid "Arranging canceled."
msgstr "Elrendezés visszavonva."

msgid "Arranging done."
msgstr "Elrendezés kész."

msgid "Arrow Down"
msgstr "Lefelé nyíl"

msgid "Arrow Left"
msgstr "Balra nyíl"

msgid "Arrow Right"
msgstr "Jobbra nyíl"

msgid "Arrow Up"
msgstr "Felfelé nyíl"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when creating new project"
msgstr ""
"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira, amikor új "
"projektet hoz létre"

msgid "Ask for unsaved changes in presets when selecting new preset"
msgstr ""
"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításaira új előbeállítás "
"kiválasztásakor"

msgid "Ask for unsaved changes in project"
msgstr "Kérdezzen rá a projektben nem mentett változtatásokra"

msgid ""
"Ask to save unsaved changes in presets when closing the application or when "
"loading a new project"
msgstr ""
"Kérdezzen rá az előbeállítások nem mentett módosításainak mentésére az "
"alkalmazás bezárásakor vagy új projekt betöltésekor"

msgid "Attention!"
msgstr "Figyelem!"

msgid "Authorization Type"
msgstr "Engedélyezés Típusa"

msgid "Auto generated supports"
msgstr "Automatikusan generált támaszok"

msgid "Auto-center parts"
msgstr "Alkatrészek automatikus középre igazítása"

msgid "Auto-generate points"
msgstr "Pontok automatikus generálása"

msgid "Auto-repaired %1$d error"
msgid_plural "Auto-repaired %1$d errors"
msgstr[0] "Automatikusan megjavított %1$d hiba"
msgstr[1] "Automatikusan megjavított %1$d hibák"

msgid "Autodetected"
msgstr "Automatikusan érzékelve"

msgid "Autogenerate support points"
msgstr "Támasztó pontok automatikus generálása"

msgid "Autogeneration will erase all manually edited points."
msgstr "Az automatikus generálás az összes manuális pontot törölni fogja."

msgid "Automatic generation"
msgstr "Automatikus generálás"

msgid "Automatic updates"
msgstr "Automatikus frissítések"

msgid "Automatically repair an STL file"
msgstr "STL fájl automatikus javítása"

msgid "Autospeed (advanced)"
msgstr "Automatikus Sebesség (haladó)"

msgid "Avoid crossing perimeters"
msgstr "Kerülje el a kerületek keresztezését"

msgid "Avoid crossing perimeters - Max detour length"
msgstr "Kerülje el a kerületek keresztezését - Max kerülőút hossza"

msgid "BACK ARROW"
msgstr "VISSZA NYÍL"

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the settings were changed and are not equal "
"to the last saved preset for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for the current option group to the last saved "
"preset."
msgstr ""
"VISSZA NYÍL azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyenlők az "
"aktuális opciócsoport utoljára mentett előbeállításával.\n"
"Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához "
"az utoljára mentett állapotra."

msgid ""
"BACK ARROW icon indicates that the value was changed and is not equal to the "
"last saved preset.\n"
"Click to reset current value to the last saved preset."
msgstr ""
"VISSZA NYÍL ikon azt jelzi, hogy az érték megváltozott, és nem egyenlő az "
"utoljára mentett előbeállítással.\n"
"Kattintson az aktuális érték visszaállításához az utoljára mentett "
"beállításra."

msgid "Background processing"
msgstr "Feldolgozás a háttérben"

msgid "Bail out on unknown configuration values"
msgstr "Kilépés ismeretlen konfigurációs értékek esetén"

msgid "Balanced"
msgstr "Kiegyensúlyozott"

msgid "Bed"
msgstr "Tárgyasztal"

msgid "Bed custom model"
msgstr "Egyedi tárgyasztal modell"

msgid "Bed custom texture"
msgstr "Egyedi tárgyasztal textúra"

msgid "Bed Shape"
msgstr "Tárgyasztal forma"

msgid "Bed shape"
msgstr "A tárgyasztal formája"

msgid "Bed Shape and Size"
msgstr "Az tárgyasztal formája és mérete"

msgid "Bed temperature"
msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet"

msgid "Bed Temperature:"
msgstr "Tárgyasztal hőmérséklet:"

msgid "Before layer change G-code"
msgstr "G-kód Rétegváltás Előtt"

msgid "Before roll back"
msgstr "Visszalépés előtt"

msgid "Below Z"
msgstr "Z alatt"

msgid "Best surface quality"
msgstr "Legjobb felületminőség"

msgid "Between objects G-code"
msgstr "G-kód Objektumok Között"

msgid "Between objects G-code (for sequential printing)"
msgstr "G-kód Objektumok Között (egymás utáni nyomtatáshoz)"

msgid "Block seam"
msgstr "Varrat blokkolása"

msgid "Block supports"
msgstr "Támaszték blokkolása"

msgid "Block supports by angle"
msgstr "Támasztékok blokkolása szög alapján"

msgid "Bottle volume"
msgstr "Flakon térfogata"

msgid "Bottle weight"
msgstr "A flakon súlya"

msgid "Bottom"
msgstr "Alul"

msgid "Bottom fill pattern"
msgstr "Alsó kitöltés mintázata"

msgid "Bottom interface layers"
msgstr "Alsó interfész rétegek"

msgid "Bottom is open."
msgstr "Alsó rész nyitott."

msgid "Bottom shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "Az alsó héj %1% mm vastag a %2% mm rétegmagassághoz."

msgid "Bottom solid layers"
msgstr "Alsó szilárd rétegek"

msgid "Bottom View"
msgstr "Alulnézet"

msgid "Bridge"
msgstr "Híd"

msgid "Bridge flow ratio"
msgstr "Híd áramlási arány"

msgid "Bridge infill"
msgstr "Híd kitöltés"

msgid "Bridges"
msgstr "Hidak"

msgid "Bridges fan speed"
msgstr "Híd ventilátor sebesség"

msgid "Bridging angle"
msgstr "Hídkészítési szög"

msgid ""
"Bridging angle override. If left to zero, the bridging angle will be "
"calculated automatically. Otherwise the provided angle will be used for all "
"bridges. Use 180° for zero angle."
msgstr ""
"Hídkészítési szög felülbírálása. Ha nullán hagyja, az áthidalási szög "
"automatikusan kiszámításra kerül. Ellenkező esetben a megadott szöget fogja "
"használni az összes híd esetében. Nulla szög esetén 180°-ot használjon."

msgid "Bridging volumetric"
msgstr "Áthidaló volumetrikus"

msgid "Brim"
msgstr "Karima"

msgid "Brim separation gap"
msgstr "Karima elválasztó hézag"

msgid "Brim type"
msgstr "Karima típus"

msgid "Brim width"
msgstr "Karima szélesség"

msgid "Browse"
msgstr "Tallózás"

msgid "Brush"
msgstr "Ecset"

msgid "Brush shape"
msgstr "Ecset forma"

msgid "Brush size"
msgstr "Ecset méret"

msgid "buffer too small"
msgstr "buffer túl kicsi"

msgid "Buttons And Text Colors Description"
msgstr "Gombok És Szövegszínek Leírása"

msgid ""
"By default new Printer devices will be named as \"Printer N\" during its "
"creation.\n"
"Note: This name can be changed later from the physical printers settings"
msgstr ""
"Alapértelmezés szerint az új nyomtatók „Printer N” nevet kapnak a "
"létrehozásuk során.\n"
"Megjegyzés: Ez a név később módosítható a fizikai nyomtató beállításainál"

msgid "Camera"
msgstr "Kamera"

msgid "Camera view"
msgstr "Kamera nézet"

msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"

msgid "Cancel selected"
msgstr "Kijelölt visszavonása"

msgid "Cancel upload"
msgstr "Feltöltés visszavonása"

msgid "CANCELED"
msgstr "VISSZAVONVA"

msgid "Cancelled"
msgstr "Visszavonva"

msgid "Cancelling"
msgstr "Visszavonás"

msgid "Cancelling..."
msgstr "Visszavonás..."

msgid ""
"Cannot calculate extrusion width for %1%: Variable \"%2%\" not accessible."
msgstr ""
"Nem lehet kiszámítani a %1% extrudálási szélességet: %2%\" változó nem "
"elérhető."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"Current layer range overlaps with the next layer range."
msgstr ""
"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n"
"Az aktuális rétegtartomány átfedésben van a következő rétegtartománnyal."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range after the current layer range.\n"
"The next layer range is too thin to be split to two\n"
"without violating the minimum layer height."
msgstr ""
"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális rétegtartomány után. \n"
"A következő rétegtartomány túl vékony ahhoz, \n"
"hogy a minimális rétegmagasság megsértése nélkül ketté lehessen osztani."

msgid ""
"Cannot insert a new layer range between the current and the next layer "
"range.\n"
"The gap between the current layer range and the next layer range\n"
"is thinner than the minimum layer height allowed."
msgstr ""
"Nem lehet új rétegtartományt beszúrni az aktuális és a következő "
"rétegtartomány közé. \n"
"Az aktuális és a következő rétegtartomány közötti hézag vékonyabb, \n"
"mint a megengedett minimális rétegmagasság."

msgid "Cannot overwrite a system profile."
msgstr "Nem lehet rendszerprofilt felülírni."

msgid "Cannot overwrite an external profile."
msgstr "Nem lehet külső profilt felülírni."

msgid ""
"Cannot proceed without support points! Add support points or disable support "
"generation."
msgstr ""
"Támasztó pontok nélkül nem lehet továbblépni! Adjon hozzá támasztó pontokat, "
"vagy tiltsa le a támasztógenerálást."

msgid "Capabilities"
msgstr "Képességek"

msgid "Capture a configuration snapshot"
msgstr "Pillanatfelvétel készítése az aktuális konfigurációról"

msgid "Case insensitive"
msgstr "Nagy- és kisbetű érzékeny"

msgid "Category"
msgstr "Kategória"

msgid "Center"
msgstr "Középre igazítás_"

msgid "Center the print around the given center."
msgstr "A nyomtatás középre igazítása a megadott középpont körül."

msgid "Certificate files (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|All files|*.*"
msgstr "Tanúsítványfájlok (*.crt, *.pem)|*.crt;*.pem|Minden fájl|*.*"

msgid "Change \"%1%\" to \"%2%\" for this physical printer \"%3%\""
msgstr "\"%1%\" \"%2%\"-ra változtatása a \"%3%\" fizikai nyomtatóhoz."

msgid "Change camera type (perspective, orthographic)"
msgstr "Kamera típusának módosítása (perspektivikus, ortografikus)"

msgid "Change drainage hole diameter"
msgstr "Leeresztő furat átmérőjének megváltoztatása"

msgid "Change extruder"
msgstr "Extruder váltás"

msgid "Change Extruder"
msgstr "Extruder Váltás"

msgid "Change extruder (N/A)"
msgstr "Extruder váltás (N/A)"

msgid "Change extruder color"
msgstr "Az Extruder színének változtatása"

msgid "Change Extruders"
msgstr "Extruderek Cseréje"

msgid "Change Option %s"
msgstr "%s Opció Megváltoztatása"

msgid "Change Part Type"
msgstr "Alkatrész Típus Módosítás"

msgid "Change point head diameter"
msgstr "Tűfej átmérőjének módosítáa"

msgid "Changelog & Download"
msgstr "Változáslista & Letöltés"

msgid "Changes for the critical options"
msgstr "Változtatások a kritikus opciókhoz"

msgid "Changing of an application language"
msgstr "Egy alkalmazás nyelvének megváltoztatása"

msgid "Check for application updates"
msgstr "Alkalmazás automatikus frissítése"

msgid "Check for Configuration Updates"
msgstr "Konfigurációs Frissítések Keresése"

msgid "Check for configuration updates"
msgstr "Konfigurációs frissítések keresése"

msgid "Choose a file to import bed texture from (PNG/SVG):"
msgstr ""
"Válasszon egy fájlt a tárgyasztal textúrájának importálásához (PNG/SVG):"

msgid "Choose a file to slice (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Válasszon egy fájlt a szeleteléshez (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose an STL file to import bed model from:"
msgstr "Válasszon egy STL fájlt a tárgyasztal modelljének importálásához:"

msgid "Choose an STL file to import bed shape from:"
msgstr "Válasszon egy STL-fájlt a tárgyasztal alakzatának importálásához:"

msgid "Choose one file (3MF/AMF):"
msgstr "Válasszon ki egy fájlt (3MF/AMF):"

msgid "Choose one file (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"
msgstr "Válasszon ki egy fájlt (GCODE/.GCO/.G/.ngc/NGC):"

msgid "Choose one or more files (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"
msgstr "Válasszon ki egy vagy több fájlt (STL/OBJ/AMF/3MF/PRUSA):"

msgid "Choose SLA archive:"
msgstr "SLA archívum kiválasztása:"

msgid "Choose the type of firmware used by your printer."
msgstr "Válassza ki a nyomtató által használt firmware típusát."

msgid "Circle"
msgstr "Kör"

msgid "Circular"
msgstr "Körkörös"

msgid "Clear Undo / Redo stack on new project"
msgstr "A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél"

msgid ""
"Clear Undo / Redo stack on new project or when an existing project is loaded."
msgstr ""
"A Visszavonás/Mégis előzmények törlése új projektnél vagy egy meglévő "
"projekt betöltésekor."

msgid "Click right mouse button to open/close History"
msgstr "Kattintson a jobb egérgombbal az előzmények megnyitásához/bezárásához"

msgid "Click right mouse button to show arrangement options"
msgstr ""
"Kattintson a jobb egérgombbal az elrendezési lehetőségek megjelenítéséhez"

msgid "Click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Kattintson az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának módosításához"

msgid "Click the icon to change the object settings"
msgstr "Kattintson az ikonra az objektumbeálltások módosításához"

msgid "Click to edit preset"
msgstr "Kattintson az előbeállítás szerkesztéséhez"

msgid "Click to hide"
msgstr "Kattintás az elrejtéshez"

msgid "Click to show"
msgstr "Kattintás a megjelenítéshez"

msgid "Clip multi-part objects"
msgstr "Több részből álló objektumok vágása"

msgid "Clipping of view"
msgstr "A nézet vágása"

msgid "Close"
msgstr "Bezárás"

msgid "Close holes"
msgstr "Lyukak bezárása"

msgid "Closing distance"
msgstr "Zárótávolság"

msgid "Closing radius"
msgstr "Zárási sugár"

msgid "Collapse sidebar"
msgstr "&Az oldalsáv összecsukása"

msgid "Collapse/Expand the sidebar"
msgstr "Az oldalsáv összecsukás/kibontása"

msgid "Color"
msgstr "Szín"

msgid "Color change"
msgstr "Szín változtatás"

msgid "Color change (\"%1%\")"
msgstr "Színváltás (\"%1%\")"

msgid "Color change (\"%1%\") for Extruder %2%"
msgstr "Színváltás (\"%1%\") az Extruder %2% esetében"

msgid "Color Change G-code"
msgstr "G-kód Színváltás"

msgid "Color change G-code"
msgstr "Színváltás G-kód"

msgid "Color changes"
msgstr "Szín váltások"

msgid "Color Print"
msgstr "Színes nyomtatás"

msgid "Colorprint height"
msgstr "Színes nyomtatási magasság"

msgid "Combine infill every"
msgstr "Vonja össze a kitöltést minden"

msgid "Combine infill every n layers"
msgstr "Vonja össze a kitöltést minden n rétegben"

msgid "Commands"
msgstr "Parancsok"

msgid "Comment:"
msgstr "Komment:"

msgid "Compare Presets"
msgstr "Előbeállítások Összehasonlítása"

msgid "Compare presets"
msgstr "Előbeállítások összehasonlítása"

msgid "Compare this preset with some another"
msgstr "Ennek az előbeállításnak az összehasonlítása egy másikkal"

msgid "Compared presets has different printer technology"
msgstr ""
"Az összehasonlított előbeállítások különböző nyomtatási technológiával "
"rendelkeznek"

msgid "Compatible print profiles"
msgstr "Kompatibilis nyomtatási profilok"

msgid "Compatible print profiles condition"
msgstr "Nyomtatási profil kompatibilitás feltétle"

msgid "Compatible printers"
msgstr "Kompatibilis nyomtatók"

msgid "Compatible printers condition"
msgstr "Nyomtató kompatibilitás feltétele"

msgid "Complete individual objects"
msgstr "Egyedi objektumok befejezése"

msgid "COMPLETED"
msgstr "KÉSZ"

msgid "Completed"
msgstr "Kész"

msgid "compression failed"
msgstr "becsomagolás sikertelen"

msgid "Concentric"
msgstr "Koncentrikus"

msgid "Configuration &Assistant"
msgstr "Konfigurációs Segéd"

msgid "Configuration &Wizard"
msgstr "Konfigurációs Varázsló"

msgid "Configuration Assistant"
msgstr "Konfigurációs Segéd"

msgid ""
"Configuration bundle was loaded, however some configuration values were not "
"recognized."
msgstr ""
"A konfigurációs csomag betöltődött, azonban néhány konfigurációs értéket nem "
"sikerült felismerni."

msgid ""
"Configuration file \"%1%\" was loaded, however some configuration values "
"were not recognized."
msgstr ""
"A \"%1%\" konfigurációs fájl betöltődött, azonban néhány konfigurációs "
"értéket nem sikerült felismerni."

msgid "Configuration is edited in ConfigWizard"
msgstr "A konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardban történik_"

msgid "Configuration is editing from ConfigWizard"
msgstr "Konfiguráció szerkesztése a ConfigWizardból_"

msgid "Configuration notes"
msgstr "Konfiguráció megjegyzések"

msgid "Configuration Snapshots"
msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek"

msgid "Configuration update"
msgstr "Konfiguráció frissítés"

msgid "Configuration update is available"
msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető"

msgid "Configuration update is available."
msgstr "A konfiguráció frissítése elérhető."

msgid "Configuration updates"
msgstr "Konfigurációs frissítések"

msgid ""
"Configuration Updates causes a lost of preset modification.\n"
"So, check unsaved changes and save them if necessary."
msgstr ""
"A Konfigurációs frissítések hatására az előre beállított módosítások "
"elvesznek. \n"
"Ezért ellenőrizze a nem mentett módosításokat, és szükség esetén mentse el "
"azokat."

msgid "Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurációs Varázsló"

msgid "Confirmation"
msgstr "Megerősítés"

msgid "Connection of the support sticks and junctions"
msgstr "A tartópálcák és a csomópontok csatlakoztatása"

msgid "Connection to PrusaLink works correctly."
msgstr "A kapcsolat a PrusaLinkkel megfelelően működik."

msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"

msgid "continue"
msgstr "folytatás"

msgid "Continue and import newer configuration?"
msgstr "Folytatás és az újabb konfiguráció importálása?"

msgid "Continue and install configuration updates?"
msgstr "Folytassa és telepítse a konfigurációs frissítéseket?"

msgid "Continue to activate a configuration snapshot %1%?"
msgstr "Folytatja a konfigurációs pillanatkép aktiválását: %1%?"

msgid ""
"Controls the bridge type between two neighboring pillars. Can be zig-zag, "
"cross (double zig-zag) or dynamic which will automatically switch between "
"the first two depending on the distance of the two pillars."
msgstr ""
"Két szomszédos pillér közötti híd típusát határozza meg. Lehet cikk-cakk, "
"kereszt (dupla cikk-cakk) vagy dinamikus, amely automatikusan vált az első "
"kettő között a két pillér távolságától függően."

msgid "Convert from imperial units"
msgstr "Konvertálás angolszász mértékegységről"

msgid "Convert from meters"
msgstr "Konvertálás metrikus mértékegységről"

msgid "Cooling"
msgstr "Hűtés"

msgid "Cooling tube length"
msgstr "Hűtőcső hossza"

msgid "Cooling tube position"
msgstr "Hűtőcső helyzete"

msgid "Copies of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum másolatai"

msgid "Copy"
msgstr "Másolás"

msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Kijelöltek másolása a vágólapra"

msgid "Copy to clipboard"
msgstr "Másolás a vágólapra"

msgid "Copy to Clipboard"
msgstr "Másolás a Vágólapra"

msgid "Copy Version Info"
msgstr "Verzióinformáció Másolása"

msgid "Copying of file %1% to %2% failed: %3%"
msgstr "A %1% fájl másolása %2%-ra nem sikerült: %3%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the exported code couldn't "
"be opened during copy check. The output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az exportált kódot nem "
"lehetett megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %1%.tmp."

msgid ""
"Copying of the temporary G-code has finished but the original code at %1% "
"couldn't be opened during copy check. The output G-code is at %2%.tmp."
msgstr ""
"Az ideiglenes G-kód másolása befejeződött, de az eredeti, %1% kódot nem "
"lehetett megnyitni a másolásellenőrzés során. A kimeneti G-kód %2%.tmp."

msgid "Copying of the temporary G-code to the output G-code failed"
msgstr "Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. Maybe the SD "
"card is write locked?\n"
"Error message: %1%"
msgstr ""
"Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Lehet, hogy az "
"SD kártya írásvédett?\n"
"Hibaüzenet: %1%"

msgid ""
"Copying of the temporary G-code to the output G-code failed. There might be "
"problem with target device, please try exporting again or using different "
"device. The corrupted output G-code is at %1%.tmp."
msgstr ""
"Az ideiglenes G-kód másolása a kimeneti G-kódba nem sikerült. Probléma lehet "
"a céleszközzel. Kérjük, próbálkozzon újra az exportálással, vagy használjon "
"másik eszközt. A sérült kimeneti G-kód %1%.tmp."

msgid "Copyright"
msgstr "Szerzői jog"

msgid "Correction for expansion"
msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció"

msgid "Correction for expansion in X axis"
msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az X tengelyen"

msgid "Correction for expansion in Y axis"
msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Y tengelyen"

msgid "Correction for expansion in Z axis"
msgstr "Terjeszkedés miatti korrekció az Z tengelyen"

msgid "Corrections"
msgstr "Korrekciók"

msgid "Cost"
msgstr "Költség"

msgid "Cost (money)"
msgstr "Költség (pénz)"

msgid "Could not arrange model objects! Some geometries may be invalid."
msgstr ""
"Nem sikerült elrendezni a modell objektumokat! Egyes geometriák "
"érvénytelenek lehetnek."

msgid "Could not connect to Prusa SLA"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a Prusa SLA-hoz"

msgid "Could not connect to PrusaLink"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a PrusaLinkhez"

msgid "Could not get a valid Printer Host reference"
msgstr "Nem sikerült érvényes nyomtató gazdagép hivatkozást szerezni"

msgid "Could not get resources to create a new connection"
msgstr "Nem állnak rendelkezésre erőforrások egy új kapcsolat létesítéséhez"

msgid ""
"Cover the top contact layer of the supports with loops. Disabled by default."
msgstr ""
"Fedje le a támaszok felső érintkező rétegét hurkokkal. Alapértelmezés "
"szerint kikapcsolva."

msgid ""
"Cracks smaller than 2x gap closing radius are being filled during the "
"triangle mesh slicing. The gap closing operation may reduce the final print "
"resolution, therefore it is advisable to keep the value reasonably low."
msgstr ""
"A szelet hézagzárási sugár 2x-esénél kisebb hézagok a háromszögháló "
"szeletelése során feltöltésre kerülnek. A hézagzárási művelet csökkentheti a "
"végső nyomtatási felbontást, ezért célszerű az értékét ésszerűen alacsonyan "
"tartani."

msgid "CRC-32 check failed"
msgstr "CRC32 ellenőrzés sikertelen"

msgid "Create pad around object and ignore the support elevation"
msgstr ""
"Hozzon létre párnát az objektum körül és hagyja figyelmen kívül a támasztók "
"magasságát"

msgid "Creating a new project"
msgstr "Új projekt létrehozása"

msgid "Creating a new project while some presets are modified."
msgstr "Új projekt létrehozása néhány előbeállítás módosítása közben."

msgid "Creating a new project while the current project is modified."
msgstr "Új projekt létrehozása a jelenlegi projekt módosítása közben."

msgid "Critical angle"
msgstr "Kritikus szög"

msgid "Critical error"
msgstr "Kritikus hiba"

msgid "Cross"
msgstr "Kereszt"

msgid "Ctrl + Mouse wheel"
msgstr "Ctrl + Egér görgő"

msgid "Cubic"
msgstr "Kocka"

msgid "Current preset is inherited from"
msgstr "Az aktuális előbeállítás innen öröklődik"

msgid "Current preset is inherited from the default preset."
msgstr "Az aktuális előbeállítás az alapértelmezett előbeállítástól öröklődik."

msgid "Current version:"
msgstr "Aktuális verzió:"

msgid "Custom"
msgstr "Egyedi"

msgid ""
"Custom CA certificate file can be specified for HTTPS OctoPrint connections, "
"in crt/pem format. If left blank, the default OS CA certificate repository "
"is used."
msgstr ""
"Egyedi hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványfájl adható meg a HTTPS "
"OctoPrint kapcsolatokhoz, crt/pem formátumban.\n"
"\n"
"Ha üresen hagyja, akkor az operációs rendszer alapértelmezett  "
"hitelesítésszolgáltatói (CA) tanúsítványtárát használja."

msgid "Custom G-code"
msgstr "Egyéni G-kód"

msgid "Custom G-code on current layer (%1% mm)."
msgstr "Egyedi G-kód az aktuális rétegen (%1% mm)."

msgid "Custom G-codes"
msgstr "Egyedi G-kódok"

msgid "Custom Printer"
msgstr "Egyedi Nyomtató"

msgid "Custom Printer Setup"
msgstr "Egyedi Nyomtató Beállítás"

msgid "Custom printer was installed and it will be activated."
msgstr "Egyedi nyomtató lett telepítve, és aktiválásra került."

msgid "Custom profile name:"
msgstr "Egyéni profil neve:"

msgid ""
"Custom supports, seams and multimaterial painting were removed after "
"repairing the mesh."
msgstr ""
"Az egyedi támasztékok, varratok és a többanyagú festés eltávolításra került "
"háló javítása után."

msgid "Custom template (\"%1%\")"
msgstr "Egyedi sablon (\"%1%\")"

msgid "Cut"
msgstr "Vágás"

msgid "Cut by Plane"
msgstr "Vágás Síkkal"

msgid "Cut model at the given Z."
msgstr "A modellt elvágása egy megadott Z-nél."

msgid "D&eselect All"
msgstr "Összes Kijelölés Megszüntetése"

msgid "Dark mode (experimental)"
msgstr "Sötét mód (kísérleti)"

msgid "Data directory"
msgstr "Adatkönyvtár"

msgid "Deadzone:"
msgstr "Holtzóna:"

msgid "decompression failed or archive is corrupted"
msgstr "kicsomagolás sikertelen, vagy az archívum sérült"

msgid "Decrease Instances"
msgstr "Példányszám Csökkentése"

msgid "default"
msgstr "alapértelmezett"

msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"

msgid ""
"Default base angle for infill orientation. Cross-hatching will be applied to "
"this. Bridges will be infilled using the best direction Slic3r can detect, "
"so this setting does not affect them."
msgstr ""
"Alapértelmezett bázisszög a kitöltés tájolásához. Erre kereszt-sorozat lesz "
"alkalmazva. A hidak a Slic3r által meghatározott lehető legjobb irányban "
"lesznek kitöltve, így ez a beállítás nem befolyásolja azokat."

msgid "Default color"
msgstr "Alapértelmezett szín"

msgid "default color"
msgstr "alapértelmezett szín"

msgid "Default extrusion width"
msgstr "Alapértelmezett extrudálási szélesség"

msgid "default filament profile"
msgstr "alapértelmezett filament profil"

msgid "Default filament profile"
msgstr "Alapértelmezett filament profil"

msgid ""
"Default filament profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this filament profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett filament profil. Az "
"aktuális nyomtatóprofil kiválasztásakor ez a filament profil aktiválódik."

msgid "default print profile"
msgstr "alapértelmezett nyomtató profil"

msgid "Default print profile"
msgstr "Alapértelmezett nyomtatási profil"

msgid ""
"Default print profile associated with the current printer profile. On "
"selection of the current printer profile, this print profile will be "
"activated."
msgstr ""
"Az aktuális nyomtatóprofilhoz tartozó alapértelmezett nyomtatási profil. Az "
"aktuális nyomtatóprofil kiválasztásakor ez a nyomtatási profil aktiválódik."

msgid "default SLA material profile"
msgstr "alapértelmezett SLA anyag profil"

msgid "Default SLA material profile"
msgstr "Alapértelmezett SLA anyagprofil"

msgid "default SLA print profile"
msgstr "alapértelmezett SLA nyomtatási profil"

msgid "default value"
msgstr "alapértelmezett érték"

msgid "Define a custom printer profile"
msgstr "Egyéni nyomtatóprofil létrehozása"

msgid "Delay after unloading"
msgstr "Várakozás a kiürítés után"

msgid "Delete"
msgstr "Törlés"

msgid "delete"
msgstr "törlés"

msgid "Delete &All"
msgstr "Összes törlése"

msgid "Delete all"
msgstr "Összes törlése"

msgid "Delete All Instances from Object"
msgstr "Minden példány törlése az objektumból"

msgid "Delete All Objects"
msgstr "Az Összes Objektum Törlése"

msgid "Delete color change"
msgstr "Színváltás törlése"

msgid "Delete color change marker for current layer"
msgstr "Színváltási jelölő eltávolítása az aktuális rétegről"

msgid "Delete custom G-code"
msgstr "Egyedi G-kód törlése"

msgid "Delete drainage hole"
msgstr "Leeresztő furat törlése"

msgid "Delete Height Range"
msgstr "Magasságtartomány Törlése"

msgid "Delete Instance"
msgstr "Példány törlése"

msgid "Delete Object"
msgstr "Objektum Törlése"

msgid "Delete Option %s"
msgstr "%s Opció Törlése"

msgid "Delete pause print"
msgstr "Nyomtatási szünet törlése"

msgid "Delete Physical Printer"
msgstr "Fizikai Nyomtató Törlése"

msgid "Delete physical printer"
msgstr "Fizikai nyomtató törlése"

msgid "Delete Selected"
msgstr "Kijelöltek törlése"

msgid "Delete selected"
msgstr "Kijelöltek törlése"

msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Kijelölt elem törlése"

msgid "Delete Selected Objects"
msgstr "Kijelölt Objektumok Törlése"

msgid "Delete Settings"
msgstr "Beállítások Törlése"

msgid "Delete Subobject"
msgstr "Alobjektum törlése"

msgid "Delete support point"
msgstr "Támasztó pont törlése"

msgid "Delete this preset"
msgstr "Előbeálltás törlése"

msgid "Delete this preset from this printer device"
msgstr "Az előbeállítás törlése erről a nyomtatóeszközről"

msgid "Delete tick mark - Left click or press \"-\" key"
msgstr "Jelölő törlése - Bal kattintás vagy \"-\" billentyű"

msgid "Delete tool change"
msgstr "Szerszám törlése"

msgid "Deletes all objects"
msgstr "Az összes objektum törlése"

msgid "Deletes the current selection"
msgstr "Az összes kijelölt objektum törlése"

msgid "Density"
msgstr "Sűrűség"

msgid "Density of internal infill, expressed in the range 0% - 100%."
msgstr "A belső kitöltés sűrűsége, 0% és 100% között kifejezve."

msgid "Density of the first raft or support layer."
msgstr "A támasz vagy tutaj első rétegének sűrűsége."

msgid "Dependencies"
msgstr "Függőségek"

msgid "Deretraction Speed"
msgstr "Betöltési Sebesség"

msgid "Deretractions"
msgstr "Előretolások_"

msgid "Descriptive name for the printer"
msgstr "A nyomtató leíró elnevezése"

msgid "Deselect all"
msgstr "Összes kijelölés megszüntetése"

msgid "Deselect by rectangle"
msgstr "Kijelölés megszüntetése téglalappal"

msgid "Deselects all objects"
msgstr "Az összes objektum kijelölésének megszüntetése"

msgid "Desktop Integration"
msgstr "Asztal integráció"

msgid "Desktop integration failed."
msgstr "Az asztal integrációja nem sikerült."

msgid "Desktop integration was successful."
msgstr "Az asztal integrációja sikeres volt."

msgid "Detach from system preset"
msgstr "Leválasztás a rendszer-előbeállításokról"

msgid "Detach preset"
msgstr "Előbeállítás leválasztása"

msgid "Detached"
msgstr "Független_"

msgid ""
"Detect unconnected parts in the given model(s) and split them into separate "
"objects."
msgstr ""
"Az összekapcsolatlan részek felismerése és különálló objektumokra való "
"bontása az adott modell(ek)ben."

msgid "Detected advanced data"
msgstr "Fejlett adatok érzékelve"

msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"

msgid "Diameter"
msgstr "Átmérő"

msgid "Diameter in mm of the pillar base"
msgstr "A pillér alapjának átmérője mm-ben"

msgid "Diameter in mm of the support pillars"
msgstr "A támasztó pillérek átmérője mm-ben"

msgid "Diameter of the pointing side of the head"
msgstr "A fej mutató oldalának átmérője"

msgid ""
"Diameter of the print bed. It is assumed that origin (0,0) is located in the "
"center."
msgstr ""
"A tárgyasztal átmérője. Feltételezzük, hogy az origó (0,0) a középpontban "
"található."

msgid "differs from the original file"
msgstr "különbözik az eredeti fájltól"

msgid "Direction"
msgstr "Irány"

msgid "Disable \"%1%\""
msgstr "\"%1%\" letiltása"

msgid "Disable fan for the first"
msgstr "Ventilátor letiltása az első"

msgid "Disabled"
msgstr "Letiltva"

msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"

msgid "Discard all custom changes"
msgstr "Összes egyedi változtatás eldobása"

msgid "Discard changes"
msgstr "Változtatások eldobása"

msgid "Display"
msgstr "Kijelző"

msgid "Display height"
msgstr "Kijelző magasság"

msgid "Display horizontal mirroring"
msgstr "Kijelző vízszintes tükrözése"

msgid "Display orientation"
msgstr "Kijelző tájolás"

msgid "Display the Print Host Upload Queue window"
msgstr "A Nyomtató-feltöltési várakozási sor ablak megjelenítése"

msgid "Display vertical mirroring"
msgstr "Kijelző függőleges tükrözése"

msgid "Display width"
msgstr "Kijelző szélesség"

msgid "Distance between ironing lines"
msgstr "Távolság a vasalási vonalak között"

msgid ""
"Distance between two connector sticks which connect the object and the "
"generated pad."
msgstr "Az objektumot és a generált párnát összekötő pálcák közötti távolság."

msgid ""
"Distance of the 0,0 G-code coordinate from the front left corner of the "
"rectangle."
msgstr "A 0,0 G-kód koordináta távolsága a téglalap bal elülső sarkától."

msgid "Distance of the center-point of the cooling tube from the extruder tip."
msgstr "A hűtőcső középpontjának távolsága az extruder csúcsától."

msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware. "
msgstr "Az extruder hegyének távolsága attól a helyzettől, ahol a szál betöltetlenül parkol. Ennek meg kell egyeznie a nyomtató firmware-ében megadott értékkel. "

msgid "Divide by zero"
msgstr "Nullával osztás"

msgid "Do not fail if a file supplied to --load does not exist."
msgstr "Ne hibázzon, ha a --betöltéshez megadott fájl nem létezik."

msgid ""
"Do not rearrange the given models before merging and keep their original XY "
"coordinates."
msgstr ""
"Az egyesítés előtt ne rendezze át az adott modelleket, és tartsa meg az "
"eredeti XY-koordinátákat."

msgid ""
"Do you mean %s%% instead of %s %s?\n"
"Select YES if you want to change this value to %s%%, \n"
"or NO if you are sure that %s %s is a correct value."
msgstr ""
"Úgy értette, hogy %s%% , ahelyett, hogy %s %s?\n"
"Válassza az IGEN lehetőséget, ha ezt az értéket %s%%-ra kívánja "
"módosítani, \n"
"vagy a NEM-et, ha biztos benne, hogy %s %s a helyes érték."

msgid "Do you want to continue changing the configuration?"
msgstr "Folytatja a konfiguráció módosítását?"

msgid "Do you want to delete all saved tool changes?"
msgstr "Törölni szeretné az összes mentett szerszámváltást?"

msgid "Do you want to proceed?"
msgstr "Akarja folytatni?"

msgid "Do you want to replace it"
msgstr "Szeretné helyettesíteni"

msgid "Do you want to save the changes to \"%1%\"?"
msgstr "Menti a változásokat a következőhöz: \"%1%\"?"

msgid "Do you want to save your manually edited support points?"
msgstr "Menti a manuálisan szerkesztett támaszpontjait?"

msgid "Do you want to select default filaments for these FFF printer models?"
msgstr ""
"Kiválasztja az alapértelmezett filamenteket ezekhez az FFF nyomtatókhoz?"

msgid "Do you want to select default SLA materials for these printer models?"
msgstr "Kiválasztja az alapértelmezett anyagokat ezekhez az SLA nyomtatókhoz?"

msgid "does not contain valid gcode."
msgstr "nem tartalmaz érvényes g-kódot."

msgid "Don't arrange"
msgstr "Ne rendezzen"

msgid "Don't import"
msgstr "Ne importálja"

msgid "Don't install"
msgstr "Ne telepítse"

msgid "Don't notify about new releases any more"
msgstr "Ne értesítsen többé az új megjelenésekről"

msgid "Don't save"
msgstr "Ne mentse"

msgid "Don't show again"
msgstr "Ne mutassa újra"

msgid "Don't support bridges"
msgstr "Ne támassza a hidakat"

msgid "Downgrade"
msgstr "Visszafrissítés"

msgid "Draft shield"
msgstr "Huzatvédő"

msgid "Drag"
msgstr "Húzás"

msgid "Drag and drop G-code file"
msgstr "Húzza és ejtse a G-kód fájlt"

msgid "Drilling holes into model."
msgstr "Furatok készítése a modellbe."

msgid ""
"Drilling holes into the mesh failed. This is usually caused by broken model. "
"Try to fix it first."
msgstr ""
"A lyukak fúrása a hálóba nem sikerült. Ezt általában a sérült modell okozza. "
"Először próbálja meg azt kijavítani."

msgid "Drop to bed"
msgstr "Letétel az asztalra"

msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"

msgid "Duplicate by grid"
msgstr "Megkettőzés rács szerint"

msgid "Duration"
msgstr "Időtartam"

msgid "Dynamic"
msgstr "Dinamikus"

msgid "E&xport"
msgstr "Exportálás"

msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"

msgid "Edit color"
msgstr "Szín szerkesztése"

msgid "Edit current color - Right click the colored slider segment"
msgstr ""
"Jelenlegi szín szerkesztése - Kattintson a jobb egérgombbal a színezett "
"csúszkaszegmensre"

msgid "Edit custom G-code"
msgstr "Egyedi G-kód szerkesztése"

msgid "Edit Height Range"
msgstr "Magasságtartomány szerkesztése"

msgid "Edit pause print message"
msgstr "Nyomtatási szünet üzenetének szerkesztése"

msgid "Edit physical printer"
msgstr "Fizikai nyomtató szerkesztése"

msgid "Edit preset"
msgstr "Előbeállítás szerkesztése"

msgid "Edit tick mark - Ctrl + Left click"
msgstr "Jelölő szerkesztése - Ctrl + Bal kattintás"

msgid "Edit tick mark - Right click"
msgstr "Jelölő szerkesztése - Jobb kattintás"

msgid "Editing"
msgstr "Szerkesztés"

msgid "Eigen vectorization supported:"
msgstr "Támogatott saját vektorizálás:"

msgid "Ejec&t SD Card / Flash Drive"
msgstr "SD Kártya / Flash meghajtó eltávolítása"

msgid "Eject drive"
msgstr "Meghajtó kiadása"

msgid "Eject SD card / Flash drive"
msgstr "SD-kártya/ Flash meghajtó eltávolítása"

msgid "Eject SD card / Flash drive after the G-code was exported to it."
msgstr "SD-kártyát / Flash meghajtót eltávolítása a G-kódot exportálása után."

msgid "Ejecting of device %s(%s) has failed."
msgstr "A %s(%s) eszköz eltávolítása nem sikerült."

msgid ""
"Elevation is too low for object. Use the \"Pad around object\" feature to "
"print the object without elevation."
msgstr ""
"Az objektum túl alacsonyan van. Használja a \"Párna az objektum körül\" "
"funkciót a tárgy elemelés nélküli nyomtatásához."

msgid "Empty layer between %1% and %2%."
msgstr "Üres réteg %1% és %2% között."

msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"

msgid "Enable auto cooling"
msgstr "Automatikus hűtés engedélyezése"

msgid "Enable dark mode"
msgstr "Sötét mód engedélyezése"

msgid "Enable fan if layer print time is below"
msgstr ""
"Engedélyezze a ventilátort, ha a rétegnyomtatási idő a következő alatt van"

msgid "Enable hollowing"
msgstr "Üregesítés engedélyezése"

msgid "Enable horizontal mirroring of output images"
msgstr "A kimeneti képek vízszintes tükrözése"

msgid "Enable ironing"
msgstr "Vasalás engedélyezése"

msgid ""
"Enable ironing of the top layers with the hot print head for smooth surface"
msgstr ""
"Lehetővé teszi a felső rétegek vasalását a forró nyomtatófejjel a sima "
"felület érdekében"

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by silently substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az "
"alapértelmezett értékek helyettesítése csendben."

msgid ""
"Enable reading unknown configuration values by verbosely substituting them "
"with defaults."
msgstr ""
"Ismeretlen konfigurációs értékek olvasásának engedélyezése. Az "
"alapértelmezett értékek helyettesítése megjegyzéssel."

msgid "Enable rotations (slow)"
msgstr "Forgatás engedélyezése (lassú)"

msgid "Enable support for legacy 3DConnexion devices"
msgstr "A korábbi 3DConnexion eszközök támogatásának engedélyezése"

msgid "Enable support material generation."
msgstr "Engedélyezi a támaszanyag generálást."

msgid "Enable supports for enforcers only"
msgstr "Támasztékok engedélyezése csak a kényszerítőkre"

msgid ""
"Enable this to add comments into the G-Code labeling print moves with what "
"object they belong to, which is useful for the Octoprint CancelObject "
"plugin. This settings is NOT compatible with Single Extruder Multi Material "
"setup and Wipe into Object / Wipe into Infill."
msgstr ""
"Ha engedélyezi ezt a beállítást, akkor a G-kódban megjelölésre kerül, hogy "
"az egyes nyomtatási mozgások mely objektumhoz tartoznak, ami hasznos az "
"Octoprint CancelObject plugin számára. Ez a beállítás NEM kompatibilis a "
"Egyetlen Extruder Többféle Anyag beállítással és a Wipe into Object / Wipe "
"into Infill beállítással."

msgid "Enable variable layer height feature"
msgstr "A változó rétegmagasság funkció engedélyezése"

msgid "Enable vertical mirroring of output images"
msgstr "A kimeneti képe függőleges tükrözése"

msgid "Enabled"
msgstr "Engedélyezve"

msgid "End G-code"
msgstr "G-kód vége"

msgid "Enforce"
msgstr "Kényszerítés"

msgid "Enforce seam"
msgstr "Varrat kényszerítése"

msgid "Enforce support for the first"
msgstr "Támasztó kényszerítése az első"

msgid "Enforce support for the first n layers"
msgstr "Támasztó kényszerítése az első n rétegnél"

msgid "Enforce supports"
msgstr "Támaszték kényszerítése"

msgid "Enqueued"
msgstr "Sorban áll"

msgid "Ensure on bed"
msgstr "Ágyra igazítás"

msgid "Ensure vertical shell thickness"
msgstr "Függőleges héjvastagság biztosítása"

msgid "Enter a search term"
msgstr "Írja be a keresett kifejezést"

msgid "Enter custom G-code used on current layer"
msgstr "Adja meg az aktuális rétegen használt egyéni G-kódot"

msgid "Enter new name"
msgstr "Új név megadása"

msgid "Enter short message shown on Printer display when a print is paused"
msgstr ""
"A nyomtatás szüneteltetésekor a nyomtató kijelzőjén megjelenő rövid üzenet "
"megadása"

msgid ""
"Enter the bed temperature needed for getting your filament to stick to your "
"heated bed."
msgstr ""
"Adja meg azt a hőmérsékletet, amely ahhoz szükséges, hogy a filament a "
"fűtött tárgyasztalhoz tapadjon."

msgid "Enter the diameter of your filament."
msgstr "Adja meg a filament átmérőjét."

msgid "Enter the diameter of your printer's hot end nozzle."
msgstr "Adja meg a nyomtató hot end fúvókájának átmérőjét."

msgid "Enter the height you want to jump to"
msgstr "Adja meg a magasságot, amelyre ugrani szeretne"

msgid "Enter the move you want to jump to"
msgstr "Adja meg a mozdulatot, amelyre ugrani szeretne"

msgid "Enter the number of copies:"
msgstr "Adja meg a szükséges példányok számát:"

msgid "Enter the temperature needed for extruding your filament."
msgstr "Adja meg a filament extrudálásához szükséges hőmérsékletet."

msgid ""
"Enter weight of the empty filament spool. One may weigh a partially consumed "
"filament spool before printing and one may compare the measured weight with "
"the calculated weight of the filament with the spool to find out whether the "
"amount of filament on the spool is sufficient to finish the print."
msgstr ""
"Adja meg az üres filament spulni súlyát. A nyomtatás előtt megmérheti a "
"részben elfogyasztott spulni súlyát, és összehasonlíthatja a mért súlyt a "
"számított súllyal, hogy megtudja elegendő-e az spulnin lévő filament "
"mennyisége a nyomtatás befejezéséhez."

msgid ""
"Enter your filament cost per kg here. This is only for statistical "
"information."
msgstr ""
"Ide írja be a filament kg-onkénti költségét. Ez csak statisztikai információ."

msgid ""
"Enter your filament density here. This is only for statistical information. "
"A decent way is to weigh a known length of filament and compute the ratio of "
"the length to volume. Better is to calculate the volume directly through "
"displacement."
msgstr ""
"Ide írja be a filament sűrűségét. Ez csak statisztikai információ. Jó "
"módszer egy ismert hosszúságú filamentdarab súlyának lemérése, majd a súly "
"és a térfogat arányának kiszámítása. Még jobb, ha a térfogatot közvetlenül "
"víz kiszorítással határozza meg."

msgid ""
"Enter your filament diameter here. Good precision is required, so use a "
"caliper and do multiple measurements along the filament, then compute the "
"average."
msgstr ""
"Ide írja be a filament átmérőjét. Jó pontosság szükséges, ezért használjon "
"tolómérőt, és végezzen többszöri mérést az izzószál mentén, majd számítsa ki "
"az átlagot."

msgid ""
"Enumeration of host printers failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"Az nyomtató gazdagépek felsorolása nem sikerült.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""

msgid "Error"
msgstr "Hiba"

msgid "ERROR"
msgstr "HIBA"

msgid "Error accessing port at %s: %s"
msgstr "Hiba a(z) %s port hozzáférésekor: %s"

msgid "Error during reload"
msgstr "Hiba újratöltés közben"

msgid "Error during replace"
msgstr "Hiba helyettesítés közben"

msgid "Error loading shaders"
msgstr "Hiba a shaderek betöltésekor"

msgid "Error Message"
msgstr "Hibaüzenet"

msgid "Error uploading to print host:"
msgstr "Hiba a nyomtató gépre való történő feltöltéskor:"

msgid "Error while loading .gcode file"
msgstr "Hiba a .gcode fájl betöltése közben"

msgid "Error with zip archive"
msgstr "Hiba a zip archívummal"

msgid "Error!"
msgstr "Hiba!"

msgid "Error! Invalid model"
msgstr "Hiba! Nem megfelelő modell"

msgid "ERROR:"
msgstr "HIBA:"

msgid "Error: %s"
msgstr "Hiba: %s"

msgid "ERROR: not enough resources to execute a new job."
msgstr "HIBA: nincs elegendő erőforrás egy új feladat végrehajtásához."

msgid ""
"ERROR: Please close all manipulators available from the left toolbar first"
msgstr ""
"HIBA: Először zárja be a bal oldali eszköztárból elérhető összes manipulátort"

msgid "Estimated printing time"
msgstr "Becsült nyomtatási idő"

msgid "Estimated printing times"
msgstr "Becsült nyomtatási idő"

msgid "Even-odd"
msgstr "Páros - Páratlan"

msgid "Event"
msgstr "Esemény"

msgid "Exit %s"
msgstr "Kilépés %s"

msgid "Expand sidebar"
msgstr "Az oldalsáv kibontása"

msgid ""
"Expansion of the first raft or support layer to improve adhesion to print "
"bed."
msgstr ""
"Az első tutaj-, vagy támaszréteg túlnyúlása a tárgyasztalhoz való tapadás "
"javítása érdekében."

msgid "Expansion of the raft in XY plane for better stability."
msgstr "A tutaj XY síkban történő kiterjesztése a jobb stabilitás érdekében."

msgid ""
"Experimental option for preventing support material from being generated "
"under bridged areas."
msgstr ""
"Kísérleti lehetőség a támasztékok létrehozásának megakadályozására az "
"áthidalt területek alatt."

msgid "Expert mode"
msgstr "Szakértő  mód"

msgid "Export"
msgstr "Exportálás"

msgid "Export &Config"
msgstr "Beállítások Exportálása"

msgid "Export &G-code"
msgstr "G-kód Exportálása"

msgid "Export &Toolpaths as OBJ"
msgstr "Szerszámpálya Exportálása OBJ-ként"

msgid "Export 3MF"
msgstr "3MF exportálása"

msgid "Export all presets including physical printers to file"
msgstr "Konfigurációs csomag exportálása a fizikai nyomtatókkal együtt"

msgid "Export all presets to file"
msgstr "Az összes előbeállítás exportálása fájlba"

msgid "Export AMF"
msgstr "AMF exportálása"

msgid "Export AMF file:"
msgstr "AMF fájl exportálása:"

msgid "Export config"
msgstr "Beállítások exportálása"

msgid "Export Config &Bundle"
msgstr "Konfigurációs Csomag Exportálása"

msgid "Export Config Bundle With Physical Printers"
msgstr "Konfigurációs Csomag Exportálása Fizikai Nyomtatókkal együtt"

msgid "Export current configuration to file"
msgstr "Aktuális beállítások exportálása fájlba"

msgid "Export current plate as G-code"
msgstr "Az aktuális tárgyasztal exportálása G-kódként"

msgid "Export current plate as G-code to SD card / Flash drive"
msgstr "Tárgyasztal Exportálása G-kódként SD Kártyára / Flash memóriára"

msgid "Export current plate as STL"
msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként"

msgid "Export current plate as STL including supports"
msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként támasztékokkal együtt"

msgid ""
"Export full pathnames of models and parts sources into 3mf and amf files"
msgstr ""
"Exportálja a modellek és alkatrészforrások teljes elérési útját 3mf és amf "
"fájlokba"

msgid "Export G-code"
msgstr "G-kód exportálása"

msgid "Export G-code to SD Card / Flash Drive"
msgstr "G-kód Exportálása SD Kártyára / Flash memóriára"

msgid "Export G-Code."
msgstr "G-Kód Exportálása."

msgid "Export OBJ"
msgstr "OBJ exportálása"

msgid "Export OBJ file:"
msgstr "OBJ fájl exportálása:"

msgid "Export of a temporary 3mf file failed"
msgstr "Az ideiglenes 3mf fájl exportálása nem sikerült"

msgid "Export Plate as &STL"
msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként"

msgid "Export Plate as STL &Including Supports"
msgstr "Tárgyasztal Exportálása STL-ként támasztékokkal együtt"

msgid "Export SLA"
msgstr "SLA exportálása"

msgid "Export sources full pathnames to 3mf and amf"
msgstr "Exportálja a források teljes elérési útját a 3mf és amf fájlokba"

msgid "Export STL"
msgstr "STL exportálása"

msgid "Export STL file:"
msgstr "STL fájl exportálása:"

msgid "Export the model(s) as 3MF."
msgstr "Modell(ek) exportálása 3MF formátumban."

msgid "Export the model(s) as AMF."
msgstr "Modell(ek) exportálása AMF formátumban."

msgid "Export the model(s) as OBJ."
msgstr "Modell(ek) exportálása OBJ formátumban."

msgid "Export the model(s) as STL."
msgstr "Modell(ek) exportálása STL formátumban."

msgid "Export to SD card / Flash drive"
msgstr "Exportálás SD kártyára / Flash meghajtóra"

msgid "Export toolpaths as OBJ"
msgstr "Szerszámpálya Exportálása OBJ-ként"

msgid "Export."
msgstr "Exportálás."

msgid "Exporting configuration bundle"
msgstr "Konfigurációs csomag exportálása"

msgid "Exporting finished."
msgstr "Exportálás kész."

msgid "Exporting G-code"
msgstr "G-kód exportálása"

msgid "Exporting source model"
msgstr "Forrásmodell exportálása"

msgid "Exporting."
msgstr "Exportálás."

msgid "Exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "Az expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik."

msgid "Exposure"
msgstr "Expozíció"

msgid "Exposure time"
msgstr "Expozíciós idő"

msgid "External perimeter"
msgstr "Külső kerület"

msgid "external perimeters"
msgstr "külső kerületek _ nyomtatásakor"

msgid "External perimeters"
msgstr "Külső kerületek"

msgid "External perimeters first"
msgstr "Külső kerületek először"

msgid "Extra length on restart"
msgstr "Extra hosszúság újraindításkor"

msgid "Extra loading distance"
msgstr "Extra betöltési hossz"

msgid "Extruder"
msgstr "Extruder"

msgid "Extruder %d"
msgstr "Extruder %d"

msgid "Extruder (tool) is changed to Extruder \"%1%\""
msgstr "Az Extruder (szerszám) \"%1%\" Extruderre változott."

msgid "Extruder changed to"
msgstr "Extruder cserélve"

msgid "Extruder Color"
msgstr "Extruder színe"

msgid "Extruder offset"
msgstr "Extruder offset"

msgid "Extruders"
msgstr "Extruderek"

msgid "Extruders count"
msgstr "Extruderek száma"

msgid "Extrusion"
msgstr "Extrudálás"

msgid "Extrusion axis"
msgstr "Extrudáló tengely"

msgid "Extrusion multiplier"
msgstr "Extrudáló szorzó"

msgid "Extrusion Temperature:"
msgstr "Extrudálási hőmérséklet:"

msgid "Extrusion width"
msgstr "Extrudálási szélesség"

msgid "Facets"
msgstr "Felületek"

msgid "Faded layers"
msgstr "Áttűnő rétegek"

msgid "failed finding central directory"
msgstr "nem sikerült megtalálni a központi könyvtárat"

msgid "Failed loading file \"%1%\" due to an invalid configuration."
msgstr "A \"%1%\" fájl betöltése nem sikerült érvénytelen konfiguráció miatt."

msgid "Failed loading the input model."
msgstr "A bemeneti modellt betöltése nem sikerült."

msgid "Failed processing of the output_filename_format template."
msgstr ""
"A kimeneti fájl formátum (output_filename_format) sablon feldolgozása nem "
"sikerült."

msgid "Failed to activate configuration snapshot."
msgstr "Nem sikerült a konfigurációs pillanatkép aktiválása."

msgid "Failed to drill some holes into the model"
msgstr "Néhány lyukat nem sikerült a modellbe fúrni"

msgid "Fan speed"
msgstr "Ventilátor sebesség"

msgid "Fan Speed (%)"
msgstr "Ventillátor Sebesség (%)"

msgid ""
"Fan speed will be ramped up linearly from zero at layer "
"\"disable_fan_first_layers\" to maximum at layer \"full_fan_speed_layer\". "
"\"full_fan_speed_layer\" will be ignored if lower than "
"\"disable_fan_first_layers\", in which case the fan will be running at "
"maximum allowed speed at layer \"disable_fan_first_layers\" + 1."
msgstr ""
"A ventilátor sebessége lineárisan emelkedik a \"disable_fan_first_layers\" "
"rétegnél lévő nullától a \"full_fan_speed_layer\" rétegnél lévő maximumig. A "
"\"full_fan_speed_layer\" értéket figyelmen kívül hagyjuk, ha az alacsonyabb, "
"mint a \"disable_fan_first_layers\" érték, ebben az esetben a ventilátor a "
"\"disable_fan_fan_first_layers\" + 1 értéken a maximális megengedett "
"sebességgel fog működni."

msgid "Fast"
msgstr "Gyors"

msgid "Fast tilt"
msgstr "Gyors billentés"

msgid "Fatal error"
msgstr "Végzetes hiba"

msgid "Fatal error, exception catched: %1%"
msgstr "Végzetes hiba, elkapott kivétel: %1%"

msgid "Feature type"
msgstr "Részelem típus"

msgid "Feature types"
msgstr "Részelem típus"

msgid "filament"
msgstr "filament"

msgid "Filament"
msgstr "Filament"

msgid "Filament and Nozzle Diameters"
msgstr "Filament és Fúvóka Átmérő"

msgid "Filament at extruder %1%"
msgstr "Filament %1% extrudernél _"

msgid "Filament Diameter:"
msgstr "Filament Átmérő:"

msgid "Filament End G-code"
msgstr "Filament Vége G-kód"

msgid ""
"Filament is cooled by being moved back and forth in the cooling tubes. "
"Specify desired number of these moves."
msgstr ""
"A filament hűtése úgy történik, hogy oda-vissza mozgatják a hűtőcsőben. Adja "
"meg a kívánt lépések számát."

msgid "Filament load time"
msgstr "Filament betöltési idő"

msgid "Filament notes"
msgstr "Filament megjegyzések"

msgid "Filament Overrides"
msgstr "Filament Felülbírálások"

msgid "Filament parking position"
msgstr "Filament parkolási pozíció"

msgid "Filament Profiles Selection"
msgstr "Filament Profil Kiválasztás"

msgid "Filament properties"
msgstr "Filament tulajdonságok"

msgid "Filament Settings"
msgstr "Filament Beállítások"

msgid "Filament Settings Tab"
msgstr "Filament Beállítások Fül"

msgid "Filament Start G-code"
msgstr "Filament Kezdete G-kód"

msgid "Filament type"
msgstr "Filament típus"

msgid "Filament unload time"
msgstr "Filament kiürítési idő"

msgid "filaments"
msgstr "filamentek"

msgid "Filaments"
msgstr "Filamentek"

msgid "file close failed"
msgstr "fájl lezárás sikertelen"

msgid "file create failed"
msgstr "fájl létrehozás sikertelen"

msgid "File for the replace wasn't selected"
msgstr "A helyettesítéshez nem volt fájl kiválasztva"

msgid "File Not Found"
msgstr "Fájl Nem Található"

msgid "file not found"
msgstr "fájl nem található"

msgid "file open failed"
msgstr "fájl megnyitás sikertelen"

msgid "file read failed"
msgstr "fájl olvasás sikertelen"

msgid "file seek failed"
msgstr "fájl keresés sikertelen"

msgid "file stat failed"
msgstr "fájl státusz sikertelen"

msgid "file too large"
msgstr "fájl túl nagy"

msgid "file write failed"
msgstr "fájl írás sikertelen"

msgid "Filename"
msgstr "Fájlnév"

msgid "Files"
msgstr "Fájlok"

msgid "Files association"
msgstr "Fájl társítás"

msgid "Fill angle"
msgstr "Kitöltési szög"

msgid "Fill bed"
msgstr "Tárgyasztal kitöltése"

msgid "Fill density"
msgstr "Kitöltés sűrűsége"

msgid "Find"
msgstr "Keresés"

msgid "Find / replace patterns in G-code lines and substitute them."
msgstr "A G-kód sorokban található mintázatok keresése/behelyettesítése."

msgid "Finished"
msgstr "Befejeződött"

msgid "Firmware"
msgstr "Firmware"

msgid "Firmware flasher"
msgstr "Firware feltöltő"

msgid "Firmware image:"
msgstr "Firmware kép:"

msgid "Firmware Retraction"
msgstr "Firmware visszahúzás"

msgid "Firmware Type"
msgstr "Firmware Típus"

msgid "first"
msgstr "első"

msgid "First layer"
msgstr "Első réteg"

msgid "First layer bed temperature"
msgstr "Tárgyasztal hőmérséklete az első rétegnél"

msgid "First layer density"
msgstr "Első réteg sűrűsége"

msgid "First layer expansion"
msgstr "Első réteg túlnyúlása"

msgid "First layer height"
msgstr "Első réteg magasság"

msgid ""
"First layer height is not valid.\n"
"\n"
"The first layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"Az első réteg magassága nem érvényes.\n"
"\n"
"Az első réteg magassága 0,01-re áll vissza."

msgid "First layer nozzle temperature"
msgstr "Fúvóka hőmérséklet első rétegnél"

msgid "First layer speed"
msgstr "Sebesség az első rétegnél"

msgid "First layer volumetric"
msgstr "Az első réteg volumetrikus"

msgid "First object layer over raft interface"
msgstr "Első objektum réteg a tutaj felett"

msgid "Fix through NetFabb"
msgstr "Javítás a NetFabb segítségével"

msgid "Fixing through NetFabb"
msgstr "Javítás a NetFabb segítségével"

msgid "Flash Printer &Firmware"
msgstr "Nyomtató &Firmware Feltöltése"

msgid "Flash!"
msgstr "Feltöltés!"

msgid "Flashing cancelled."
msgstr "Feltöltés visszavonva."

msgid "Flashing failed"
msgstr "Feltöltés sikertelen"

msgid "Flashing failed. Please see the avrdude log below."
msgstr "Feltöltés sikertelen! Ellenőrizze az avrdude log-ot lentebb."

msgid "Flashing in progress. Please do not disconnect the printer!"
msgstr "Feltöltés folyamatban. Ne távolítsa el a nyomtatót!"

msgid "Flashing succeeded!"
msgstr "Feltöltés sikeres!"

msgid "Floating reserved operand"
msgstr "Lebegő lefoglalt operandus_"

msgid "Flow"
msgstr "Áramlás"

msgid "Flow rate"
msgstr "Áramlási sebesség"

msgid ""
"Following printer preset is duplicated:%1%The above preset for printer \"%2%"
"\" will be used just once."
msgid_plural ""
"Following printer presets are duplicated:%1%The above presets for printer "
"\"%2%\" will be used just once."
msgstr[0] ""
"A következő nyomtató előbeállítás duplikálódott:%1% A fenti előbeállítás a "
"\"%2%\" nyomtatóhoz csak egyszer kerül felhasználásra."
msgstr[1] ""
"A következő nyomtató előbeállítások duplikálódtak:%1% A fenti előbeállítások "
"a \"%2%\" nyomtatóhoz csak egyszer kerülnek felhasználásra."

msgid ""
"Following printer profiles has no default filament: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett filament: "
"%1%Kérem, válasszon egyet manuálisan."

msgid ""
"Following printer profiles has no default material: %1%Please select one "
"manually."
msgstr ""
"A következő nyomtatóprofilokhoz nem tartozik alapértelmezett anyag: "
"%1%Kérjük, válasszon egyet manuálisan."

msgid "Folowing model repair failed"
msgid_plural "Folowing models repair failed"
msgstr[0] "A következő modell javítása nem sikerült"
msgstr[1] "A következő modellek javítása nem sikerült"

msgid ""
"For a multipart object, this value isn't accurate.\n"
"It doesn't take account of intersections and negative volumes."
msgstr ""
"Egy többrészes objektum esetében ez az érték nem pontos.\n"
"Nem veszi figyelembe a metszeteket és a negatív térfogatokat."

msgid "For new project all modifications will be reseted"
msgstr "Új projekt esetén az összes módosítás visszaállításra kerül"

msgid ""
"For snug supports, the support regions will be merged using morphological "
"closing operation. Gaps smaller than the closing radius will be filled in."
msgstr ""
"Simulékony támaszok esetén a támaszrégiókat morfológiai zárási művelet "
"segítségével egyesítjük. A zárási sugárnál kisebb hézagok kitöltésre "
"kerülnek."

msgid ""
"for the left button: indicates a non-system (or non-default) preset,\n"
"for the right button: indicates that the settings hasn't been modified."
msgstr ""
"bal gomb esetén: nem rendszer (vagy nem alapértelmezett) előbeállítás "
"értéket jelez,\n"
"jobb gomb esetén: azt jelzi, hogy a beállításokat nem módosították."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers "
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támasztékokkal, a támasztó "
"rétegeket szinkronizálni kell az objektum rétegeivel."

msgid ""
"For the Wipe Tower to work with the soluble supports, the support layers\n"
"need to be synchronized with the object layers."
msgstr ""
"Ahhoz, hogy a törlőtorony működjön az oldható támaszokkal, a "
"támaszrétegeket\n"
"szinkronizálni kell az objektumrétegekkel."

msgid "Force pad around object everywhere"
msgstr "Párna kényszerítése az objektum körül mindenhol"

msgid ""
"Force solid infill for regions having a smaller area than the specified "
"threshold."
msgstr ""
"Tömör kitöltés használata a megadott küszöbértéknél kisebb területű régiók "
"esetében."

msgid ""
"Force the generation of solid shells between adjacent materials/volumes. "
"Useful for multi-extruder prints with translucent materials or manual "
"soluble support material."
msgstr ""
"Kényszerítse a tömör héjak létrehozását a szomszédos anyagok/térfogatok "
"között. Hasznos több extruderrel történő áttetsző vagy feloldható anyagokkal "
"való nyomtatáskor."

msgid ""
"Forward-compatibility rule when loading configurations from config files and "
"project files (3MF, AMF)."
msgstr ""
"Előre kompatibilitási szabály konfigurációs és projektfájlokból (3MF, AMF) "
"történő konfiguráció betöltéskor."

msgid "Found reserved keywords in"
msgstr "Fenntartott kulcsszavakat találtam az"

msgid "from"
msgstr "tól"

msgid "From"
msgstr "Erről"

msgid "From Object List You can't delete the last solid part from object."
msgstr ""
"Az objektumlistából nem törölheti az utolsó szilárd alkatrészt az "
"objektumból."

msgid "Front"
msgstr "Elöl"

msgid "Front View"
msgstr "Elölnézet"

msgid "Full fan speed at layer"
msgstr "Teljes ventilátorsebesség a következő rétegnél"

msgid "full profile name"
msgstr "teljes profil név"

msgid "Fullscreen"
msgstr "Teljes képernyő"

msgid "Fuzzy Skin"
msgstr "Fuzzy bőr"

msgid "Fuzzy skin (experimental)"
msgstr "Fuzzy bőr (kísérleti)"

msgid "Fuzzy skin point distance"
msgstr "Fuzzy bőr pont távolság"

msgid "Fuzzy skin thickness"
msgstr "Fuzzy bőr vastagság"

msgid "Fuzzy skin type."
msgstr "Fuzzy bőr típusa."

msgid "G-code"
msgstr "G-kód"

msgid ""
"G-code associated to this tick mark is in a conflict with print mode.\n"
"Editing it will cause changes of Slider data."
msgstr ""
"Az ehhez a jelöléshez tartozó G-kód konfliktusban van a nyomtatási móddal.\n"
"Szerkesztése a Csúszkák adatainak megváltozását okozza."

msgid "G-code file exported to %1%"
msgstr "G-kód fájl exportálva ide: %1%"

msgid "G-code flavor"
msgstr "G-kód változat"

msgid "G-code preview"
msgstr "G-kód előnézet"

msgid "G-code resolution"
msgstr "G-kód felbontása"

msgid "G-code substitutions"
msgstr "G-kód helyettesítések"

msgid "G-code viewer"
msgstr "G-kód nézegető"

msgid "g/cm³"
msgstr "g/cm³"

msgid "g/ml"
msgstr "g/ml"

msgid "Gap fill"
msgstr "Hézag kitöltés"

msgid "General"
msgstr "Általános"

msgid ""
"Generate no less than the number of skirt loops required to consume the "
"specified amount of filament on the bottom layer. For multi-extruder "
"machines, this minimum applies to each extruder."
msgstr ""
"A szoknya úgy lesz létrehozva, hogy az alsó rétegen annyi hurokból álljon, "
"hogy legalább az itt meghatározott mennyiségű Filament felhasználásra "
"kerüljön hozzá. Több Extruderrel működő gépek esetén ez a beállítás minden "
"egyes Extruderre vonatkozik."

msgid "Generate support material"
msgstr "Támaszanyag létrehozása"

msgid ""
"Generate support material for the specified number of layers counting from "
"bottom, regardless of whether normal support material is enabled or not and "
"regardless of any angle threshold. This is useful for getting more adhesion "
"of objects having a very thin or poor footprint on the build plate."
msgstr ""
"Támasztót generál az első megadott számú réteghez, alulról számolva, "
"függetlenül attól, hogy a normál támasz engedélyezve van-e vagy sem, és "
"függetlenül bármilyen szögküszöbtől. Ez hasznos nagyon vékony vagy gyenge "
"talpfelülettel rendelkező objektumok jobb tapadásának eléréséhez a "
"tárgyasztalhoz."

msgid "Generate supports"
msgstr "Támasztók generálása"

msgid "Generate supports for the models"
msgstr "Támasztók generálása a modellekhez"

msgid "generated warnings"
msgstr "generált figyelmeztetések"

msgid "Generating G-code"
msgstr "G-kód generálása"

msgid "Generating index buffers"
msgstr "Index puffer generálása"

msgid "Generating pad"
msgstr "Alátét generálása"

msgid "Generating perimeters"
msgstr "Kerületek generálása"

msgid "Generating skirt and brim"
msgstr "Szoknya és karima generálása"

msgid "Generating support material"
msgstr "Támaszanyag generálása"

msgid "Generating support points"
msgstr "Támasztó pontok generálása"

msgid "Generating support tree"
msgstr "Támasztó fa generálása"

msgid "Generating toolpaths"
msgstr "Szerszámpályák generálása"

msgid "Generating vertex buffer"
msgstr "Vertex puffer generálása"

msgid "Gizmo cut"
msgstr "Gizmo vágása"

msgid "Gizmo FDM paint-on seam"
msgstr "Gizmo FDM varrat festés"

msgid "Gizmo FDM paint-on supports"
msgstr "Gizmo FDM támaszték festés"

msgid "Gizmo move"
msgstr "Gizmo mozgatása"

msgid "Gizmo move: Press to snap by 1mm"
msgstr "Gizmo mozgatása: Nyomja meg az 1 mm-rel elmozgatáshoz"

msgid "Gizmo Multi Material painting"
msgstr "Gizmo Többanyagú festés"

msgid "Gizmo Place face on bed"
msgstr "Gizmo felület tárgyasztalra illesztése"

msgid "Gizmo rotate"
msgstr "Gizmo forgatása"

msgid "Gizmo rotate: Press to rotate selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo forgatása: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk "
"körül történő elforgatásához"

msgid "Gizmo scale"
msgstr "Gizmo skálázása"

msgid "Gizmo scale: Press to activate one direction scaling"
msgstr "Gizmo skálázása: Nyomja meg az egyirányú skálázás aktiválásához"

msgid "Gizmo scale: Press to scale selected objects around their own center"
msgstr ""
"Gizmo skálázása: Nyomja meg a kiválasztott objektumok saját középpontjuk "
"körüli skálázásához"

msgid "Gizmo scale: Press to snap by 5%"
msgstr "Gizmo mozgatása: Nyomja meg az 5%-kal elmozgatáshoz"

msgid "Gizmo scale: Scale selection to fit print volume"
msgstr ""
"Gizmo skálázása: A kiválasztás skálázása a nyomtatási térfogathoz igazodva"

msgid "Gizmo SLA hollow"
msgstr "Gizmo SLA üreg"

msgid "Gizmo SLA support points"
msgstr "Gizmo SLA támaszték pontok"

msgid "Gizmo-Move"
msgstr "Gizmo-Mozgatása"

msgid "Gizmo-Place on Face"
msgstr "Gizmo- Felület Tárgyasztalra Illesztése"

msgid "Gizmo-Rotate"
msgstr "Gizmo-Forgatása"

msgid "Gizmo-Scale"
msgstr "Gizmo-Skála"

msgid "Gizmos"
msgstr "Gizmok"

msgid "GNU Affero General Public License, version 3"
msgstr "GNU Affero General Public License, 3-as verzió"

msgid ""
"Good precision is required, so use a caliper and do multiple measurements "
"along the filament, then compute the average."
msgstr ""
"Jó pontosság szükséges, ezért használjon tolómérőt, és végezzen többszöri "
"mérést a filament mentén, majd számítsa ki az átlagot."

msgid "Grid"
msgstr "Háló"

msgid "Group"
msgstr "Csoport"

msgid "Group manipulation"
msgstr "Csoport manipuláció"

msgid "GUI"
msgstr "GUI"

msgid "Gyroid"
msgstr "Gyroid"

msgid "Head diameter"
msgstr "Fej átmérő"

msgid "Head penetration"
msgstr "Fej benyúlás"

msgid "Head penetration should not be greater than the head width."
msgstr "A fej benyúlása nem lehet nagyobb, mint a fej szélessége."

msgid "Height"
msgstr "Magasság"

msgid "Height (mm)"
msgstr "Magasság (mm)"

msgid "Height of the display"
msgstr "Kijelző magassága"

msgid "Height ranges"
msgstr "Magasságtartományok"

msgid "Height:"
msgstr "Magasság:"

msgid "Heights at which a filament change is to occur. "
msgstr "Magasságok, amelyeken filamenteket kell váltani. "

msgid ""
"Hello, welcome to %s! This %s helps you with the initial configuration; just "
"a few settings and you will be ready to print."
msgstr ""
"Üdvözli a %s! Ez a %s segít a kezdeti beállításokban. Csak néhány beállítás, "
"és máris nyomtathat."

msgid "Help"
msgstr "Súgó"

msgid "Help (FFF options)"
msgstr "Súgó (FFF lehetőségek)"

msgid "Help (SLA options)"
msgstr "Súgó (SLA lehetőségek)"

msgid ""
"Here you can adjust required purging volume (mm³) for any given pair of "
"tools."
msgstr ""
"Itt állíthatja be a szükséges öblítési térfogatot (mm³) bármely adott "
"szerszámpárhoz."

msgid "Hide ruler"
msgstr "Vonalzó elrejtése"

msgid "High extruder current on filament swap"
msgstr "Magas extruderáram a szálcserénél"

msgid "Higher print quality versus higher print speed."
msgstr "Jobb nyomtatási minőség  vagy nagyobb nyomtatási sebesség."

msgid "Highlight overhang by angle"
msgstr "Túlnyúlás kijelölése szöggel"

msgid "Hilbert Curve"
msgstr "Hilbert-görbe"

msgid "Hold Shift to Slice & Export G-code"
msgstr "Tartsa lenyomva a Shiftet szeleteléshez és a G-kód exportálásához"

msgid "Hole depth"
msgstr "Furat mélység"

msgid "Hole diameter"
msgstr "Furat átmérő"

msgid "Hollow and drill"
msgstr "Üregelés és fúrás"

msgid "Hollow out a model to have an empty interior"
msgstr "Üregesítse a modellt, hogy üres legyen a belseje"

msgid "Hollow this object"
msgstr "Objektum üregessé tétele"

msgid "Hollowing"
msgstr "Üregesítés"

msgid ""
"Hollowing is done in two steps: first, an imaginary interior is calculated "
"deeper (offset plus the closing distance) in the object and then it's "
"inflated back to the specified offset. A greater closing distance makes the "
"interior more rounded. At zero, the interior will resemble the exterior the "
"most."
msgstr ""
"Az üregesítés két lépésben történik: először egy mélyebb képzeletbeli belső "
"teret számolunk ki az objektum belsejében (ofszet plusz a zárótávolság), "
"majd azt visszatöltjük a megadott eltolásig. A nagyobb zárótávolság "
"lekerekíti a belső teret. Nulla értéknél a belső tér leginkább a külsőhöz "
"fog hasonlítani."

msgid "Hollowing model"
msgstr "Modell üregesítése"

msgid "Hollowing parameter change"
msgstr "Üregesítési paraméter megváltoztatása"

msgid "Honeycomb"
msgstr "Méhsejt"

msgid "Horizontal shells"
msgstr "Vízszintes héjak"

msgid "Horizontal Slider"
msgstr "Vízszintes Csúszka"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Left"
msgstr "Vízszintes csúszka - Aktív jelölő mozgatása Balra"

msgid "Horizontal slider - Move active thumb Right"
msgstr "Vízszintes csúszka - Aktív jelölő mozgatása Jobbra"

msgid "Host"
msgstr "Gazda"

msgid "Host Type"
msgstr "Gazda Típus"

msgid "Hostname"
msgstr "Hostnév"

msgid "Hostname, IP or URL"
msgstr "Gazdanév, IP vagy URL"

msgid ""
"Hover the cursor over buttons to find more information \n"
"or click this button."
msgstr ""
"További információért vigye a kurzort a gombok fölé, \n"
"vagy kattintson erre a gombra."

msgid "How far should the pad extend around the contained geometry"
msgstr "Milyen messzire terjedjen ki a párna az körbevett geometria körül"

msgid "How much should the tiny connectors penetrate into the model body."
msgstr "Az apró összekötőknek mennyire kell benyúlniuk a modell testébe."

msgid "How much the pinhead has to penetrate the model surface"
msgstr "Mennyire kell a tűhegynek benyúlnia a modell felületébe"

msgid "How to apply limits"
msgstr "Hogyan kell alkalmazni a korlátokat"

msgid "HTTP digest"
msgstr "HTTP azonosító"

msgid ""
"HTTP status: %1%\n"
"Message body: \"%2%\""
msgstr ""
"HTTP status: %1%\n"
"Message body: \"%2%\""

msgid "HTTPS CA File"
msgstr "HTTPS CA Fájl"

msgid ""
"HTTPS CA file is optional. It is only needed if you use HTTPS with a self-"
"signed certificate."
msgstr ""
"A HTTPS CA fájl opcionális. Csak akkor van rá szükség, ha a HTTPS-t saját "
"aláírású tanúsítvánnyal használja."

msgid "Icon size in a respect to the default size"
msgstr "Az ikonok mérete az alapértelmezett mérethez képest"

msgid "ID"
msgstr "Azonosító"

msgid ""
"If checked, supports will be generated automatically based on the overhang "
"threshold value. If unchecked, supports will be generated inside the "
"\"Support Enforcer\" volumes only."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a támaszok automatikusan generálódnak a túlnyúlás "
"küszöbértéke alapján. Ha nincs bejelölve, a támaszok csak a \"Támaszték "
"Kényszerítők\" térfogatokon belül lesznek generálva."

msgid ""
"If enabled, %s checks for new application versions online. When a new "
"version becomes available, a notification is displayed at the next "
"application startup (never during program usage). This is only a "
"notification mechanisms, no automatic installation is done."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a %s online ellenőrzi az új alkalmazásverziókat. Amikor "
"új verzió válik elérhetővé, az alkalmazás következő indításakor értesítés "
"jelenik meg (program használata közben soha). Ez csak egy értesítési "
"mechanizmus, nem történik automatikus telepítés."

msgid ""
"If enabled, %s downloads updates of built-in system presets in the "
"background.These updates are downloaded into a separate temporary location."
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a %s a háttérben letölti a beépített előbeállítások "
"frissítéseit. Ezek a frissítések egy külön ideiglenes helyre kerülnek "
"letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, azt az "
"alkalmazás a következő indításkor felajánlja."

msgid "If enabled, a repetition of the next random color will be allowed."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a következő véletlenszerű szín megegyezhet az "
"aktuálissal."

msgid ""
"If enabled, all printing extruders will be primed at the front edge of the "
"print bed at the start of the print."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor a nyomtatás kezdetén az összes nyomtató extruder "
"előkészítésre kerül a tárgyasztal elülső szélénél."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, lehetővé teszi, hogy az Újratöltés lemezről parancs "
"automatikusan megkeresse és betöltse a fájlokat meghivatkozáskor."

msgid ""
"If enabled, allows the Reload from disk command to automatically find and "
"load the files when invoked.\n"
"If not enabled, the Reload from disk command will ask to select each file "
"using an open file dialog."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor az Újratöltés lemezről parancs automatikusan "
"megkeres1 és betölti a fájlokat meghívásakor.\n"
"Ha nincs engedélyezve, az Újratöltés lemezről parancs kérni fogja az egyes "
"fájlok kiválasztását a fájl megnyitása párbeszédpanelen."

msgid ""
"If enabled, application will use the standard Windows system menu,\n"
"but on some combination of display scales it can looks ugly. If disabled, "
"old UI will be used."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, az alkalmazás a Windows szabványos rendszermenüjét "
"fogja használni, \n"
"de a kijelző egyes méretarányainak kombinációján ez csúnyán nézhet ki. \n"
"Ha kikapcsolva, a régi felhasználói felületet használja."

msgid ""
"If enabled, changes made using the sequential slider, in preview, apply only "
"to gcode top layer. If disabled, changes made using the sequential slider, "
"in preview, apply to the whole gcode."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a szekvenciális csúszkával végzett módosítások az "
"előnézetben csak a g-kód legfelső rétegére vonatkoznak. Ha letiltja, a "
"szekvenciális csúszkával végzett módosítások az előnézetben a teljes g-kódra "
"vonatkoznak."

msgid "If enabled, PrusaSlicer will be open at the position it was closed"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer azon a helyen fog megnyílni, ahol bezárták"

msgid "If enabled, PrusaSlicer will not open hyperlinks in your browser."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicer nem nyitja meg a hiperhivatkozásokat a "
"böngészőjében."

msgid "If enabled, random sequence of the selected extruders will be used."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a kiválasztott extruderek véletlenszerű sorrendjét "
"fogja használni."

msgid "If enabled, renders object using the environment map."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, az objektumot a környezeti térkép használatával "
"rendereli."

msgid "If enabled, reverses the direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Ha engedélyezve van, az egérgörgő zoom iránya megfordul"

msgid ""
"If enabled, Settings Tabs will be placed as menu items. If disabled, old UI "
"will be used."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a Beállítások fülek menüelemként jelennek meg. Ha le "
"van tiltva, a régi felhasználói felület kerül megjelenítésre."

msgid ""
"If enabled, Slic3r downloads updates of built-in system presets in the "
"background. These updates are downloaded into a separate temporary location. "
"When a new preset version becomes available it is offered at application "
"startup."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a Slic3er a háttérben letölti a beépített "
"Előbeállítások frissítéseit. Ezek a frissítések egy külön ideiglenes helyre "
"kerülnek letöltésre. Amikor egy új előbeállítások verzió elérhetővé válik, "
"azt az alkalmazás a következő indításkor felajánlja."

msgid ""
"If enabled, the 3D scene will be rendered in Retina resolution. If you are "
"experiencing 3D performance problems, disabling this option may help."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a 3D jelenet Retina felbontásban kerül megjelenítésre. "
"Ha 3D-s teljesítményproblémák merülnek fel, ennek az opciónak a letiltása "
"segíthet."

msgid ""
"If enabled, the axes names and axes values will be colorized according to "
"the axes colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a tengelyek nevei és értékei a tengelyek színének "
"megfelelően lesznek színezve.\n"
"Ha le van tiltva, akkor a régi felhasználói felület marad aktív."

msgid ""
"If enabled, the button for the collapse sidebar will be appeared in top "
"right corner of the 3D Scene"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, az oldalsáv összecsukása gombja megjelenik a 3D jelenet "
"jobb felső sarkában"

msgid ""
"If enabled, the legacy 3DConnexion devices settings dialog is available by "
"pressing CTRL+M"
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a régi 3DConnexion eszközök beállításai párbeszédablak "
"elérhető a CTRL+M billentyűkombináció megnyomásával"

msgid ""
"If enabled, the wipe tower will not be printed on layers with no "
"toolchanges. On layers with a toolchange, extruder will travel downward to "
"print the wipe tower. User is responsible for ensuring there is no collision "
"with the print."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor törlőtorony nem kerül kinyomtatásra "
"szerszámváltás nélküli rétegeken. A szerszámcserével rendelkező rétegeken az "
"extruder az aktuális magasság alá süllyed a törlőtorony nyomtatásához. A "
"felhasználó felelős azért, hogy ez ne okozzon ütközést a nyomtatás során."

msgid ""
"If enabled, UI will use Dark mode colors. If disabled, old UI will be used."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a felhasználói felület a sötét mód színeit használja. "
"Ha le van tiltva, a régi felhasználói felület marad aktív."

msgid "If enabled, use free camera. If not enabled, use constrained camera."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, szabad kamerát használ. Ha nincs engedélyezve, akkor "
"kötött kamerát használ."

msgid ""
"If enabled, use perspective camera. If not enabled, use orthographic camera."
msgstr ""
"A program perspektivikus kamerát használ, ha engedélyezve van. Ha nincs "
"engedélyezve, akkor ortografikusat."

msgid "If enabled, useful hints are displayed at startup."
msgstr "Ha engedélyezve van, hasznos tippek jelennek meg indításkor."

msgid ""
"If enabled, volumes will be always ordered inside the object. Correct order "
"is Model Part, Negative Volume, Modifier, Support Blocker and Support "
"Enforcer. If disabled, you can reorder Model Parts, Negative Volumes and "
"Modifiers. But one of the model parts have to be on the first place."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a térfogatok mindig az objektumon belül lesznek "
"rendezve. A helyes sorrend: Modellalkatrész, Negatív térfogat, Módosító, "
"Támaszték blokkoló és Támaszték kényszerítő. Ha ki van kapcsolva, akkor a "
"Modellalkatrész, a Negatív térfogat és a Módosító átrendezhető. De az első "
"helyen az egyik Modellalkatrésznek kell lennie."

msgid "If enabled, you can change size of toolbar icons manually."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, manuálisan módosíthatja az eszköztár ikonjainak méretét."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will auto-center objects around the print bed "
"center."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r automatikusan középre igazítja az "
"objektumokat a tárgyasztal közepe körül."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will pre-process objects as soon as they're "
"loaded in order to save time when exporting G-code."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r a betöltés után azonnal előfeldolgozza az "
"objektumokat, hogy időt takarítson meg a G-kód exportálásakor."

msgid ""
"If this is enabled, Slic3r will prompt the last output directory instead of "
"the one containing the input files."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezve van, a Slic3r megjegyzi az utolsó kimeneti mappát, és azt "
"használja a bemeneti fájlokat tartalmazó mappa helyett."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z is quickly raised every time a "
"retraction is triggered. When using multiple extruders, only the setting for "
"the first extruder will be considered."
msgstr ""
"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z minden alkalommal gyorsan megemelkedik, "
"a visszahúzás aktiválásakor. Több extruder használata esetén csak az első "
"extruder beállítása lesz figyelembe véve."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place above the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for skipping lift on the "
"first layers."
msgstr ""
"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z felett "
"történik. Ezzel a beállítással ez emeléseket első rétegeknél kihagyhatja."

msgid ""
"If you set this to a positive value, Z lift will only take place below the "
"specified absolute Z. You can tune this setting for limiting lift to the "
"first layers."
msgstr ""
"Ha ezt pozitív értékre állítja, a Z emelés csak a megadott abszolút Z alatt "
"történik. Ezzel a beállítással az emeléseket az első rétegekre korlátozhatja."

msgid ""
"If you want to process the output G-code through custom scripts, just list "
"their absolute paths here. Separate multiple scripts with a semicolon. "
"Scripts will be passed the absolute path to the G-code file as the first "
"argument, and they can access the Slic3r config settings by reading "
"environment variables."
msgstr ""
"Ha a kimeneti G-kódot egyéni szkriptekkel akarja feldolgozni, akkor itt adja "
"meg az abszolút elérési útvonalakat. Több szkriptet pontosvesszővel "
"választhat el egymástól. A szkriptek első argumentumként a G-kód fájl "
"abszolút elérési útvonalát kapják meg, és a környezeti változók olvasásával "
"hozzáférhetnek a Slic3r konfigurációs beállításaihoz."

msgid ""
"If your firmware doesn't handle the extruder displacement you need the G-"
"code to take it into account. This option lets you specify the displacement "
"of each extruder with respect to the first one. It expects positive "
"coordinates (they will be subtracted from the XY coordinate)."
msgstr ""
"Ha az ön firmware nem kezeli az extruderek egymáshoz viszonyított helyzetét, "
"akkor a G-kódnak kell ezt figyelembe vennie. Ezzel az opcióval megadhatja az "
"egyes extruderek előzőhöz viszonyított helyzetét. Pozitív koordinátákat vár "
"(ezek le lesznek vonva az XY koordinátából)."

msgid ""
"If your firmware requires relative E values, check this, otherwise leave it "
"unchecked. Most firmwares use absolute values."
msgstr ""
"Ha a firmware relatív E értékeket igényel, jelölje be ezt a lehetőséget, "
"egyébként hagyja üresen. A legtöbb firmware abszolút értékeket használ."

msgid "Ignore HTTPS certificate revocation checks"
msgstr "Visszavont HTTPS tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása"

msgid ""
"Ignore HTTPS certificate revocation checks in case of missing or offline "
"distribution points. One may want to enable this option for self signed "
"certificates if connection fails."
msgstr ""
"Visszavont HTTPS-tanúsítvány ellenőrzésének figyelmen kívül hagyása hiányzó "
"vagy offline terjesztési pontok esetén. Ezt az opciót saját aláírású "
"tanúsítványok esetén érdemes engedélyezni, ha a kapcsolat nem sikerül."

msgid "Ignore non-existent config files"
msgstr "Nem létező konfigurációs fájlok figyelmen kívül hagyása"

msgid "Ignores facets facing away from the camera."
msgstr ""
"Figyelmen kívül hagyja a kamerával ellentétes irányba néző felületeket."

msgid "Illegal instruction"
msgstr "Illegális utasítás"

msgid "Import"
msgstr "Importálás_"

msgid "Import &Config"
msgstr "Konfiguráció Importálása"

msgid "Import Config &Bundle"
msgstr "Konfigurációs Csomag Importálása"

msgid "Import Config from &Project"
msgstr "Konfiguráció Importálása Projektből"

msgid "Import Config from ini/amf/3mf/gcode"
msgstr "Konfiguráció importálása ini/amf/3mf/gcode fájlból"

msgid "Import config only"
msgstr "Csak a konfiguráció importálása"

msgid "Import file"
msgstr "Fájl importálása"

msgid "Import geometry only"
msgstr "Csak geometria importálása"

msgid "Import model and profile"
msgstr "Modell és profil importálása"

msgid "Import model only"
msgstr "Csak modell importálása"

msgid "Import Object"
msgstr "Objektum Importálása"

msgid "Import Objects"
msgstr "Objektumok Importálása"

msgid "Import of the repaired 3mf file failed"
msgstr "A javított 3mf fájl importálása nem sikerült"

msgid "Import profile only"
msgstr "Csak profil importálása"

msgid "Import SL1 / SL1S Archive"
msgstr "SL1 / SL1S Archív Importálása"

msgid "Import SLA archive"
msgstr "SLA archívum importálása"

msgid "Import STL (Imperial Units)"
msgstr "STL (Angolszász mértékegységek) Importálása"

msgid "Import STL/OBJ/AM&F/3MF"
msgstr "STL/OBJ/AM&F/3MF Importálása"

msgid "Importing canceled."
msgstr "Importálás megszakítva."

msgid "Importing done."
msgstr "Importálás kész."

msgid "Importing SLA archive"
msgstr "SLA archívum importálása"

msgid "in"
msgstr "in"

msgid "In the custom G-code were found reserved keywords:"
msgstr "Az egyéni G-kódban foglalt kulcsszavak találhatók:"

msgid "In this mode you can select only other %s Items%s"
msgstr "Ebben az módban csak másik %s elemeket lehet kiválasztani %s"

msgid "Inches"
msgstr "Angolszász"

msgid "Incompatible bundles:"
msgstr "Nem kompatibilis csomagok:"

msgid "Incompatible presets"
msgstr "Nem kompatibilis előbeállítások"

msgid "Incompatible with this %s"
msgstr "Nem kompatibilis ezzel %s"

msgid "Increase Instances"
msgstr "Példányszám Növelése"

msgid "Increase/decrease edit area"
msgstr "Szerkesztési terület növelése/csökkentése"

msgid ""
"indicates that some settings were changed and are not equal to the system "
"(or default) values for the current option group.\n"
"Click the UNLOCKED LOCK icon to reset all settings for current option group "
"to the system (or default) values."
msgstr ""
"azt jelzi, hogy bizonyos beállítások módosultak, és nem egyenlők az aktuális "
"opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel.\n"
"Kattintson a NYITOTT LAKAT ikonra az aktuális opciócsoport összes "
"beállításának visszaállításához a rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre."

msgid ""
"indicates that the settings are the same as the system (or default) values "
"for the current option group"
msgstr ""
"azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális opciócsoport rendszer- "
"(vagy alapértelmezett) értékeivel"

msgid ""
"indicates that the settings were changed and are not equal to the last saved "
"preset for the current option group.\n"
"Click the BACK ARROW icon to reset all settings for the current option group "
"to the last saved preset."
msgstr ""
"azt jelzi, hogy a beállítások megváltoztak, és nem egyenlők az aktuális "
"opciócsoport utoljára mentett előbeállításával.\n"
"Kattintson a VISSZA NYÍL ikonra az aktuális opciócsoport összes "
"beállításának visszaállításához az utoljára mentett állapotra."

msgid "Infill"
msgstr "Kitöltés"

msgid "infill"
msgstr "kitöltés _ nyomtatásakor"

msgid "Infill before perimeters"
msgstr "Kitöltés a kerületek előtt"

msgid "Infill extruder"
msgstr "Kitöltés extruder"

msgid "Infilling layers"
msgstr "Kitöltő rétegek"

msgid "Info"
msgstr "Info"

msgid "Information"
msgstr "Információ"

msgid "Inherits profile"
msgstr "Örököli a profilt"

msgid "Initial exposition time is out of printer profile bounds."
msgstr "A kezdeti expozíciós idő a nyomtató profiljának határain kívül esik."

msgid "Initial exposure time"
msgstr "Kezdeti expozíciós idő"

msgid "Initial layer height"
msgstr "Első réteg magasság"

msgid "Inner brim only"
msgstr "Csak belső karima"

msgid "Input value is out of range"
msgstr "A bemeneti érték kívül esik a tartományon"

msgid ""
"Input value is out of range\n"
"Are you sure that %s is a correct value and that you want to continue?"
msgstr ""
"A bemeneti érték kívül esik a tartományon\n"
"Biztos benne, hogy %s a helyes érték, és folytatni szeretné?"

msgid "Inspect / activate configuration snapshots"
msgstr "Konfigurációs pillanatfelvételek megtekintése / aktiválása"

msgid "Install"
msgstr "Telepítés"

msgid "Instance %d"
msgstr "Példány %d"

msgid "Instance manipulation"
msgstr "Példány manipuláció"

msgid "Instances"
msgstr "Példányok"

msgid "Instances to Separated Objects"
msgstr "Példányok külön objektumokká"

msgid "Interface loops"
msgstr "Interfész hurkok"

msgid "Interface pattern spacing"
msgstr "Interfész mintázat térköz"

msgid "Interface shells"
msgstr "Interfész héjak"

msgid "internal error"
msgstr "belső hiba"

msgid "Internal error: %1%"
msgstr "Belső hiba: %1%"

msgid "Internal infill"
msgstr "Belső kitöltés"

msgid "Invalid data"
msgstr "Érvénytelen adat"

msgid "Invalid file format."
msgstr "Nem megfelelő formátum."

msgid "invalid filename"
msgstr "érvénytelen fájlnév"

msgid "Invalid Head penetration"
msgstr "Érvénytelen Fej benyúlás"

msgid "invalid header or archive is corrupted"
msgstr "érvénytelen fejléc vagy sérült archívum"

msgid ""
"Invalid input format. Expected vector of dimensions in the following format: "
"\"%1%\""
msgstr ""
"Érvénytelen bemeneti formátum. A méretek vektora a következő formátumban "
"lenne érvényes: \"%1%\""

msgid "Invalid numeric input."
msgstr "Érvénytelen numerikus bevitel."

msgid "invalid parameter"
msgstr "érvénytelen paraméter"

msgid "Invalid pinhead diameter"
msgstr "Érvénytelen tűfej átmérő"

msgid "Ironing"
msgstr "Vasalás"

msgid "Ironing Type"
msgstr "Vasalás típusa"

msgid "is licensed under the"
msgstr "engedélyezve van a következő szerint"

msgid "Iso"
msgstr "Izometrikus"

msgid "Iso View"
msgstr "Izometrikus nézet"

msgid "It can't be deleted or modified."
msgstr "Ezt nem lehet törölni vagy módosítani."

msgid ""
"It may be beneficial to increase the extruder motor current during the "
"filament exchange sequence to allow for rapid ramming feed rates and to "
"overcome resistance when loading a filament with an ugly shaped tip."
msgstr ""
"Előnyös lehet az extrudermotor áramának növelése a filamentcsere során, hogy "
"elérhetővé tegye a tömörítéshez szükséges magas előtolási sebességet és az "
"ellenállás leküzdését deformált hegyű filament betöltésekor."

msgid "It's a last preset for this physical printer."
msgstr "Ez az utolsó előbeállítás ehhez a fizikai nyomtatóhoz."

msgid "It's impossible to print multi-part object(s) with SLA technology."
msgstr ""
"SLA technológiával nem lehetséges több részből álló objektum(ok) nyomtatása."

msgid "It's not possible to delete the last related preset for the printer."
msgstr "Nem lehet törölni a nyomtató utolsó kapcsolódó előbeállítását."

msgid "Jerk limits"
msgstr "Rántás korlátok"

msgid "Jitter"
msgstr "Jitter"

msgid "Jump to height"
msgstr "Ugrás a magassághoz"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"or Set ruler mode"
msgstr ""
"Ugrás a magasságra %s\n"
"vagy Vonalzó mód beállítása"

msgid ""
"Jump to height %s\n"
"Set ruler mode\n"
"or Set extruder sequence for the entire print"
msgstr ""
"Ugrás a magasságra %s\n"
"Vonalzó mód beállítása\n"
"vagy Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz"

msgid "Jump to move"
msgstr "Ugrás a mozgáshoz"

msgid "Just switch to \"%1%\" preset"
msgstr "Csak váltson a(z) \"%1%\" előbeállításra"

msgid "Keep"
msgstr "Megtartás"

msgid "Keep fan always on"
msgstr "Tartsa mindig bekapcsolva a ventilátort"

msgid "Keep lower part"
msgstr "Alsó rész megtartása"

msgid "Keep min"
msgstr "Min. megtartása"

msgid "Keep the selected settings."
msgstr "A kiválasztott beállítások megtartása."

msgid "Keep upper part"
msgstr "Felső rész megtartása"

msgid "Keyboard shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"

msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"

msgid "kg"
msgstr "kg"

msgid "Label objects"
msgstr "Objektumok címkézése"

msgid "Landscape"
msgstr "Tájkép"

msgid "Language"
msgstr "Nyelv"

msgid "Language selection"
msgstr "Nyelv kiválasztása"

msgid "Last instance of an object cannot be deleted."
msgstr "Egy objektum utolsó példánya nem törölhető."

msgid "Layer"
msgstr "Réteg"

msgid "Layer height"
msgstr "Réteg magasság"

msgid ""
"Layer height is not valid.\n"
"\n"
"The layer height will be reset to 0.01."
msgstr ""
"A réteg magassága nem érvényes.\n"
"\n"
"A réteg magassága 0,01-re áll vissza."

msgid "Layer height limits"
msgstr "Rétegmagasság korlátok"

msgid "Layer range Settings to modify"
msgstr "Módosítható rétegtartomány beálltások"

msgid "layers"
msgstr "réteg(nél)"

msgid "Layers"
msgstr "Rétegek"

msgid "Layers and perimeters"
msgstr "Rétegek és kerületek"

msgid "Leave \"%1%\" enabled"
msgstr "Hagyja engedélyezve a \"%1%\"-ot"

msgid "Left"
msgstr "Bal"

msgid "Left click"
msgstr "Bal klikk"

msgid "Left mouse button"
msgstr "Bal egérgomb"

msgid "Left mouse button:"
msgstr "Bal egérgomb:"

msgid "Left Preset Value"
msgstr "Bal Előbeállítás Értéke"

msgid "Left View"
msgstr "Balnézet"

msgid "Legend/Estimated printing time"
msgstr "Magyarázat/becsült nyomtatási idő"

msgid "Length"
msgstr "Hossz"

msgid "Length of the cooling tube to limit space for cooling moves inside it."
msgstr ""
"A hűtőcső hossza, ami limitálja a hűtéshez használható helyet annak a "
"belsejében."

msgid "Length of the infill anchor"
msgstr "A kitöltőhorgony hossza"

msgid ""
"License agreements of all following programs (libraries) are part of "
"application license agreement"
msgstr ""
"A következő programok (könyvtárak) licencszerződései az alkalmazás "
"licencszerződésének részét képezik"

msgid ""
"Lift the object above the bed when it is partially below. Enabled by "
"default, use --no-ensure-on-bed to disable."
msgstr ""
"Emelje az objektumot a tárgyasztal fölé, amikor az részben alatta van. "
"Alapértelmezés szerint engedélyezve van, kikapcsolásához használja a --no-"
"ensure-on-bed opciót."

msgid "Lift Z"
msgstr "Z emelés"

msgid "Lightning"
msgstr "Villám"

msgid "Limited"
msgstr "Korlátozott"

msgid "Line"
msgstr "Vonal"

msgid "Load"
msgstr "Betöltés"

msgid "Load a model"
msgstr "Modell betöltése"

msgid "Load an model saved with imperial units"
msgstr "Angolszász mértékegységekkel mentett modell importálása"

msgid "Load an SL1 / Sl1S archive"
msgstr "SL1 / Sl1S archív betöltése"

msgid ""
"Load and store settings at the given directory. This is useful for "
"maintaining different profiles or including configurations from a network "
"storage."
msgstr ""
"A beállítások betöltése és tárolása a megadott könyvtárban. Ez hasznos a "
"különböző profilok karbantartásához vagy a hálózaton tárolt konfigurációk "
"beviteléhez."

msgid "Load config file"
msgstr "Konfigurációs fájl betöltése"

msgid "Load Config from ini/amf/3mf/gcode and merge"
msgstr ""
"Konfiguráció betöltése ini/amf/3mf/gcode fájlból, és hozzáadás a meglévőhöz"

msgid "Load configuration from project file"
msgstr "Konfiguráció betöltése projekt fájlból"

msgid ""
"Load configuration from the specified file. It can be used more than once to "
"load options from multiple files."
msgstr ""
"Konfiguráció betöltése a megadott fájlból. Többször is használható "
"beállítások több fájlból történő betöltéséhez."

msgid "Load exported configuration file"
msgstr "Korábban exportált konfigurációs fájl betöltése"

msgid "Load File"
msgstr "Fájl Betöltése"

msgid "Load Files"
msgstr "Fájlok Betöltése"

msgid "Load Modifier"
msgstr "Módosító Betöltése"

msgid "Load Part"
msgstr "Alkatrész Betöltése"

msgid "Load presets from a bundle"
msgstr "Előbeállítások betöltése konfigurációs csomagból"

msgid "Load Project"
msgstr "Projekt Betöltése"

msgid "Load shape from STL..."
msgstr "Alakzat betöltése STL-ből..."

msgid "Load..."
msgstr "Betöltés..."

msgid "loaded"
msgstr "betöltve_"

msgid "Loading"
msgstr "Betöltés"

msgid "Loading a configuration snapshot"
msgstr "Konfigurációs pillanatkép betöltése"

msgid "Loading a new project while the current project is modified."
msgstr "Új projekt betöltése az jelenlegi projekt módosítása közben."

msgid "Loading configuration"
msgstr "Konfiguráció betöltése"

msgid "Loading file"
msgstr "Fájl betöltése"

msgid "Loading of a configuration bundle"
msgstr "Konfigurációs csomag betöltése"

msgid "Loading of a configuration file"
msgstr "Konfigurációs fájl betöltése"

msgid "Loading of a mode view"
msgstr "Mód nézet betöltése"

msgid "Loading of current presets"
msgstr "Az aktuális előbeállítások betöltése"

msgid "Loading repaired model"
msgstr "Javított modell betöltése"

msgid "Loading speed"
msgstr "Betöltési sebesség"

msgid "Loading speed at the start"
msgstr "Betöltési sebesség kezdéskor"

msgid "Local coordinates"
msgstr "Helyi koordináták"

msgid "Lock supports under new islands"
msgstr "A támasztékok lezárása az új szigetek alatt"

msgid "LOCKED LOCK"
msgstr "ZÁRT LAKAT"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the settings are the same as the system (or "
"default) values for the current option group"
msgstr ""
"ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális "
"opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) értékeivel"

msgid ""
"LOCKED LOCK icon indicates that the value is the same as the system (or "
"default) value."
msgstr ""
"ZÁRT LAKAT ikon azt jelzi, hogy az érték megegyezik a rendszer (vagy "
"alapértelmezett) értékével."

msgid "Logging level"
msgstr "Naplózási szint"

msgid "Loops (minimum)"
msgstr "Hurkok (minimum)"

msgid "Lowest Z height"
msgstr "Legalacsonyabb Z magasság"

msgid "Machine limits"
msgstr "Gépi limitek"

msgid ""
"Make sure the object is printable. This is usually caused by negligibly "
"small extrusions or by a faulty model. Try to repair the model or change its "
"orientation on the bed."
msgstr ""
"Győződjön meg róla, hogy az objektum nyomtatható. Ezt általában "
"elhanyagolhatóan kis extrudálások vagy hibás modell okozza. Próbálja meg "
"kijavítani a modellt, vagy változtassa meg az tárgyasztalon való tájolását."

msgid "Manual editing"
msgstr "Kézi szerkesztés"

msgid "Masked SLA file exported to %1%"
msgstr "Maszkolt SLA fájl exportálva az alábbi helyre: %1%"

msgid "Match single line"
msgstr "Egysoros egyeztetés"

msgid "Mate&rial Settings Tab"
msgstr "Anyagbeállítások Lap"

msgid "Material"
msgstr "Anyag"

msgid "Material printing profile"
msgstr "Anyag nyomtatási profil"

msgid "Material Settings"
msgstr "Alapanyag Beállítások"

msgid "Material Settings Tab"
msgstr "Alapanyag Beállítások Fül"

msgid "Max"
msgstr "Max"

msgid "Max bridge length"
msgstr "Híd max. hossza"

msgid "Max bridges on a pillar"
msgstr "Max hidak egy pilléren"

msgid "Max merge distance"
msgstr "Maximális összeolvadási távolság"

msgid "Max pillar linking distance"
msgstr "Maximális oszlop áthidalási távolság"

msgid "Max print height"
msgstr "Max nyomtatási magasság"

msgid "Max print speed"
msgstr "Max nyomtatási sebesség"

msgid "Max volumetric slope negative"
msgstr "Maximális térfogati meredekség negatív"

msgid "Max volumetric slope positive"
msgstr "Maximális térfogati meredekség pozitív"

msgid "Max volumetric speed"
msgstr "Max Térfogati sebesség"

msgid "Maximal bridging distance"
msgstr "Maximális áthidalási távolság"

msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections. "
msgstr "A támaszok közötti maximális távolság a ritkás kitöltésű részeken. "

msgid "Maximum acceleration E"
msgstr "Maximum gyorsulás E"

msgid "Maximum acceleration for travel moves"
msgstr "Maximum gyorsulás utazási mozgásokhoz"

msgid "Maximum acceleration of the E axis"
msgstr "Maximum gyorsulás az E tengelyen"

msgid "Maximum acceleration of the X axis"
msgstr "Maximum gyorsulás az X tengelyen"

msgid "Maximum acceleration of the Y axis"
msgstr "Maximum gyorsulás az Y tengelyen"

msgid "Maximum acceleration of the Z axis"
msgstr "Maximum gyorsulás az Z tengelyen"

msgid "Maximum acceleration when extruding"
msgstr "Maximum gyorsulás extrudáláskor"

msgid ""
"Maximum acceleration when extruding (M204 P)\n"
"\n"
"Marlin (legacy) firmware flavor will use this also as travel acceleration "
"(M204 T)."
msgstr ""
"Maximum gyorsulás extrudáláskor (M204 P)\n"
"\n"
"A Marlin (régi) firmware ezt utazási gyorsulásként is használja (M204 T)."

msgid "Maximum acceleration when retracting"
msgstr "Maximum gyorsulás visszahúzáskor"

msgid "Maximum acceleration when retracting (M204 R)"
msgstr "Maximum gyorsulás visszahúzáskor (M204 R)"

msgid "Maximum acceleration X"
msgstr "Maximum gyorsulás X"

msgid "Maximum acceleration Y"
msgstr "Maximum gyorsulás Y"

msgid "Maximum acceleration Z"
msgstr "Maximum gyorsulás Z"

msgid "Maximum accelerations"
msgstr "Maximum gyorsulások"

msgid ""
"Maximum deviation of exported G-code paths from their full resolution "
"counterparts. Very high resolution G-code requires huge amount of RAM to "
"slice and preview, also a 3D printer may stutter not being able to process a "
"high resolution G-code in a timely manner. On the other hand, a low "
"resolution G-code will produce a low poly effect and because the G-code "
"reduction is performed at each layer independently, visible artifacts may be "
"produced."
msgstr ""
"Az exportált szerszámpályák maximális eltérése a teljes felbontású "
"megfelelőiktől a G-kódban. A nagyon nagy felbontású G-kód nagy mennyiségű "
"RAM-ot igényel a szeleteléshez és az előnézethez, továbbá előfordulhat, hogy "
"a 3D nyomtató nem tudja időben feldolgozni a nagy felbontású G-kódot. "
"Másrészt az alacsony felbontású G-kód \"low poly\" effektust okoz, és mivel "
"a G-kód egyszerűsítése minden egyes rétegen egymástól függetlenül történik, "
"látható műtermékek keletkezhetnek."

msgid "Maximum exposure time"
msgstr "Maximum expozíciós idő"

msgid "Maximum feedrate E"
msgstr "Maximum előtolási sebesség E"

msgid "Maximum feedrate of the E axis"
msgstr "Maximum előtolási sebesség az E tengelyen"

msgid "Maximum feedrate of the X axis"
msgstr "Maximum előtolási sebesség az X tengelyen"

msgid "Maximum feedrate of the Y axis"
msgstr "Maximum előtolási sebesség az Y tengelyen"

msgid "Maximum feedrate of the Z axis"
msgstr "Maximum előtolási sebesség az Z tengelyen"

msgid "Maximum feedrate X"
msgstr "Maximum előtolási sebesség X"

msgid "Maximum feedrate Y"
msgstr "Maximum előtolási sebesség Y"

msgid "Maximum feedrate Z"
msgstr "Maximum előtolási sebesség Z"

msgid "Maximum feedrates"
msgstr "Maximum előtolások"

msgid "Maximum initial exposure time"
msgstr "Maximum kezdeti expozíciós idő"

msgid "Maximum jerk E"
msgstr "Maximum rántás E"

msgid "Maximum jerk of the E axis"
msgstr "Maximum rántás az E tengelyen"

msgid "Maximum jerk of the X axis"
msgstr "Maximum rántás az X tengelyen"

msgid "Maximum jerk of the Y axis"
msgstr "Maximum rántás az Y tengelyen"

msgid "Maximum jerk of the Z axis"
msgstr "Maximum rántás az Z tengelyen"

msgid "Maximum jerk X"
msgstr "Maximum rántás X"

msgid "Maximum jerk Y"
msgstr "Maximum rántás Y"

msgid "Maximum jerk Z"
msgstr "Maximum rántás Z"

msgid "Maximum length of the infill anchor"
msgstr "A kitöltőhorgony maximális hossza"

msgid ""
"Maximum number of bridges that can be placed on a pillar. Bridges hold "
"support point pinheads and connect to pillars as small branches."
msgstr ""
"Az egy pilléren elhelyezhető hidak maximális száma. A hidak tartják a "
"támasztópont tűfejeit, és kis ágakként csatlakoznak a pillérekhez."

msgid "Maximum width of a segmented region"
msgstr "Szegmentált régió maximális szélessége"

msgid "Maximum width of a segmented region. Zero disables this feature."
msgstr ""
"A szegmentált régió maximális szélessége. A nulla kikapcsolja ezt a funkciót."

msgid "Merge"
msgstr "Összevonás"

msgid "Merge all parts to the one single object"
msgstr "Az összes alkatrész összevonása egyetlen objektummá"

msgid "Merged"
msgstr "Összevonva"

msgid "Merging slices and calculating statistics"
msgstr "Szeletek összefűzése és statisztika kiszámítása"

msgid "Mesh repair failed."
msgstr "Háló javítás nem sikerült."

msgid ""
"Mesh to be hollowed is not suitable for hollowing (does not bound a volume)."
msgstr ""
"Az üregesítendő térháló nem alkalmas az üregesítésre (nem foglal magába "
"térfogatot)."

msgid "Message for pause print on current layer (%1% mm)."
msgstr "Üzenet a nyomtatás szüneteltetésekor az aktuális rétegen (%1% mm)."

msgid "Min"
msgstr "Min"

msgid "Min print speed"
msgstr "Min nyomtatási sebesség"

msgid "Minimal distance of the support points"
msgstr "A támasztási pontok minimális távolsága"

msgid "Minimal filament extrusion length"
msgstr "Minimálisan elhasznált Filament"

msgid "Minimal points distance"
msgstr "Pontok minimális távolsága"

msgid "Minimal purge on wipe tower"
msgstr "Minimális öblítés a törlőtornyon"

msgid "Minimize application"
msgstr "Alkalmazás minimalizálása"

msgid "Minimum bottom shell thickness"
msgstr "Minimális alsó héjvastagság"

msgid "Minimum bottom shell thickness is %1% mm."
msgstr "Az alsó héj minimális vastagsága %1% mm."

msgid "Minimum exposure time"
msgstr "Minimális expozíciós idő"

msgid "Minimum feedrate when extruding"
msgstr "Minimum előtolási sebesség extrudáláskor"

msgid "Minimum feedrate when extruding (M205 S)"
msgstr "Minimum előtolási sebesség extrudáláskor (M205 S)"

msgid "Minimum feedrates"
msgstr "Minimum előtolások"

msgid "Minimum initial exposure time"
msgstr "Minimális kezdeti expozíciós idő"

msgid "Minimum shell thickness"
msgstr "Minimum héjvastagság"

msgid "Minimum thickness of a top / bottom shell"
msgstr "A felső/alsó héj minimális vastagsága"

msgid "Minimum top shell thickness"
msgstr "Minimális felső héj vastagság"

msgid "Minimum top shell thickness is %1% mm."
msgstr "A felső héj minimális vastagsága %1% mm."

msgid "Minimum travel after retraction"
msgstr "Minimális út visszahúzás után"

msgid "Minimum travel feedrate"
msgstr "Minimum utazási előtolás"

msgid "Minimum travel feedrate (M205 T)"
msgstr "Minimum utazási előtolás (M205 T)"

msgid "Minimum wall thickness of a hollowed model."
msgstr "Az üreges modell minimális falvastagsága."

msgid "Mirror horizontally"
msgstr "Tükrözés vízszintesen"

msgid "Mirror Object"
msgstr "Objektum Tükrözése"

msgid "Mirror vertically"
msgstr "Tükrözés függőlegesen"

msgid "Mismatched type of print host: %s"
msgstr "A nyomtató gazdagép típusa nem egyezik meg: %s"

msgid "Mixed"
msgstr "Vegyes"

msgid "ml"
msgstr "ml"

msgid "mm"
msgstr "mm"

msgid "mm (zero to disable)"
msgstr "mm (nulla a letiltáshoz)"

msgid "mm or %"
msgstr "mm vagy %"

msgid "mm or % (zero to disable)"
msgstr "mm vagy % (nulla esetén letiltva)"

msgid "mm/s"
msgstr "mm/s"

msgid "mm/s or %"
msgstr "mm/s vagy %"

msgid "mm/s²"
msgstr "mm/s²"

msgid "mm²"
msgstr "mm²"

msgid "mm³"
msgstr "mm³"

msgid "mm³/s"
msgstr "mm³/s"

msgid "mm³/s²"
msgstr "mm³/s²"

msgid "Mode"
msgstr "Mód"

msgid "Model"
msgstr "Modell"

msgid "model"
msgstr "modell"

msgid "Model repair canceled"
msgstr "Modell javítás visszavonva"

msgid "Model repair finished"
msgstr "Modell javítás kész"

msgid "Modifications to the current profile will be saved."
msgstr "Az aktuális profil módosításai mentésre kerülnek."

msgid "modified"
msgstr "módosított"

msgid "Modifier"
msgstr "Módosító"

msgid "Modifiers"
msgstr "Módosítók"

msgid "money/bottle"
msgstr "pénz/flakon"

msgid "money/kg"
msgstr "pénz/kg"

msgid "Monotonic"
msgstr "Monotonikus"

msgid "More"
msgstr "Bővebben"

msgid "Mouse wheel"
msgstr "Egér görgő"

msgid "Mouse wheel:"
msgstr "Egér görgő:"

msgid "Move"
msgstr "Mozgatás"

msgid "Move active thumb Down"
msgstr "Aktív jelölő mozgatása Le"

msgid "Move active thumb Left"
msgstr "Az aktív jelölő balra mozgatása"

msgid "Move active thumb Right"
msgstr "Az aktív jelölő jobbra mozgatása"

msgid "Move active thumb Up"
msgstr "Aktív jelölő mozgatása Fel"

msgid "Move clipping plane"
msgstr "Vágási sík mozgatása"

msgid "Move drainage hole"
msgstr "Leeresztő furat mozgatása"

msgid "Move Object"
msgstr "Objektum Mozgatása"

msgid "Move point"
msgstr "Pont mozgatása"

msgid "Move selection 10 mm in negative X direction"
msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel negatív X irányban"

msgid "Move selection 10 mm in negative Y direction"
msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel negatív Y irányban"

msgid "Move selection 10 mm in positive X direction"
msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel pozitív X irányban"

msgid "Move selection 10 mm in positive Y direction"
msgstr "Kijelölés mozgatása 10 mm-rel pozitív Y irányban"

msgid "Move support point"
msgstr "Támasztópont mozgatása"

msgid "Movement"
msgstr "Mozgás"

msgid "Movement in camera space"
msgstr "Mozgás a kameratérben"

msgid "Movement step set to 1 mm"
msgstr "A mozgatási lépték 1 mm-re állítása"

msgid ""
"Multi material printers may need to prime or purge extruders on tool "
"changes. Extrude the excess material into the wipe tower."
msgstr ""
"A többféle anyaggal dolgozó nyomtatóknak szerszámváltáskor szükségük lehet "
"az extruderek előkészítésére vagy tisztítására. A felesleges anyagot a "
"törlőtoronyba extrudálja."

msgid "Multi-part object detected"
msgstr "Több részből álló objektum észlelve"

msgid "Multimaterial painting"
msgstr "Többanyagú festés"

msgid ""
"Multiple %s devices found. Please only connect one at a time for flashing."
msgstr ""
"Több %s eszköz található. Kérjük, hogy a feltöltéshez egyszerre csak egyet "
"csatlakoztasson."

msgid ""
"Multiple objects were loaded for a multi-material printer.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should I consider\n"
"these files to represent a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Több objektumot töltött be egy több-anyagos nyomtatóhoz.\n"
"Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként "
"kell betölteni őket?"

msgid "Multiply copies by creating a grid."
msgstr "Másolatok sokszorozása rács létrehozásával."

msgid "Multiply copies by this factor."
msgstr "Másolatok sokszorozása ezzel a tényezővel."

msgid "N/A"
msgstr "N/A"

msgid "Name"
msgstr "Név"

msgid "Name of the printer"
msgstr "Nyomtató neve"

msgid ""
"Name of the printer variant. For example, the printer variants may be "
"differentiated by a nozzle diameter."
msgstr ""
"A nyomtató változat neve. A nyomtató változatok például a fúvóka átmérője "
"alapján különböztethetők meg."

msgid "Name of the printer vendor."
msgstr "A nyomtató szállítójának neve."

msgid "Name of the profile, from which this profile inherits."
msgstr "A profilnak a neve, amelytől ez a profil örököl."

msgid "Names of presets related to the physical printer"
msgstr "A fizikai nyomtatóhoz tartozó előbeállítások nevei"

msgid "Nearest"
msgstr "Legközelebbi"

msgid "Negative Volume"
msgstr "Negatív térfogat"

msgid "Network lookup"
msgstr "Hálózati keresés"

msgid "New"
msgstr "Ú&j "

msgid "New prerelease version %1% is available."
msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadás előtti verziója."

msgid "New printer preset selected"
msgstr "Új nyomtató előbeállítás kiválasztva"

msgid "New Project"
msgstr "Új Projekt"

msgid "New release version %1% is available."
msgstr "Elérhető a(z) %1% új kiadott verziója."

msgid "New Value"
msgstr "Új Érték"

msgid "New version of %s is available"
msgstr "A %s új verziója elérhető"

msgid "New version:"
msgstr "Új verzió:"

msgid "Next Redo action: %1%"
msgstr "Következő mégis művelet: %1%"

msgid "Next Undo action: %1%"
msgstr "Következő visszavonás művelet: %1%"

msgid "No brim"
msgstr "Nincs karima"

msgid ""
"No color change event was added to the print. The print does not look like a "
"sign."
msgstr ""
"A nyomtatáshoz nem adott hozzá színváltoztatási eseményt. A nyomtatás nem "
"úgy néz ki, mint a nézet."

msgid "No errors detected"
msgstr "Nem észlelhető hiba"

msgid "No extrusion"
msgstr "Nincs extrudálás"

msgid "No extrusions were generated for objects."
msgstr "Az objektumokhoz nem készültek extrudálások."

msgid "No pad can be generated for this model with the current configuration"
msgstr ""
"A jelenlegi konfigurációval nem lehet párnát generálni ehhez a modellhez"

msgid "No previously sliced file."
msgstr "Nincs korábban szeletelt fájl."

msgid "NO RAMMING AT ALL"
msgstr "EGYÁLTALÁN NINCS TÖMÖRÍTÉS"

msgid "No sparse layers (EXPERIMENTAL)"
msgstr "Nincsenek ritkás rétegek (Kísérleti)"

msgid "No support points will be placed closer than this threshold."
msgstr ""
"Nem kerülnek támasztási pontok ennél a küszöbértéknél közelebb egymáshoz."

msgid "No updates available"
msgstr "Nincs elérheő frissítés"

msgid "None"
msgstr "Egyik sem"

msgid "Normal"
msgstr "Normál"

msgid "Normal mode"
msgstr "Normál mód"

msgid "normal mode"
msgstr "normál mód"

msgid "not a ZIP archive"
msgstr "nem ZIP arcívum"

msgid "Not found:"
msgstr "Nem található:"

msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"

msgid "Note, that the selected preset will be deleted from this printer too."
msgid_plural ""
"Note, that the selected preset will be deleted from these printers too."
msgstr[0] ""
"Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik erről a "
"nyomtatóról is."
msgstr[1] ""
"Vegye figyelembe, hogy a kiválasztott előbeállítás törlődik ezekről a "
"nyomtatókról is."

msgid ""
"Note, that this printer will be deleted after deleting the selected preset."
msgid_plural ""
"Note, that these printers will be deleted after deleting the selected preset."
msgstr[0] ""
"Vegye figyelembe, hogy ez a nyomtató is törlődik a kiválasztott előbeállítás "
"törlése után."
msgstr[1] ""
"Vegye figyelembe, hogy ezek a nyomtatók is törlődnek a kiválasztott "
"előbeállítás törlése után."

msgid "NOTE:"
msgstr "MEGJEGYZÉS:"

msgid "Note: AstroBox version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Megjegyzés: Az AstroBox legalább 1.1.0-s verziója szükséges."

msgid ""
"Note: FlashAir with firmware 2.00.02 or newer and activated upload function "
"is required."
msgstr ""
"Megjegyzés: 2.00.02 vagy újabb firmware-rel és aktivált feltöltési "
"funkcióval rendelkező FlashAir szükséges."

msgid "Note: OctoPrint version at least 1.1.0 is required."
msgstr "Megjegyzés: Az OctoPrint legalább 1.1.0-s verziója szükséges."

msgid "Note: Repetier version at least 0.90.0 is required."
msgstr "Megjegyzés: A Repetier legalább 0.90.0-s verziója szükséges."

msgid "Note: some shortcuts work in (non)editing mode only."
msgstr ""
"Megjegyzés: egyes billentyűparancsok csak (nem)szerkesztési módban működnek."

msgid "Note: This preset will be replaced after saving"
msgstr "Megjegyzés: Ez az előbeállítás a mentés után lecserélődik"

msgid "Notes"
msgstr "Megjegyzések"

msgid "Notice"
msgstr "Megjegyzés"

msgid "Notify about new releases"
msgstr "Értesítés az új kiadásokról"

msgid "nozzle"
msgstr "fúvóka"

msgid "Nozzle and Bed Temperatures"
msgstr "A fúvóka és a tárgyasztal hőmérséklete"

msgid "Nozzle diameter"
msgstr "Fúvóka Átmérő"

msgid "Nozzle Diameter:"
msgstr "Fúvóka Átmérője:"

msgid "Nozzle temperature"
msgstr "Fúvóka hőmérséklet"

msgid "Number of cooling moves"
msgstr "Hűtési lépések száma"

msgid "Number of extruders of the printer."
msgstr "A nyomtató Extrudereinek száma."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material."
msgstr ""
"Az objektum(ok) és a támaszanyag közé beillesztendő interfész rétegek száma."

msgid ""
"Number of interface layers to insert between the object(s) and support "
"material. Set to -1 to use support_material_interface_layers"
msgstr ""
"Az objektum(ok) és a támaszanyag közé beillesztendő interfész rétegek száma. "
"Állítsa -1-re a support_material_interface_layers használatához"

msgid "Number of pixels in"
msgstr "Pixelek száma"

msgid "Number of pixels in X"
msgstr "Pixelek száma X irányban"

msgid "Number of pixels in Y"
msgstr "Pixelek száma Y irányban"

msgid "Number of solid layers to generate on bottom surfaces."
msgstr "Az alsó felületeken létrehozandó szilárd rétegek száma."

msgid "Number of solid layers to generate on top and bottom surfaces."
msgstr "A felső és alsó felületeken létrehozandó tömör rétegek száma."

msgid "Number of solid layers to generate on top surfaces."
msgstr "A felső felületeken létrehozandó tömör rétegek száma."

msgid ""
"Number of the layers needed for the exposure time fade from initial exposure "
"time to the exposure time"
msgstr ""
"A szükséges rétegek száma a kezdeti expozíciós időről az expozíciós időre "
"való átmenethez"

msgid "Number of tool changes"
msgstr "Szerszámcserék száma"

msgid "Object elevation"
msgstr "Objektum magassága"

msgid "Object manipulation"
msgstr "Objektum manipuláció"

msgid "Object name"
msgstr "Objektum neve"

msgid "Object name: %1%"
msgstr "Objektum név: %1%"

msgid "Object or Instance"
msgstr "Objektum vagy példány"

msgid "Object reordered"
msgstr "Objektum átrendezve"

msgid "Object Settings to modify"
msgstr "Módosítható objektum beálltások"

msgid ""
"Object size from file %s appears to be zero.\n"
"This object has been removed from the model"
msgid_plural ""
"Objects size from file %s appears to be zero.\n"
"These objects have been removed from the model"
msgstr[0] ""
"A fájlban lévő %s objektum mérete nullának tűnik.\n"
"Ez az objektum eltávolításra került a modellből"
msgstr[1] ""
"A fájlban lévő %s objektumuk mérete nullának tűnik.\n"
"Ezek az objektumok eltávolításra kerültek a modellből"

msgid "Object too large?"
msgstr "Az objektum túl nagy?"

msgid ""
"Object will be used to purge the nozzle after a toolchange to save material "
"that would otherwise end up in the wipe tower and decrease print time. "
"Colours of the objects will be mixed as a result."
msgstr ""
"A szerszámcsere utáni tisztítás az objektum teljes egészén történik. Ez "
"csökkenti a hulladék mennyiségét, amely egyébként a törlőtoronyba kerülne, "
"emellett csökkenti a nyomtatási időt. Az objektumok színei emiatt keveredni "
"fognak."

msgid "object"
msgid_plural "objects"
msgstr[0] "objektum"
msgstr[1] "objektumok"

msgid "objects"
msgstr "objektumok"

msgid "Objects List"
msgstr "Objektumok Listája"

msgid "Octagram Spiral"
msgstr "Octagram Spirál"

msgid "OctoPrint version"
msgstr "OctoPrint verzió"

msgid "of a current Object"
msgstr "egy aktuális objektum_"

msgid "Offset"
msgstr "Offset"

msgid "Old Value"
msgstr "Régi Érték"

msgid ""
"On OSX there is always only one instance of app running by default. However "
"it is allowed to run multiple instances of same app from the command line. "
"In such case this settings will allow only one instance."
msgstr ""
"OSX rendszeren alapértelmezés szerint mindig csak egy példány fut az "
"alkalmazásból. Mindazonáltal az alkalmazás több példánya is futtatható a "
"parancssorból. Ebben az esetben ez a beállítás csak egy példányt engedélyez."

msgid "On overhangs only"
msgstr "Csak túlnyúlásokon"

msgid ""
"On this system, %s uses HTTPS certificates from the system Certificate Store "
"or Keychain."
msgstr ""
"Ezen a rendszeren a %s HTTPS-tanúsítványokat használ a rendszer "
"tanúsítványtárolójából vagy kulcstárából."

msgid "On/Off one layer mode of the vertical slider"
msgstr "A függőleges csúszka egyrétegű módjának Be/Kikapcsolása"

msgid "One layer mode"
msgstr "Egyrétegű mód"

msgid "One of the presets doesn't found"
msgstr "Az egyik előbeállítás nem található"

msgid ""
"One or more object were assigned an extruder that the printer does not have."
msgstr ""
"Egy vagy több objektumhoz olyan extruder lett hozzárendelve, amely nincs a "
"nyomtatóban."

msgid "Ongoing uploads"
msgstr "Folyamatban lévő feltöltések"

msgid ""
"Only a single object may be printed at a time in Spiral Vase mode. Either "
"remove all but the last object, or enable sequential mode by "
"\"complete_objects\"."
msgstr ""
"Spirálváza módban egyszerre csak egyetlen objektum nyomtatható. Vagy "
"távolítsa el az összes objektumot az utolsó kivételével, vagy engedélyezze a "
"szekvenciális módot a „complete_objects” paraméterrel."

msgid ""
"Only create support if it lies on a build plate. Don't create support on a "
"print."
msgstr ""
"Csak akkor hozzon létre támaszt, ha az a tárgyasztalon nyugszik. Ne hozzon "
"létre támaszt a nyomtatáson."

msgid "Only infill where needed"
msgstr "Kitöltés csak ott, ahol szükséges"

msgid "Only lift Z"
msgstr "Csak a Z tengely emelése"

msgid "Only lift Z above"
msgstr "Z emelés csak efelett"

msgid "Only lift Z below"
msgstr "Z emelés csak ezalatt"

msgid "Only retract when crossing perimeters"
msgstr "Visszahúzás csak kerület kereszezésekor"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected "
"filaments"
msgstr ""
"Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott "
"filamentekkel"

msgid ""
"Only the following installed printers are compatible with the selected SLA "
"materials"
msgstr ""
"Csak az alábbi telepített nyomtatók kompatibilisek a kiválasztott SLA "
"anyagokkal"

msgid "Ooze prevention"
msgstr "Szivárgás megelőzés"

msgid "Ooze prevention is currently not supported with the wipe tower enabled."
msgstr ""
"A szivárgásmegelőzés jelenleg nem támogatott, ha a törlőtorony engedélyezve "
"van."

msgid "Open a G-code file"
msgstr "G-kód fájl megnyitása"

msgid "Open a project file"
msgstr "Projekt fájl megnyitása"

msgid "Open as project"
msgstr "Megnyitás Projektként"

msgid "Open CA certificate file"
msgstr "CA tanúsítvány fájl megnyitása"

msgid "Open changelog page"
msgstr "Változáslista megnyitása"

msgid "Open download page"
msgstr "Letöltési oldal megnyitása"

msgid "Open Folder."
msgstr "Mappa Megnyitása."

msgid "Open G-code file:"
msgstr "G-kód fájl megnyitása:"

msgid "Open G-code viewer"
msgstr "G-kód nézegető megnyitása"

msgid "Open hyperlink in default browser?"
msgstr "Hiperhivatkozás megnyitása az alapértelmezett böngészőben?"

msgid "Open new G-code viewer"
msgstr "Új G-kód nézegető megnyitása"

msgid "Open new instance"
msgstr "Új példány megnyitása"

msgid "Open New Instance"
msgstr "Új Példány Megnyitása"

msgid "Open the dialog to modify shape gallery"
msgstr "Dialógusablak megnyitása az Alakzat Galéria szerkesztéséhez"

msgid "Opening Configuration Wizard"
msgstr "Konfigurációs Varázsló Megnyitása"

msgid "Opening new project while some presets are unsaved."
msgstr "Új projekt megnyitása, miközben néhány előbeállítás nincs elmentve."

msgid ""
"Opens Tip of the day notification in bottom right corner or shows another "
"tip if already opened."
msgstr ""
"Megnyitja a nap tippje értesítést a jobb alsó sarokban, vagy egy másik "
"tippet jelenít meg, ha már nyitva van."

msgid "Optimize object rotation for best surface quality."
msgstr ""
"Az objektum forgatásának optimalizálása a legjobb felületminőség érdekében."

msgid ""
"Optimize object rotation to have minimum amount of overhangs needing support "
"structures.\n"
"Note that this method will try to find the best surface of the object for "
"touching the print bed if no elevation is set."
msgstr ""
"Optimalizálja az objektum forgását, hogy a lehető legkevesebb támasztékot "
"igénylő túlnyúlás legyen.\n"
"Vegye figyelembe, hogy ez a módszer megpróbálja megtalálni az objektum "
"legjobb felületét a tágyasztalhoz való érintkezéshez, amennyiben nincs "
"megadva magasság."

msgid "Optimize orientation"
msgstr "Tájolás optimalizálása"

msgid "Optimize Rotation"
msgstr "Tájolás Optimalizálása"

msgid ""
"Optimize travel moves in order to minimize the crossing of perimeters. This "
"is mostly useful with Bowden extruders which suffer from oozing. This "
"feature slows down both the print and the G-code generation."
msgstr ""
"Úgy optimalizálja az utazási mozgásokat, hogy minimalizálja a kerületek "
"keresztezését. Ez főként a szivárgástól szenvedő Bowden extrudereknél "
"hasznos. Ez a funkció lassítja a nyomtatást és a G-kód generálást."

msgid "Options"
msgstr "Opciók"

msgid "Options for support material and raft"
msgstr "Támaszanyag és a tutaj lehetőségei"

msgid "Options:"
msgstr "Opciók:"

msgid "or press \"+\" key"
msgstr "vagy nyomja meg a \"+\" billentyűt"

msgid "Order object volumes by types"
msgstr "Objektum térfogatok rendezése típus szerint"

msgid "Orientation found."
msgstr "Tájolás megtalálva."

msgid "Orientation search canceled."
msgstr "Tájolás keresés visszavonva."

msgid "Origin"
msgstr "Origó"

msgid "Other"
msgstr "Egyéb"

msgid "Other layers"
msgstr "További rétegek"

msgid "Other Vendors"
msgstr "További Gyártók"

msgid "Outer and inner brim"
msgstr "Külső és belső karima"

msgid "Outer brim only"
msgstr "Csak külső karima"

msgid "Output File"
msgstr "Kimeneti Fájl"

msgid "Output file"
msgstr "Kimeneti fájl"

msgid "Output filename format"
msgstr "Kimeneti fájlnév formátum"

msgid "Output Model Info"
msgstr "Modell Információ Kimenet"

msgid "Output options"
msgstr "Kimeneti lehetőségek"

msgid "Outside walls"
msgstr "Külső fal"

msgid "Overflow"
msgstr "Túlcsordulás"

msgid "Overhang perimeter"
msgstr "Túllógó kerület"

msgid "Overhang threshold"
msgstr "Túlnyúlási küszöbértéke"

msgid "Overlap"
msgstr "Átfedés"

msgid "P&rint Settings Tab"
msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül"

msgid "Pad"
msgstr "Párna"

msgid "Pad around object"
msgstr "Párna az objektum körül"

msgid "Pad around object everywhere"
msgstr "Párna az objektum körül mindenhol"

msgid "Pad brim size"
msgstr "Párna karima mérete"

msgid "Pad brim size is too small for the current configuration."
msgstr "A párna karimájának mérete túl kicsi a jelenlegi konfigurációhoz."

msgid "Pad object connector penetration"
msgstr "Párna objektum összekötő benyúlása"

msgid "Pad object connector stride"
msgstr "Párna objektum összekötő lépésköz"

msgid "Pad object connector width"
msgstr "Párna objektum összekötő szélessége"

msgid "Pad object gap"
msgstr "Párna objektum hézag"

msgid "Pad wall height"
msgstr "Párna fal magassága"

msgid "Pad wall slope"
msgstr "Párnafal meredekség"

msgid "Pad wall thickness"
msgstr "Párna falvastagság"

msgid "Page Down"
msgstr "Page Down"

msgid "Page Up"
msgstr "Page Up"

msgid "Paint-on seam"
msgstr "Varrat festése"

msgid "Paint-on supports"
msgstr "Támaszték festés"

msgid "Paints all facets inside, regardless of their orientation."
msgstr "Minden felületre fest, tájolástól függetlenül."

msgid "Paints facets according to the chosen painting brush."
msgstr "A felületeket a választott festőecset szerint festi."

msgid ""
"Paints neighboring facets whose relative angle is less or equal to set angle."
msgstr ""
"Olyan szomszédos oldalakat fest meg, amelyek relatív szöge kisebb vagy "
"egyenlő a beállított szöggel."

msgid "Paints only one facet."
msgstr "Csak egy felületet fest meg."

msgid "parameter name"
msgstr "paraméter név"

msgid "Parameter validation"
msgstr "Paraméter hitelesítés"

msgid ""
"Parsing of host response failed.\n"
"Message body: \"%1%\"\n"
"Error: \"%2%\""
msgstr ""
"A host válasz elemzése nem sikerült. \n"
"Message body: \"%1%\" \n"
"Message: \"%2%\""

msgid "Part"
msgstr "Alkatrész"

msgid "Part manipulation"
msgstr "Alkatrész manipuláció"

msgid "Part Settings to modify"
msgstr "Módosítható alkatrész beálltások"

msgid "Password"
msgstr "Jelszó"

msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"

msgid "Paste clipboard"
msgstr "Beillesztés a vágólapról"

msgid "Paste from clipboard"
msgstr "Beillesztés a vágólapról"

msgid "Paste From Clipboard"
msgstr "Beillesztés Vágólapról"

msgid "Pattern"
msgstr "Mintázat"

msgid "Pattern angle"
msgstr "Mintázat szöge"

msgid "Pattern spacing"
msgstr "Mintázat térköze"

msgid "Pattern used to generate support material."
msgstr "Támaszanyag létrehozásához használt mintázat."

msgid "Pause"
msgstr "Felfüggesztés"

msgid "Pause print (\"%1%\")"
msgstr "Nyomtatás Szüneteltetése (\"%1%\")"

msgid "Pause Print G-code"
msgstr "G-kód Nyomtatás Szüneteltetése"

msgid "Percentage"
msgstr "Százalék"

msgid "Perform cut"
msgstr "Vágás végrehajtása"

msgid ""
"Perform desktop integration (Sets this binary to be searchable by the "
"system)."
msgstr ""
"Asztali integráció végrehajtása (beállítja, hogy a bináris fájl kereshető "
"legyen a rendszer számára)."

msgid ""
"Performance vs accuracy of calculation. Lower values may produce unwanted "
"artifacts."
msgstr ""
"Teljesítmény kontra számítási pontosság. Az alacsonyabb értékek nemkívánatos "
"műtermékeket okozhatnak."

msgid "Perimeter"
msgstr "Kerület"

msgid "Perimeter extruder"
msgstr "Kerület extruder"

msgid "perimeters"
msgstr "határ _ nyomtatásakor"

msgid "Perimeters"
msgstr "Kerületek"

msgid "Physical Printer"
msgstr "Fizikai Nyomtató"

msgid "Physical printers"
msgstr "Fizikai nyomtatók"

msgid "Pick another vendor supported by %s"
msgstr "A %s által támogatott egyéb gyártó kiválasztása"

msgid ""
"Picture sizes to be stored into a .gcode and .sl1 / .sl1s files, in the "
"following format: \"XxY, XxY, ...\""
msgstr ""
"A képméreteket .gcode és .sl1 / .sl1s fájlokban kell tárolni, a következő "
"formátumban: \"XxY, XxY, ...\"."

msgid "Pillar connection mode"
msgstr "Pillér összekötési mód"

msgid "Pillar diameter"
msgstr "Pillér átmérője"

msgid "Pillar widening factor"
msgstr "Pillérszélesítési tényező"

msgid "Pinhead diameter should be smaller than the pillar diameter."
msgstr "A tűfej átmérőjének kisebbnek kell lennie, az oszlop átmérőjénél."

msgid "Pinhead front diameter"
msgstr "Tűfej elülső átmérője"

msgid "Pinhead width"
msgstr "Tűfej szélessége"

msgid "Place bearings in slots and resume printing"
msgstr "Helyezze a csapágyakat a nyílásokba, és folytassa a nyomtatást"

msgid "Place on face"
msgstr "Felületre helyezés"

msgid "Plater"
msgstr "Tárgyasztal"

msgid "Please check your object list before preset changing."
msgstr "Ellenőrizze az objektumlistát, előbeállítás váltás előtt."

msgid ""
"Please save your project and restart PrusaSlicer. We would be glad if you "
"reported the issue."
msgstr ""
"Mentse el a projektet, és indítsa újra a PrusaSlicert. Örülnénk, ha "
"jelentené a problémát."

msgid "Please select the file to reload"
msgstr "Válassza ki az újratöltendő fájlt"

msgid "Portions copyright"
msgstr "Az összetevők szerzői joga"

msgid "Portrait"
msgstr "Portré"

msgid "Position"
msgstr "Pozíció"

msgid "Position of perimeters starting points."
msgstr "A kerületi kiindulási pontok helyzete."

msgid "Post processing scripts shall modify G-code file in place."
msgstr "Az utófeldolgozási szkriptek a G-kód fájlt helyben módosítják."

msgid "Post-processing scripts"
msgstr "Utófeldolgozó szkriptek"

msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"

msgid "Preferred direction of the seam"
msgstr "A varrat preferált iránya"

msgid "Preferred direction of the seam - jitter"
msgstr "Varrat preferált iránya - jitter"

msgid "Preparing infill"
msgstr "Kitöltés előkészítése"

msgid "Preparing settings tabs"
msgstr "A beállítások fül előkészítése"

msgid ""
"Preselects faces by overhang angle. It is possible to restrict paintable "
"facets to only preselected faces when the option \"%1%\" is enabled."
msgstr ""
"A felületeket a túlnyúlási szög alapján választja ki. Ha a \"%1%\" opció "
"engedélyezve van, akkor a festhető lapokat az előre kiválasztott lapokra "
"korlátozhatja."

msgid "Preset \"%1%\" has the following unsaved changes:"
msgstr ""
"A \"%1%\" előbeállítás a következő el nem mentett változásokat tartalmazza:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new print profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatási profillal, és a "
"következő el nem mentett változtatásokat tartalmazza:"

msgid ""
"Preset \"%1%\" is not compatible with the new printer profile and it has the "
"following unsaved changes:"
msgstr ""
"A \"%1%\" előbeállítás nem kompatibilis az új nyomtatóprofillal, és a "
"következő el nem mentett változtatásokat tartalmazza:"

msgid ""
"Preset with name \"%1%\" already exists and is incompatible with selected "
"printer."
msgstr ""
"A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik, és nem kompatibilis a kiválasztott "
"nyomtatóval."

msgid "Preset with name \"%1%\" already exists."
msgstr "A \"%1%\" nevű előbeállítás már létezik."

msgid ""
"Presets are different.\n"
"Click this button to select the same preset for the right and left preset."
msgstr ""
"Az előbeállítások különbözőek.\n"
"Erre a gombra kattintva ugyanazt az előbeállítást választhatja ki a jobb és "
"a bal előbeállításhoz."

msgid "Presets are the same"
msgstr "Az előbeállítások megyegyeznek"

msgid "Press %1%left mouse button to enter the exact value"
msgstr "Nyomja meg a %1% bal egérgombot a pontos érték megadásához"

msgid "Press to activate deselection rectangle"
msgstr "Nyomja meg a kijelölés megszüntetése téglalap aktiválásához"

msgid "Press to activate selection rectangle"
msgstr "Nyomja meg a kiválasztási téglalap aktiválásához"

msgid ""
"Press to select multiple objects\n"
"or move multiple objects with mouse"
msgstr ""
"Nyomja meg a gombot több objektum kiválasztásához\n"
"vagy egérrel való mozgatásáshoz"

msgid ""
"Press to speed up 5 times while moving thumb\n"
"with arrow keys or mouse wheel"
msgstr ""
"Nyomja meg 5-szörös gyorsításhoz a jelölő\n"
"nyílbillentyűkkel vagy egérgörgővel való mozgatása közben"

msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"

msgid "Preview hollowed and drilled model"
msgstr "Az üreges és kifúrt modell előnézete"

msgid "Previously sliced file ("
msgstr "A korábban szeletelt fájl ("

msgid "Prime all printing extruders"
msgstr "Az összes nyomtató extruder előkészítése"

msgid "print"
msgstr "nyomtatás"

msgid "Print"
msgstr "Nyomtatás"

msgid "Print &Host Upload Queue"
msgstr "Nyomtató-feltöltési várakozási sor"

msgid ""
"Print contour perimeters from the outermost one to the innermost one instead "
"of the default inverse order."
msgstr ""
"A kerületeket a legkülsőtől a legbelsőig nyomtatja az alapértelmezett "
"fordított sorrend helyett."

msgid "Print Diameters"
msgstr "Nyomtatási átmérők"

msgid "Print Host upload"
msgstr "Nyomtató feltöltés"

msgid "Print host upload queue"
msgstr "Nyomtató-feltöltési várakozási sor"

msgid "Print mode"
msgstr "Nyomtatási mód"

msgid "Print pauses"
msgstr "Nyomtátási szünetek"

msgid "Print settings"
msgstr "Nyomtatási beállítások"

msgid "Print Settings"
msgstr "Nyomtatási Beállítások"

msgid "Print Settings Tab"
msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül"

msgid "Print speed"
msgstr "Nyomtatási sebesség"

msgid "Print speed override"
msgstr "Nyomtatási sebesség felülbírálás"

msgid "Print&er Settings Tab"
msgstr "Nyomtató Beállítások Fül"

msgid "printer"
msgstr "nyomtató"

msgid "Printer"
msgstr "Nyomtató"

msgid "Printer absolute correction"
msgstr "Nyomtató abszolút korrekció"

msgid "Printer gamma correction"
msgstr "Nyomtató Gamma korrekció"

msgid "printer model"
msgstr "nyomtató modell"

msgid "Printer notes"
msgstr "Nyomtató megjegyzések"

msgid "Printer preset names"
msgstr "Nyomtató előbeállítás nevek"

msgid "Printer scaling correction"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója"

msgid "Printer scaling correction in X axis"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen"

msgid "Printer scaling correction in Y axis"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az Y tengelyen"

msgid "Printer scaling correction in Z axis"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen"

msgid "Printer scaling X axis correction"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója az X tengelyen"

msgid "Printer scaling Y axis correction"
msgstr "Printer scaling correction in Y axis"

msgid "Printer scaling Z axis correction"
msgstr "Nyomtató méretkorrekciója a Z tengelyen"

msgid "Printer Settings"
msgstr "Nyomtató Beállítások"

msgid "Printer Settings Tab"
msgstr "Nyomtató Beállítások Fül"

msgid "Printer technology"
msgstr "Nyomtató technológia"

msgid "Printer type"
msgstr "Nyomtató típusa"

msgid "Printer variant"
msgstr "Nyomtató változat"

msgid "Printer vendor"
msgstr "Nyomtató szállítója"

msgid "Printer with name \"%1%\" already exists."
msgstr "A \"%1%\" nevű nyomtató már létezik."

msgid "Printer:"
msgstr "Nyomtató:"

msgid ""
"Printing with multiple extruders of differing nozzle diameters. If support "
"is to be printed with the current extruder (support_material_extruder == 0 "
"or support_material_interface_extruder == 0), all nozzles have to be of the "
"same diameter."
msgstr ""
"Nyomtatás több, különböző fúvókaátmérőjű extruderrel. Ha a támasztékot az "
"aktuális extruderrel kell nyomtatni (support_material_extruder == 0 vagy "
"support_material_interface_extruder == 0), akkor minden fúvókának azonos "
"átmérőjűnek kell lennie."

msgid "Processing %s"
msgstr "Feldolgozás %s"

msgid "Profile dependencies"
msgstr "Profilfüggőségek"

msgid "Profile:"
msgstr "Profil:"

msgid "Progress"
msgstr "Előrehaladás"

msgid "Progress:"
msgstr "Előrehaladás:"

msgid "Project is loading"
msgstr "A projekt betöltődik"

msgid "PrusaSlicer has encountered a fatal error: \"%1%\""
msgstr "A PrusaSlicer végzetes hibába ütközött: \"%1%\""

msgid "PrusaSlicer: Open hyperlink"
msgstr "PrusaSlicer: Hiperhivatkozás megnyitása"

msgid ""
"Purging after toolchange will be done inside this object's infills. This "
"lowers the amount of waste but may result in longer print time  due to "
"additional travel moves."
msgstr ""
"A szerszámcsere utáni tisztítás az objektum kitöltésén belül történik. Ez "
"csökkenti a hulladék mennyiségét, de a további mozgások miatt hosszabb "
"nyomtatási időt eredményezhet."

msgid "Purging volumes"
msgstr "Öblítési térfogatok"

msgid "Purging volumes - load/unload volumes"
msgstr "Öblítési mennyiségek - betöltött/kiürített téfogat"

msgid "Purging volumes - matrix"
msgstr "Öblítési mennyiségek - mátrix"

msgid "Purpose of Machine Limits"
msgstr "A gépi korlátok célja"

msgid "Quality"
msgstr "Minőség"

msgid "Quality / Speed"
msgstr "Minőség / Sebesség"

msgid "Quick"
msgstr "Gyors"

msgid "Quick Slice"
msgstr "Gyors Szeletelés"

msgid "Quick Slice and Save As"
msgstr "Gyors Szeletelés és Mentés Másként"

msgid "Quit %s"
msgstr "Kilépés %s"

msgid "Quit, I will move my data now"
msgstr "Kilépés, most áthelyezem az adataimat"

msgid "Radius"
msgstr "Sugár"

msgid "Raft"
msgstr "Tutaj"

msgid "Raft contact Z distance"
msgstr "Tutaj érintkezés Z távolság"

msgid "Raft expansion"
msgstr "Tutaj kiterjesztés"

msgid "Raft layers"
msgstr "Tutaj rétegek"

msgid "Ramming customization"
msgstr "Tömörítés testreszabása"

msgid ""
"Ramming denotes the rapid extrusion just before a tool change in a single-"
"extruder MM printer. Its purpose is to properly shape the end of the "
"unloaded filament so it does not prevent insertion of the new filament and "
"can itself be reinserted later. This phase is important and different "
"materials can require different extrusion speeds to get the good shape. For "
"this reason, the extrusion rates during ramming are adjustable.\n"
"\n"
"This is an expert-level setting, incorrect adjustment will likely lead to "
"jams, extruder wheel grinding into filament etc."
msgstr ""
"A tömörítés az egy extruderes Többféle Anyaggal (MM) dolgozó nyomtatókban a "
"szerszámcsere előtti gyors extrudálást jelenti. Célja, hogy megfelelően "
"alakítsa a visszahúzott filament végét, hogy az ne akadályozza az új "
"filament betöltését, és később újra betölthető legyen. Ez a fázis fontos, és "
"a különböző anyagok különböző extrudálási sebességet igényelhetnek a "
"megfelelő forma eléréséhez. Ezért a tömörítés során alkalmazott extrudálási "
"sebességek állíthatóak.\n"
"\n"
"Ez egy szakértői szintű beállítás, a helytelen beállítás elakadásokhoz, az "
"extruder kerék filamentbe marásához stb. vezethet."

msgid "Ramming line spacing"
msgstr "Tömörítési vonal térköze"

msgid "Ramming line width"
msgstr "Tömörítési vonal szélessége"

msgid "Ramming parameters"
msgstr "Tömörítési paraméterek"

msgid "Ramming settings"
msgstr "Tömörítési beállítások"

msgid "Random"
msgstr "Véletlen"

msgid "Random sequence"
msgstr "Véletlen sorrend"

msgid "Range"
msgstr "Tartomány"

msgid "Rasterizing layers"
msgstr "Rétegek raszterizálása"

msgid "Re&load from Disk"
msgstr "Újratöltés lemezről"

msgid "Re-configure"
msgstr "Újrakonfigurálás"

msgid "Ready"
msgstr "Kész"

msgid "Rear"
msgstr "Hátul"

msgid "Rear View"
msgstr "Hátulnézet"

msgid "Recent projects"
msgstr "Legutóbbi projektek"

msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to excessively "
"small extrusion width."
msgstr ""
"Az objektum javasolt vékony falvastagsága: Nem elérhető a túl kicsi "
"extrudálási szélesség miatt."

msgid "Recreating"
msgstr "Újralétrehozás_"

msgid "Rectangular"
msgstr "Négyzetes"

msgid "Rectilinear"
msgstr "Egyenesvonalú"

msgid "Rectilinear grid"
msgstr "Egyenesvonalú háló"

msgid "Redo"
msgstr "Mégis"

msgid "Redo %1$d Action"
msgid_plural "Redo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d Művelet Mégis"
msgstr[1] "%1$d Művelet Mégis"

msgid "Redo History"
msgstr "Előzmények alkalmazása"

msgid "Reduced overhang slopes"
msgstr "Csökkentett túlnyúlás meredekség"

msgid "Reducing printing time"
msgstr "Nyomtatási idő csökkentése"

msgid "Refresh Printers"
msgstr "Nyomtatók Frissítése"

msgid "Regular"
msgstr "Általános"

msgid "Regular expression"
msgstr "Reguláris kifejezés"

msgid "Release only"
msgstr "Csak normál kiadás"

msgid "Reload all from disk"
msgstr "Minden újratöltése lemezről"

msgid "Reload from disk"
msgstr "Újratöltés lemezről"

msgid "Reload from:"
msgstr "Újratöltés innen:"

msgid "Reload the plater from disk"
msgstr "Tárgyasztal újratöltése lemezről"

msgid "Remaining errors"
msgstr "Fennmaradó hibák"

msgid "Remaining time"
msgstr "Hátralévő idő"

msgid "Remember my choice"
msgstr "Emlékezzen a választásomra"

msgid "Remember output directory"
msgstr "Emlékezzen a kimeneti könyvtárra"

msgid "Remove"
msgstr "Eltávolítás"

msgid "remove"
msgstr "eltávolít"

msgid "Remove all holes"
msgstr "Összes furat eltávolítása"

msgid "Remove all points"
msgstr "Összes pont eltávolítása"

msgid "Remove all selection"
msgstr "Az összes kijelölés eltávolítása"

msgid "Remove detail"
msgstr "Részlet eltávolítása"

msgid "Remove extruder from sequence"
msgstr "Extruder elávolítása a sorozatból"

msgid "Remove instance"
msgstr "Példány eltávolítása"

msgid "Remove Instance of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum egy példányának eltávolítása"

msgid "Remove layer range"
msgstr "Rétegtartomány eltávolítása"

msgid "Remove Multi Material painting"
msgstr "Többanyagú festés eltávolítása"

msgid "Remove paint-on seam"
msgstr "Felfestett varratok eltávolítása"

msgid "Remove paint-on supports"
msgstr "Felfestett támasztékok eltávolítása"

msgid "Remove parameter"
msgstr "Paraméter eltávolítása"

msgid "Remove point"
msgstr "Pont eltávolítása"

msgid "Remove point from selection"
msgstr "Pont eltávolítása kijelölésből"

msgid "Remove selected holes"
msgstr "Kijelölt furatok eltávolítása"

msgid "Remove selected points"
msgstr "Kijelölt pontok eltávolítása"

msgid "Remove selection"
msgstr "Kijelölés eltávolítása"

msgid "Remove user profiles (a snapshot will be taken beforehand)"
msgstr "Felhasználói profilok eltávolítása (előtte pillanatfelvétel készül)"

msgid "Remove variable layer height"
msgstr "Változó rétegmagasság eltávolítása"

msgid "Rename Object"
msgstr "Objektum átnevezése"

msgid "Rename Sub-object"
msgstr "Al-objektum átnevezése"

msgid "Renaming"
msgstr "Átnevezés"

msgid ""
"Renaming of the G-code after copying to the selected destination folder has "
"failed. Current path is %1%.tmp. Please try exporting again."
msgstr ""
"A G-kód átnevezése a kiválasztott célmappába másolás után nem sikerült. A "
"jelenlegi elérési út %1%.tmp. Kérjük, próbálja meg újra az exportálást."

msgid "Render"
msgstr "Renderelés"

msgid "Render with a software renderer"
msgstr "Renderelés szoftveres renderelővel"

msgid ""
"Render with a software renderer. The bundled MESA software renderer is "
"loaded instead of the default OpenGL driver."
msgstr ""
"Renderelés szoftveres renderelővel. A mellékelt MESA szoftveres renderelő "
"töltődik be az alapértelmezett OpenGL-illesztőprogram helyett."

msgid "Repair"
msgstr "Javítás"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one object"
msgstr "A javított 3MF fájl egynél több objektumot tartalmaz"

msgid "Repaired 3MF file contains more than one volume"
msgstr "A javított 3MF fájl egynél több térfogatot tartalmaz"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any object"
msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz objektumot"

msgid "Repaired 3MF file does not contain any volume"
msgstr "A javított 3MF fájl nem tartalmaz térfogatot"

msgid "Repairing model"
msgstr "Modell javítása"

msgid "Repairing model by the Netfabb service"
msgstr "Modell javítása a Netfabb szolgáltatással"

msgid "Repairing was canceled"
msgstr "A javítást vissza lett vonva"

msgid "Repeat Last Quick Slice"
msgstr "Az Előző Gyors Szeletetelés Megismétlése"

msgid "Repeat last quick slice"
msgstr "Az előző gyors szeletetelés megismétlése"

msgid "Replace from:"
msgstr "Helyettesítés innen:"

msgid "Replace with"
msgstr "Csere erre"

msgid "Replace with STL"
msgstr "Helyettesítés STL-lel"

msgid "Replace?"
msgstr "Lecseréli?"

msgid "Report an I&ssue"
msgstr "Hibabejelentés"

msgid "Report an issue on %s"
msgstr "Probléma bejelentése itt: %s"

msgid "requires max. %s"
msgstr "max. %s szükséges"

msgid "requires min. %s"
msgstr "min. %s szükséges"

msgid "requires min. %s and max. %s"
msgstr "min. %s és max. %s szükséges"

msgid "Rescan"
msgstr "Újra keresés"

msgid "Reset"
msgstr "Visszaállítás"

msgid "Reset clipping plane"
msgstr "Vágási sík visszaállítása"

msgid "Reset direction"
msgstr "Irány visszaállítása"

msgid "Reset Project"
msgstr "Projekt Újraindítása"

msgid "Reset rotation"
msgstr "Forgatás visszaállítása"

msgid "Reset Rotation"
msgstr "Forgatás Visszaállítása"

msgid "Reset scale"
msgstr "Skála visszaállítása"

msgid "Reset selection"
msgstr "Kijelölés visszaállítása"

msgid "Reset to base"
msgstr "Alaphelyzetbe állítás"

msgid "Reset to Filament Color"
msgstr "Filament színének visszaállítása"

msgid "Restart application"
msgstr "Alkalmazás újraindítása"

msgid "Restore window position on start"
msgstr "Ablak pozíciójának visszaállítása indításkor"

msgid "Retract amount before wipe"
msgstr "Visszahúzott mennyiség törlés előtt"

msgid "Retract on layer change"
msgstr "Visszahúzás rétegváltáskor"

msgid "Retraction"
msgstr "Visszahúzás"

msgid ""
"Retraction is not triggered when travel moves are shorter than this length."
msgstr ""
"A visszahúzás nem lép működésbe, ha az utazási mozgás hossza ennél rövidebb."

msgid "Retraction Length"
msgstr "Visszahúzás hossza"

msgid "Retraction Length (Toolchange)"
msgstr "Visszahúzás Hossza (Szerszámváltás)"

msgid "Retraction Speed"
msgstr "Visszahúzási Sebesség"

msgid "Retraction when tool is disabled (advanced settings for multi-extruder setups)"
msgstr ""
"Visszahúzás, ha a szerszám ki van kapcsolva (több extruderes beállítások "
"speciális beállításai)"

msgid "Retractions"
msgstr "Visszahúzások"

msgid "Reverse direction of zoom with mouse wheel"
msgstr "Az egérgörgő zoom irányának megfordítása"

msgid "Revert color to default"
msgstr "Szín visszaállítása az alapértelmezettre"

msgid "Revert conversion from imperial units"
msgstr "Konvertálás visszavonása (angolszász mértékegységről)"

msgid "Revert conversion from meters"
msgstr "Konvertálás visszavonása (metrikus mértékegységről)"

msgid "Review the substitutions and adjust them if needed."
msgstr "Ellenőrizze a helyettesítéseket, és szükség esetén módosítsa azokat."

msgid "Right"
msgstr "Jobb"

msgid "Right button click the icon to change the object printable property"
msgstr ""
"Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektum nyomtatható tulajdonságának "
"módosításához"

msgid "Right button click the icon to change the object settings"
msgstr "Kattintson jobb gombbal az ikonra az objektumbeálltások módosításához"

msgid "Right button click the icon to fix STL through Netfabb"
msgstr ""
"Kkattintson jobb gombbal az ikonra az STL Netfabb-on történő javításhoz"

msgid "Right click"
msgstr "Jobb klikk"

msgid "Right mouse button"
msgstr "Jobb egérgomb"

msgid "Right mouse button:"
msgstr "Jobb egérgomb:"

msgid "Right Preset Value"
msgstr "Jobb Előbeállítás Értéke"

msgid "Right View"
msgstr "Jobbnézet"

msgid "Rotate"
msgstr "Forgatás"

msgid "Rotate around X"
msgstr "Forgatás X körül"

msgid "Rotate around Y"
msgstr "Forgatás Y körül"

msgid "Rotate lower part upwards"
msgstr "Az alsó rész felfelé forgatása"

msgid "Rotate selection 45 degrees CCW"
msgstr "Kijelölés elfordítása 45 fokkal óramutató járásával ellentétesen"

msgid "Rotate selection 45 degrees CW"
msgstr "Kijelölés elfordítása 45 fokkal óramutató járásával megegyezően"

msgid "Rotate the model to have the lowest z height for faster print time."
msgstr ""
"Forgassa úgy a modellt, hogy a Z magasság a legkisebb legyen, a rövidebb "
"nyomtatási idő érdekében."

msgid "Rotation"
msgstr "Forgatás"

msgid "Rotation angle around the X axis in degrees."
msgstr "Az X tengely körüli forgatási szög fokban."

msgid "Rotation angle around the Y axis in degrees."
msgstr "Az Y tengely körüli forgatási szög fokban."

msgid "Rotation angle around the Z axis in degrees."
msgstr "Az Z tengely körüli forgatási szög fokban."

msgid "Ruler mode"
msgstr "Vonalzó mód"

msgid "Run %s"
msgstr "%s Fut_"

msgid "Running post-processing scripts"
msgstr "Utófeldolgozó szkriptek futtatása"

msgid "S&end G-code"
msgstr "G-kód Küldése"

msgid "S&end to print"
msgstr "Nyomtatásra küldés"

msgid "Same as top"
msgstr "Megegyezik a felsővel"

msgid "Save"
msgstr "Mentés"

msgid "Save %s as:"
msgstr "Mentés mint %s:"

msgid "Save %s file as:"
msgstr "%s fájl mentése másként:"

msgid "Save config file"
msgstr "Konfigurációs fájl mentése"

msgid "Save configuration as:"
msgstr "Konfiguráció mentése a következőként:"

msgid "Save configuration to the specified file."
msgstr "A konfiguráció mentése a megadott fájlba."

msgid "Save current %s"
msgstr "Aktuális %s mentése"

msgid "Save current project file"
msgstr "Aktuális projekt fájl mentése"

msgid "Save current project file as"
msgstr "Aktuális projekt fájl mentése másként"

msgid "Save file as:"
msgstr "Fájl mentése mint:"

msgid "Save G-code file as:"
msgstr "G-kód fájl mentése másként:"

msgid "Save OBJ file (less prone to coordinate errors than STL) as:"
msgstr ""
"OBJ fájl mentése (kevésbé hajlamos a koordinációs hibákra, mint az STL) a "
"másként:"

msgid "Save preset"
msgstr "Előbeállítás mentése"

msgid "Save presets bundle as:"
msgstr "Előbeállítási csomag mentése a következőként:"

msgid "Save project"
msgstr "Projekt mentése"

msgid "Save Project &as"
msgstr "Projekt mentése másként"

msgid "Save project (3mf)"
msgstr "Projekt mentése (3mf)"

msgid "Save project as (3mf)"
msgstr "Projekt mentése másként (3mf)"

msgid "Save SL1 / SL1S file as:"
msgstr "SL1 / SL1S fájl mentése másként:"

msgid "Save support points?"
msgstr "Támasztópontok mentése?"

msgid "Save the selected options to preset \"%1%\"."
msgstr "A kiválasztott beállítások mentése a \"%1%\" előbeállításba."

msgid "Save the selected options."
msgstr "A kiválasztott beállítások mentése."

msgid "Save zip file as:"
msgstr "Zip fájl mentése másként:"

msgid "Saving mesh into the 3MF container failed."
msgstr "A háló mentése a 3MF konténerbe nem sikerült."

msgid "Scale"
msgstr "Skálázás"

msgid "Scale factors"
msgstr "Skálázási tényezők"

msgid "Scale To Fit"
msgstr "Skálázás mérethez igazítva"

msgid "Scale to Fit"
msgstr "Skálázás Mérethez Igazítva"

msgid "Scale to fit the given volume."
msgstr "A megadott térfogatra való skálázás."

msgid "Scaling factor or percentage."
msgstr "Skálázási tényező vagy százalék."

msgid "Scheduling upload to `%1%`. See Window -> Print Host Upload Queue"
msgstr ""
"Feltöltés ütemezése ide: „%1%”. Lásd: Ablak -> Nyomtató-feltöltési "
"várakozási sor"

msgid "Seam painting"
msgstr "Varrat festés"

msgid "Seam position"
msgstr "Varrat pozíció"

msgid "Seam preferred direction"
msgstr "A varrat preferált iránya"

msgid "Seam preferred direction jitter"
msgstr "Varrat preferált iránya jitter"

msgid "Seams"
msgstr "Varratok"

msgid "Searc&h"
msgstr "Keresés"

msgid "Search"
msgstr "Keresés"

msgid "Search in English"
msgstr "Keresés Angolul"

msgid "Search in settings"
msgstr "Keresés a beállításokban"

msgid "Search in settings [%1%]"
msgstr "Keresés a beállításokban [%1%]"

msgid "Searching for devices"
msgstr "Eszközök keresése"

msgid "Searching for optimal orientation"
msgstr "Az optimális tájolás keresése"

msgid "See Download page."
msgstr "Tekintse meg a Letöltési oldalt."

msgid "See more."
msgstr "Továbbiak megjelenítése."

msgid "See Releases page."
msgstr "Tekintse meg a kiadások oldalt."

msgid "Select a file"
msgstr "Válasszon egy fájlt"

msgid "Select a gcode file:"
msgstr "Válasszon egy gcode fájlt:"

msgid "Select all objects"
msgstr "Összes objektum kijelölése"

msgid "Select all points"
msgstr "Összes pont kijelölése"

msgid "Select an action to apply to the file"
msgstr "Válassza ki a fájlra alkalmazandó műveletet"

msgid "Select by rectangle"
msgstr "Kijelölés téglalappal"

msgid "Select configuration to load:"
msgstr "A Betöltendő konfiguráció kiválasztása:"

msgid "Select coordinate space, in which the transformation will be performed."
msgstr ""
"Válassza ki azt a koordináta rendszert, amelyben a transzformáció "
"végrehajtását szeretné."

msgid "Select Filament Settings Tab"
msgstr "Filament Beállítások Fül Kiválasztása"

msgid "Select presets to compare"
msgstr "Előbeállítások kiválasztása az összehasonlításhoz"

msgid "Select Print Settings Tab"
msgstr "Nyomtatási Beállítások Fül Kiválasztása"

msgid "Select Printer Settings Tab"
msgstr "Nyomtató Beállítások Fül Kiválasztása"

msgid "Select the language"
msgstr "Válassza ki a nyelvet"

msgid "Select the new file"
msgstr "Válassza ki az új fájlt"

msgid "Select the print profiles this profile is compatible with."
msgstr "Válassza ki az ezzel a profillal kompatibilis nyomtatási profilokat."

msgid "Select the printers this profile is compatible with."
msgstr "Válassza ki az ezzel a profillal kompatibilis nyomtatókat."

msgid "Select the STL file to repair:"
msgstr "Válassza ki a javítandó STL fájlt:"

msgid "Select toolbar icon size in respect to the default one."
msgstr ""
"Válassza ki az eszköztár ikonjainak méretét az alapértelmezetthez képest."

msgid "Select type of part"
msgstr "Válassza ki az alkatrész típusát"

msgid ""
"Select YES if you want to delete all saved tool changes, \n"
"NO if you want all tool changes switch to color changes, \n"
"or CANCEL to leave it unchanged."
msgstr ""
"Válassza az IGEN lehetőséget, ha törölni kívánja az összes mentett "
"eszközváltást, \n"
"NEM, ha azt szeretné, hogy az összes szerszámváltás színváltásra váltson, \n"
"vagy a VISSZAVONÁS lehetőséget, ha változatlanul szeretné hagyni."

msgid "Selection-Add"
msgstr "Kiválasztás - Hozzáadás"

msgid "Selection-Add All"
msgstr "Kiválasztás - Összes hozzáadása"

msgid "Selection-Add from list"
msgstr "Kijelölés - hozzáadás listából"

msgid "Selection-Add from rectangle"
msgstr "Kijelölés – Hozzáadás a téglalaphoz"

msgid "Selection-Add Instance"
msgstr "Kiválasztás - Példány hozzáadása"

msgid "Selection-Add Object"
msgstr "Kiválasztás - Objektum hozzáadása"

msgid "Selection-Remove"
msgstr "Kiválasztás - Törlés"

msgid "Selection-Remove All"
msgstr "Kiválasztás - Összes törlése"

msgid "Selection-Remove from list"
msgstr "Kijelölés - törlés listából"

msgid "Selection-Remove from rectangle"
msgstr "Kijelölés – Eltávolítás a téglalapból"

msgid "Selection-Remove Instance"
msgstr "Kiválasztás - Példány törlése"

msgid "Selection-Remove Object"
msgstr "Kiválasztás - Objektum törlése"

msgid "Selects all objects"
msgstr "Az összes objektum kijelölése"

msgid "Send G-code"
msgstr "G-kód küldése"

msgid "Send G-Code to printer host"
msgstr "G-kód küldése a nyomtató gazdagépének"

msgid "Send to print current plate as G-code"
msgstr "Az aktuális tárgyasztal küldése nyomtatóra G-kódként"

msgid "Send to printer"
msgstr "Küldés nyomtatóra"

msgid "Seq."
msgstr "Seq."

msgid "Sequential printing"
msgstr "Szekvenciális nyomtatás"

msgid "Sequential slider applied only to top layer"
msgstr "Szekvenciális csúszka csak a legfelső rétegre alkalmazva"

msgid "Serial port:"
msgstr "Soros port:"

msgid "Service name"
msgstr "Szolgáltatás neve"

msgid "Set"
msgstr "Beállítás"

msgid "Set auto color changes"
msgstr "Automatikus színváltás beállítása"

msgid "Set default extruder for the selected items"
msgstr "Alapértelmezett extruder beállítása a kiválasztott elemekhez"

msgid "Set extruder change for every"
msgstr "Extruder sorrend beállítás az összesre"

msgid "Set extruder number for the selected items"
msgstr "Extruder számának beállítása a kiválasztott elemekhez"

msgid "Set extruder sequence"
msgstr "Extruder sorrend beállítás"

msgid "Set extruder sequence for the entire print"
msgstr "Extruder sorrend beállítása a teljes nyomtatáshoz"

msgid "Set extruder(tool) sequence"
msgstr "Extruder (szerszám) sorrend beállítása"

msgid "Set left thumb as active"
msgstr "Bal jelölő beállítása aktívként"

msgid "Set lower thumb as active"
msgstr "Alsó jelölő aktiválása"

msgid "Set Mirror"
msgstr "Tükrözés beállítása"

msgid "Set numbers of copies to %d"
msgstr "A másolatok számának beállítása erre: %d"

msgid "Set Orientation"
msgstr "Tájolás Beállítása"

msgid "Set Position"
msgstr "Helyzet Beállítása"

msgid "Set Printable"
msgstr "Beálltás nyomtathatónak"

msgid "Set Printable group"
msgstr "Csoport beállítása nyomtathatónak"

msgid "Set Printable Instance"
msgstr "Példány beállítása nyomtathatónak"

msgid "Set right thumb as active"
msgstr "Jobb jelölő beállítása aktívként"

msgid "Set ruler mode"
msgstr "Vonalzó mód beállítása"

msgid "Set Scale"
msgstr "Skálázás Beállítása"

msgid "Set selected items as Printable/Unprintable"
msgstr "A kiválasztott elemek beállítása nyomtatható/nem nyomtathatóként"

msgid "Set settings tabs as menu items (experimental)"
msgstr "Beállítások fülsáv megjelenítése menüelemként (kísérleti)"

msgid ""
"Set the actual LCD display orientation inside the SLA printer. Portrait mode "
"will flip the meaning of display width and height parameters and the output "
"images will be rotated by 90 degrees."
msgstr ""
"Állítsa be az LCD-kijelző tényleges tájolását az SLA nyomtatóban. A portré "
"mód megfordítja a kijelző szélességi és magassági paramétereinek jelentését, "
"és a kimeneti képek 90 fokkal el lesznek forgatva."

msgid "Set the shape of your printer's bed."
msgstr "Állítsa be a nyomtató tárgyasztalának alakját."

msgid ""
"Set this to the maximum height that can be reached by your extruder while "
"printing."
msgstr ""
"Állítsa ezt a maximális magasságra, amelyet az extruder nyomtatás közben "
"elérhet."

msgid ""
"Set this to the vertical distance between your nozzle tip and (usually) the "
"X carriage rods. In other words, this is the height of the clearance "
"cylinder around your extruder, and it represents the maximum depth the "
"extruder can peek before colliding with other printed objects."
msgstr ""
"Állítsa be ezt az értéket a fúvókacsúcs és (általában) az X kocsirudak "
"közötti függőleges távolságra. Más szóval, ez az extruder körüli védőhenger "
"magassága, és ez jelenti azt a maximális mélységet, amelyre az extruder még "
"le tud süllyedni, mielőtt a már kinyomtatott objektumokkal ütközne."

msgid "Set Unprintable"
msgstr "Beálltás nem nyomtathatónak"

msgid "Set Unprintable group"
msgstr "Csoport beállítása nem nyomtathatónak"

msgid "Set Unprintable Instance"
msgstr "Példány beállítása nem nyomtathatónak"

msgid "Set upper thumb as active"
msgstr "Felső jelölő aktiválása"

msgid ""
"Sets logging sensitivity. 0:fatal, 1:error, 2:warning, 3:info, 4:debug, 5:"
"trace\n"
"For example. loglevel=2 logs fatal, error and warning level messages."
msgstr ""
"Naplózási érzékenység beállítása. 0: végzetes, 1: hiba, 2: figyelmeztetés, "
"3: információ, 4: hibakeresés, 5: nyomkövetés.\n"
"Például: loglevel=2 a végzetes, hiba és figyelmeztetés szintű üzeneteket "
"naplózza."

msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"

msgid "Settings for height range"
msgstr "Magasságtartomány beállítások"

msgid "Settings in non-modal window"
msgstr "Beálltások külön ablakban"

msgid "Shall I adjust those settings for supports?"
msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a támaszokhoz?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable Spiral Vase?"
msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a Spirálváza engedélyezéséhez?"

msgid "Shall I adjust those settings in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Módosítsam ezeket a beállításokat a törlőtorony engedélyezéséhez?"

msgid "Shall I switch to rectilinear fill pattern?"
msgstr "Váltsak egyenes vonalú kitöltési mintára?"

msgid "Shall I synchronize support layers in order to enable the Wipe Tower?"
msgstr "Szinkronizáljam a támasz rétegeket a Törlőtorony engedélyezéséhez?"

msgid "Shape"
msgstr "Alakzat"

msgid "Shape Gallery"
msgstr "Alakzat Galéria"

msgid "Shells"
msgstr "Héjak"

msgid "Shift + Left mouse button"
msgstr "Shift + Bal egérgomb"

msgid "Shift + Left mouse button:"
msgstr "Shift + Bal egérgomb:"

msgid "Shift + Right mouse button:"
msgstr "Shift + Jobb egérgomb:"

msgid "Shift objects to bed"
msgstr "Tárgyak tárgyasztalba helyezése"

msgid "Show"
msgstr "Megjelenítés"

msgid "Show &Configuration Folder"
msgstr "Konfigurációs Mappa Megjelenítése"

msgid "Show &Labels"
msgstr "Címkék Mutatása"

msgid "Show \"Tip of the day\" notification after start"
msgstr "A „Nap tippje” értesítés megjelenítése a program indításakor"

msgid "Show about dialog"
msgstr "A Szerzőről szóló párbeszédpanel megnyitása"

msgid "Show advanced settings"
msgstr "Haladó beállítások megjelenítése"

msgid "Show all presets (including incompatible)"
msgstr "Minden előbeállítás megjelenítése (beleértve az inkompatibiliseket is)"

msgid "Show drop project dialog"
msgstr "Húz és ejt párbeszédpanel megjelenítése"

msgid "Show error message"
msgstr "Hibaüzenet megjelenítése"

msgid "Show estimated print time"
msgstr "Becsült nyomtatási idő megjelenítése"

msgid "Show estimated print time on the ruler"
msgstr "Becsült nyomtatási idő megjelenítése a vonalzón"

msgid "Show incompatible print and filament presets"
msgstr "Nem kompatibilis nyomtatási és filament előbeállítások megjelenítése"

msgid "Show keyboard shortcuts list"
msgstr "A billentyűparancsok listájának megjelenítése"

msgid "Show normal mode"
msgstr "Normál mód mutatása"

msgid "Show object height"
msgstr "Objektum magasságának megjelenítése"

msgid "Show object height on the ruler"
msgstr "Objektum magasságának megjelenítése a vonalzón"

msgid "Show object/instance labels in 3D scene"
msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése 3D-s jelenetben"

msgid "Show sidebar collapse/expand button"
msgstr "Az oldalsáv összecsukás/kibontás gombjának megjelenítése"

msgid "Show simplified settings"
msgstr "Egyszerű beállítások megjelenítése"

msgid "Show splash screen"
msgstr "Splash screen meglenítése"

msgid "Show stealth mode"
msgstr "Lopakodó mód mutatása"

msgid "Show supports"
msgstr "Támasztékok mutatása"

msgid "Show system information"
msgstr "Rendszerinformáció mutatása"

msgid "Show the filament settings"
msgstr "Filament beállítások mutatása"

msgid "Show the full list of print/G-code configuration options."
msgstr ""
"A nyomtatási/G-kód konfigurációs lehetőségek teljes listájának megjelenítése."

msgid "Show the full list of SLA print configuration options."
msgstr ""
"Az SLA nyomtatási konfigurációs beállítások teljes listájának megjelenítése."

msgid "Show the list of the keyboard shortcuts"
msgstr "A billentyűparancsok listájának megjelenítése"

msgid "Show the print settings"
msgstr "Nyomtatási beállítások mutatása"

msgid "Show the printer settings"
msgstr "Nyomtató beállítások mutatása"

msgid "Show this help."
msgstr "Ennek a súgónak a megjelenítése."

msgid "Show Tip of the Day"
msgstr "Nap Tippje Mutatása"

msgid "Show user configuration folder (datadir)"
msgstr "Konfigurációs Mappa Megjelenítése (datadir)"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog"
msgstr ""
"3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése"

msgid "Show/Hide 3Dconnexion devices settings dialog, if enabled"
msgstr ""
"3Dconnexion eszközök beállításai párbeszédpanel megjelenítése/elrejtése, ha "
"engedélyezve van"

msgid "Show/Hide G-code window"
msgstr "G-kód ablak megjelenítése/elrejtése"

msgid "Show/Hide Legend and Estimated printing time"
msgstr "Jelmagyarázat és becsült nyomtatási idő megjelenítése/elrejtése"

msgid "Show/Hide object/instance labels"
msgstr "Objektum/példánycímkék megjelenítése/elrejtése"

msgid "Simple mode"
msgstr "Egyszerű mód"

msgid "Single extruder MM setup"
msgstr "Egy extruders MM beállítása"

msgid "Single Extruder Multi Material"
msgstr "Egyetlen Extruder Többféle Anyag"

msgid ""
"Single Extruder Multi Material is selected, \n"
"and all extruders must have the same diameter.\n"
"Do you want to change the diameter for all extruders to first extruder "
"nozzle diameter value?"
msgstr ""
"Egyetlen Extruder Többféle Anyag van kiválasztva, \n"
"ezért minden extruder átmérőjének azonosnak kell lennie.\n"
"Szeretné az összes extruder fúvókaátmérőjét az első extruderéhez igazítani?"

msgid "Single extruder multimaterial parameters"
msgstr "Egyetlen extruder többanyagú paraméterei"

msgid "Single instance mode"
msgstr "Egypéldányos mód"

msgid "Sinking"
msgstr "Süllyedés"

msgid "Size"
msgstr "Méret"

msgid "Size and coordinates"
msgstr "Méret és koordináták"

msgid "Size in X and Y of the rectangular plate."
msgstr "A téglalap alakú lemez X és Y mérete."

msgid "Skirt"
msgstr "Szoknya"

msgid "Skirt and brim"
msgstr "Szoknya és karima"

msgid "Skirt height"
msgstr "Szoknya magasság"

msgid "Skirt Loops"
msgstr "Szoknya Hurkok"

msgid "Skirt/Brim"
msgstr "Szoknya/Karima"

msgid "SLA gizmo keyboard shortcuts"
msgstr "SLA gizmo gyorsbillentyűk"

msgid "SLA material"
msgstr "SLA anyag"

msgid "SLA Material Profiles Selection"
msgstr "SLA Alapanyag Profilok Kiválasztása"

msgid "SLA material type"
msgstr "SLA anyag típus"

msgid "SLA materials"
msgstr "SLA anyagok"

msgid "SLA Materials"
msgstr "SLA Anyagok"

msgid "SLA print"
msgstr "SLA nyomtatás"

msgid "SLA print material notes"
msgstr "SLA anyag megjegyzések"

msgid "SLA print settings"
msgstr "SLA nyomtatási beállítások"

msgid "SLA Support Points"
msgstr "SLA Támasztópontok"

msgid "SLA supports outside the print area were detected."
msgstr "SLA támaszték található a nyomtatási területen kívül."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field must contain "
"the kind of the host."
msgstr ""
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtató-gazdára. Ennek a "
"mezőnek tartalmaznia kell a gazda típusát."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the API Key or the password required for authentication."
msgstr ""
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtatógazdára. Ennek a "
"mezőnek tartalmaznia kell az API-kulcsot vagy a hitelesítéshez szükséges "
"jelszót."

msgid ""
"Slic3r can upload G-code files to a printer host. This field should contain "
"the hostname, IP address or URL of the printer host instance. Print host "
"behind HAProxy with basic auth enabled can be accessed by putting the user "
"name and password into the URL in the following format: https://username:"
"password@your-octopi-address/"
msgstr ""
"A Slic3r képes G-kód fájlokat feltölteni egy nyomtatógazdára. Ennek a "
"mezőnek tartalmaznia kell a nyomtatógazda példányának gazdanevét, IP-címét "
"vagy URL-címét. A HAProxy mögött lévő nyomtatógazda alapszintű hozzáférés "
"engedélyezése esetén az URL-címbe a felhasználónév és a jelszó beírásával "
"érhető el a következő formátumban: https://username:password@your-octopi-"
"address/"

msgid "Slice"
msgstr "Szeletelés_"

msgid "Slice a file into a G-code"
msgstr "Fájl szeletelése G-kódba"

msgid "Slice a file into a G-code, save as"
msgstr "Fájl szeletelése G-kódba, mentés másként"

msgid "Slice gap closing radius"
msgstr "Szelet hézagzárási sugara"

msgid "Slice now"
msgstr "Szeletelés most"

msgid "Slice resolution"
msgstr "Szelet felbontása"

msgid "Slice the model and export SLA printing layers as PNG."
msgstr ""
"Szeletelje fel a modellt és exportálja az SLA nyomtatási rétegeket PNG "
"formátumban."

msgid "Slice the model and export toolpaths as G-code."
msgstr "Szeletelje a modellt és exportálja a szerszámpályákat G-kódként."

msgid ""
"Slice the model as FFF or SLA based on the printer_technology configuration "
"value."
msgstr ""
"A modell szeletelése FFF-, vagy SLA-ként a printer_technology konfigurációs "
"érték alapján."

msgid "Sliced Info"
msgstr "Szeletelt Info"

msgid "Sliced object \"%1%\" looks like a logo or a sign"
msgstr ""
"A \"%1%\" szeletelt objektum úgy néz ki, mint egy logó vagy egy felirat"

msgid "Slicing"
msgstr "Szeletelés"

msgid "Slicing complete"
msgstr "Szeletelés elkészült"

msgid "Slicing done"
msgstr "Szeletelés kész"

msgid "Slicing Done!"
msgstr "Szeletelés Kész!"

msgid "Slicing finished."
msgstr "Szeletelés kész."

msgid ""
"Slicing had to be stopped due to an internal error: Inconsistent slice index."
msgstr ""
"A szeletelést belső hiba miatt le kellett állítani: Inkonzisztens szelet "
"index."

msgid "Slicing Mode"
msgstr "Szeletelési mód"

msgid "Slicing model"
msgstr "Modell szeletelése"

msgid "Slicing supports"
msgstr "Támasztók szeletelése"

msgid "Slow"
msgstr "Lassú"

msgid "Slow down if layer print time is below"
msgstr "Lassítson, ha a rétegnyomtatási idő a következő idő alatt van"

msgid "Slow tilt"
msgstr "Lassú billentés"

msgid "Small pillar diameter percent"
msgstr "Kis pillér átmérője százalék"

msgid "Smart fill"
msgstr "Okos kitöltés"

msgid "Smart fill angle"
msgstr "Okos kitöltés szög"

msgid "Smooth"
msgstr "Sima"

msgid "Smoothing"
msgstr "Simítás"

msgid "Snapshot name"
msgstr "Pillanatkép neve"

msgid "Snug"
msgstr "Simulékony"

msgid "Solid"
msgstr "Félkövér"

msgid "Solid "
msgstr "Félkövér "

msgid "Solid infill"
msgstr "Tömör kitöltés"

msgid "solid infill"
msgstr "tömör kitöltés"

msgid "Solid infill every"
msgstr "Tömör kitöltés minden"

msgid "Solid infill extruder"
msgstr "Tömör kitöltés extruder"

msgid "Solid infill threshold area"
msgstr "Tömör kitöltés küszöbérték"

msgid "Solid layers"
msgstr "Tömör rétegek"

msgid "Soluble material"
msgstr "Oldható anyag"

msgid "Soluble material is most likely used for a soluble support."
msgstr "Az oldható anyagot általában oldható hordozóként használják."

msgid ""
"Some fields are too long to fit. Right mouse click reveals the full text."
msgstr ""
"Néhány mező túl hosszú ahhoz, hogy elférjen. A jobb egérgombbal történő "
"kattintással a teljes szöveg megjelenik."

msgid "Some filaments were uninstalled."
msgstr "Néhány filament eltávolításra került."

msgid "Some objects are not visible during editing."
msgstr "Egyes objektumok nem láthatók szerkesztés közben."

msgid "Some objects are too close; your extruder will collide with them."
msgstr ""
"Néhány objektum túl közel van egymáshoz; az extruder ütközni fog velük."

msgid ""
"Some objects are too tall and cannot be printed without extruder collisions."
msgstr ""
"Néhány objektum túl magas, ezért nem nyomtathatók ki az extruder ütközése "
"nélkül."

msgid ""
"Some objects can get along with a few smaller pads instead of a single big "
"one. This parameter defines how far the center of two smaller pads should "
"be. If theyare closer, they will get merged into one pad."
msgstr ""
"Egyes objektumok egyetlen nagy párna helyett néhány kisebb párnával is "
"beérik. Ez a paraméter határozza meg, hogy a két kisebb párna középpontja "
"milyen messze legyen egymástól. Ha ennél közelebb vannak egymáshoz, akkor "
"egy párnává olvadnak össze."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be captured by "
"the configuration snapshot."
msgstr ""
"Néhány előbeállítás módosult, és a nem mentett változásokat a konfigurációs "
"pillanatkép nem rögzíti."

msgid ""
"Some presets are modified and the unsaved changes will not be exported into "
"configuration bundle."
msgstr ""
"Egyes előre beállított értékek módosultak, és a nem mentett módosítások nem "
"kerülnek exportálásra a konfigurációs csomagba."

msgid ""
"Some printers or printer setups may have difficulties printing with a "
"variable layer height. Enabled by default."
msgstr ""
"Egyes nyomtatók vagy nyomtatóbeállítások nehézségekbe ütközhetnek a változó "
"rétegmagasságú nyomtatásnál. Alapértelmezés szerint engedélyezett."

msgid "Some Printers were uninstalled."
msgstr "Néhány nyomtató eltávolításra került."

msgid "Some SLA materials were uninstalled."
msgstr "Néhány SLA anyag eltávolításra került."

msgid "Spacing"
msgstr "Térköz"

msgid "Spacing between interface lines. Set zero to get a solid interface."
msgstr ""
"Térköz az interfész vonalai között. HA nullára állítja, akkor összefüggő "
"interfészt kap."

msgid "Spacing between support material lines."
msgstr "Térköz a támaszanyag vonalai között."

msgid "Speed"
msgstr "Sebesség"

msgid "Speed (mm/s)"
msgstr "Sebesség (mm/s)"

msgid ""
"Speed for movements along the Z axis.\n"
"When set to zero, the value is ignored and regular travel speed is used "
"instead."
msgstr ""
"A Z tengely mentén történő mozgások sebessége.\n"
"Ha nullára van állítva, akkor az értéket figyelmen kívül hagyjuk, és "
"helyette a normál utazási sebességet használjuk."

msgid "Speed for non-print moves"
msgstr "Sebesség nem nyomtatási mozgásokhoz"

msgid "Speed for print moves"
msgstr "Sebesség nyomtatási mozgásokhoz"

msgid "Speed for travel moves (jumps between distant extrusion points)."
msgstr ""
"Az utazási mozgások sebessége (távoli extrudálási pontok közötti ugrások)."

msgid "Speed of the first cooling move"
msgstr "Az első hűtési lépés sebessége"

msgid "Speed of the last cooling move"
msgstr "Az utolsó hűtési lépés sebessége"

msgid "Speed used at the very beginning of loading phase. "
msgstr "A betöltési fázis legelején használt sebesség. "

msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower. "
msgstr "A filament törlőtoronyra való betöltéséhez használt sebesség. "

msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming). "
msgstr "A filament törlőtoronynál való kiürítéséhez használt sebesség (nem befolyásolja a kiürítés kezdeti részét közvetlenül a tömörítés után). "

msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming. "
msgstr "A filament kiürítésének sebessége közvetlenül a tömörítés után. "

msgid "Speed:"
msgstr "Sebesség:"

msgid "Sphere"
msgstr "Gömb"

msgid "Spiral Vase"
msgstr "Spirál Váza"

msgid "Spiral vase"
msgstr "Spirál váza"

msgid "Split"
msgstr "Felbontás"

msgid "Split to objects"
msgstr "Objektumokra bontás"

msgid "Split to Objects"
msgstr "Objektumokra Osztás"

msgid "Split to parts"
msgstr "Alkatrészekre bontás"

msgid "Split to Parts"
msgstr "Alkatrészekre bontás"

msgid "Split triangles"
msgstr "Háromszögek felosztása"

msgid "Splits bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja."

msgid "Spool weight"
msgstr "A spulni súlya"

msgid "Stack overflow"
msgstr "Verem túlcsordulás"

msgid "Standard"
msgstr "Standard"

msgid "Stars"
msgstr "Csillagok"

msgid "Start a new project"
msgstr "Új projekt elkezdése"

msgid "Start at height"
msgstr "Kezdés ebben a magasságban"

msgid "Start G-code"
msgstr "G-kód kezdete"

msgid "Start new slicing process"
msgstr "Új szeletelés indítása"

msgid "Start the application"
msgstr "Az alkalmazás indítása"

msgid ""
"Starting with %1% 2.3, configuration directory on Linux has changed "
"(according to XDG Base Directory Specification) to \n"
"%2%.\n"
"\n"
"This directory did not exist yet (maybe you run the new version for the "
"first time).\n"
"However, an old %1% configuration directory was detected in \n"
"%3%.\n"
"\n"
"Consider moving the contents of the old directory to the new location in "
"order to access your profiles, etc.\n"
"Note that if you decide to downgrade %1% in future, it will use the old "
"location again.\n"
"\n"
"What do you want to do now?"
msgstr ""
"A %1% 2.3-tól kezdve a konfigurációs könyvtár Linuxon (az XDG Base Directory "
"Specification szerint) %2%-ra változott.\n"
"\n"
"Ez a könyvtár még nem létezett (talán először futtatja az új verziót). A %3%-"
"ban azonban egy régi %1% konfigurációs könyvtárat észleltek.\n"
"\n"
"Fontolja meg a régi könyvtár tartalmának áthelyezését az új helyre, hogy "
"hozzáférhessen a profiljaihoz stb. \n"
"Vegye figyelembe, hogy ha a jövőben úgy dönt, hogy visszaáll a %1%-ra, a "
"program ismét a régi helyet fogja használni.\n"
"\n"
"Mit szeretne most tenni?"

msgid "Status"
msgstr "Állapot"

msgid "Status:"
msgstr "Státusz:"

msgid "Stealth"
msgstr "Lopakodó"

msgid "Stealth mode"
msgstr "Lopakodó mód"

msgid "stealth mode"
msgstr "lopakodó mód"

msgid "Stop at height"
msgstr "Befejezés ebben a magasságban"

msgid "Stop them and continue anyway?"
msgstr "Megállítja őket, és akkor is folytatja?"

msgid "Style"
msgstr "Stílus"

msgid ""
"Style and shape of the support towers. Projecting the supports into a "
"regular grid will create more stable supports, while snug support towers "
"will save material and reduce object scarring."
msgstr ""
"A támaszok stílusa és formája. A támaszok szabályos rácsba vetítése "
"stabilabb támaszokat hoz létre, míg a simulékony támasz tornyok anyagot "
"takarítanak meg és csökkentik az objektumok hegesedését."

msgid "Success!"
msgstr "Siker!"

msgid ""
"Successfully unmounted. The device %s(%s) can now be safely removed from the "
"computer."
msgstr ""
"Sikeresen leválasztva. A %s(%s) eszköz most biztonságosan eltávolítható a "
"számítógépről."

msgid "support"
msgstr "támasz"

msgid "Support base diameter"
msgstr "A támasztó alapjának átmérője"

msgid "Support base height"
msgstr "A támasztó alapjának magassága"

msgid "Support base safety distance"
msgstr "A támasztó alapjának biztonsági távolsága"

msgid "Support Blocker"
msgstr "Támasz Blokkoló"

msgid "Support Cubic"
msgstr "Támasztó Kocka"

msgid "Support Enforcer"
msgstr "Támasz Kényszerítő"

msgid "Support Generator"
msgstr "Támasz generátor"

msgid "Support head"
msgstr "Támasztó fej"

msgid "support interface"
msgstr "támasz felület"

msgid "Support material"
msgstr "Támaszanyag"

msgid "Support material interface"
msgstr "Támaszanyag interfész"

msgid "Support material/raft interface extruder"
msgstr "Támaszanyag interfész / tutaj extruder"

msgid "Support on build plate only"
msgstr "Támaszték csak tárgyasztalról"

msgid "Support parameter change"
msgstr "Támaszték paraméter változtatása"

msgid "Support pillar"
msgstr "Támasztó pillér"

msgid "Support points density"
msgstr "Támadztó pontok sűrűsége"

msgid "Support points edit"
msgstr "Támasztópontok szerkesztése"

msgid "Supports"
msgstr "Támasztékok"

msgid "supports and pad"
msgstr "támasztók és párna"

msgid "Supports remaining times"
msgstr "Hátralévő idő támogatása"

msgid "Supports stealth mode"
msgstr "Lopakodó mód támogatása"

msgid "Suppress \" - default - \" presets"
msgstr "Az \" - alapértelmezett - \" előbeállítások elrejtése"

msgid ""
"Suppress \" - default - \" presets in the Print / Filament / Printer "
"selections once there are any other valid presets available."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, akkor elrejti az \" - alapértelmezett - \" előre "
"beállított értékeket a Nyomtatás / Filament / Nyomtató kiválasztásában, ha "
"más érvényes előbeállítások állnak rendelkezésre."

msgid "Suppress to open hyperlink in browser"
msgstr "A hiperhivatkozások böngészőben való megnyitásának letiltása"

msgid "SVG"
msgstr "SVG"

msgid "Swap Y/Z axes"
msgstr "Az Y/Z tengely felcserélése"

msgid "Switch between Editor/Preview"
msgstr "Váltás Szerkesztő/Előnézet között"

msgid "Switch code to Change extruder"
msgstr "Kapcsolókód az Extruder váltáshoz"

msgid "Switch code to Color change (%1%) for:"
msgstr "Váltókód színváltáshoz (%1%) a következőhöz:"

msgid "Switch to editing mode"
msgstr "Váltás szerkesztés módra"

msgid "Switch to Settings"
msgstr "Váltás a Beállításokra"

msgid "Switching Presets: Unsaved Changes"
msgstr "Előbeállítások Átváltása: Nem Mentett Módosítások"

msgid ""
"Switching the printer technology from %1% to %2%.\n"
"Some %1% presets were modified, which will be lost after switching the "
"printer technology."
msgstr ""
"A nyomtatási technológia átváltása %1%-ról %2%-ra. \n"
"Néhány %1% előbeállítás módosult, amelyek a nyomtatási technológia átváltása "
"után elvesznek."

msgid ""
"Switching to simple settings will discard changes done in the advanced "
"mode!\n"
"\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Az egyszerű beállításokra való váltással a speciális módban végzett "
"módosítások elvetésre kerülnek!\n"
"\n"
"Akarja folytatni?"

msgid "symbolic profile name"
msgstr "szimbolikus profil név"

msgid ""
"Synchronize support layers with the object print layers. This is useful with "
"multi-material printers, where the extruder switch is expensive."
msgstr ""
"Támasztórétegek szinkronizálása az objektum nyomtatási rétegekkel. Ez több-"
"anyagos nyomtatóknál hasznos, ahol az extruder váltás költséges művelet."

msgid "Synchronize with object layers"
msgstr "Szinkronizálás objektumrétegekkel"

msgid "System &Info"
msgstr "Rendszer információ"

msgid "System Information"
msgstr "Rendszerinformáció"

msgid "System presets"
msgstr "Rendszer előbeállítások"

msgid "Take Configuration &Snapshot"
msgstr "Konfigurációs Pillanatfelvétel Készítése"

msgid "Taking a configuration snapshot"
msgstr "Konfigurációs pillanatkép készítése"

msgid "Taking a configuration snapshot failed."
msgstr "A konfigurációs pillanatfelvétel készítése nem sikerült."

msgid "Temperature"
msgstr "Hőmérséklet"

msgid "Temperature (°C)"
msgstr "Hőmérséklet (°C)"

msgid ""
"Temperature difference to be applied when an extruder is not active. Enables "
"a full-height \"sacrificial\" skirt on which the nozzles are periodically "
"wiped."
msgstr ""
"Hőmérsékletkülönbség a nem aktív extruderek esetén. Engedélyezi továbbá egy "
"teljes magasságú \"áldozati\" szoknyát amelyen a fúvókák időszakosan "
"tisztításra kerülnek."

msgid "Temperature variation"
msgstr "Hőmérséklet-változás"

msgid "Temperatures"
msgstr "Hőmérséklet(ek)"

msgid "Template Custom G-code"
msgstr "G-kód Egyedi Minta"

msgid "Test"
msgstr "Teszt"

msgid "Text colors"
msgstr "Szöveg színek"

msgid "Texture"
msgstr "Textúra"

msgid "The %1% infill pattern is not supposed to work at 100%% density."
msgstr "A %1%-os kitöltési minta nem tud 100%%-os sűrűség mellett működni."

msgid "The %s device could not have been found"
msgstr "A %s eszköz nem található"

msgid ""
"The %s device was not found.\n"
"If the device is connected, please press the Reset button next to the USB "
"connector ..."
msgstr ""
"Az %s eszköz nem található.\n"
"Ha az eszköz csatlakoztatva van, kérem nyomja meg az USB csatlakozó mellett "
"található Reset gombot ..."

msgid ""
"The active configuration was created by <b>%1% %2%</b>,\n"
"while a newer configuration was found in <b>%3%</b>\n"
"created by <b>%1% %4%</b>.\n"
"\n"
"Shall the newer configuration be imported?\n"
"If so, your active configuration will be backed up before importing the new "
"configuration."
msgstr ""
"Az aktív konfigurációt a <b>%1% %2%</b> hozta létre, míg a <b>%3%</b>-ban "
"egy újabb konfigurációt találtak, amelyet a <b>%1% %4%</b> hozott létre.\n"
"\n"
"Importáljuk az újabb konfigurációt? \n"
"Ha igen, akkor az aktív konfigurációról biztonsági másolat készül az új "
"konfiguráció importálása előtt."

msgid ""
"The current custom preset will be detached from the parent system preset."
msgstr ""
"Az aktuális egyéni-előbeállítás leválik a szülő rendszer-előbeállításáról."

msgid ""
"The currently manipulated object is tilted (rotation angles are not "
"multiples of 90°).\n"
"Non-uniform scaling of tilted objects is only possible in the World "
"coordinate system,\n"
"once the rotation is embedded into the object coordinates."
msgstr ""
"Az éppen manipulált objektum ferde (az elforgatási szögek nem 90° "
"többszörösei).\n"
"A ferde objektumok nem egységes skálázása csak a világkoordinátarendszerben "
"lehetséges,\n"
"miután a forgatás beágyazódik az objektum koordinátáiba."

msgid "The default angle for connecting support sticks and junctions."
msgstr ""
"Az alapértelmezett szög a támasztópálcák és csomópontok összekötéséhez."

msgid ""
"The endings of the support pillars will be deployed on the gap between the "
"object and the pad. 'Support base safety distance' has to be greater than "
"the 'Pad object gap' parameter to avoid this."
msgstr ""
"A tartóoszlopok végződései az objektum és a párna közötti résen lesznek "
"elhelyezve. Ennek elkerülése érdekében a 'A támasztó alapjának biztonsági "
"távolsága' paraméternek nagyobbnak kell lennie, mint a 'Párna objektum "
"hézag' paraméternek."

msgid ""
"The extruder to use (unless more specific extruder settings are specified). "
"This value overrides perimeter and infill extruders, but not the support "
"extruders."
msgstr ""
"A használni kívánt extruder (kivéve, ha specifikusabb extruder-beállítások "
"vannak megadva). Ez az érték felülbírálja a perem- és a kitöltő "
"extrudereket, de a tartó extrudereket nem."

msgid "The extruder to use when printing infill."
msgstr "A kitöltés nyomtatásához használt extruder."

msgid ""
"The extruder to use when printing perimeters and brim. First extruder is 1."
msgstr ""
"A kerület és a karima nyomtatásához használt extruder. Az első extruder az 1-"
"es."

msgid "The extruder to use when printing solid infill."
msgstr "A tömör kitöltés nyomtatásához használt extruder."

msgid ""
"The extruder to use when printing support material interface (1+, 0 to use "
"the current extruder to minimize tool changes). This affects raft too."
msgstr ""
"A támaszanyag interfész nyomtatásához használt extruder (1+, 0 az éppen "
"aktuális extruder használatához a szerszámváltások minimalizálása "
"érdekében). Ez hatással van a tutajra is."

msgid "The filament material type for use in custom G-codes."
msgstr "A filament típus egyedi G-kódokhoz használható."

msgid ""
"The file where the output will be written (if not specified, it will be "
"based on the input file)."
msgstr ""
"Az a fájl, ahová a kimenet kiírásra kerül (ha nincs megadva, akkor a "
"bemeneti fájlon alapul)."

msgid "The firmware supports stealth mode"
msgstr "A firmware támogatja a lopakodó módot"

msgid "The following characters are not allowed by a FAT file system:"
msgstr "A következő karaktereket a FAT fájlrendszer nem támogatja:"

msgid "the following characters are not allowed:"
msgstr "a következő karakterek nem engedélyezettek:"

msgid "The following FFF printer models have no filament selected:"
msgstr "A következő FFF nyomtatókhoz nincs kiválasztva filament:"

msgid ""
"The following line %s contains reserved keywords.\n"
"Please remove it, as it may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgid_plural ""
"The following lines %s contain reserved keywords.\n"
"Please remove them, as they may cause problems in G-code visualization and "
"printing time estimation."
msgstr[0] ""
"A következő %s sor foglalt kulcsszavakat tartalmaz.\n"
"Kérjük, távolítsa el ezt, mivel problémákat okozhat a G-kód megjelenítésében "
"és a nyomtatási idő becslésében."
msgstr[1] ""
"A következő %s sorok foglalt kulcsszavakat tartalmaznak.\n"
"Kérjük, távolítsa el ezeket, mivel problémákat okozhat a G-kód "
"megjelenítésében és a nyomtatási idő becslésében."

msgid "The following model was repaired successfully"
msgid_plural "The following models were repaired successfully"
msgstr[0] "A következő modell javítása sikerült"
msgstr[1] "A következő modellek javítása sikerült"

msgid "The following preset was modified"
msgid_plural "The following presets were modified"
msgstr[0] "A következő előbeállítás módosult"
msgstr[1] "A következő előbeállítások módosultak"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the horizontal "
"slider is active"
msgstr ""
"A következő billentyűparancsok használhatók a G-kód előnézetében, amikor a "
"vízszintes csúszka aktív"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable in G-code preview when the vertical "
"slider is active"
msgstr ""
"A következő billentyűparancsok használhatók a G-kód előnézetében, amikor a "
"függőleges csúszka aktív"

msgid ""
"The following shortcuts are applicable when the specified gizmo is active"
msgstr ""
"A következő parancsikonok akkor alkalmazhatók, ha a megadott gizmo aktív"

msgid "The following SLA printer models have no materials selected:"
msgstr "A következő SLA nyomtatókhoz nincs kiválasztva anyag:"

msgid "the following suffix is not allowed:"
msgstr "a következő utótag nem engedélyezett:"

msgid "The following values were substituted:"
msgstr "A következő értékek helyettesítésre kerültek:"

msgid ""
"The gap between the object bottom and the generated pad in zero elevation "
"mode."
msgstr ""
"Az objektum alja és a generált párna közötti hézag nulla magasságú módban."

msgid "The height of the pillar base cone"
msgstr "A pillér alapkúpjának magassága"

msgid ""
"The imported SLA archive did not contain any presets. The current SLA "
"presets were used as fallback."
msgstr ""
"Az importált SLA-archívum nem tartalmazott előbeállításokat. Az aktuális SLA "
"előbeállítások kerülnek felhasználásra."

msgid ""
"The last color change data was saved for a multi extruder printing with tool "
"changes for whole print."
msgstr ""
"Az utolsó színváltási adatok több extruderrel történő nyomtatáshoz a teljes "
"nyomtatásra vonatkozó szerszámváltásokkal együtt elmentésre kerültek."

msgid "The last color change data was saved for a multi extruder printing."
msgstr ""
"Az utolsó színváltási adatokat több extruderrel történő nyomtatáshoz "
"mentették el."

msgid "The last color change data was saved for a single extruder printing."
msgstr ""
"Az utolsó színváltási adatokat egyetlen extruderrel történő nyomtatáshoz "
"mentették el."

msgid ""
"The max distance of two pillars to get linked with each other. A zero value "
"will prohibit pillar cascading."
msgstr ""
"Két oszlop maximális távolsága, amelyeket még össze lehet kötni egymással. A "
"nulla érték tiltja az oszlopok kaszkádosítását."

msgid "The max length of a bridge"
msgstr "A híd maximális hossza"

msgid ""
"The minimum distance of the pillar base from the model in mm. Makes sense in "
"zero elevation mode where a gap according to this parameter is inserted "
"between the model and the pad."
msgstr ""
"Az pillér alapjának legkisebb távolsága a modelltől mm-ben. Értelemszerűen a "
"nulla magasságú módban van értelme, ahol a modell és a pillér közé egy ennek "
"a paraméternek megfelelő rés kerül beillesztésre."

msgid "The name cannot be empty."
msgstr "A név nem lehet üres."

msgid "The name cannot be the same as a preset alias name."
msgstr "A név nem lehet azonos egy előbeállítás helyettesítő(alias) nevével."

msgid "The name cannot end with space character."
msgstr "A név nem végződhet szóközzel."

msgid "The name cannot start with space character."
msgstr "A név nem kezdődhet szóközzel."

msgid ""
"The number of bottom solid layers is increased above bottom_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of bottom shell."
msgstr ""
"Megnöveli az alsó szilárd rétegek számát a bottom_solid_layers fölé, ha "
"szükséges az alsó héj minimális vastagságának teljesítéséhez."

msgid ""
"The number of top solid layers is increased above top_solid_layers if "
"necessary to satisfy minimum thickness of top shell. This is useful to "
"prevent pillowing effect when printing with variable layer height."
msgstr ""
"A felső szilárd rétegek számát a top_solid_layers érték fölé lesz növelve, "
"amennyiben ez szükséges a felső héj minimális vastagságának kielégítéséhez.\n"
"Ez hasznos a változó rétegmagasságú nyomtatásnál a \" párnásodás\" effektus "
"elkerülése érdekében."

msgid "The object is too small"
msgstr "Az objektum túl kicsi"

msgid ""
"The object will be raised by this number of layers, and support material "
"will be generated under it."
msgstr ""
"Az objektum ennyi réteggel megemeljük, és alatta támasztékot (tutaj) hozunk "
"létre."

msgid ""
"The percentage of smaller pillars compared to the normal pillar diameter "
"which are used in problematic areas where a normal pilla cannot fit."
msgstr ""
"A kisebb pillérek normál pillérek átmérőjéhez viszonyított aránya, amelyeket "
"olyan problémás helyeken használnak, ahol egy normál pillér nem fér el."

msgid ""
"The percentage of the bed area. \n"
"If the print area exceeds the specified value, \n"
"then a slow tilt will be used, otherwise - a fast tilt"
msgstr ""
"A tárgyasztalhoz viszonyított százalékos arány. \n"
"Ha a nyomtatott felület tárgyasztalhoz viszonyított százalékos aránya "
"meghaladja a megadott értéket, \n"
"akkor lassú billenés, ellenkező esetben gyors billenés fog történni"

msgid ""
"The physical printer below is based on the preset, you are going to delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based on the preset, you are going to delete."
msgstr[0] ""
"Az alábbi fizikai nyomtató azon az előbeállításon alapul, amelyet törölni "
"készül."
msgstr[1] ""
"Az alábbi fizikai nyomtatók azon az előbeállításon alapulnak, amelyet "
"törölni készül."

msgid ""
"The physical printer below is based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgid_plural ""
"The physical printers below are based only on the preset, you are going to "
"delete."
msgstr[0] ""
"Az alábbi fizikai nyomtató csak azon az előbeállításon alapul, amelyet "
"törölni készül."
msgstr[1] ""
"Az alábbi fizikai nyomtatók csak azon az előbeállításon alapulnak, amelyet "
"törölni készül."

msgid ""
"The places where the brim will be printed around each object on the first "
"layer."
msgstr ""
"Azok a helyek, ahol a karima az első réteg minden egyes objektuma köré "
"kinyomtatásra kerül."

msgid ""
"The preset below was temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgid_plural ""
"The presets below were temporarily installed on the active instance of "
"PrusaSlicer"
msgstr[0] ""
"Az alábbi_ előbeállítás ideiglenesen telepítve lett a PrusaSlicer aktív "
"példányára"
msgstr[1] ""
"Az alábbi_ előbeállítások ideiglenesen telepítve lettek a PrusaSlicer aktív "
"példányára"

msgid "The preset modifications are successfully saved"
msgid_plural "The presets modifications are successfully saved"
msgstr[0] "Az előbeállítás módosításai sikeresen elmentésre kerültek"
msgstr[1] "Az előbeállítások módosításai sikeresen elmentésre kerültek"

msgid "The printer multiplexes filaments into a single hot end."
msgstr "A nyomtató a filamenteket egyetlen 'hot endbe' fűzi."

msgid "The provided file name is not valid."
msgstr "A megadott fájlnév érvénytelen."

msgid "The provided name is not valid;"
msgstr "A megadott név érvénytelen;"

msgid ""
"The selected 3MF contains FDM supports painted object using a newer version "
"of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült FDM támaszték "
"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."

msgid ""
"The selected 3MF contains multi-material painted object using a newer "
"version of PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer újabb verziójával készült, több anyagos "
"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."

msgid ""
"The selected 3MF contains seam painted object using a newer version of "
"PrusaSlicer and is not compatible."
msgstr ""
"A kiválasztott 3MF a PrusaSlicer egy újabb verziójával készült varrat "
"festett objektumot tartalmaz, és nem kompatibilis."

msgid "The selected file"
msgstr "A kiválasztott fájl"

msgid "The selected file contains no geometry."
msgstr "A kiválasztott fájl nem tartalmaz geometriát."

msgid ""
"The selected file contains several disjoint areas. This is not supported."
msgstr ""
"A kiválasztott fájl több szétválasztott területet tartalmaz. Ez nem "
"támogatott."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one part."
msgstr ""
"A kijelölt objektumot nem lehetett felbontani, mert csak egy alkatrészt "
"tartalmaz."

msgid ""
"The selected object couldn't be split because it contains only one solid "
"part."
msgstr ""
"A kijelölt objektumot nem lehetett szétválasztani, mert csak egy szilárd "
"alkatrészt tartalmaz."

msgid ""
"The selected project is no longer available.\n"
"Do you want to remove it from the recent projects list?"
msgstr ""
"A kiválasztott projekt már nem elérhető.\n"
"El szeretné távolítani a legutóbbi projektek listájáról?"

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing sequentually."
msgstr ""
"A szekvenciális nyomtatás aktív.\n"
"Ilyenkor nem lehet az objektumokhoz egyéni G-kódot adni."

msgid ""
"The sequential print is on.\n"
"It's impossible to apply any custom G-code for objects printing "
"sequentually.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"A szekvenciális nyomtatás aktív.\n"
"Ilyenkor nem lehet az objektumokhoz egyéni G-kódot adni.\n"
"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."

msgid "The size of the object can be specified in inches"
msgstr "Az objektum mérete Inch-ben is megadható"

msgid "The size of the object is zero"
msgstr "Az objektum mérete zéró"

msgid ""
"The SLA archive doesn't contain any presets. Please activate some SLA "
"printer preset first before importing that SLA archive."
msgstr ""
"Az SLA archívum nem tartalmaz előbeállításokat. Kérjük, aktiváljon néhány "
"SLA nyomtató előbeállítást az SLA archívum importálása előtt."

msgid ""
"The slope of the pad wall relative to the bed plane. 90 degrees means "
"straight walls."
msgstr ""
"A párnafal meredeksége a tárgyasztal síkjához képest. A 90 fok egyenes falat "
"jelent."

msgid ""
"The Spiral Vase option can only be used when printing single material "
"objects."
msgstr ""
"A Spirálváza opció csak egyféle anyagból álló objektum nyomtatásához "
"használható."

msgid "The supplied name is empty. It can't be saved."
msgstr "A megadott név üres. Nem menthető el."

msgid "The supplied name is not available."
msgstr "A megadott név nem elérhető."

msgid "The supplied name is not valid;"
msgstr "A megadott név érvénytelen;"

msgid "The supplied settings will cause an empty print."
msgstr "A megadott beállítások üres nyomtatáshoz vezetnek."

msgid "The thickness of the pad and its optional cavity walls."
msgstr "A párna és az opcionális üreg falainak vastagsága."

msgid "The uploads are still ongoing"
msgstr "A feltöltések még mindig folyamatban vannak"

msgid ""
"The vertical distance between object and raft. Ignored for soluble interface."
msgstr ""
"Az objektum és a tutaj közötti függőleges távolság. Oldható határfelület "
"esetén figyelmen kívül hagyva."

msgid ""
"The Wipe option is not available when using the Firmware Retraction mode.\n"
"\n"
"Shall I disable it in order to enable Firmware Retraction?"
msgstr ""
"A Törlés opció nem érhető el a Firmware visszahúzás mód használatakor.\n"
"\n"
"Kikapcsolja a Törlést, hogy engedélyezze a Firmware visszahúzást?"

msgid ""
"The Wipe Tower currently does not support volumetric E (use_volumetric_e=0)."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg nem támogatja a volumetrikus E-t (use_volumetric_e=0)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only if they are "
"printed with the current extruder without triggering a tool change. (both "
"support_material_extruder and support_material_interface_extruder need to be "
"set to 0)."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg csak akkor támogatja a nem oldható támasztékokat, ha "
"azok az aktuális extruderrel nyomtathatók szerszámváltás nélkül. (mind a "
"support_material_extruder, mind a support_material_interface_extruder "
"értékét 0-ra kell állítani)."

msgid ""
"The Wipe Tower currently supports the non-soluble supports only\n"
"if they are printed with the current extruder without triggering a tool "
"change.\n"
"(both support_material_extruder and support_material_interface_extruder need "
"to be set to 0)."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg csak a nem oldódó támaszokat támogatja\n"
"ha az aktuális extruderrel nyomtatják szerszámcsere kiváltása nélkül.\n"
"(mind a support_material_extruder, mind a "
"support_material_interface_extruder értéket 0-ra kell állítani)."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently not supported for multimaterial sequential "
"prints."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg nem támogatott a több anyagos szekvenciális nyomatok "
"esetében."

msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported with the relative extruder "
"addressing (use_relative_e_distances=1)."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg csak relatív extruder címzéssel "
"(use_relative_e_distances=1) támogatott."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"over an equal number of raft layers"
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatása esetén, ha azok "
"azonos számú tutaj rétegre vannak nyomtatva"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are printed "
"with the same support_material_contact_distance"
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetében, ha azok azonos "
"support_material_contact_distance paraméterbeálltással vannak nyomtatva"

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they are sliced "
"equally."
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum esetén, ha azok egyformán "
"vannak felszeletelve."

msgid ""
"The Wipe Tower is only supported for multiple objects if they have equal "
"layer heights"
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott több objektum nyomtatásához, ha azok "
"azonos rétegmagassággal rendelkeznek"

msgid ""
"The wipe tower is only supported if all extruders have the same nozzle "
"diameter and use filaments of the same diameter."
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden extruder azonos "
"fúvókaátmérővel rendelkezik és azonos átmérőjű filamentet használ."

msgid ""
"The Wipe tower is only supported if all objects have the same variable layer "
"height"
msgstr ""
"A törlőtorony csak akkor támogatott, ha minden objektumnak ugyanaz a változó "
"rétegmagassága"

msgid "There are active warnings concerning sliced models:"
msgstr "Aktív figyelmeztetések vonatkoznak a szeletelt modellekre:"

msgid ""
"There are unprintable objects. Try to adjust support settings to make the "
"objects printable."
msgstr ""
"Vannak nem nyomtatható objektumok. Próbálja meg módosítani a támasztó "
"beállításokat, hogy az objektumok nyomtathatóvá váljanak."

msgid ""
"There is a color change for extruder that has not been used before.\n"
"Check your settings to avoid redundant color changes."
msgstr ""
"Az extrudernek olyan színre kellene váltania, amelyet korábban nem "
"használtak.\n"
"Ellenőrizze a beállításokat a felesleges színváltások elkerülése érdekében."

msgid ""
"There is a color change for extruder that won't be used till the end of "
"print job.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Színváltás tartozik egy olyan extruderhez, amelyet a nyomtatási feladat "
"végéig nem használnak.\n"
"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."

msgid ""
"There is an extruder change set to the same extruder.\n"
"This code won't be processed during G-code generation."
msgstr ""
"Az aktuáli extruderrel megegyező extruderre való váltás van beállítva.\n"
"Ez a kód nem kerül feldolgozásra a G-kód generálásakor."

msgid "There is an object with no extrusions in the first layer."
msgstr ""
"Van egy olyan objektum, amihez nem tartozik extrudálás az első rétegen."

msgid "This %s version: %s"
msgstr "Ez a %s verzió: %s"

msgid ""
"This action is not revertible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Ez a művelet nem visszavonható.\n"
"Akarja folytatni?"

msgid "This action will cause deletion of all ticks on vertical slider."
msgstr ""
"Ez a művelet a függőleges csúszkán lévő összes jelölő törléséhez vezet."

msgid ""
"This experimental setting is used to limit the speed of change in extrusion "
"rate. A value of 1.8 mm³/s² ensures, that a change from the extrusion rate "
"of 1.8 mm³/s (0.45mm extrusion width, 0.2mm extrusion height, feedrate 20 mm/"
"s) to 5.4 mm³/s (feedrate 60 mm/s) will take at least 2 seconds."
msgstr ""
"Ez a kísérleti beállítás az extrudálási sebesség változásának sebességét "
"korlátozza. Az 1,8 mm³/s² érték biztosítja, hogy az 1,8 mm³/s extrudálási "
"sebesség (0,45 mm extrudálási szélesség, 0,2 mm extrudálási magasság, 20 mm/"
"s előtolási sebesség) és 5,4 mm³/s (60 mm/s előtolási sebesség) közötti "
"átmenet legalább 2 másodpercig tartson."

msgid ""
"This experimental setting uses G10 and G11 commands to have the firmware "
"handle the retraction. This is only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Ez a kísérleti beállítás a G10 és G11 parancsokat használja, hogy a firmware "
"kezelje a visszahúzást. Ezt csak a legújabb Marlin támogatja."

msgid ""
"This factor changes the amount of flow proportionally. You may need to tweak "
"this setting to get nice surface finish and correct single wall widths. "
"Usual values are between 0.9 and 1.1. If you think you need to change this "
"more, check filament diameter and your firmware E steps."
msgstr ""
"Ez a tényező arányosan változtatja az áramlás mennyiségét. Lehet, hogy ezt a "
"beállítást finomítani kell a szép felület és a megfelelő egyfalú szélesség "
"eléréséhez. A szokásos értékek 0,9 és 1,1 között vannak. Ha úgy gondolja, "
"hogy ezt még jobban meg kell változtatnia, ellenőrizze a filament átmérőjét "
"és a firmware E lépéseit."

msgid ""
"This feature will raise Z gradually while printing a single-walled object in "
"order to remove any visible seam. This option requires a single perimeter, "
"no infill, no top solid layers and no support material. You can still set "
"any number of bottom solid layers as well as skirt/brim loops. It won't work "
"when printing more than one single object."
msgstr ""
"Ez a funkció fokozatosan megemeli a Z értékét az egyfalú objektum nyomtatása "
"közben, hogy eltávolítsa a látható varratokat. Ez az opció egyetlen "
"kerületet igényel, kitöltés, felső szilárd rétegek és támaszanyag nélkül. "
"Továbbra is beállíthat tetszőleges számú alsó tömör réteget, valamint "
"szoknya-/karima hurkokat. Egynél több objektum nyomtatásakor nem fog működni."

msgid ""
"This file cannot be loaded in a simple mode. Do you want to switch to an "
"advanced mode?"
msgstr ""
"Ez a fájl nem tölthető be egyszerű módban. Szeretne haladó módra váltani?"

msgid ""
"This file contains several objects positioned at multiple heights.\n"
"Instead of considering them as multiple objects, should \n"
"the file be loaded as a single object having multiple parts?"
msgstr ""
"Ez a fájl több, különböző magasságban elhelyezett objektumot tartalmaz.\n"
"Több különálló objektum helyett, egyetlen, több részből álló objektumként "
"kell betölteni őket?"

msgid ""
"This firmware hex file does not match the printer model.\n"
"The hex file is intended for: %s\n"
"Printer reported: %s\n"
"\n"
"Do you want to continue and flash this hex file anyway?\n"
"Please only continue if you are sure this is the right thing to do."
msgstr ""
"Ez a firmware hexa fájl nem egyezik a nyomtató modelljével.\n"
"A hexa fájl ehhez a nyomtatóhoz való: %s\n"
"Az alábbi nyomató van csatlakoztatva: %s\n"
"\n"
"Mindenképpen folytatni akarja és feltölti a fájlt?\n"
"Kérjük, csak akkor folytassa, ha biztos benne, hogy ez a helyes lépés."

msgid ""
"This flag enables the automatic cooling logic that adjusts print speed and "
"fan speed according to layer printing time."
msgstr ""
"Ez a jelölő engedélyezi az automatikus hűtési logikát, amely a nyomtatási "
"sebességet és a ventilátor sebességét a rétegnyomtatási időnek megfelelően "
"állítja be."

msgid "This G-code will be used as a code for the color change"
msgstr "Ezt a G-kódot a színváltás kódjaként fogjuk használni"

msgid "This G-code will be used as a code for the pause print"
msgstr "Ezt a G-kódot a nyomtatás szüneteltetés kódjaként fogjuk használni"

msgid "This G-code will be used as a custom code"
msgstr "Ezt a G-kódot egyéni kódként fogjuk használni"

msgid "This is a default preset."
msgstr "Ez az alapértelmezett előbeállítás."

msgid "This is a relative measure of support points density."
msgstr "Ez a támasztási pontok sűrűségének relatív mérőszáma."

msgid ""
"This is a single extruder multimaterial printer, diameters of all extruders "
"will be set to the new value. Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Ez egy egy-extruderes, többféle anyagot használó nyomtató, az összes "
"extruder átmérője az új értékre lesz beállítva. Szeretné folytatni?"

msgid "This is a system preset."
msgstr "Ez a rendszer előbeállítás."

msgid "This is only used in the Slic3r interface as a visual help."
msgstr "Ezt csak a Slic3r felületén használjuk vizuális segítségként."

msgid ""
"This is the diameter of your extruder nozzle (for example: 0.5, 0.35 etc.)"
msgstr "Ez az extruder fúvókájának átmérője (például: 0,5, 0,35 stb.)"

msgid "This is wipe tower layer"
msgstr "Ez egy törlőtorony réteg"

msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools. "
msgstr "Ez a mátrix bármely adott szerszámpár esetében leírja az új filament tisztításához szükséges, a törlőtoronyba töltenő térfogatokat (köbmilliméterben). "

msgid ""
"This may cause problems in g-code visualization and printing time estimation."
msgstr ""
"Ez problémákat okozhat a g-kód megjelenítésében és a nyomtatási idő "
"becslésében."

msgid ""
"This operation is irreversible.\n"
"Do you want to proceed?"
msgstr ""
"Ez a művelet nem visszavonható.\n"
"Akarja folytatni?"

msgid ""
"This option sets the number of perimeters to generate for each layer. Note "
"that Slic3r may increase this number automatically when it detects sloping "
"surfaces which benefit from a higher number of perimeters if the Extra "
"Perimeters option is enabled."
msgstr ""
"Ez az opció beállítja az egyes rétegeknél létrehozandó kerületek számát. "
"Vegye figyelembe, hogy a Slic3r automatikusan megnövelheti ezt a számot, ha "
"olyan ferde felületet észlel, amely számára előnyös a nagyobb számú kerület, "
"amennyiben az Extra kerület opció engedélyezve van."

msgid ""
"This option will drop the temperature of the inactive extruders to prevent "
"oozing. It will enable a tall skirt automatically and move extruders outside "
"such skirt when changing temperatures."
msgstr ""
"Ez az opció csökkenti az inaktív extruderek hőmérsékletét, hogy "
"megakadályozza a szivárgást. Automatikusan engedélyezi a magas szoknyát, és "
"az extrudereket a szoknyán kívülre helyezi a hőmérséklet változtatás idejére."

msgid ""
"This option will switch the print order of perimeters and infill, making the "
"latter first."
msgstr ""
"Ez az opció felcseréli kerület és a kitöltés nyomtatási sorrendjét, így az "
"utóbbi lesz az első."

msgid "This printer will be shown in the presets list as"
msgstr ""
"Ez a nyomtató az előbeállítások listájában a következőképpen jelenik meg"

msgid ""
"This setting controls the height (and thus the total number) of the slices/"
"layers. Thinner layers give better accuracy but take more time to print."
msgstr ""
"Ez a beállítás szabályozza a szeletek/rétegek magasságát (és így a teljes "
"számát). A vékonyabb rétegek nagyobb pontosságot adnak, de több időt vesz "
"igénybe a nyomtatás."

msgid ""
"This string is edited by RammingDialog and contains ramming specific "
"parameters."
msgstr ""
"Ez a karakterlánc a TömörítésPárbeszéd ablakban szerkeszthető, és a "
"tömörítéssel kapcsolatos paramétereket tartalmaz."

msgid ""
"This value will be added (or subtracted) from all the Z coordinates in the "
"output G-code. It is used to compensate for bad Z endstop position: for "
"example, if your endstop zero actually leaves the nozzle 0.3mm far from the "
"print bed, set this to -0.3 (or fix your endstop)."
msgstr ""
"Ez az érték hozzáadódik (vagy kivonásra kerül) az összes Z koordinátához a "
"kimeneti G-kódban. A Z tengely végállás pozíciójának kompenzálására szolgál: "
"például ha a végállás nullája valójában 0,3 mm-re hagyja a fúvókát a "
"tárgyasztal felett, akkor állítsa ezt az értéke -0,3-ra (vagy javítsa meg a "
"végállást)."

msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below. "
msgstr "Ez a vektor tárolja a törlőtornyon használt egyes szerszámok közötti váltáshoz szükséges mennyiségeket. Ezek az értékek az alábbi teljes öblítési mennyiségek létrehozásának egyszerűsítésére szolgálnak. "

msgid ""
"This version of %s is not compatible with currently installed configuration "
"bundles.\n"
"This probably happened as a result of running an older %s after using a "
"newer one.\n"
"\n"
"You may either exit %s and try again with a newer version, or you may re-run "
"the initial configuration. Doing so will create a backup snapshot of the "
"existing configuration before installing files compatible with this %s."
msgstr ""
"A %s ezen verziója nem kompatibilis a jelenleg telepített konfigurációs "
"csomagokkal. \n"
"Ez valószínűleg azért történt, mert egy régebbi %s-t futtatott azután, hogy "
"egy korábban újabbat használt.\n"
"\n"
"Vagy kiléphet a %s-ből, és megpróbálhatja újra egy újabb verzióval, vagy "
"újra lefuttathatja az eredeti konfigurációt. Ezzel létrehoz egy biztonsági "
"mentést a meglévő konfigurációról, mielőtt telepítené az ezzel a %s-szel "
"kompatibilis fájlokat."

msgid ""
"This will apply a gamma correction to the rasterized 2D polygons. A gamma "
"value of zero means thresholding with the threshold in the middle. This "
"behaviour eliminates antialiasing without losing holes in polygons."
msgstr ""
"Ez gammakorrekciót alkalmaz a raszterizált 2D sokszögekre. A nulla gamma "
"korrekció a középső gammaérték küszöbként való alkalmazását jelenti. Ez a "
"viselkedés megszünteti az élsimítást anélkül, hogy a sokszögek lyukai "
"elvesznének."

msgid "Threads"
msgstr "Szálak"

msgid ""
"Threads are used to parallelize long-running tasks. Optimal threads number "
"is slightly above the number of available cores/processors."
msgstr ""
"A szálak a hosszú futási idejű feladatok párhuzamosítására szolgálnak. A "
"szálak optimális száma valamivel a rendelkezésre álló magok/processzorok "
"száma felett van."

msgid "Tilt"
msgstr "Billentés"

msgid "Tilt time"
msgstr "Billentési idő"

msgid "Time"
msgstr "Idő"

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to load a new "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
"2.0) új filamentet tölt be a szerszámcsere során (a T kód végrehajtásakor). "
"Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes nyomtatási időhöz."

msgid ""
"Time for the printer firmware (or the Multi Material Unit 2.0) to unload a "
"filament during a tool change (when executing the T code). This time is "
"added to the total print time by the G-code time estimator."
msgstr ""
"Az az idő, amíg a nyomtató vezérlő szoftvere (vagy a Multi Material Unit "
"2.0) az előző Filamenet kiüríti a szerszámcsere során (a T kód "
"végrehajtásakor). Ezt az időt a G-kód időbecslő hozzáadja a teljes "
"nyomtatási időhöz."

msgid "Time of the fast tilt"
msgstr "A gyors billenés időtartama"

msgid "Time of the slow tilt"
msgstr "A lassú billentés időtartama"

msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions. "
msgstr "A várakozási idő az filament kiürítése után. Segíthet megbízható szerszámcserét elérni rugalmas anyagok esetén, amelyeknek több időre lehet szükségük ahhoz, hogy az eredeti méretükre zsugorodjanak. "

msgid "to"
msgstr "hoz_"

msgid "To do that please specify a new name for the preset."
msgstr "Ehhez adjon meg egy új nevet az előbeállításnak."

msgid ""
"To specify the system certificate store manually, please set the %1% "
"environment variable to the correct CA bundle and restart the application."
msgstr ""
"A rendszer tanúsítványtárolójának manuális megadásához állítsa a %1% "
"környezeti változót a megfelelő CA csomagra, és indítsa újra az alkalmazást."

msgid ""
"To use a custom CA file, please import your CA file into Certificate Store / "
"Keychain."
msgstr ""
"Egyéni CA fájl használatához kérjük, importálja a CA fájlt a "
"Tanúsítványtárolóba / Kulcstárba."

msgid "Toggle %c axis mirroring"
msgstr "%c tengely tükrözésének váltása"

msgid "too many files"
msgstr "túl sok fájl"

msgid "Too many overlapping holes."
msgstr "Túl sok átfedő furat."

msgid "Tool"
msgstr "Eszköz"

msgid "Tool #"
msgstr "Szerszám #"

msgid "Tool change G-code"
msgstr "G-kód Szerszám Váltás"

msgid "Tool changes"
msgstr "Eszköz váltások"

msgid "Tool marker"
msgstr "Szerszám jelölő"

msgid "Tool position"
msgstr "Szerszám pozíció"

msgid "Tool type"
msgstr "Eszköz típus"

msgid "Toolchange parameters with single extruder MM printers"
msgstr ""
"Szerszámváltási paraméterek egy extruderes Több Anyagos (MM) nyomtatónál"

msgid "Top"
msgstr "Felül"

msgid ""
"Top / bottom shell thickness hint: Not available due to invalid layer height."
msgstr ""
"Felső/alsó héj vastagságra vonatkozó tipp: Nem érhető el az érvénytelen "
"rétegmagasság miatt."

msgid "Top interface layers"
msgstr "Felső interfész rétegek"

msgid "Top is open."
msgstr "Felső rész nyitott."

msgid "Top shell is %1% mm thick for layer height %2% mm."
msgstr "A felső héj %1% mm vastag a %2% mm rétegmagassághoz."

msgid "Top solid infill"
msgstr "Felső tömör kitöltés"

msgid "top solid infill"
msgstr "felső tömör kitöltés"

msgid "Top solid layers"
msgstr "Felső tömör rétegek"

msgid "Top View"
msgstr "Felülnézet"

msgid "Topmost surface only"
msgstr "Csak a legfelső felület"

msgid "Total"
msgstr "Összes"

msgid ""
"Total purging volume is calculated by summing two values below, depending on "
"which tools are loaded/unloaded."
msgstr ""
"A teljes öblítési térfogatot az alábbi két érték összegzésével kell "
"kiszámítani, attól függően, hogy mely szerszámok vannak kiürítve/betöltve."

msgid "Total rammed volume"
msgstr "Teljes tömörített térfogat"

msgid "Total ramming time"
msgstr "Teljes tömörítési idő"

msgid "Transfer"
msgstr "Átvitel"

msgid "Transfer the selected options to the newly selected preset \"%1%\"."
msgstr ""
"A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kijelölt \"%1%\" "
"előbeállításba."

msgid "Transfer the selected settings to the newly selected preset."
msgstr ""
"A kiválasztott beállítások átvitele az újonnan kijelölt előbeállításba."

msgid "Translate"
msgstr "Eltolás"

msgid "Translation"
msgstr "Eltolás"

msgid "Travel"
msgstr "Utazás"

msgid "Triangles"
msgstr "Háromszögek"

msgid ""
"Try to repair any non-manifold meshes (this option is implicitly added "
"whenever we need to slice the model to perform the requested action)."
msgstr ""
"Próbálja megjavítani a nem 'manifold' hálót (ez az opció implicit módon "
"hozzáadódik, ha a modellt fel kell szeletelnünk a kért művelet "
"végrehajtásához)."

msgid "Type"
msgstr "Típus"

msgid "Type here the name of your printer device"
msgstr "Írja be ide a nyomtatóeszköz nevét"

msgid "Type of the printer."
msgstr "A nyomtató típusa."

msgid "Type:"
msgstr "Típus:"

msgid "Unable to drill the current configuration of holes into the model."
msgstr "Nem lehet a furatok jelenlegi konfigurációját a modellbe fúrni."

msgid ""
"Unable to load the following shaders:\n"
"%s"
msgstr ""
"Nem sikerült betölteni a következő Shaderekett:\n"
"%s"

msgid "Unable to reload:"
msgstr "Újratöltés sikertelen:"

msgid "Unable to replace with more than one volume"
msgstr "Nem lehet egynél több térfogattal helyettesíteni"

msgid "Undef"
msgstr "Nem definált"

msgid "Undef category"
msgstr "Nem definiált kategória"

msgid "Undef group"
msgstr "Nem definiált csoport"

msgid "Undefined"
msgstr "Meghatározatlan"

msgid "undefined error"
msgstr "ismeretlen hiba"

msgid "Underflow"
msgstr "Alulcsordulás"

msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"

msgid "Undo %1$d Action"
msgid_plural "Undo %1$d Actions"
msgstr[0] "%1$d Művelet Visszavonása"
msgstr[1] "%1$d Művelet Visszavonása"

msgid "Undo / Redo is processing"
msgstr "Visszavonás / Mégis folyamatban"

msgid "Undo desktop integration failed."
msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása nem volt sikeres."

msgid "Undo desktop integration was successful."
msgstr "Az asztal integrációjának visszavonása sikeres volt."

msgid "Undo History"
msgstr "Előzmények visszavonása"

msgid "unexpected decompressed size"
msgstr "váratlan kicsomagolt méret"

msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"

msgid "Unknown error occured"
msgstr "Ismeretlen hiba történt"

msgid "Unknown error occured during exporting G-code."
msgstr "Ismeretlen hiba történt a G-kód exportálása közben."

msgid "unloaded"
msgstr "kiürítve_"

msgid "Unloading speed"
msgstr "Kiürítési sebesség"

msgid "Unloading speed at the start"
msgstr "Kiürítési sebesség kezdéskor"

msgid "UNLOCKED LOCK"
msgstr "NYITOTT LAKAT"

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that some settings were changed and are not "
"equal to the system (or default) values for the current option group.\n"
"Click to reset all settings for current option group to the system (or "
"default) values."
msgstr ""
"NYITOTT LAKAT ikon azt jelzi, hogy bizonyos beállítások módosultak, és nem "
"egyenlők az aktuális opciócsoport rendszer- (vagy alapértelmezett) "
"értékével.\n"
"Kattintson az aktuális opciócsoport összes beállításának visszaállításához a "
"rendszer (vagy az alapértelmezett) értékre."

msgid ""
"UNLOCKED LOCK icon indicates that the value was changed and is not equal to "
"the system (or default) value.\n"
"Click to reset current value to the system (or default) value."
msgstr ""
"NYITOTT LAKAT ikon azt jelzi, hogy az érték megváltozott, és nem egyenlő a "
"rendszer (vagy az alapértelmezett) értékkel.\n"
"Kattintson az aktuális érték visszaállításához a rendszer (vagy "
"alapértelmezett) értékre."

msgid "Unsaved Changes"
msgstr "Nem Mentett Változások"

msgid "Unselect gizmo or clear selection"
msgstr "Gizmo kijelölésének megszüntetése, vagy kijelölés megszüntetése"

msgid "unsupported central directory size"
msgstr "nem támogatott központi könyvtár méret"

msgid "unsupported encryption"
msgstr "nem támogatott titkosítás"

msgid "unsupported feature"
msgstr "nem támogatott funkció"

msgid "unsupported method"
msgstr "nem támogatott eljárás"

msgid "unsupported multidisk archive"
msgstr "nem támogatott többlemezes archívum"

msgid "Unsupported OpenGL version"
msgstr "Nem támogatott OpenGL verzió"

msgid "Unsupported selection"
msgstr "Nem támogatott kijelölés"

msgid "Untitled"
msgstr "Névtelen"

msgid "up to"
msgstr "legfeljebb"

msgid "Update available"
msgstr "Frissítés elérhető"

msgid "Update built-in Presets automatically"
msgstr "Beépített Előbeállítások automatikus frissítése"

msgid "Updates"
msgstr "Frissítések"

msgid ""
"Updates are never applied without user's consent and never overwrite user's "
"customized settings."
msgstr ""
"A frissítések soha nem kerülnek telepítésre a felhasználó beleegyezése "
"nélkül, és soha nem írják felül a felhasználó egyéni beállításait."

msgid "Updating"
msgstr "Frissítés"

msgid "Upgrade"
msgstr "Frissítés"

msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés"

msgid "Upload a firmware image into an Arduino based printer"
msgstr "Firmware feltöltése Arduino alapú nyomtatóra"

msgid "Upload and Print"
msgstr "Feltöltés és Nyomtatás"

msgid "Upload and Simulate"
msgstr "Feltöltés és Szimuláció"

msgid "Upload filename doesn't end with \"%s\". Do you wish to continue?"
msgstr "A feltöltött fájl neve nem végződik „%s”-ra. Szeretné folytatni?"

msgid "Upload not enabled on FlashAir card."
msgstr "A FlashAir kártyán nincs engedélyezve a feltöltés."

msgid "Upload to Printer Host with the following filename:"
msgstr "Feltöltés a Nyomtató gazdagépére a következő fájlnévvel:"

msgid "Uploading"
msgstr "Feltöltés"

msgid ""
"Use \"Even-odd\" for 3DLabPrint airplane models. Use \"Close holes\" to "
"close all holes in the model."
msgstr ""
"A 3DLabPrint repülőgépmodellekhez használja a \"Páros-páratlan\" opciót. "
"Használja a \"Lyukak bezárása\" opciót a modellen lévő összes lyuk "
"bezárásához."

msgid "Use another extruder"
msgstr "Másik extruder használata"

msgid "Use colors for axes values in Manipulation panel"
msgstr "Használjon színeket a tengelyértékekhez a Manipuláció panelen"

msgid "Use custom size for toolbar icons"
msgstr "Egyéni méretet használata az eszköztár ikonjaihoz"

msgid "Use environment map"
msgstr "Környezeti térkép használata"

msgid "Use firmware retraction"
msgstr "Firmware visszahúzás használata"

msgid "Use for search"
msgstr "Kereséshez használja"

msgid "Use forward slashes ( / ) as a directory separator if needed."
msgstr "Ha szükséges, használjon perjeleket ( / ) könyvtárelválasztóként."

msgid "Use free camera"
msgstr "Szabad kamera használata"

msgid "Use inches"
msgstr "Inch használata"

msgid "Use pad"
msgstr "Párna használata"

msgid "Use perspective camera"
msgstr "Perspektivikus kamera használata"

msgid "Use relative E distances"
msgstr "Relatív E távolságok használata"

msgid "Use Retina resolution for the 3D scene"
msgstr "Retina felbontás használata 3D jelenethez"

msgid "Use system menu for application"
msgstr "Rendszermenü használata az alkalmazáshoz"

msgid ""
"Use this setting to rotate the support material pattern on the horizontal "
"plane."
msgstr ""
"Ezzel a beállítással elforgathatja a támaszanyag mintázatát a vízszintes "
"síkon."

msgid "Use volumetric E"
msgstr "Használjon volumetrikus E paramétert"

msgid "used"
msgstr "használatban"

msgid "Used filament"
msgstr "Felhasznált filament"

msgid "Used Filament (g)"
msgstr "Felhasznált Filament (g)"

msgid "Used Filament (in)"
msgstr "Felhasznált Filament (in)"

msgid "Used Filament (in³)"
msgstr "Felhasznált Filament (in³)"

msgid "Used Filament (m)"
msgstr "Felhasznált Filament (m)"

msgid "Used Filament (mm³)"
msgstr "Felhasznált Filament (mm³)"

msgid "Used Material (ml)"
msgstr "Felhasznált Anyag (ml)"

msgid "Used Material (unit)"
msgstr "Felhasznált Alapanyag (egység)"

msgid "User"
msgstr "Felhasználó"

msgid "User presets"
msgstr "Felhasználói előbeállítások"

msgid "validation failed"
msgstr "validáció sikertelen"

msgid "Value is the same as the system value"
msgstr "Az érték megegyezik a rendszerváltozóval"

msgid ""
"Value was changed and is not equal to the system value or the last saved "
"preset"
msgstr ""
"Az érték megváltozott, és nem egyenlő a rendszerváltozóval vagy az utoljára "
"mentett előbeállítással"

msgid "Values in this column are for Normal mode"
msgstr "Ez az oszlop a Normál módra vonatkozik"

msgid "Values in this column are for Stealth mode"
msgstr "Ez az oszlop a Lopakodó módra vonatkozik"

msgid "Variable layer height"
msgstr "Változó rétegmagasság"

msgid "Variable layer height - Adaptive"
msgstr "Változó rétegmagasság - Adaptív"

msgid "Variable layer height - Manual edit"
msgstr "Változó rétegmagasság - Kézi szerkesztés"

msgid "Variable layer height - Reset"
msgstr "Változó rétegmagasság - Reset"

msgid "Variable layer height - Smooth all"
msgstr "Változó rétegmagasság - Sima összes"

msgid "variants"
msgstr "változatok"

msgid "vendor"
msgstr "gyártó"

msgid "Vendor:"
msgstr "Gyártó:"

msgid "Verbose G-code"
msgstr "Bővebb G-kód"

msgid "Version"
msgstr "Verzió"

msgid "version"
msgstr "verzió"

msgid "Vertical shells"
msgstr "Függőleges héjak"

msgid "Vertical Slider"
msgstr "Függőleges Csúszka"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Down"
msgstr "Függőleges csúszka - Aktív jelölő mozgatása Le"

msgid "Vertical slider - Move active thumb Up"
msgstr "Függőleges csúszka - Aktív jelölő mozgatása Fel"

msgid "View"
msgstr "Nézet"

msgid "View mode"
msgstr "Megjelenítési mód"

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to be asked about unsaved changes again."
msgstr ""
"Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" "
"lehetőséget.\n"
"hogy újra rákérdezzen a nem mentett módosításokra."

msgid ""
"Visit \"Preferences\" and check \"%1%\"\n"
"to changes your choice."
msgstr ""
"Látogasson el a \"Beállítások\" menüpontba, és jelölje be a \"%1%\" \n"
"lehetőséget a választása módosításához."

msgid "Visualize an already sliced and saved G-code"
msgstr "Egy már felszeletelt és elmentett G-kód megjelenítése"

msgid "Visualizing supports"
msgstr "Támasztékok vizualizálása"

msgid "Volume"
msgstr "Térfogat"

msgid "Volume to purge (mm³) when the filament is being"
msgstr "Tisztítandó térfogat (mm³), amikor a filament"

msgid "Volumes in Object reordered"
msgstr "Az objektumban lévő térfogatok átrendezve"

msgid "Volumetric"
msgstr "A volumetrikus"

msgid "Volumetric flow hints not available"
msgstr "Térfogatáramlási tippek nem állnak rendelkezésre"

msgid "Volumetric flow rate"
msgstr "Térfogatáram"

msgid "Volumetric flow rate (mm³/s)"
msgstr "Térfogatáram (mm³/s)"

msgid "Volumetric speed"
msgstr "Térfogati sebesség"

msgid "Wall thickness"
msgstr "Falvastagság"

msgid "Warning"
msgstr "Figyelmeztetés"

msgid "WARNING:"
msgstr "FIGYELMEZTETÉS:"

msgid "Welcome"
msgstr "Üdvözlés"

msgid "Welcome to the %s Configuration Assistant"
msgstr "Üdvözli a %s Konfigurációs Asszisztens"

msgid "Welcome to the %s Configuration Wizard"
msgstr "Üdvözöli a %s Konfigurációs Varázsló"

msgid "What would you like to do with \"%1%\" preset after saving?"
msgstr "Mit szeretne tenni a \"%1%\" előbeállítással a mentés után?"

msgid ""
"When checked, the print and filament presets are shown in the preset editor "
"even if they are marked as incompatible with the active printer"
msgstr ""
"Ha be van jelölve, a nyomtatási és filament előbeállítások akkor is "
"megjelennek az előbeállítás szerkesztőben, ha az aktív nyomtatóval nem "
"kompatibilisként vannak megjelölve"

msgid ""
"When checked, whenever dragging and dropping a project file on the "
"application, shows a dialog asking to select the action to take on the file "
"to load."
msgstr ""
"Ha be van jelölve, amikor egy projektfájlt az alkalmazásra húz és ejt, "
"megjelenik egy párbeszédpanel, amelyben ki kell választani a betöltendő "
"fájlra vonatkozó műveletet."

msgid ""
"When printing multi-material objects, this settings will make Slic3r to clip "
"the overlapping object parts one by the other (2nd part will be clipped by "
"the 1st, 3rd part will be clipped by the 1st and 2nd etc)."
msgstr ""
"Több anyagból készült objektumok nyomtatásakor ez a beállítás arra utasítja "
"a Slic3r-t, hogy az átfedő objektumrészeket egymás után vágja le (2. részbe "
"belevág az 1. rész, a 3. részbe belevág 1. és 2. rész, stb.)."

msgid ""
"When printing multiple objects or copies, this feature will complete each "
"object before moving onto next one (and starting it from its bottom layer). "
"This feature is useful to avoid the risk of ruined prints. Slic3r should "
"warn and prevent you from extruder collisions, but beware."
msgstr ""
"Több objektum vagy másolat nyomtatásakor ez a funkció minden egyes "
"objektumot befejez, mielőtt a következőre lépne (és azt az alsó rétegről "
"kezdi). Ez a funkció hasznos az elhibázott nyomtatások kockázatának "
"elkerülése érdekében. A Slic3r elvileg figyelmeztet és megakadályozza az "
"extruder ütközéseket, de azért figyeljen."

msgid ""
"When retraction is triggered, filament is pulled back by the specified "
"amount (the length is measured on raw filament, before it enters the "
"extruder)."
msgstr ""
"A visszahúzáskor a filament az itt megadott mértékben visszahúzódik (a "
"hosszúság a nyers szálon mérendő, mielőtt az belépne az extruderbe)."

msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading. "
msgstr "Ha nullára van állítva, akkor a filamentet a betöltés során a parkolóhelyzetből pontosan ugyanannyira kerül előtolásra, mint amennyire a kiürítéskor vissza lett húzva. Ha pozitív, akkor tovább töltődik, ha negatív, akkor a betöltési mozgás rövidebb, mint a kiürítési. "

msgid ""
"When the retraction is compensated after the travel move, the extruder will "
"push this additional amount of filament. This setting is rarely needed."
msgstr ""
"Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül utazási mozgás után, az extruder "
"ezt a további szálmennyiséget nyomja előre. Erre a beállításra ritkán van "
"szükség."

msgid "WHITE BULLET"
msgstr "SZÜRKE PÖTTY"

msgid "WHITE BULLET icon indicates a non system (or non default) preset."
msgstr ""
"A SZÜRKE PÖTTY ikon a rendszeren kívüli (vagy nem alapértelmezett) "
"előbeállítást jelzi."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the settings are the same as in the last "
"saved preset for the current option group."
msgstr ""
"A SZÜRKE PÖTTY ikon azt jelzi, hogy a beállítások megegyeznek az aktuális "
"opciócsoport utoljára mentett előbeállításával."

msgid ""
"WHITE BULLET icon indicates that the value is the same as in the last saved "
"preset."
msgstr ""
"A SZÜRKE PÖTTY azt jelzi, hogy az érték megegyezik az utoljára mentett "
"előbeállítással."

msgid "Whole word"
msgstr "Teljes szó"

msgid "Width"
msgstr "Szélesség"

msgid "Width (mm)"
msgstr "Szélesség (mm)"

msgid "Width from the back sphere center to the front sphere center"
msgstr "Szélesség a hátsó gömb középpontjától az első gömb középpontjáig"

msgid "Width of a wipe tower"
msgstr "A törlőtorony szélessége"

msgid ""
"Width of the connector sticks which connect the object and the generated pad."
msgstr ""
"Az objektumot és a generált párnát összekötő csatlakozó pálcák szélessége."

msgid "Width of the display"
msgstr "Kijelző szélessége"

msgid ""
"Will inflate or deflate the sliced 2D polygons according to the sign of the "
"correction."
msgstr ""
"A szeletelt 2D poligonokat megnöveli vagy összezsugorítja a korrekció "
"előjelének megfelelően."

msgid "Wipe"
msgstr "Törlés"

msgid "Wipe into this object"
msgstr "Törlés ebbe az objektumba"

msgid "Wipe into this object's infill"
msgstr "Törlés az objektum kitöltésébe"

msgid "Wipe Tower"
msgstr "Törlőtorony"

msgid "Wipe tower"
msgstr "Törlőtorony"

msgid "wipe tower"
msgstr "törlőtorony"

msgid "Wipe tower - Purging volume adjustment"
msgstr "Törlőtorony - Öblítési mennyiség beállítása"

msgid "Wipe tower brim width"
msgstr "Törlőtorony karima szélesség"

msgid "Wipe tower parameters"
msgstr "Törlőtorony paraméterek"

msgid "Wipe tower rotation angle"
msgstr "Törlőtorony forgatási szöge"

msgid "Wipe tower rotation angle with respect to x-axis."
msgstr "Törlőtorony forgatási szöge az x-tengelyhez képest."

msgid "Wipe while retracting"
msgstr "Törlés visszahúzás közben"

msgid ""
"With bowden extruders, it may be wise to do some amount of quick retract "
"before doing the wipe movement."
msgstr ""
"A bowdenes extruderekkel célszerű lehet, ha a törlőmozgást megelőzően "
"bizonyos mennyiségű gyors visszahúzást végez."

msgid ""
"With draft shield active, the skirt will be printed skirt_distance from the "
"object, possibly intersecting brim.\n"
"Enabled = skirt is as tall as the highest printed object.\n"
"Limited = skirt is as tall as specified by skirt_height.\n"
"This is useful to protect an ABS or ASA print from warping and detaching "
"from print bed due to wind draft."
msgstr ""
"Ha a huzatvédő aktív, akkor szoknyát az objektumtól 'szoknya_távolságra' "
"nyomtatjuk ki, esetleg a karimát metsző módon.\n"
"Engedélyezve = a szoknya olyan magas, mint a legmagasabb nyomtatott "
"objektum.\n"
"Korlátozott = a szoknya olyan magas, mint a 'szoknya_magasság' által "
"meghatározott magasság.\n"
"Ez a funkció hasznos ABS vagy ASA munkadarabok védelmére, hogy azok huzat "
"miatt ne vetemedjenek meg és ne váljanak le a nyomtatóágyról."

msgid "With sheath around the support"
msgstr "Burkolat a támasz körül"

msgid "World coordinates"
msgstr "Világ koordináták"

msgid ""
"Would you like to install it?\n"
"\n"
"Note that a full configuration snapshot will be created first. It can then "
"be restored at any time should there be a problem with the new version.\n"
"\n"
"Updated configuration bundles:"
msgstr ""
"Szeretné telepíteni?\n"
"\n"
"Felhívjuk a figyelmet arra, hogy először egy teljes konfigurációs "
"pillanatfelvétel készül. Ez a későbbiekben bármikor visszaállítható, ha "
"probléma merülne fel az új verzióval.\n"
"\n"
"Frissített konfigurációs csomagok:"

msgid "write calledback failed"
msgstr "írás calledback sikertelen"

msgid "Write information about the model to the console."
msgstr "A modellre vonatkozó információk írása a konzolra."

msgid "Wrong password"
msgstr "Rossz jelszó"

msgid "X coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "A törlőtorony bal első sarkának X-koordinátája"

msgid "XY separation between an object and its support"
msgstr "XY elválasztás egy objektum és annak támasztója között"

msgid ""
"XY separation between an object and its support. If expressed as percentage "
"(for example 50%), it will be calculated over external perimeter width."
msgstr ""
"XY elválasztás egy objektum és a támasztószerkezet között. Ha százalékban "
"van megadva (például 50%), akkor a külső kerület szélességére kell számítani."

msgid "Y coordinate of the left front corner of a wipe tower"
msgstr "A törlőtorony bal első sarkának Y koordinátája"

msgid ""
"You are currently editing SLA support points. Please, apply or discard your "
"changes first."
msgstr ""
"Jelenleg SLA támasztási pontokat szerkeszt. Kérjük, először alkalmazza vagy "
"dobja el a módosításokat."

msgid "You are opening %1% version %2%."
msgstr "Ön a %1% %2% verzióját nyitja meg."

msgid "You can keep presets modifications to the new project or discard them"
msgstr ""
"Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, vagy elvetheti "
"őket"

msgid ""
"You can keep presets modifications to the new project, discard them or save "
"changes as new presets.\n"
"Note, if changes will be saved then new project wouldn't keep them"
msgstr ""
"Az előbeállítások módosításait megtarthatja az új projekthez, elvetheti "
"őket, vagy új előbeállításként elmentheti a változtatásokat.\n"
"Megjegyzés: ha a módosítások elmentésre kerülnek, akkor az új projekt nem "
"tartja meg őket"

msgid "You can open only one .gcode file at a time."
msgstr "Egyszerre csak egy .gcode fájlt nyithat meg."

msgid "You can put your notes regarding the filament here."
msgstr "A filamenttel kapcsolatos jegyzeteit ide teheti."

msgid "You can put your notes regarding the printer here."
msgstr "A nyomtatóval kapcsolatos megjegyzéseit ide írhatja be."

msgid "You can put your notes regarding the SLA print material here."
msgstr "Az SLA anyaggal kapcsolatos jegyzeteit ide írhatja."

msgid ""
"You can set this to a positive value to disable fan at all during the first "
"layers, so that it does not make adhesion worse."
msgstr ""
"Beállíthatja egy pozitív értékre, hogy az első megadott számú rétegnél "
"teljesen letiltsa a ventilátort, így az nem rontja a tapadást."

msgid "You can't change a type of the last solid part of the object."
msgstr "Az objektum utolsó tömör részének típusát nem lehet megváltoztatni."

msgid ""
"You can't to add the object(s) from %s because of one or some of them "
"is(are) multi-part"
msgstr ""
"Nem lehet hozzáadni az objektum(ok)at %s-ből, mert az egyik vagy néhány "
"közülük több részből áll(nak)"

msgid "You cannot load SLA project with a multi-part object on the bed"
msgstr ""
"Nem tölthet be olyan SLA projektet, amelyben több részből álló objektum van "
"a tárgyasztalon"

msgid ""
"You cannot use non-uniform scaling mode for multiple objects/parts selection"
msgstr ""
"Nem használhat nem egységes méretezési módot több objektum/alkatrész "
"kijelölése esetén"

msgid ""
"You have just added a G-code for color change, but its value is empty.\n"
"To export the G-code correctly, check the \"Color Change G-code\" in "
"\"Printer Settings > Custom G-code\""
msgstr ""
"Nemrég hozzáadott egy G-kódot a színváltáshoz, de az értéke üres.\n"
"A G-kód helyes exportálásához jelölje be a \"G-kód színének módosítása\" "
"lehetőséget a \"Nyomtatóbeállítások > Egyéni G-kód\" részben."

msgid ""
"You have selected physical printer \"%1%\" \n"
"with related printer preset \"%2%\""
msgstr ""
"Ön a \"%1%\" fizikai nyomtatót választotta ki \n"
"a kapcsolódó \"%2%\" nyomtató-előbeállítással."

msgid ""
"You have the following presets with saved options for \"Print Host upload\""
msgstr ""
"A következő előbeállítások állnak rendelkezésre a \"Nyomtató feltöltés\" "
"mentett beállításaival"

msgid "You may need to update your graphics card driver."
msgstr "Lehet, hogy frissítenie kell a grafikus kártya illesztőprogramját."

msgid "You must install a configuration update."
msgstr "Telepítenie kell egy konfigurációs frissítést."

msgid "You should change the name of your printer device."
msgstr "Meg kell változtatnia a nyomtatója nevét."

msgid "You started your selection with %s Item."
msgstr "A kiválasztást a %s elemmel kezdte."

msgid ""
"You will be notified about new release after startup acordingly: All = "
"Regular release and alpha / beta releases. Release only = regular release."
msgstr ""
"Az indítás után értesítést kap az új kiadásról: Összes = Normál kiadás és "
"alfa/béta kiadás. Csak kiadás = normál kiadás."

msgid "You will not be asked about it again on hyperlinks hovering."
msgstr ""
"Erről nem fogjuk újra megkérdezni a hiperhivatkozások lebegtetésével "
"kapcsolatban."

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"create new project"
msgstr ""
"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a "
"rendszer új projekt létrehozásakor"

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time you "
"switch a preset"
msgstr ""
"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a "
"rendszer előbeállítás váltáskor"

msgid "Your current changes will delete all saved color changes."
msgstr ""
"Az aktuális módosítások törlik az összes korábban elmentett színváltást."

msgid "Your current changes will delete all saved extruder (tool) changes."
msgstr ""
"Az aktuális módosításai törlik az összes mentett Extruder (eszköz) "
"módosítást."

msgid "Your file was repaired."
msgstr "A fájlja javításra került."

msgid ""
"Your object appears to be too large, so it was automatically scaled down to "
"fit your print bed."
msgstr ""
"Az objektum túl nagynak tűnik, ezért automatikusan le lett méretezve, hogy "
"illeszkedjen a tárgyasztalhoz."

msgid ""
"Your print is very close to the priming regions. Make sure there is no "
"collision."
msgstr ""
"A nyomtatás nagyon közel van az alapozó régiókhoz. Győződjön meg róla, hogy "
"nincs ütközés."

msgid "Z offset"
msgstr "Z ofszet"

msgid "Zig-Zag"
msgstr "Cikk-Cakk"

msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom közelítés"

msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom távolítás"

msgid "Zoom to Bed"
msgstr "Zoom a tárgyasztalra"

msgid ""
"Zoom to selected object\n"
"or all objects in scene, if none selected"
msgstr ""
"Nagyítás a kiválasztott objektumra\n"
"vagy az összes objektumra a jelenetben, ha egy sincs kiválasztva"

msgid "°C"
msgstr "°C"

msgid "Fill pattern"
msgstr "Kitöltés mintázata"

msgid ""
"PrusaSlicer is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap "
"community."
msgstr ""
"A PrusaSlicer alapja Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség Slic3r-je."

msgid ""
"Contributions by Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, "
"Petr Ledvina, Joseph Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik and "
"numerous others."
msgstr ""
"Henrik Brix Andersen, Nicolas Dandrimont, Mark Hindess, Petr Ledvina, Joseph "
"Lenox, Y. Sapir, Mike Sheldrake, Vojtech Bubnik és még sokan mások "
"közreműködésével."

msgid ""
"The Spiral Vase mode requires:\n"
"- one perimeter\n"
"- no top solid layers\n"
"- 0% fill density\n"
"- no support material\n"
"- Ensure vertical shell thickness enabled\n"
"- Detect thin walls disabled"
msgstr ""
"A Spirálváza módhoz:\n"
"- egy kerület\n"
"- nincs tömör felső réteg\n"
"- 0% kitöltési sűrűség\n"
"- nincs támaszanyag\n"
"- Győződjön meg arról, hogy a függőleges héjvastagság engedélyezve van\n"
"- Vékony falak észlelése letiltva"

msgid ""
"Supports work better, if the following feature is enabled:\n"
"- Detect bridging perimeters"
msgstr ""
"A támaszok jobban működnek, ha a következő funkció engedélyezve van:\n"
"- Az áthidaló kerületek felismerése"

msgid "PrusaSlicer version"
msgstr "PrusaSlicer verzió"

msgid "min PrusaSlicer version"
msgstr "min PrusaSlicer verzió"

msgid "max PrusaSlicer version"
msgstr "max PrusaSlicer verzió"

msgid "Associate .3mf files to PrusaSlicer"
msgstr "Társítsa a .3mf fájlokat a PrusaSlicerhez"

msgid "Associate .stl files to PrusaSlicer"
msgstr "Társítsa a .stl fájlokat a PrusaSlicerhez"

msgid ""
"PrusaSlicer's user interfaces comes in three variants:\n"
"Simple, Advanced, and Expert.\n"
"The Simple mode shows only the most frequently used settings relevant for "
"regular 3D printing. The other two offer progressively more sophisticated "
"fine-tuning, they are suitable for advanced and expert users, respectively."
msgstr ""
"A PrusaSlicer felhasználói felülete három változatban érhető el:\n"
"Egyszerű, Haladó, és Szakértő.\n"
"Az Egyszerű mód csak a 3D nyomtatáshoz szükséges leggyakrabban használt "
"beállításokat jeleníti meg. A másik kettő fokozatosan kifinomultabb "
"finomhangolást kínál, haladó, illetve szakértő felhasználók számára."

msgid "FFF Technology Printers"
msgstr "FFF Techológiájú Nyomtatók"

msgid "SLA Technology Printers"
msgstr "SLA Techológiájú Nyomtatók"

msgid "Select all standard printers"
msgstr "Az összes standard nyomtató kiválasztása"

msgid "Prusa FFF Technology Printers"
msgstr "Prusa FFF Technológiájú Nyomtatók"

msgid "Prusa MSLA Technology Printers"
msgstr "Prusa MSLA Technológiájú Nyomtatók"

msgid ""
"Performing desktop integration failed - boost::filesystem::canonical did not "
"return appimage path."
msgstr ""
"Az asztali integráció végrehajtása nem sikerült - a boost::filesystem::"
"canonical nem adta vissza az alkalmazáskép elérési útvonalát."

msgid "Performing desktop integration failed - Could not find executable."
msgstr ""
"Az asztali integráció végrehajtása nem sikerült - Nem található a futtatható "
"fájl."

msgid ""
"Performing desktop integration failed because the application directory was "
"not found."
msgstr ""
"Az asztali integráció végrehajtása sikertelen volt, mert az alkalmazás "
"könyvtára nem található."

msgid ""
"Performing desktop integration failed - could not create Gcodeviewer desktop "
"file. PrusaSlicer desktop file was probably created successfully."
msgstr ""
"Az asztali integráció végrehajtása sikertelen - nem sikerült létrehozni a "
"Gcodeviewer asztali fájlt. A PrusaSlicer asztali fájl valószínűleg sikeresen "
"létrejött."

msgid ""
"Desktop Integration sets this binary to be searchable by the system.\n"
"\n"
"Press \"Perform\" to proceed."
msgstr ""
"Az asztali integráció beállítja, hogy ez a bináris fájl a rendszer által "
"kereshető legyen.\n"
"\n"
"A folytatáshoz nyomja meg a \" Végrehajtás \" gombot."

msgid "Perform"
msgstr "Végrahajtás"

msgid "Select shape from the gallery"
msgstr "Alakzat választása a galériából"

msgid "Add to bed"
msgstr "Hozzáadás a tárgyasztalhoz"

msgid "Add selected shape(s) to the bed"
msgstr "Kijelölt alakzat(ok) hozzáadása a tárgyasztalhoz"

msgid "Add one or more custom shapes"
msgstr "Egy vagy több egyedi alakzat hozzáadása"

msgid "Delete one or more custom shape. You can't delete system shapes"
msgstr ""
"Egy vagy több egyedi alakzat törlése. Rendszer alakzatokat nem tud törölni"

msgid "Choose one or more files (STL, OBJ):"
msgstr "Egy vagy több fájl kiválasztása (STL, OBJ):"

msgid ""
"It looks like selected %1%-file has an error or is destructed.\n"
"We can't load this file"
msgstr ""
"Úgy tűnik, hogy a kiválasztott %1%-fájl hibás vagy megsemmisült.\n"
"Nem tudjuk betölteni ezt a fájlt"

msgid "Choose one PNG file:"
msgstr "Válasszon egy PNG-fájlt:"

msgid "Replacing of the PNG"
msgstr "A PNG cseréje"

msgid "Change thumbnail"
msgstr "Bélyegkép módosítása"

msgid "Loading of the \"%1%\""
msgstr "\"%1%\" betöltése"

msgid ""
"Your printer has more extruders than the multi-material painting gizmo "
"supports. For this reason, only the first %1% extruders will be able to be "
"used for painting."
msgstr ""
"A nyomtatója több extruderrel rendelkezik, mint amennyit a többanyagú "
"festőeszköz támogat. Emiatt csak az első %1% extruder használható festéshez."

msgid "First color"
msgstr "Első szín"

msgid "Second color"
msgstr "Második szín"

msgid "Remove painted color"
msgstr "Festett szín eltávolítása"

msgid "Clear all"
msgstr "Összes törlése"

msgid "Bucket fill"
msgstr "Teljes kitöltés"

msgid "Paints neighboring facets that have the same color."
msgstr "Az azonos színű szomszédos felületeket is megfesti."

msgid "Split bigger facets into smaller ones while the object is painted."
msgstr "Az objektum festése közben a nagyobb felületeket kisebbekre osztja."

msgid "Painted using: Extruder %1%"
msgstr "Festés a következővel: Extruder %1%"

msgid "Mesh name"
msgstr "Háló neve"

msgid "Detail level"
msgstr "Részletességi szint"

msgid "Decimate ratio"
msgstr "Tizedelési arány"

msgid ""
"Processing model '%1%' with more than 1M triangles could be slow. It is "
"highly recommend to reduce amount of triangles."
msgstr ""
"A több mint 1 millió háromszöget tartalmazó „%1%” modell feldolgozása lassú "
"lehet. Erősen ajánlott csökkenteni a háromszögek számát."

msgid "Simplify model"
msgstr "Modell Egyszerűsítése"

msgid "Simplify"
msgstr "Egyszerűsítés"

msgid "Simplification is currently only allowed when a single part is selected"
msgstr ""
"Az egyszerűsítés jelenleg csak egyetlen objektum kiválasztása esetén "
"engedélyezett"

msgid "Extra high"
msgstr "Extra magas"

msgid "High"
msgstr "Magas"

msgid "Medium"
msgstr "Közepes"

msgid "Low"
msgstr "Elacsony"

msgid "Extra low"
msgstr "Extra alacsony"

msgid "%d triangles"
msgstr "%d háromszögek"

msgid "Show wireframe"
msgstr "Drótváz megjelenítése"

msgid "Operation already cancelling. Please wait few seconds."
msgstr ""
"A művelet megszakítása már folyamatban van. Kérjük, várjon néhány "
"másodpercet."

msgid "Can't apply when proccess preview."
msgstr "Nem alkalmazható a előnézet feldolgozása során."

msgid "Process %1% / 100"
msgstr "Folyama%1% / 100"

msgid "Simplify %1%"
msgstr "Egyszerűsítés %1%"

msgid ""
"Most likely the configuration was produced by a newer version of PrusaSlicer "
"or by some PrusaSlicer fork."
msgstr ""
"Valószínűleg a konfigurációt a PrusaSlicer újabb verziója vagy egyéb "
"PrusaSlicer változat készítette."

msgid "is based on Slic3r by Alessandro Ranellucci and the RepRap community."
msgstr "_Alessandro Ranellucci és a RepRap közösség Slic3r-én alapul."

msgid "Developed by Prusa Research."
msgstr "A Prusa Research fejlesztette ki."

msgid ""
"Contributions by Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Tamas "
"Meszaros, Lukas Matena, Vojtech Kral, David Kocik and numerous others."
msgstr ""
"Vojtech Bubnik, Enrico Turri, Oleksandra Iushchenko, Mészáros Tamás, Lukas "
"Matena, Vojtech Kral, David Kocik és még sokan mások közreműködésével.\n"
"Első magyar nyelv: Zombori Attila & Nagy Dóra (zombifree@gmail.com), és "
"később remélhetőleg sokan mások."

msgid "Artwork model by M Boyer"
msgstr "Művészeti modell M Boyer által"

msgid ""
"PrusaSlicer has encountered a localization error. Please report to "
"PrusaSlicer team, what language was active and in which scenario this issue "
"happened. Thank you.\n"
"\n"
"The application will now terminate."
msgstr ""
"A PrusaSlicer lokalizációs hibát észlelt. Kérjük, jelentse a PrusaSlicer "
"csapatának, hogy melyik nyelv volt aktív, és melyik helyen szerint történt "
"ez a probléma. Köszönöm.\n"
"\n"
"Az alkalmazás most leáll."

msgid ""
"Error parsing PrusaSlicer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error. Your user profiles will "
"not be affected."
msgstr ""
"Hiba a PrusaSlicer konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg sérült. "
"Próbálja meg manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához. A felhasználói "
"profilok nem lesznek érintettek."

msgid ""
"Error parsing PrusaGCodeViewer config file, it is probably corrupted. Try to "
"manually delete the file to recover from the error."
msgstr ""
"Hiba a PrusaGCodeViewer konfigurációs fájl elemzése során, valószínűleg "
"sérült. Próbálja meg manuálisan törölni a fájlt a hiba elhárításához."

msgid ""
"You are running a 32 bit build of PrusaSlicer on 64-bit Windows.\n"
"32 bit build of PrusaSlicer will likely not be able to utilize all the RAM "
"available in the system.\n"
"Please download and install a 64 bit build of PrusaSlicer from https://www."
"prusa3d.cz/prusaslicer/.\n"
"Do you wish to continue?"
msgstr ""
"Ön a PrusaSlicer 32 bites verzióját futtatja 64 bites Windows alatt.\n"
"A PrusaSlicer 32 bites változata valószínűleg nem fogja tudni kihasználni a "
"rendszerben rendelkezésre álló összes RAM-ot.\n"
"Kérjük, hogy töltse le és telepítse a PrusaSlicer 64 bites verzióját a "
"https://www.prusa3d.cz/prusaslicer/ oldalról.\n"
"Szeretné folytatni?"

msgid "PrusaSlicer started after a crash"
msgstr "A PrusaSlicer összeomlást követően indult el"

msgid ""
"PrusaSlicer crashed last time when attempting to set window position.\n"
"We are sorry for the inconvenience, it unfortunately happens with certain "
"multiple-monitor setups.\n"
"More precise reason for the crash: \"%1%\".\n"
"For more information see our GitHub issue tracker: \"%2%\" and \"%3%\"\n"
"\n"
"To avoid this problem, consider disabling \"%4%\" in \"Preferences\". "
"Otherwise, the application will most likely crash again next time."
msgstr ""
"A PrusaSlicer legutóbb összeomlott, amikor megpróbálta beállítani az ablak "
"pozícióját.\n"
"Elnézést kérünk a kellemetlenségért, ez sajnos előfordul bizonyos "
"többmonitoros beállítások esetén.\n"
"Az összeomlás pontos oka: \"%1%\".\n"
"További információért tekintse meg a GitHub probléma követőnket itt: \"%2%\" "
"és itt:\"%3%\".\n"
"\n"
"A probléma elkerülése érdekében fontolja meg a \"%4%\" kikapcsolását a "
"\"Beállítások\" menüpontban. Ellenkező esetben az alkalmazás nagy "
"valószínűséggel legközelebb is összeomlik.\n"
"\n"
"Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)"

msgid ""
"But since this version of PrusaSlicer we don't show this information in "
"Printer Settings anymore.\n"
"Settings will be available in physical printers settings."
msgstr ""
"De a PrusaSlicer ezen verziója óta már nem mutatjuk meg ezt az információt a "
"nyomtató beállításaiban. \n"
"A beállítások a fizikai nyomtatók beállításaiban lesznek elérhetőek."

msgid "Simple"
msgstr "Egyszerű"

msgid "Simple View Mode"
msgstr "Egyszerű Megjelenítési Mód"

msgid "Advanced View Mode"
msgstr "Haladó Megjelenítési Mód"

msgid "Expert"
msgstr "Szakértő"

msgid "Expert View Mode"
msgstr "Szakértő Megjelenítési Mód"

msgid ""
"Switching the language will trigger application restart.\n"
"You will lose content of the plater."
msgstr ""
"A nyelv megváltoztatása újraindítja az alkalmazást.\n"
"Elveszíti a tárgyasztal tartalmát."

msgid "PrusaSlicer will remember your choice."
msgstr "A PrusaSlicer emlékezni fog a választására."

msgid "PrusaSlicer: Don't ask me again"
msgstr "PrusaSlicer: Ne kérdezzen rá újra"

msgid "PrusaSlicer GUI initialization failed"
msgstr "A PrusaSlicer GUI inicializálása nem sikerült"

msgid "Layers and Perimeters"
msgstr "Rétegek és Kerületek"

msgid "Wipe options"
msgstr "Törlési beállítások"

msgid "Pad and Support"
msgstr "Párna és Támasztó"

msgid "Extrusion Width"
msgstr "Extrudálási Szélesség"

msgid "Add part"
msgstr "Alkatrész hozzáadása"

msgid "Add negative volume"
msgstr "Negatív térfogat hozzáadása"

msgid "Add modifier"
msgstr "Módosító hozzáadása"

msgid "Add support blocker"
msgstr "Támasz blokkoló hozzáadása"

msgid "Add support enforcer"
msgstr "Támasz kényszerítő hozzáadása"

msgid "Select showing settings"
msgstr "Válassza ki a megjelentés beállításait"

msgid "Quick Add Settings (%s)"
msgstr "Gyors hozzáadás beállításai (%s)"

msgid "Remove the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum eltávolítása"

msgid "Box"
msgstr "Doboz"

msgid "Cylinder"
msgstr "Henger"

msgid "Slab"
msgstr "Lemez"

msgid "Gallery"
msgstr "Galéria"

msgid "Height range Modifier"
msgstr "Magasságtartomány módosító"

msgid "Add settings"
msgstr "Beállítások hozzáadása"

msgid "Change type"
msgstr "Típus módosítása"

msgid "Set as a Separated Object"
msgstr "Legyen különálló objektum"

msgid "Set as a Separated Objects"
msgstr "Legyenek különálló objektumok"

msgid "Printable"
msgstr "Nyomtatható"

msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés"

msgid "Fix through the Netfabb"
msgstr "Javítás Netfabb-bal"

msgid "Export as STL"
msgstr "Exportálás STL-ként"

msgid "Reload the selected volumes from disk"
msgstr "A kiválasztott térfogatok újra betöltésé a lemezről"

msgid "Replace the selected volume with new STL"
msgstr "A kiválasztott térfogat cseréje új STL-lel"

msgid "Set extruder for selected items"
msgstr "Extruder beállítása a kiválasztott elemekhez"

msgid "Scale to print volume"
msgstr "Skálázás a nyomtatási térfogathoz"

msgid "Scale the selected object to fit the print volume"
msgstr ""
"Méretezze a kiválasztott objektumot a (maximális) nyomtatási térfogathoz"

msgid "Merge objects to the one multipart object"
msgstr "Objektumok összevonása egy többrészes objektumba"

msgid "Along X axis"
msgstr "X tengely mentén"

msgid "Mirror the selected object along the X axis"
msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az X tengely mentén"

msgid "Along Y axis"
msgstr "Y tengely mentén"

msgid "Mirror the selected object along the Y axis"
msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Y tengely mentén"

msgid "Along Z axis"
msgstr "Z tengely mentén"

msgid "Mirror the selected object along the Z axis"
msgstr "A kijelölt objektum tükrözése az Z tengely mentén"

msgid "Mirror"
msgstr "Tükrözés"

msgid "Mirror the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum tükrözése"

msgid "To objects"
msgstr "Objektumokra"

msgid "Split the selected object into individual objects"
msgstr "A kijelölt objektum különálló objektumokra bontása"

msgid "To parts"
msgstr "Alkatrészekre"

msgid "Split the selected object into individual parts"
msgstr "A kijelölt objektum különálló alkatrészekre bontása"

msgid "Split the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum felbontása"

msgid "Add one more instance of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum egy újabb példányának hozzáadása"

msgid "Remove one instance of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum egy példányának eltávolítása"

msgid "Set number of instances"
msgstr "Példányok számának megadása"

msgid "Change the number of instances of the selected object"
msgstr "A kijelölt objektum példányszámának módosítása"

msgid "Fill bed with instances"
msgstr "Tárgyasztal kitöltése példányokkal"

msgid "Fill the remaining area of bed with instances of the selected object"
msgstr ""
"Tárgyasztal fennmaradó területének kitöltése  a kiválasztott objektum "
"példányaival"

msgid "Generic"
msgstr "Általános"

msgid "Open Preferences."
msgstr "Beállítások megnyitása."

msgid "Open Documentation in web browser."
msgstr "Dokumentáció megnyitása a webböngészőben."

msgid "Filling bed"
msgstr "Tárgyasztal kitöltése"

msgid "Bed filling canceled."
msgstr "Tárgyasztal kitöltés megszakítva."

msgid "Bed filling done."
msgstr "Tárgyasztal kitöltése kész."

msgid "An unexpected error occured"
msgstr "Váratlan hiba történt"

msgid "New project, clear plater"
msgstr "Új projekt, üres tárgyasztal"

msgid "Open project STL/OBJ/AMF/3MF with config, clear plater"
msgstr "STL/OBJ/AMF/3MF projekt megnyitása konfigurációval, üres tárgyasztal"

msgid "Import STL/OBJ/AMF/3MF without config, keep plater"
msgstr ""
"STL/OBJ/AMF/3MF Importálása konfiguráció nélkül, a tárgyasztal megtartásával"

msgid "Reload plater from disk"
msgstr "Tárgyasztal újratöltése lemezről"

msgid "Select Plater Tab"
msgstr "Tárgyasztal Fül Kiválasztása"

msgid "Switch to 3D"
msgstr "Váltás 3D nézetre"

msgid "Switch to Preview"
msgstr "Váltás Előnézetre"

msgid "Open a new PrusaSlicer instance"
msgstr "Új PrusaSlicer példány megnyitása"

msgid "Open PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicer megnyitása"

msgid "Closing PrusaSlicer. Current project is modified."
msgstr "A PrusaSlicer bezárása. A jelenlegi projekt módosult."

msgid "PrusaSlicer is closing"
msgstr "A PrusaSlicer kilép"

msgid "Closing PrusaSlicer while some presets are modified."
msgstr "A PrusaSlicer bezárása, miközben egyes előbeállítások módosultak."

msgid "based on Slic3r"
msgstr "a Slic3r alapján"

msgid "Prusa 3D &Drivers"
msgstr "Prusa 3D Meghajtók"

msgid "Open the Prusa3D drivers download page in your browser"
msgstr "A Prusa3D illesztőprogramok letöltési oldalának megnyitása böngészőben"

msgid "Software &Releases"
msgstr "Szoftver Kiadások"

msgid "Open the software releases page in your browser"
msgstr "A szoftverkiadások oldal megnyitása böngészőben"

msgid "%s &Website"
msgstr "%s Weboldal"

msgid "Open the %s website in your browser"
msgstr "A %s webhely megnyitása böngészőben"

msgid "&Plater Tab"
msgstr "Tárgyasztal Fül"

msgid "Show the plater"
msgstr "Tárgyasztal mutatása"

msgid "3&D"
msgstr "3D"

msgid "Show the 3D editing view"
msgstr "3D szerkesztő nézet mutatása"

msgid "Pre&view"
msgstr "Előnézet"

msgid "Show the 3D slices preview"
msgstr "3D szeletek nézet mutatása"

msgid "Open &PrusaSlicer"
msgstr "PrusaSlicer Megnyitása"

msgid ""
"PrusaSlicer requires OpenGL 2.0 capable graphics driver to run correctly, \n"
"while OpenGL version %s, render %s, vendor %s was detected."
msgstr ""
"A PrusaSlicer helyes futtatásához OpenGL 2.0 képes grafikus vezérlőre van "
"szükség, \n"
"miközben az alábbiakat észleltük: OpenGL verzió %s, render %s, vendor %s."

msgid ""
"As a workaround, you may run PrusaSlicer with a software rendered 3D "
"graphics by running prusa-slicer.exe with the --sw-renderer parameter."
msgstr ""
"Alternatív megoldásként a PrusaSlicer szoftveresen renderelt 3D grafikával "
"is használható, ha a prusa-slicer.exe programot a --sw-renderer paraméterrel "
"indítja el."

msgid "Connection to printers connected via the print host failed."
msgstr ""
"A nyomtatási gazdán keresztül csatlakoztatott nyomtatókhoz való csatlakozás "
"meghiúsult."

msgid "Select what kind of support do you need"
msgstr "Válassza ki, milyen támaszra van szüksége"

msgid "For support enforcers only"
msgstr "Csak támaszték kényszerítőkre"

msgid "Everywhere"
msgstr "Mindenhol"

msgid ""
"This flag enables the brim that will be printed around each object on the "
"first layer."
msgstr ""
"Ez a jelölő engedélyezi a karimát, amely az első réteg minden objektuma köré "
"kerül nyomtatásra."

msgid "Select what kind of pad do you need"
msgstr "Válassza ki, milyen párnára van szüksége"

msgid "Below object"
msgstr "Objektum alatt"

msgid "Around object"
msgstr "Objektum körül"

msgid ""
"You will not be asked about it again, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
"- Loading or creating a new project"
msgstr ""
"Nem fogunk többé kérdezni róla, amikor: \n"
"- A PrusaSlicert bezárja,\n"
"- Új projektet tölt be, vagy hoz létre"

msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in meters.\n"
"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
"the dimensions of the object?"
msgid_plural ""
"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in meters.\n"
"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
"the dimensions of these objects?"
msgstr[0] ""
"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektum méretei méterben vannak "
"megadva.\n"
"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az "
"objektum méreteit?"
msgstr[1] ""
"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektumok méretei méterben vannak "
"megadva.\n"
"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az "
"objektumok méreteit?"

msgid ""
"The dimensions of the object from file %s seem to be defined in inches.\n"
"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
"the dimensions of the object?"
msgid_plural ""
"The dimensions of some objects from file %s seem to be defined in inches.\n"
"The internal unit of PrusaSlicer is a millimeter. Do you want to recalculate "
"the dimensions of these objects?"
msgstr[0] ""
"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektum méretei inchben vannak "
"megadva.\n"
"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az "
"objektum méreteit?"
msgstr[1] ""
"Úgy tűnik, hogy a %s fájlból származó objektumok méretei inchben vannak "
"megadva.\n"
"A PrusaSlicer belső mértékegysége a milliméter. Szeretné újraszámolni az "
"objektumok méreteit?"

msgid ""
"The plater is empty.\n"
"Do you want to save the project?"
msgstr ""
"A tárgyasztal üres.\n"
"Szeretné elmenteni a projektet?"

msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .3mf files."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja "
"be a .3mf fájlok megnyitásához."

msgid "If enabled, sets PrusaSlicer as default application to open .stl files."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a PrusaSlicert alapértelmezett alkalmazásként állítja "
"be a .stl fájlok megnyitásához."

msgid "Allow just a single PrusaSlicer instance"
msgstr "Csak egyetlen PrusaSlicer példány engedélyezése"

msgid ""
"If this is enabled, when starting PrusaSlicer and another instance of the "
"same PrusaSlicer is already running, that instance will be reactivated "
"instead."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezve van és a PrusaSlicer indításakor ugyanannak a "
"PrusaSlicernek egy másik példánya már fut, akkor az a példány lesz újra "
"aktiválva."

msgid ""
"Always ask for unsaved changes in project, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer,\n"
"- Loading or creating a new project"
msgstr ""
"Mindig kérdezzen rá a projekt nem mentett változtatásaira: \n"
"- A PrusaSlicer bezárásakor,\n"
"- Új projekt betöltésekor, vagy létrehozásakor"

msgid ""
"Always ask for unsaved changes in presets, when: \n"
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
"Mindig kérdezzen rá az előbeállítások el nem mentett módosításaira: \n"
"- A PrusaSlicer bezárásakor, miközben egyes előbeállítások módosultak,\n"
"- Új projekt betöltésekor, miközben egyes előbeállítások módosultak"

msgid "Associate .gcode files to PrusaSlicer G-code Viewer"
msgstr ".gcode fájlok társítása a PrusaSlicer G-code Viewer alkalmazáshoz"

msgid ""
"If enabled, sets PrusaSlicer G-code Viewer as default application to open ."
"gcode files."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, beállítja a PrusaSlicer G-code Viewer-t alapértelmezett "
"alkalmazásként a .gcode fájlok megnyitásához."

msgid ""
"Changing some options will trigger application restart.\n"
"You will lose the content of the plater."
msgstr ""
"Egyes beállítások megváltoztatása az alkalmazás újraindítását eredményezi. \n"
"A tárgyasztal tartalmát elveszíti."

msgid "Old regular layout with the tab bar"
msgstr "Normál elrendezés állandó fülsávval"

msgid "New layout, access via settings button in the top menu"
msgstr ""
"Új elrendezés, a fülsáv elérése felső menüben található beállítások gombbal "
"lehetséges"

msgid "Layout Options"
msgstr "Elrendezési lehetőségek"

msgid ""
"If estimated layer time is below ~%1%s, fan will run at %2%%% and print "
"speed will be reduced so that no less than %3%s are spent on that layer "
"(however, speed will never be reduced below %4%mm/s)."
msgstr ""
"Ha a becsült rétegidő ~%1%s alatt van, akkor a ventilátor %2%%% sebességgel "
"fog működni, és a nyomtatási sebesség annyira lecsökken,\n"
"hogy legalább %3%s ideig tartson a réteg nyomtatása (a sebesség azonban soha "
"nem csökken %4%mm/s alá)."

msgid ""
"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at a "
"proportionally decreasing speed between %2%%% and %3%%%."
msgstr ""
"Ha a becsült rétegidő több, de még mindig ~%1%s alatt van, akkor a "
"ventilátor arányosan csökkenő sebességgel fog működni %2%%% és %3%%% között."

msgid ""
"If estimated layer time is greater, but still below ~%1%s, fan will run at "
"%2%%%"
msgstr ""
"Ha a becsült rétegidő több, de még mindig ~%1%s alatt van, akkor a "
"ventilátor %2%%% sebességgel fog működni"

msgid "Fan speed will be ramped from zero at layer %1% to %2%%% at layer %3%."
msgstr ""
"A ventilátor sebessége a %1% rétegtől kezdve nulláról a(z) %2%%% értékre "
"emelkedik a(z) %3% rétegig."

msgid "During the other layers, fan will always run at %1%%%"
msgstr ""
"A további rétegek során a ventilátor folyamatosan %1%%% sebességgel fut"

msgid "Fan will always run at %1%%%"
msgstr "A ventilátor folyamatosan %1%%% sebességgel fut"

msgid "except for the first %1% layers."
msgstr "az első %1% réteg kivételével."

msgid "except for the first layer."
msgstr "az első réteg kivételével."

msgid "During the other layers, fan will be turned off."
msgstr "A további rétegek során a ventilátor kikapcsolásra kerül."

msgid "Fan will be turned off."
msgstr "A ventillátor kikapcsolásra kerül."

msgid "flow rate is maximized"
msgstr "áramlási sebesség(e) maximalizálva van"

msgid "by the print profile maximum"
msgstr "a nyomtatási profil maximuma által"

msgid "when printing"
msgstr "nyomtatás közben"

msgid "with a volumetric rate"
msgstr "térfogati sebesség"

msgid "%3.2f mm³/s at filament speed %3.2f mm/s."
msgstr "%3.2f mm³/s, %3.2f mm/s előtolási sebesség mellett."

msgid ""
"Recommended object thin wall thickness: Not available due to invalid layer "
"height."
msgstr ""
"Az objektum javasolt vékony falvastagsága: Nem elérhető az érvénytelen "
"rétegmagasság miatt."

msgid "Recommended object thin wall thickness for layer height %.2f and"
msgstr "Az objektum javasolt vékony falvastagsága %.2f rétegmagassághoz és"

msgid "%d lines: %.2f mm"
msgstr "%d vonalhoz: %.2f mm"

msgid "Data to send"
msgstr "Elküldendő adat"

msgid "Send system info"
msgstr "Rendszerinformáció küldése"

msgid ""
"This is the first time you are running %1%. We would like to ask you to send "
"some of your system information to us. This will only happen once and we "
"will not ask you to do this again (only after you upgrade to the next "
"version)."
msgstr ""
"Ez az első alkalom, hogy a %1%-ot futtatja. Szeretnénk megkérni, hogy küldje "
"el nekünk néhány rendszeradatát. Ez csak egyszer fog megtörténni, és nem "
"fogjuk ezt újra kérni (csak a következő verzióra való frissítés után)."

msgid ""
"If we know your hardware, operating system, etc., it will greatly help us in "
"development and prioritization, because we will be able to focus our effort "
"more efficiently and spend time on features that are needed the most."
msgstr ""
"Ha ismerjük az milyen hardvert, operációs rendszert stb. használ, az nagyban "
"segít nekünk a fejlesztésben és a prioritások felállításában, mert "
"hatékonyabban tudjuk majd az erőfeszítéseinket összpontosítani, és a "
"leginkább szükséges funkciókkal tölthetjük az időnket."

msgid "Is it safe?"
msgstr "Ez biztonságos?"

msgid ""
"We do not send any personal information nor anything that would allow us to "
"identify you later. To detect duplicate entries, a unique number derived "
"from your system is sent, but the source information cannot be "
"reconstructed. Apart from that, only general data about your OS, hardware "
"and OpenGL installation are sent. PrusaSlicer is open source, if you want to "
"inspect the code actually performing the communication, see %1%."
msgstr ""
"Nem küldünk semmilyen személyes adatot, és semmi olyat, ami lehetővé tenné "
"számunkra az Ön későbbi azonosítását. A duplikált bejegyzések észlelése "
"érdekében egy egyedi, az Ön rendszeradataiból származtatott számot küldünk, "
"de a forrásinformáció nem rekonstruálható. Ezen kívül csak általános "
"adatokat küldünk az Ön operációs rendszeréről, hardveréről és OpenGL "
"telepítéséről. A PrusaSlicer nyílt forráskódú, ha a kommunikációt "
"ténylegesen végrehajtó kódot szeretné megvizsgálni, itt találja: %1%."

msgid "Show verbatim data that will be sent"
msgstr "Az elküldött adatok szó szerinti megjelenítése"

msgid "Ask me next time"
msgstr "Kérdezzen meg legközelebb"

msgid "Do not send anything"
msgstr "Ne küldjön semmit"

msgid "System info sent successfully. Thank you."
msgstr "Rendszerinformáció sikeresen elküldve. Köszönjük."

msgid "Sending system info failed!"
msgstr "A rendszerinformáció elküldése sikertelen!"

msgid "Sending system info was cancelled."
msgstr "A rendszerinformáció küldése visszavonásra került."

msgid "Sending system info..."
msgstr "Rendszerinformáció küldése..."

msgid "Blacklisted libraries loaded into PrusaSlicer process:"
msgstr "Feketelistás könyvtárak kerültek betöltése a PrusaSlicer folyamatba:"

msgid "Quality (slower slicing)"
msgstr "Minőség (lassabb szeletelés)"

msgid "Multiple Extruders"
msgstr "Több Extruder"

msgid "Extruder clearance"
msgstr "Extruder körüli szabad tér"

msgid "Nozzle"
msgstr "Fúvóka"

msgid "Fan settings"
msgstr "Ventilátor Beállítások"

msgid "Cooling thresholds"
msgstr "Hűtési küszöbök"

msgid ""
"Note: All parameters from this group are moved to the Physical Printer "
"settings (see changelog).\n"
"\n"
"A new Physical Printer profile is created by clicking on the \"cog\" icon "
"right of the Printer profiles combo box, by selecting the \"Add physical "
"printer\" item in the Printer combo box. The Physical Printer profile editor "
"opens also when clicking on the \"cog\" icon in the Printer settings tab. "
"The Physical Printer profiles are being stored into PrusaSlicer/"
"physical_printer directory."
msgstr ""
"Megjegyzés: Az összes paraméter ebből a csoportból átkerül a Fizikai "
"nyomtató beállításaiba (lásd a változásnaplót).\n"
"\n"
"Egy új fizikai nyomtató profil létrehozásához kattintson a nyomtatóprofilok "
"legördülő mezőtől jobbra található \"fogaskerék\" ikonra, a Nyomtató "
"legördülő mezőben pedig a \"Fizikai nyomtató hozzáadása\" elemet válassza. A "
"Fizikai nyomtató profil szerkesztője akkor is megnyílik, ha a Nyomtató "
"beállításai lapon a \"fogaskerék\" ikonra kattint. A fizikai nyomtató "
"profilok a PrusaSlicer/physical_printer könyvtárban kerülnek tárolásra."

msgid "Position (for multi-extruder printers)"
msgstr "Pozíció (több extruderes nyomtatók esetében)"

msgid ""
"Machine limits will be emitted to G-code and used to estimate print time."
msgstr ""
"A gépi korlátok a G-kódba kerülnek, és a nyomtatási idő becslésére "
"szolgálnak."

msgid ""
"Machine limits will NOT be emitted to G-code, however they will be used to "
"estimate print time, which may therefore not be accurate as the printer may "
"apply a different set of machine limits."
msgstr ""
"A gépi korlátok NEM kerülnek a G-kódba, a nyomtatási idő becslésénél viszont "
"felhasználásra kerülnek. A nyomtató más gépi korlátokat alkalmazhat, ezért a "
"nyomtatási idő becslése pontatlan lehet."

msgid ""
"Machine limits are not set, therefore the print time estimate may not be "
"accurate."
msgstr ""
"A gépi korlátok nincsenek beállítva, ezért a nyomtatási idő becslése "
"pontatlan lehet."

msgid ""
"You will not be asked about the unsaved changes in presets the next time "
"you: \n"
"- Closing PrusaSlicer while some presets are modified,\n"
"- Loading a new project while some presets are modified"
msgstr ""
"Az előbeállítások nem mentett módosításaira legközelebb nem kérdez rá a "
"rendszer: \n"
"- A PrusaSlicer bezárásakor, miközben egyes előbeállítások módosultak,\n"
"- Új projekt betöltésekor, miközben egyes előbeállítások módosultak"

msgid "PrusaSlicer will remember your action."
msgstr "A PrusaSlicer emlékezni fog a műveletére."

msgid ""
"PrusaSlicer is not using the newest configuration available.\n"
"Configuration Wizard may not offer the latest printers, filaments and SLA "
"materials to be installed."
msgstr ""
"A PrusaSlicer nem a legújabb elérhető konfigurációt használja.\n"
"A Konfigurációs Varázsló nem biztos, hogy a legújabb nyomtatókat, "
"filamenteket és SLA anyagokat kínálja fel a telepítéshez."

msgid "For more information please visit our wiki page:"
msgstr "További információkért kérjük, látogasson el a wiki oldalunkra:"

msgid "Switch to the %s mode"
msgstr "Váltás %s módra"

msgid "Current mode is %s"
msgstr "Az aktuális mód %s"

msgid "Connection to AstroBox works correctly."
msgstr "A kapcsolat az AstroBox-szal megfelelően működik."

msgid "Could not connect to AstroBox"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az AstroBoxhoz"

msgid "Connection to Duet works correctly."
msgstr "A kapcsolat az Duettel megfelelően működik."

msgid "Could not connect to Duet"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az Duethez"

msgid "Connection to FlashAir works correctly and upload is enabled."
msgstr ""
"A kapcsolat a FlashAirrel megfelelően működik, és a feltöltés engedélyezett."

msgid "Could not connect to FlashAir"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni a FlashAirhez"

msgid "Connection to OctoPrint works correctly."
msgstr "A kapcsolat az OctoPrinttel megfelelően működik."

msgid "Could not connect to OctoPrint"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az OctoPrinthez"

msgid "Connection to Prusa SL1 / SL1S works correctly."
msgstr "A kapcsolat a Prusa SL1 / SL1S-sel megfelelően működik."

msgid ""
"Could not detect system SSL certificate store. PrusaSlicer will be unable to "
"establish secure network connections."
msgstr ""
"Nem sikerült észlelni a rendszer SSL-tanúsítványtárolóját. A PrusaSlicer nem "
"tud biztonságos hálózati kapcsolatot létrehozni."

msgid "PrusaSlicer detected system SSL certificate store in: %1%"
msgstr ""
"A PrusaSlicer észlelte a rendszer SSL tanúsítványtárolóját a következő "
"helyen: %1%"

msgid ""
"CURL init has failed. PrusaSlicer will be unable to establish network "
"connections. See logs for additional details."
msgstr ""
"A CURL inicializálása nem sikerült. A PrusaSlicer nem tud hálózati "
"kapcsolatot létrehozni. További részletekért lásd a naplókat."

msgid "Connection to Repetier works correctly."
msgstr "A kapcsolat az Repetierrel megfelelően működik."

msgid "Could not connect to Repetier"
msgstr "Nem sikerült csatlakozni az Repetierhez"

msgid ""
"PrusaSlicer has encountered an error while taking a configuration snapshot."
msgstr ""
"A PrusaSlicer hibába ütközött a konfigurációs pillanatfelvétel készítése "
"közben."

msgid "PrusaSlicer error"
msgstr "PrusaSlicer hiba"

msgid ""
"The selected 3mf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
"compatible."
msgstr ""
"A kiválasztott 3mf fájl a %1% egy újabb verziójával lett mentve, és nem "
"kompatibilis."

msgid ""
"The selected amf file has been saved with a newer version of %1% and is not "
"compatible."
msgstr ""
"A kiválasztott amf fájl a %1% egy újabb verziójával lett elmentve, és nem "
"kompatibilis."

msgid ""
"Post-processing script %1% failed.\n"
"\n"
"The post-processing script is expected to change the G-code file %2% in "
"place, but the G-code file was deleted and likely saved under a new name.\n"
"Please adjust the post-processing script to change the G-code in place and "
"consult the manual on how to optionally rename the post-processed G-code "
"file.\n"
msgstr ""
"A %1% utófeldolgozó szkript futtatása nem sikerült.\n"
"\n"
"Az utófeldolgozó szkriptnek a %2% G-kódfájlt helyben kellene "
"megváltoztatnia, de a G-kódfájlt törölték, és valószínűleg új néven "
"mentették el. \n"
"Kérjük, állítsa be az utófeldolgozó szkriptet úgy, hogy a G-kódot helyben "
"változtassa meg, és nézze meg a kézikönyvben, hogyan nevezheti át "
"opcionálisan az utófeldolgozott G-kódfájlt.\n"

msgid ""
"The Wipe Tower is currently only supported for the Marlin, RepRap/Sprinter, "
"RepRapFirmware and Repetier G-code flavors."
msgstr ""
"A törlőtorony jelenleg csak a Marlin, a RepRap/Sprinter, a RepRapFirmware és "
"a Repetier G-kód változatokhoz támogatott."

msgid "%1%=%2% mm is too low to be printable at a layer height %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm túl alacsony ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm-es "
"rétegmagasságnál"

msgid "Excessive %1%=%2% mm to be printable with a nozzle diameter %3% mm"
msgstr ""
"%1%=%2% mm túl sok ahhoz, hogy nyomtatható legyen %3% mm fúvókaátmérővel"

msgid "First layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "Az első réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője"

msgid "Layer height can't be greater than nozzle diameter"
msgstr "A réteg magassága nem lehet nagyobb, mint a fúvóka átmérője"

msgid "Elephant foot compensation"
msgstr "Elefántláb kompenzáció"

msgid ""
"The first layer will be shrunk in the XY plane by the configured value to "
"compensate for the 1st layer squish aka an Elephant Foot effect."
msgstr ""
"Az első réteg a beállított értékkel zsugorításra kerül az XY síkban, hogy "
"kompenzálja az 1. réteg összenyomódását, azaz az Elefántláb-effektust."

msgid "G-code thumbnails"
msgstr "G-kód miniatűrök"

msgid ""
"The maximum detour length for avoid crossing perimeters. If the detour is "
"longer than this value, avoid crossing perimeters is not applied for this "
"travel path. Detour length could be specified either as an absolute value or "
"as percentage (for example 50%) of a direct travel path."
msgstr ""
"A kerülőút maximális hossza a kerületek keresztezésének elkerülése "
"érdekében. Ha a kerülőút hosszabb lenne ennél az értéknél, akkor az adott "
"kerülőút nem kerül alkalmazásra ennél az utazási pályánál. A kerülőút hossza "
"megadható abszolút értékként vagy az adott útvonal százalékában (például "
"50%)."

msgid ""
"Bed temperature for layers after the first one. Set this to zero to disable "
"bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Tárgyasztal hőmérséklet az első réteg után. Ha ezt nullára állítja, akkor "
"nem kerülnek a kimenetre a tárgyasztal hőmérsékletét szabályozó parancsok."

msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right before the Z move. "
"Note that you can use placeholder variables for all Slic3r settings as well "
"as [layer_num] and [layer_z]."
msgstr ""
"Ez az egyéni kód minden rétegváltáskor, közvetlenül a Z elmozdulás elé kerül "
"beillesztésre. Vegye figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat az "
"összes Slic3r-beállításhoz, valamint a [layer_num] és [layer_z] értékekhez."

msgid ""
"This code is inserted between objects when using sequential printing. By "
"default extruder and bed temperature are reset using non-wait command; "
"however if M104, M109, M140 or M190 are detected in this custom code, Slic3r "
"will not add temperature commands. Note that you can use placeholder "
"variables for all Slic3r settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Ez a kód a szekvenciális nyomtatás használatakor az objektumok közé kerül. "
"Alapértelmezés szerint az extruder és az ágy hőmérséklete nem várakozó "
"parancs segítségével visszaáll; azonban ha az M104, M109, M140 vagy M190 "
"kódot észlel a program az egyedi kódban, a Slic3r nem ad hozzá hőmérséklet-"
"parancsokat. Vegye figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat minden "
"Slic3r-beállításhoz, így az \"M109 S[első_réteg_hőmérséklet]\" parancsot "
"bárhova beírhatja."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for bridges. Set zero to "
"disable acceleration control for bridges."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a hidakhoz használ. A nulla "
"beállításával kikapcsolhatja gyorsulásszabályozását a hidak esetén."

msgid "This fan speed is enforced during all bridges and overhangs."
msgstr "Ez a ventilátorsebesség minden híd és túlnyúlás során érvényesül."

msgid ""
"This factor affects the amount of plastic for bridging. You can decrease it "
"slightly to pull the extrudates and prevent sagging, although default "
"settings are usually good and you should experiment with cooling (use a fan) "
"before tweaking this."
msgstr ""
"Ez a tényező befolyásolja az áthidaló műanyag mennyiségét. Kicsit "
"csökkentheti, hogy jobban feszítse az extrudátumot és megakadályozza a "
"megereszkedést, bár az alapbeállítások általában jók, és a hűtéssel is "
"érdemes kísérletezni (ventilátorral), mielőtt ezen módosítana."

msgid "Speed for printing bridges."
msgstr "A hidak nyomtatási sebessége."

msgid ""
"The horizontal width of the brim that will be printed around each object on "
"the first layer. When raft is used, no brim is generated (use "
"raft_first_layer_expansion)."
msgstr ""
"A karima vízszintes szélessége, amely az első réteg minden egyes objektuma "
"köré nyomtatásra kerül. Tutaj használatakor a rendszer nem generál karimát. "
"(használja a raft_first_layer_expansion-t)."

msgid ""
"Offset of brim from the printed object. The offset is applied after the "
"elephant foot compensation."
msgstr ""
"A karima távolsága a nyomtatott objektumtól. Az az elefántláb-kompenzáció "
"után kerül alkalmazásra."

msgid "Heights at which a filament change is to occur."
msgstr "Magasságok, amelyeken filamenteket kell váltani."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will be reset to after the role-"
"specific acceleration values are used (perimeter/infill). Set zero to "
"prevent resetting acceleration at all."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyre a nyomtató visszaáll a feladat-specifikus "
"gyorsulási értékek használata után (perem/kitöltés). Állítsa nullára a "
"gyorsulás visszaállításának letiltásához."

msgid "Distance between copies"
msgstr "A példányok közötti távolság"

msgid "Distance used for the auto-arrange feature of the plater."
msgstr "A tárgyasztal automatikus feltöltési funkciójához használt távolság."

msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file. Note that you "
"can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings."
msgstr ""
"Ez a befejező eljárás a kimeneti fájl végére kerül. Vegye figyelembe, "
"helyőrző változókat is használhat az összes PrusaSlicer beállításhoz."

msgid ""
"This end procedure is inserted at the end of the output file, before the "
"printer end gcode (and before any toolchange from this filament in case of "
"multimaterial printers). Note that you can use placeholder variables for all "
"PrusaSlicer settings. If you have multiple extruders, the gcode is processed "
"in extruder order."
msgstr ""
"Ez a befejezési eljárás a kimeneti fájl végére kerül, a nyomtató végének g-"
"kódja elé (és többanyagú nyomtatók esetén az adott filamentről történő "
"szerszámváltás előtt). Vegye figyelembe, helyőrző változókat is használhat "
"az összes Slic3r-beállításhoz. Ha több extruderrel rendelkezik, a g-kód "
"feldolgozása az extruder sorrendjében történik."

msgid ""
"Add solid infill near sloping surfaces to guarantee the vertical shell "
"thickness (top+bottom solid layers)."
msgstr ""
"Adjon hozzá tömör kitöltést a ferde felületek közelében, hogy biztosítsa a "
"függőleges héjvastagságot (felső+alsó szilárd rétegek)."

msgid "Top fill pattern"
msgstr "Felső kitöltés mintázata"

msgid ""
"Fill pattern for top infill. This only affects the top visible layer, and "
"not its adjacent solid shells."
msgstr ""
"Kitöltési minta a felső kitöltéshez. Ez csak az felső külső látható réteget "
"érinti, a szomszédos tömör héjakat nem."

msgid "Aligned Rectilinear"
msgstr "Igazított Egyenes"

msgid ""
"Fill pattern for bottom infill. This only affects the bottom external "
"visible layer, and not its adjacent solid shells."
msgstr ""
"Kitöltési minta az alsó kitöltéshez. Ez csak az alsó külső látható réteget "
"érinti, a szomszédos tömör héjakat nem."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for external "
"perimeters. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 200%), it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, hogy a külső kerületekhez kézi extrudálási "
"szélességet tudjon beállítani.\n"
"Ha nullán hagyja és van beállított alapértelmezett extrudálási szélesség, "
"akkor az alapértelmezett értéket használja; ha nincs alapértelmezett érték "
"beállítva, akkor a fúvóka átmérőjének 1,125-szörösét használja. Ha "
"százalékban van megadva (például 200%), akkor a rétegmagasságra lesz "
"kiszámítva."

msgid ""
"This separate setting will affect the speed of external perimeters (the "
"visible ones). If expressed as percentage (for example: 80%) it will be "
"calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Ez a különálló beállítás a külső (látható) kerületek sebességét "
"befolyásolja. Ha százalékban van megadva (például: 80%), akkor a fenti perem "
"sebesség beállítás alapján kerül kiszámításra. Állítsa nullára az "
"automatikus beállításhoz."

msgid "Extra perimeters if needed"
msgstr "Extra kerületek szükség esetén"

msgid ""
"Add more perimeters when needed for avoiding gaps in sloping walls. Slic3r "
"keeps adding perimeters, until more than 70% of the loop immediately above "
"is supported."
msgstr ""
"Szükség esetén adjon hozzá több kerületet, hogy elkerülje a ferde falak "
"hézagosodását. A Slic3r addig ad hozzá további kerületeket, amíg a "
"közvetlenül fölé kerülő hurok több mint 70%-át nem támogatja."

msgid ""
"Set this to the clearance radius around your extruder. If the extruder is "
"not centered, choose the largest value for safety. This setting is used to "
"check for collisions and to display the graphical preview in the plater."
msgstr ""
"Állítsa be ezt az extruder körüli védőhenger sugarának nagyságára. Ha a "
"fúvókacsúcs nincs középen, akkor a biztonság kedvéért válassza a legnagyobb "
"értéket. Ez a beállítás az ütközések ellenőrzésére és a tárgyasztal grafikus "
"előnézetének megjelenítésére szolgál."

msgid ""
"Use this option to set the axis letter associated to your printer's extruder "
"(usually E but some printers use A)."
msgstr ""
"Ezzel az opcióval állíthatja be a nyomtató extruderéhez tartozó tengely "
"betűjelét (általában E, de egyes nyomtatók A-t használnak)."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to allow a manual extrusion width. If left to "
"zero, Slic3r derives extrusion widths from the nozzle diameter (see the "
"tooltips for perimeter extrusion width, infill extrusion width etc). If "
"expressed as percentage (for example: 230%), it will be computed over layer "
"height."
msgstr ""
"Állítsa ezt az értéket nem nullára, manuális extrudálási szélesség "
"beállításhoz.\n"
"Ha nullán hagyja, a Slic3r a fúvóka átmérőjéből származtatja az extrudálás "
"szélességét (lásd a kerület extrudálás szélességére, a kitöltő extrudálás "
"szélességére stb. vonatkozó eszköztippeket). Ha százalékban van megadva "
"(például: 230%), akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva."

msgid ""
"If this is enabled, fan will never be disabled and will be kept running at "
"least at its minimum speed. Useful for PLA, harmful for ABS."
msgstr ""
"Ha ez engedélyezve van, a ventilátor soha nem lesz kikapcsolva, és legalább "
"a minimális fordulatszámon fog működni. Hasznos PLA esetén, káros ABS esetén."

msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, fan will be "
"enabled and its speed will be calculated by interpolating the minimum and "
"maximum speeds."
msgstr ""
"Ha a rétegnyomtatási idő becsült értéke ennyi másodpercnél kevesebb, akkor a "
"ventilátor bekapcsol, és a sebessége a minimális és maximális sebesség "
"interpolálásával kerül meghatározásra."

msgid ""
"Maximum volumetric speed allowed for this filament. Limits the maximum "
"volumetric speed of a print to the minimum of print and filament volumetric "
"speed. Set to zero for no limit."
msgstr ""
"A maximális megengedett térfogati sebesség ennél a szálnál. A nyomtatás "
"maximális térfogati sebességét a nyomtatási-, és a filament térfogati "
"sebességének minimumára korlátozza. Nulla értékre állítva nincs korlátozás."

msgid "Speed used for loading the filament on the wipe tower."
msgstr "A filament törlőtoronyra való betöltéséhez használt sebesség."

msgid "Speed used at the very beginning of loading phase."
msgstr "A betöltési fázis legelején használt sebesség."

msgid ""
"Speed used for unloading the filament on the wipe tower (does not affect  "
"initial part of unloading just after ramming)."
msgstr ""
"A filament törlőtoronynál való kiürítéséhez használt sebesség (nem "
"befolyásolja a kiürítés kezdeti részét közvetlenül a tömörítés után)."

msgid ""
"Speed used for unloading the tip of the filament immediately after ramming."
msgstr "A filament kiürítésének sebessége közvetlenül a tömörítés után."

msgid ""
"Time to wait after the filament is unloaded. May help to get reliable "
"toolchanges with flexible materials that may need more time to shrink to "
"original dimensions."
msgstr ""
"A várakozási idő az filament kiürítése után. Segíthet megbízható "
"szerszámcserét elérni rugalmas anyagok esetén, amelyeknek több időre lehet "
"szükségük ahhoz, hogy az eredeti méretükre zsugorodjanak."

msgid "Cooling moves are gradually accelerating beginning at this speed."
msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak ettől a sebességtől kezdve."

msgid "Cooling moves are gradually accelerating towards this speed."
msgstr "A hűtési lépések fokozatosan felgyorsulnak erre a sebességre."

msgid "Fill pattern for general low-density infill."
msgstr "Kitöltés mintázata általános alacsony sűrűségű kitöltéshez."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer. Set zero to "
"disable acceleration control for first layer."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató az első réteghez használ. A nulla "
"beállítással az első réteg gyorsulásszabályozása kikapcsolható."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for first layer of object "
"above raft interface. Set zero to disable acceleration control for first "
"layer of object above raft interface."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a tutaj feletti objektum első "
"rétegéhez használ. A nulla beállításával kikapcsolhatja a "
"gyorsulásszabályozást a tutaj feletti objektum első rétegére."

msgid ""
"Heated build plate temperature for the first layer. Set this to zero to "
"disable bed temperature control commands in the output."
msgstr ""
"Fűtött tárgyasztal hőmérséklete az első réteghez. Ha ezt nullára állítja, "
"akkor nem kerülnek a kimenetre a tárgyasztal hőmérsékletét szabályozó "
"parancsok."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for first "
"layer. You can use this to force fatter extrudates for better adhesion. If "
"expressed as percentage (for example 120%) it will be computed over first "
"layer height. If set to zero, it will use the default extrusion width."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha az első réteg extrudálási szélességét "
"manuálisan szeretné megadni.\n"
"Ezzel kövérebb extrudátumokat kényszeríthet a jobb tapadás érdekében. Ha "
"százalékban van megadva (például 120%), akkor az első réteg magassága "
"alapján kerül kiszámításra. Ha nullára van állítva, akkor az alapértelmezett "
"extrudálási szélességet használja."

msgid ""
"When printing with very low layer heights, you might still want to print a "
"thicker bottom layer to improve adhesion and tolerance for non perfect build "
"plates."
msgstr ""
"Ha nagyon alacsony rétegmagassággal nyomtat, akkor is érdemes lehet "
"vastagabb alsó réteget nyomtatni, hogy javítsa a tapadást és a nem tökéletes "
"építőlemezek toleranciáját."

msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first layer, regardless of their type. If expressed "
"as a percentage (for example: 40%) it will scale the default speeds."
msgstr ""
"Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ban, akkor ez a sebesség az első "
"réteg összes nyomtatási mozdulatára vonatkozik, függetlenül azok típusától. "
"Ha százalékos értékként van megadva (például: 40%), akkor az alapértelmezett "
"sebességeket skálázza."

msgid "Speed of object first layer over raft interface"
msgstr "A tárgy első rétegének sebessége a tutajfelületen"

msgid ""
"If expressed as absolute value in mm/s, this speed will be applied to all "
"the print moves of the first object layer above raft interface, regardless "
"of their type. If expressed as a percentage (for example: 40%) it will scale "
"the default speeds."
msgstr ""
"Ha abszolút értékként van megadva mm/s-ban, akkor ez a sebesség a "
"tutajfelület feletti első objektumréteg összes nyomtatási feladatára "
"vonatkozik, függetlenül azok típusától. Ha százalékban van megadva (például: "
"40%), akkor az alapértelmezett sebességeket skálázza."

msgid ""
"Nozzle temperature for the first layer. If you want to control temperature "
"manually during print, set this to zero to disable temperature control "
"commands in the output G-code."
msgstr ""
"Fúvóka hőmérséklete az első réteghez. Ha a hőmérsékletet manuálisan kívánja "
"szabályozni a nyomtatás során, ha ezt nullára állítja, akkor a kimeneti G-"
"kódban nem jelennek meg a hőmérsékletet szabályozási parancsok."

msgid ""
"The maximum distance that each skin point can be offset (both ways), "
"measured perpendicular to the perimeter wall."
msgstr ""
"Az egyes bőrpontok maximális eltolási távolsága (mindkét irányban), a "
"kerületi falra merőlegesen."

msgid ""
"Perimeters will be split into multiple segments by inserting Fuzzy skin "
"points. Lowering the Fuzzy skin point distance will increase the number of "
"randomly offset points on the perimeter wall."
msgstr ""
"A kerületeket a Fuzzy bőr pontok beillesztésével több szegmensre osztjuk. A "
"Fuzzy bőr pontok távolságának csökkentése növeli a véletlenszerűen eltolt "
"pontok számát a kerületi falon."

msgid "Fill gaps"
msgstr "Hézagok feltöltése"

msgid ""
"Enables filling of gaps between perimeters and between the inner most "
"perimeters and infill."
msgstr ""
"Lehetővé teszi a kerületek közötti, valamint a legbelső kerületek és a "
"kitöltés közötti hézagok kitöltését."

msgid ""
"Speed for filling small gaps using short zigzag moves. Keep this reasonably "
"low to avoid too much shaking and resonance issues. Set zero to disable gaps "
"filling."
msgstr ""
"Sebesség a kis hézagok kitöltéséhez használt rövid cikk-cakk mozdulatokhoz. "
"Tartsa ezt az értéke ésszerűen alacsonyan, hogy elkerülje a túlzott "
"rázkódást és rezonanciaproblémákat. A hézagkitöltés kikapcsolásához állítsa "
"nullára."

msgid ""
"Enable this to get a commented G-code file, with each line explained by a "
"descriptive text. If you print from SD card, the additional weight of the "
"file could make your firmware slow down."
msgstr ""
"Ha engedélyezi ezt a funkciót, akkor egy kommentezett G-kód fájlt kap, "
"amelynek minden egyes sorát egy leíró szöveg magyarázza. Ha SD-kártyáról "
"nyomtat, a fájl nagyobb mérete miatt a nyomtató vezérlő szoftvere "
"lelassulhat."

msgid ""
"Some G/M-code commands, including temperature control and others, are not "
"universal. Set this option to your printer's firmware to get a compatible "
"output. The \"No extrusion\" flavor prevents PrusaSlicer from exporting any "
"extrusion value at all."
msgstr ""
"Egyes G/M-kódok, köztük a hőmérséklet-szabályozás és mások, nem "
"univerzálisak. Állítsa be ezt az opciót a nyomtató firmware-ével a "
"kompatibilis kimenet érdekében. A \"Nincs extrudálás\" változat "
"megakadályozza, hogy a PrusaSlicer egyáltalán bármilyen extrudálási értéket "
"exportáljon."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for infill. Set zero to "
"disable acceleration control for infill."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a kitöltésekhez használ. Állítsa "
"nullára a kitöltés gyorsulásszabályozás kikapcsolásához."

msgid ""
"This feature allows to combine infill and speed up your print by extruding "
"thicker infill layers while preserving thin perimeters, thus accuracy."
msgstr ""
"Ez a funkció lehetővé teszi a kitöltés összevonását és a nyomtatás "
"felgyorsítását a vastagabb kitöltési rétegek extrudálásával, miközben "
"megőrzi a vékony kerületeket, így a pontosságot."

msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than infill_anchor_max is found, the infill line is "
"connected to a perimeter segment at just one side and the length of the "
"perimeter segment taken is limited to this parameter, but no longer than "
"anchor_length_max. Set this parameter to zero to disable anchoring "
"perimeters connected to a single infill line."
msgstr ""
"Kitöltési vonal belső kerülethez való csatlakoztatása egy rövid kerület "
"szakasszal. Ha százalékban van kifejezve (példa: 150%), akkor azt a "
"kitöltési extrudálás szélességére kell vonatkoztatni.\n"
"A PrusaSlicer megpróbál két közeli kitöltési vonalat egy rövid kerületi "
"szegmenssel összekötni. Ha nem talál ilyen, az infill_anchor_max-nál "
"rövidebb kerületi szegmenst, akkor a kitöltési vonalat csak az egyik oldalon "
"kapcsolja a kerületi szegmenshez, és a felvett kerületi szegmens hossza erre "
"a paraméterre korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint a "
"anchor_length_max.\n"
"Ha ezt a paramétert nullára állítja, akkor a szabadon álló kitöltési vonalak "
"kerületi szakaszokhoz való lehorgonyzását kikapcsolja."

msgid "1 mm"
msgstr "1 mm"

msgid "2 mm"
msgstr "2 mm"

msgid "5 mm"
msgstr "5 mm"

msgid "10 mm"
msgstr "10 mm"

msgid ""
"Connect an infill line to an internal perimeter with a short segment of an "
"additional perimeter. If expressed as percentage (example: 15%) it is "
"calculated over infill extrusion width. PrusaSlicer tries to connect two "
"close infill lines to a short perimeter segment. If no such perimeter "
"segment shorter than this parameter is found, the infill line is connected "
"to a perimeter segment at just one side and the length of the perimeter "
"segment taken is limited to infill_anchor, but no longer than this "
"parameter. Set this parameter to zero to disable anchoring."
msgstr ""
"Kitöltési vonal belső kerülethez való csatlakoztatása egy rövid kerület "
"szakasszal. Ha százalékban van kifejezve (példa: 150%), akkor azt a "
"kitöltési extrudálás szélességére kell vonatkoztatni.\n"
"A PrusaSlicer megpróbál két közeli kitöltési vonalat egy rövid kerületi "
"szegmenssel összekötni. Ha nem talál ennél a paraméternél rövidebb kerületi "
"szegmenst, a kitöltési vonalat csak az egyik oldalon kapcsolja a kerületi "
"szegmenshez, és a felvett kerületi szegmens hossza az infill_anchor értékre "
"korlátozódik, de nem lehet hosszabb, mint ez a paraméter.\n"
"A lehorgonyzás kikapcsolásához állítsa ezt a paramétert nullára."

msgid "0 (not anchored)"
msgstr "0 (nem horgonyzott)"

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. You may want to use fatter extrudates to speed "
"up the infill and make your parts stronger. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a kitöltés extrudálási szélességét "
"manuálisan szeretné beállítani.\n"
"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja "
"használni, amennyiben az be van állítva, különben 1,125 x fúvókaátmérőt "
"fogja használni. Érdemes lehet szélesebb extrudátumot használni, hogy "
"felgyorsítsa a kitöltést és erősebbé tegye az alkatrészeket. Ha százalékban "
"van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva."

msgid ""
"This option will limit infill to the areas actually needed for supporting "
"ceilings (it will act as internal support material). If enabled, slows down "
"the G-code generation due to the multiple checks involved."
msgstr ""
"Ez az opció a kitöltést a mennyezetek alátámasztásához ténylegesen szükséges "
"területekre korlátozza (belső tartóanyagként fog működni). Ha engedélyezve "
"van, a többszörös ellenőrzés miatt lassítja a G-kód generálását."

msgid "Infill/perimeters overlap"
msgstr "Kitöltés/kerület átfedés"

msgid ""
"This setting applies an additional overlap between infill and perimeters for "
"better bonding. Theoretically this shouldn't be needed, but backlash might "
"cause gaps. If expressed as percentage (example: 15%) it is calculated over "
"perimeter extrusion width."
msgstr ""
"Ez a beállítás további átfedést alkalmaz a kitöltés és a kerületek között a "
"jobb tapadás érdekében. Elméletileg erre nem kellene, hogy szükség legyen, "
"de a holtjáték hézagokat okozhat. Ha százalékban van megadva (példa: 15%), "
"akkor a kerület extrudálási szélességére kerül kiszámításra."

msgid "Speed for printing the internal fill. Set to zero for auto."
msgstr ""
"A belső kitöltés nyomtatási sebessége. Állítsa nullára az automatikus "
"beállításhoz."

msgid "Percent of a flow rate relative to object's normal layer height."
msgstr ""
"Az áramlási sebesség százalékos aránya az objektum normál rétegmagasságához "
"viszonyítva."

msgid "Spacing between ironing passes"
msgstr "Térköz a vasalási ismétlések között"

msgid ""
"This custom code is inserted at every layer change, right after the Z move "
"and before the extruder moves to the first layer point. Note that you can "
"use placeholder variables for all Slic3r settings as well as [layer_num] and "
"[layer_z]."
msgstr ""
"Ez az egyéni kód minden rétegváltásnál beillesztésre kerül, közvetlenül a Z "
"elmozdulás után, mielőtt az extruder az első rétegpontra lépne. Vegye "
"figyelembe, hogy helyőrző változókat is használhat az összes Slic3r-"
"beállításhoz, valamint a [layer_num] és [layer_z] értékekhez."

msgid ""
"Emit M73 P[percent printed] R[remaining time in minutes] at 1 minute "
"intervals into the G-code to let the firmware show accurate remaining time. "
"As of now only the Prusa i3 MK3 firmware recognizes M73. Also the i3 MK3 "
"firmware supports M73 Qxx Sxx for the silent mode."
msgstr ""
"Küldje az M73 P[nyomtatott százalék] R[hátralévő idő percben] értéket 1 "
"perces időközönként a G-kódba, hogy a firmware pontosan mutassa a hátralévő "
"időt. Jelenleg csak a Prusa i3 MK3 firmware ismeri fel az M73-at. Az i3 MK3 "
"firmware is támogatja az M73 Qxx Sxx Sxx-t a csendes módban."

msgid "How to apply the Machine Limits"
msgstr "Hogyan kell alkalmazni a gépi korlátokat"

msgid "Emit to G-code"
msgstr "Átvitel G-kódba"

msgid "Use for time estimate"
msgstr "Időbecsléshez használja"

msgid "Ignore"
msgstr "Figyelmen kívül hagy"

msgid "Maximum acceleration for travel moves (M204 T)"
msgstr "Maximum gyorsulás utazási mozgásokhoz (M204 T)"

msgid "This setting represents the maximum speed of your fan."
msgstr "Ez a beállítás a ventilátor maximális sebességét jelzi."

msgid ""
"This is the highest printable layer height for this extruder, used to cap "
"the variable layer height and support layer height. Maximum recommended "
"layer height is 75% of the extrusion width to achieve reasonable inter-layer "
"adhesion. If set to 0, layer height is limited to 75% of the nozzle diameter."
msgstr ""
"Ez a legmagasabb nyomtatható rétegmagasság ennél az extrudernél, amely a "
"változó rétegmagasság és a hordozóréteg magasságának korlátozására szolgál. "
"Az maximális ajánlott rétegmagasság az extrudálási szélesség 75%-a, az "
"ésszerű rétegek közötti tapadás elérése érdekében. Ha 0-ra van állítva, a "
"rétegmagasság a fúvóka átmérőjének 75%-ára korlátozódik."

msgid ""
"When setting other speed settings to 0 Slic3r will autocalculate the optimal "
"speed in order to keep constant extruder pressure. This experimental setting "
"is used to set the highest print speed you want to allow."
msgstr ""
"Ha a többi sebességbeállítás 0-ra van állítva, a Slic3r automatikusan "
"kiszámítja az optimális sebességet az állandó extrudernyomás fenntartása "
"érdekében. Ez a kísérleti beállítás a legnagyobb ön által megengedett "
"nyomtatási sebesség beállítására szolgál."

msgid ""
"This experimental setting is used to set the maximum volumetric speed your "
"extruder supports."
msgstr ""
"Ez a kísérleti beállítás az extruder által támogatott maximális "
"térfogatsebesség beállítására szolgál."

msgid "This setting represents the minimum PWM your fan needs to work."
msgstr ""
"Ez a beállítás azt a minimális PWM-et (impulzusszélesség moduláció) jelenti, "
"amelyre a ventilátornak szüksége van a működéshez. 30-35% alatt a legtöbb "
"ventilátor nem indul el egyáltalán."

msgid ""
"This is the lowest printable layer height for this extruder and limits the "
"resolution for variable layer height. Typical values are between 0.05 mm and "
"0.1 mm."
msgstr ""
"Ez az extruder legalacsonyabb nyomtatható rétegmagassága, és korlátozza a "
"változó rétegmagasság felbontását. A tipikus értékek 0,05 mm és 0,1 mm "
"között vannak."

msgid "Slic3r will not scale speed down below this speed."
msgstr "A Slic3r nem csökkenti a sebességet ez alá."

msgid ""
"You can put here your personal notes. This text will be added to the G-code "
"header comments."
msgstr ""
"Itt elhelyezheti személyes jegyzeteit. Ez a szöveg hozzá lesz fűzve a G-kód "
"fejlécének megjegyzéseihez."

msgid ""
"Disables retraction when the travel path does not exceed the upper layer's "
"perimeters (and thus any ooze will be probably invisible)."
msgstr ""
"Letiltja a visszahúzást, ha az utazási pálya nem lépi át a felső réteg "
"kerületét (és így az esetleges trutyi valószínűleg láthatatlan lesz)."

msgid ""
"You can use all configuration options as variables inside this template. For "
"example: [layer_height], [fill_density] etc. You can also use [timestamp], "
"[year], [month], [day], [hour], [minute], [second], [version], "
"[input_filename], [input_filename_base]."
msgstr ""
"A sablonon belül az összes konfigurációs lehetőséget használhatja "
"változóként. Például: [layer_height], [fill_density] stb. Használhatja "
"továbbá a [timestamp], [year], [month], [day], [hour], [minute], [second], "
"[version], [input_filename], [input_filename_base] változókat is."

msgid "Detect bridging perimeters"
msgstr "Áthidaló kerületek felismerése"

msgid ""
"Experimental option to adjust flow for overhangs (bridge flow will be used), "
"to apply bridge speed to them and enable fan."
msgstr ""
"Kísérleti lehetőség a túlnyúlások munkafolyamatának beállítására (hídhoz "
"használt munkafolyamatot használja). A híd sebességét alkalmazza és a "
"ventilátort bekapcsolja."

msgid ""
"Distance of the extruder tip from the position where the filament is parked "
"when unloaded. This should match the value in printer firmware."
msgstr ""
"Az extruder hegyének távolsága attól a helyzettől, ahol a szál betöltetlenül "
"parkol. Ennek meg kell egyeznie a nyomtató firmware-ében megadott értékkel."

msgid ""
"When set to zero, the distance the filament is moved from parking position "
"during load is exactly the same as it was moved back during unload. When "
"positive, it is loaded further,  if negative, the loading move is shorter "
"than unloading."
msgstr ""
"Ha nullára van állítva, akkor a filamentet a betöltés során a "
"parkolóhelyzetből pontosan ugyanannyira kerül előtolásra, mint amennyire a "
"kiürítéskor vissza lett húzva. Ha pozitív, akkor tovább töltődik, ha "
"negatív, akkor a betöltési mozgás rövidebb, mint a kiürítési."

msgid ""
"This is the acceleration your printer will use for perimeters. Set zero to "
"disable acceleration control for perimeters."
msgstr ""
"Ez az a gyorsulás, amelyet a nyomtató a peremvonalakhoz használ. Állítsa "
"nullára a kerületek gyorsulásszabályozásának kikapcsolásához."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for perimeters. "
"You may want to use thinner extrudates to get more accurate surfaces. If "
"left zero, default extrusion width will be used if set, otherwise 1.125 x "
"nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for example 200%) "
"it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a kerületek extrudálási szélességét "
"manuálisan szeretné beállítani.\n"
"Pontosabb felületek létrehozásához érdemes lehet vékonyabb extrudátumot "
"használni. Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási "
"szélességet fogja használni, amennyiben az be van állítva, különben 1,125 x "
"fúvókaátmérőt fogja használni. Ha százalékban van megadva (például 200%), "
"akkor a rétegmagasságra lesz kiszámítva."

msgid ""
"Speed for perimeters (contours, aka vertical shells). Set to zero for auto."
msgstr ""
"Sebesség a kerületekhez (kontúrok, más néven függőleges héjak). Állítsa "
"nullára az automatikus beállításhoz."

msgid "(minimum)"
msgstr "(minimum)"

msgid ""
"Minimum detail resolution, used to simplify the input file for speeding up "
"the slicing job and reducing memory usage. High-resolution models often "
"carry more detail than printers can render. Set to zero to disable any "
"simplification and use full resolution from input."
msgstr ""
"Minimális részletfelbontás; a bemeneti fájl egyszerűsítésére szolgál a "
"szeletelési feladat felgyorsítása és a memóriahasználat csökkentése "
"érdekében. A nagy felbontású modellek gyakran több részletet tartalmaznak, "
"mint amennyit a nyomtatók meg tudnak jeleníteni. Állítsa nullára az "
"egyszerűsítés letiltásához, és a bemenetről származó teljes felbontás "
"használatához."

msgid "This flag enforces a retraction whenever a Z move is done."
msgstr "Ez a jelölő a Z mozgások esetén visszahúzást kényszerít ki."

msgid ""
"When retraction is triggered before changing tool, filament is pulled back "
"by the specified amount (the length is measured on raw filament, before it "
"enters the extruder)."
msgstr ""
"Amikor a visszahúzás szerszámváltás előtt aktiválódik, a filament a megadott "
"mértékben visszahúzásra kerül (a hosszúság a nyers szálon mérendő, mielőtt "
"az belépne az extruderbe)."

msgid ""
"When the retraction is compensated after changing tool, the extruder will "
"push this additional amount of filament."
msgstr ""
"Amikor a visszahúzás kompenzálásra kerül szerszámváltás után, az extruder "
"ezt a további szálmennyiséget nyomja előre."

msgid "The speed for retractions (it only applies to the extruder motor)."
msgstr "A visszahúzási sebesség (csak az extruder motorjára vonatkozik)."

msgid ""
"The speed for loading of a filament into extruder after retraction (it only "
"applies to the extruder motor). If left to zero, the retraction speed is "
"used."
msgstr ""
"A filament extruderbe való betöltésének sebessége visszahúzás után (csak az "
"extrudermotorra vonatkozik). Ha nullán hagyja, akkor a visszahúzási sebesség "
"kerül felhasználásra."

msgid "Distance from brim/object"
msgstr "Távolság a karimától/objektumtól"

msgid ""
"Distance between skirt and brim (when draft shield is not used) or objects."
msgstr ""
"A szoknya távolsága a karimától (ha nem használnak huzatvédőt), vagy az "
"objektum(ok)tól."

msgid "Height of skirt expressed in layers."
msgstr "A szoknya magassága rétegekben kifejezve."

msgid ""
"Number of loops for the skirt. If the Minimum Extrusion Length option is "
"set, the number of loops might be greater than the one configured here. Set "
"this to zero to disable skirt completely."
msgstr ""
"A szoknyát alkotó hurkok minimális száma. Ha a Minimális Extrudálási Hossz "
"opció be van állítva, akkor a hurkok száma nagyobb lehet, mint az itt "
"beállított. A szoknya teljes kikapcsolásához állítsa ezt nullára."

msgid ""
"If layer print time is estimated below this number of seconds, print moves "
"speed will be scaled down to extend duration to this value."
msgstr ""
"Ha a rétegnyomtatás becsült ideje kevesebb, mint ennyi másodperc, akkor a "
"nyomtatási mozgások sebessége lecsökken, hogy az időtartamot erre az értékre "
"növelje."

msgid "Small perimeters"
msgstr "Kicsi kerületek"

msgid ""
"This separate setting will affect the speed of perimeters having radius <= "
"6.5mm (usually holes). If expressed as percentage (for example: 80%) it will "
"be calculated on the perimeters speed setting above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Ez a különálló beállítás a <= 6,5 mm sugarú körvonalak (általában lyukak) "
"sebességét befolyásolja. Ha százalékban van megadva (például: 80%), akkor a "
"fenti Kerületek sebességbeállítása alapján kerül kiszámításra. Állítsa "
"nullára az automatikus beállításhoz."

msgid ""
"This feature allows to force a solid layer every given number of layers. "
"Zero to disable. You can set this to any value (for example 9999); Slic3r "
"will automatically choose the maximum possible number of layers to combine "
"according to nozzle diameter and layer height."
msgstr ""
"Ez a funkció megadott számú rétegenként egy tömör réteget kényszerít ki. "
"Állítsa nullára a letiltáshoz. Bármilyen értékre beállítható (például 9999); "
"a Slic3r automatikusan kiválasztja a kombinálandó rétegek maximálisan "
"lehetséges számát a fúvóka átmérőjének és a rétegmagasságnak megfelelően."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"solid surfaces. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise 1.125 x nozzle diameter will be used. If expressed as percentage "
"(for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a tömör felületek kitöltésének "
"extrudálási szélességét manuálisan szeretné beállítani.\n"
"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja "
"használni, amennyiben az be van állítva, egyébként 1,125 x fúvókaátmérőt "
"fogja használni. Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a "
"rétegmagasságra lesz kiszámítva."

msgid ""
"Speed for printing solid regions (top/bottom/internal horizontal shells). "
"This can be expressed as a percentage (for example: 80%) over the default "
"infill speed above. Set to zero for auto."
msgstr ""
"Sebesség a tömör régiók nyomtatásához (felső/alsó/belső vízszintes héjak). "
"Ez a fenti alapértelmezett Kitöltés sebességéhez képest százalékban "
"(például: 80%) adható meg. Állítsa nullára az automatikus beállításhoz."

msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after bed has reached the "
"target temperature and extruder just started heating, and before extruder "
"has finished heating. If PrusaSlicer detects M104 or M190 in your custom "
"codes, such commands will not be prepended automatically so you're free to "
"customize the order of heating commands and other custom actions. Note that "
"you can use placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can "
"put a \"M109 S[first_layer_temperature]\" command wherever you want."
msgstr ""
"Ez a start eljárás az elejére kerül beillesztésre, miután a tárgyasztal "
"elérte a célhőmérsékletet és az extruder épp most kezdett el melegíteni, "
"mielőtt az extruder befejezte volna a melegítést.\n"
"Ha a PrusaSlicer az M104 vagy M190 kódot észlel az egyéni kódban, akkor ezek "
"a parancsok nem lesznek automatikusan előre beillesztve, így szabadon testre "
"szabhatja a fűtési parancsok és más egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, "
"hogy minden PrusaSlicer beállításhoz használhat helyőrző változókat, így "
"bárhová beírhat egy \"M109 S[first_layer_temperature]\" parancsot."

msgid ""
"This start procedure is inserted at the beginning, after any printer start "
"gcode (and after any toolchange to this filament in case of multi-material "
"printers). This is used to override settings for a specific filament. If "
"PrusaSlicer detects M104, M109, M140 or M190 in your custom codes, such "
"commands will not be prepended automatically so you're free to customize the "
"order of heating commands and other custom actions. Note that you can use "
"placeholder variables for all PrusaSlicer settings, so you can put a \"M109 "
"S[first_layer_temperature]\" command wherever you want. If you have multiple "
"extruders, the gcode is processed in extruder order."
msgstr ""
"Ez a start eljárás az elejére kerül beillesztésre, a nyomtató indítási g-"
"kódja után (és a több anyagból dolgozó nyomtatók esetében az adott "
"filamentre történő szerszámváltás után). Ez egy adott filamentre vonatkozó "
"beállítások felülbírálására szolgál. Ha a PrusaSlicer az M104, M109, M140 "
"vagy M190 kódot észlel az egyéni kódban, akkor ezek a parancsok nem lesznek "
"automatikusan előre beillesztve, így szabadon testre szabhatja a fűtési "
"parancsok és más egyéni műveletek sorrendjét. Ne feledje, hogy minden "
"PrusaSlicer beállításhoz használhat helyőrző változókat, így bárhová beírhat "
"egy \"M109 S[first_layer_temperature]\" parancsot. Ha több extruderrel "
"rendelkezik, akkor a g-kód az extruderek sorrendjében kerül feldolgozásra."

msgid "Top contact Z distance"
msgstr "Felső érintkező Z távolság"

msgid ""
"The vertical distance between object and support material interface. Setting "
"this to 0 will also prevent Slic3r from using bridge flow and speed for the "
"first object layer."
msgstr ""
"Függőleges távolság a támaszanyag felső felülete és az objektum között. "
"Ennek 0-ra állítása megakadályozza azt is, hogy a Slic3r az első "
"objektumrétegnél a híd áramlását és sebességét használja."

msgid "0 (soluble)"
msgstr "0 (oldható)"

msgid "0.1 (detachable)"
msgstr "0,1 (leválasztható)"

msgid "0.2 (detachable)"
msgstr "0,2 (leválasztható)"

msgid "Bottom contact Z distance"
msgstr "Alsó érintkező Z távolság"

msgid ""
"The vertical distance between the object top surface and the support "
"material interface. If set to zero, support_material_contact_distance will "
"be used for both top and bottom contact Z distances."
msgstr ""
"Függőleges távolság az objektum felső felülete és támaszanyag között. Ha "
"nullára van állítva, akkor a support_material_contact_distance a felső és az "
"alsó érintkezési Z távolsághoz is használható."

msgid "Support material/raft/skirt extruder"
msgstr "Támaszanyag/tutaj/szoknya extruder"

msgid ""
"The extruder to use when printing support material, raft and skirt (1+, 0 to "
"use the current extruder to minimize tool changes)."
msgstr ""
"A támaszanyag, a tutaj és a szoknya nyomtatásához hasznát extruder (1+, 0 az "
"éppen aktuális extruder használatához a szerszámváltások minimalizálása "
"érdekében)."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for support "
"material. If left zero, default extrusion width will be used if set, "
"otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as percentage (for "
"example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a támaszanyag extrudálási szélességet "
"manuálisan szeretné beállítani.\n"
"Ha nullán hagyja, akkor az alapértelmezett extrudálási szélességet fogja "
"használni, amennyiben az be van állítva, különben a fúvóka átmérőjét fogja "
"használni. Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra "
"lesz kiszámítva."

msgid ""
"Speed for printing support material interface layers. If expressed as "
"percentage (for example 50%) it will be calculated over support material "
"speed."
msgstr ""
"Sebesség a támasztó interfész rétegeinek nyomtatásához. Ha százalékban van "
"megadva (például 50%), akkor a sebességet a támasztó nyomtatási sebességére "
"kell számítani."

msgid "Interface pattern"
msgstr "Interfész mintázat"

msgid ""
"Pattern used to generate support material interface. Default pattern for non-"
"soluble support interface is Rectilinear, while default pattern for soluble "
"support interface is Concentric."
msgstr ""
"Támaszanyag interfész létrehozásához használt mintázat. A nem oldódó "
"támaszanyag interfész alapértelmezett mintázata az egyenesvonalú "
"(Rectilinear), míg az oldható támaszanyag interfész alapértelmezett "
"mintázata a koncentrikus (Concentric)."

msgid "Speed for printing support material."
msgstr "Támaszanyag nyomtatásának sebessége."

msgid ""
"Support material will not be generated for overhangs whose slope angle (90° "
"= vertical) is above the given threshold. In other words, this value "
"represent the most horizontal slope (measured from the horizontal plane) "
"that you can print without support material. Set to zero for automatic "
"detection (recommended)."
msgstr ""
"NEM generálódik támaszanyag olyan túlnyúlásokhoz, amelyek meredeksége (90° = "
"függőleges) meghaladja a megadott küszöbértéket. Más szóval, ez az érték "
"jelenti a legnagyobb vízszintes dőlést (a vízszintes síkból mérve), amelyet "
"még támaszanyag NÉLKÜL nyomtathat. Automatikus felismeréshez állítsa nullára "
"(ajánlott)."

msgid ""
"Nozzle temperature for layers after the first one. Set this to zero to "
"disable temperature control commands in the output G-code."
msgstr ""
"A fúvóka hőmérséklete az első réteg után. Állítsa ezt nullára, hogy a "
"kimeneti G-kódban a hőmérsékletet befolyásoló parancsokat letiltsa."

msgid "Thick bridges"
msgstr "Vastag hidak"

msgid ""
"If enabled, bridges are more reliable, can bridge longer distances, but may "
"look worse. If disabled, bridges look better but are reliable just for "
"shorter bridged distances."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a hidak megbízhatóbbak lesznek és nagyobb távolságokat "
"tudnak áthidalni, de rosszabbul nézhetnek ki. Ha ki van kapcsolva, akkor "
"hidak jobban fognak kinézni, de csak a rövidebb áthidalt távolságokon "
"lesznek megbízhatóak."

msgid "Detect thin walls"
msgstr "Vékony falak felismerése"

msgid ""
"Detect single-width walls (parts where two extrusions don't fit and we need "
"to collapse them into a single trace)."
msgstr ""
"Szimpla szélességű falak felismerése (olyan részek, ahol két extrudálás nem "
"fér el, ezért egyetlen nyomvonallá kell összezsúfolni őket)."

msgid ""
"This custom code is inserted before every toolchange. Placeholder variables "
"for all PrusaSlicer settings as well as {toolchange_z}, {previous_extruder} "
"and {next_extruder} can be used. When a tool-changing command which changes "
"to the correct extruder is included (such as T{next_extruder}), PrusaSlicer "
"will emit no other such command. It is therefore possible to script custom "
"behaviour both before and after the toolchange."
msgstr ""
"Ez az egyéni kód minden eszközváltás előtt beillesztésre kerül. Az összes "
"PrusaSlicer Helytartó változó, valamint a {toolchange_z}, "
"{previous_extruder} és {next_extruder} változók használhatók. Ha olyan "
"szerszámcsere parancsot tartalmaz, amely a megfelelő extruderre vált "
"(például T{next_extruder}), akkor a PrusaSlicer nem ad ki más ilyen "
"parancsot. Lehetőség van tehát egyéni viselkedés szkriptelésére a "
"szerszámváltás előtt és után is."

msgid ""
"Set this to a non-zero value to set a manual extrusion width for infill for "
"top surfaces. You may want to use thinner extrudates to fill all narrow "
"regions and get a smoother finish. If left zero, default extrusion width "
"will be used if set, otherwise nozzle diameter will be used. If expressed as "
"percentage (for example 90%) it will be computed over layer height."
msgstr ""
"Állítsa be ezt nem nulla értékre, ha a felső felületek kitöltésének "
"extrudálási szélességet manuálisan szeretné beállítani.\n"
"Érdemes vékonyabb extrudátumokat használni, hogy minden keskeny területet "
"kitöltsön, és simább felületet kapjon. Ha nullán hagyja, akkor az "
"alapértelmezett extrudálási szélességet fogja használni, amennyiben az be "
"van állítva, ellenkező esetben a fúvóka átmérőjét fogja használni.\n"
"Ha százalékban van megadva (például 90%), akkor a rétegmagasságra lesz "
"kiszámítva."

msgid ""
"Speed for printing top solid layers (it only applies to the uppermost "
"external layers and not to their internal solid layers). You may want to "
"slow down this to get a nicer surface finish. This can be expressed as a "
"percentage (for example: 80%) over the solid infill speed above. Set to zero "
"for auto."
msgstr ""
"Sebesség a felső tömör rétegek nyomtatásához (csak a legfelső külső "
"rétegekre vonatkozik, a belső szilárd rétegekre nem). Ezt érdemes lassítani, "
"hogy szebb felületet kapjon. Ez a fenti Tömör kitöltési sebességhez képest "
"százalékban (például: 80%) is kifejezhető. Állítsa nullára az automatikus "
"beállításhoz."

msgid "Z travel"
msgstr "Z utazás"

msgid ""
"This experimental setting uses outputs the E values in cubic millimeters "
"instead of linear millimeters. If your firmware doesn't already know "
"filament diameter(s), you can put commands like 'M200 D[filament_diameter_0] "
"T0' in your start G-code in order to turn volumetric mode on and use the "
"filament diameter associated to the filament selected in Slic3r. This is "
"only supported in recent Marlin."
msgstr ""
"Ez a kísérleti beállítás lineáris milliméter helyett köbmilliméterben adja "
"ki az E értékeket. Ha a firmware még nem ismeri az filamet(ek) átmérőjét, "
"akkor az \"M200 D[filament_diameter_0] T0] T0\" típusú parancsokat "
"beillesztheti a start G-kódba, hogy bekapcsolja a volumetrikus módot, és a "
"Slic3r-ben kiválasztott filamenthez tartozó filament átmérő használatával. "
"Ezt csak a legújabb Marlin támogatja."

msgid ""
"This flag will move the nozzle while retracting to minimize the possible "
"blob on leaky extruders."
msgstr ""
"Ez a jelölő a fúvókát visszahúzás közben mozgatja, hogy a szivárgó "
"extruderek esetén minimalizálja az esetleges paca képződést."

msgid ""
"This vector saves required volumes to change from/to each tool used on the "
"wipe tower. These values are used to simplify creation of the full purging "
"volumes below."
msgstr ""
"Ez a vektor tárolja a törlőtornyon használt egyes szerszámok közötti "
"váltáshoz szükséges mennyiségeket. Ezek az értékek az alábbi teljes öblítési "
"mennyiségek létrehozásának egyszerűsítésére szolgálnak."

msgid ""
"This matrix describes volumes (in cubic milimetres) required to purge the "
"new filament on the wipe tower for any given pair of tools."
msgstr ""
"Ez a mátrix bármely adott szerszámpár esetében leírja az új filament "
"tisztításához szükséges, a törlőtoronyba töltenő térfogatokat "
"(köbmilliméterben)."

msgid "Position X"
msgstr "X helyzet"

msgid "Position Y"
msgstr "Y helyzet"

msgid "Maximal distance between supports on sparse infill sections."
msgstr "A támaszok közötti maximális távolság a ritkás kitöltésű részeken."

msgid "XY Size Compensation"
msgstr "XY méret kompenzáció"

msgid ""
"The object will be grown/shrunk in the XY plane by the configured value "
"(negative = inwards, positive = outwards). This might be useful for fine-"
"tuning hole sizes."
msgstr ""
"Az objektum az XY-síkban a beállított értékkel növekszik/zsugorodik (negatív "
"= befelé, pozitív = kifelé). Ez hasznos lehet a furatok méretének "
"finomhangolásához."

msgid "Elephant foot minimum width"
msgstr "Elefántláb minimális szélesség"

msgid ""
"Minimum width of features to maintain when doing elephant foot compensation."
msgstr ""
"Az elefántláb-kompenzáció során megőrzendő jellemzők minimális szélessége."

msgid ""
"Merging bridges or pillars into another pillars can increase the radius. "
"Zero means no increase, one means full increase."
msgstr ""
"A hidak vagy pillérek egy másik pillérbe való beolvasztása növelheti a "
"sugarat. A nulla azt jelenti, hogy nincs növelés, az egy pedig teljes "
"növelést jelent."

msgid ""
"How much the supports should lift up the supported object. If \"Pad around "
"object\" is enabled, this value is ignored."
msgstr ""
"Mennyire emeljék fel a támasztók a megtámasztott objektumot. Ha a \"Párna az "
"objektum körül\" opció engedélyezve van, ez az érték nem számít."

msgid ""
"Defines the pad cavity depth. Set to zero to disable the cavity. Be careful "
"when enabling this feature, as some resins may produce an extreme suction "
"effect inside the cavity, which makes peeling the print off the vat foil "
"difficult."
msgstr ""
"Meghatározza a párnaüreg mélységét. Az üreg kikapcsolásához állítsa nullára. "
"Legyen óvatos a funkció engedélyezésekor, mivel egyes gyanták extrém "
"szívóhatást fejthetnek ki az üregben, ami megnehezíti a nyomtatás lehúzását "
"a kádfóliáról."

msgid ""
"This version of PrusaSlicer may not understand configurations produced by "
"the newest PrusaSlicer versions. For example, newer PrusaSlicer may extend "
"the list of supported firmware flavors. One may decide to bail out or to "
"substitute an unknown value with a default silently or verbosely."
msgstr ""
"A PrusaSlicer ezen verziója nem feltétlenül érti a legújabb PrusaSlicer "
"verziók által létrehozott konfigurációkat. Az újabb PrusaSlicer például "
"bővítheti a támogatott firmware változatok listáját. Az ember eldöntheti, "
"hogy kilép, vagy az ismeretlen értéket egy alapértelmezett értékkel "
"helyettesíti csendben vagy megjegyzéssel."

msgid ""
"If enabled, the command line arguments are sent to an existing instance of "
"GUI PrusaSlicer, or an existing PrusaSlicer window is activated. Overrides "
"the \"single_instance\" configuration value from application preferences."
msgstr ""
"Ha engedélyezve van, a parancssori argumentumokat a egy meglévő PrusaSlicer "
"GUI példánynak küldi el, vagy egy meglévő PrusaSlicer ablakot aktivál. Az "
"alkalmazás beállításai közül felülírja a \"single_instance\" konfigurációs "
"értéket."

msgid ""
"Fuzzy skin\n"
"Did you know that you can create rough fibre-like texture on the sides of "
"your models using the<a>Fuzzy skin</a>feature? You can also use modifiers to "
"apply fuzzy-skin only to a portion of your model."
msgstr ""
"Fuzzy skin (Bolyhos bőr)\n"
"Tudta, hogy a <a>Fuzzy skin</a> funkcióval érdes, rostszerű textúrát hozhat "
"létre a modell oldalán? Módosítók segítségével a fuzzy-bőrt csak a modell "
"egy részére is alkalmazhatja."

msgid ""
"Shapes gallery\n"
"Did you know that PrusaSlicer has a Shapes Gallery? You can use the included "
"models as modifiers, negative volumes or as printable objects. Right-click "
"the platter and select<a>Add Shape - Gallery</a>."
msgstr ""
"Alakzat galéria\n"
"Tudta, hogy a PrusaSlicer rendelkezik alakzat galériával? A galéria "
"modelljeit használhatja módosítóként, negatív térfogatként vagy nyomtatható "
"objektumként. Kattintson a jobb gombbal a tárgyasztalra, és válassza az "
"<a>Alakzat hozzáadása - Galéria</a> lehetőséget."

msgid ""
"Arrange settings\n"
"Did you know that you can right-click the<a>Arrange icon</a>to adjust the "
"size of the gap between objects and to allow automatic rotations?"
msgstr ""
"Elrendezés beállításai\n"
"Tudta, hogy a jobb gombbal kattintva az <a>Elrendezés ikonra</a> "
"beállíthatja az objektumok közötti távolság méretét, és automatikus "
"elforgatásokat is engedélyezhet?"

msgid ""
"Negative volume\n"
"Did you know that you can subtract one mesh from another using the Negative "
"volume modifier? That way you can, for example, create easily resizable "
"holes directly in PrusaSlicer. Read more in the documentation. (Requires "
"Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
"Negatív térfogat\n"
"Tudta, hogy a Negatív térfogat módosítóval kivonhat egy hálót egy másikból? "
"Így például könnyen átméretezhető lyukakat hozhat létre közvetlenül a "
"PrusaSlicerben. Bővebben a dokumentációban olvashat. (Haladó vagy szakértői "
"módot igényel.)"

msgid ""
"Simplify mesh\n"
"Did you know that you can reduce the number of triangles in a mesh using the "
"Simplify mesh feature? Right-click the model and select Simplify model. Read "
"more in the documentation."
msgstr ""
"Háló egyszerűsítése\n"
"Tudta, hogy a Háló egyszerűsítése funkcióval csökkentheti a háromszögek "
"számát egy hálóban? Kattintson a jobb gombbal a modellre, és válassza a "
"Modell egyszerűsítése parancsot. Bővebben a dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Reload from disk\n"
"Did you know that if you created a newer version of your model, you can "
"simply reload it in PrusaSlicer? Right-click the model in the 3D view and "
"choose Reload from disk. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Újratöltés lemezről\n"
"Tudta, hogy ha elkészítette a modell egy újabb verzióját, egyszerűen újra "
"betöltheti a PrusaSlicerben? Kattintson a jobb gombbal a modellre a 3D "
"nézetben, és válassza az Újratöltés lemezről) lehetőséget. Bővebben a "
"dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Hiding sidebar\n"
"Did you know that you can hide the right sidebar using the shortcut <b>Shift"
"+Tab</b>? You can also enable the icon for this from the<a>Preferences</a>."
msgstr ""
"Oldalsáv elrejtése\n"
"Tudta, hogy a <b>Shift+Tab</b> billentyűkombinációval elrejtheti a jobb "
"oldalsávot? Az erre szolgáló ikont a <a>Beállításokban</a> is engedélyezheti."

msgid ""
"Perspective camera\n"
"Did you know that you can use the <b>K</b> key to quickly switch between an "
"orthographic and perspective camera?"
msgstr ""
"Perspektivikus kamera\n"
"Tudta, hogy a <b>K</b> billentyűvel gyorsan válthat az ortográfiai és a "
"perspektivikus kamera között?"

msgid ""
"Camera Views\n"
"Did you know that you can use the number keys <b>0-6</b> to quickly switch "
"between predefined camera angles?"
msgstr ""
"Kameranézetek\n"
"Tudtad, hogy a <b>0-6</b> számbillentyűkkel gyorsan válthatsz az előre "
"definiált kameraszögek között?"

msgid ""
"Place on face\n"
"Did you know that you can quickly orient a model so that one of its faces "
"sits on the print bed? Select the<a>Place on face</a>function or press the "
"<b>F</b> key."
msgstr ""
"Felületre helyezés\n"
"Tudta, hogy a modellt gyorsan úgy is tájolhatja, hogy az egyik oldala a "
"tárgyasztalon legyen? Válassza a <a>Felületre helyezés</a> funkciót, vagy "
"nyomja meg az <b>F</b> billentyűt."

msgid ""
"Set number of instances\n"
"Did you know that you can right-click a model and set an exact number of "
"instances instead of copy-pasting it several times?"
msgstr ""
"A példányok számának beállítása\n"
"Tudta, hogy a modellre jobb gombbal kattintva beállíthatja a pontos "
"példányszámot ahelyett, hogy többször lemásolná a modellt?"

msgid ""
"Combine infill\n"
"Did you know that you can print the infill with a higher layer height "
"compared to perimeters to save print time using the setting<a>Combine infill "
"every</a>."
msgstr ""
"Kitöltés összevonása\n"
"Tudta, hogy a <a>Vonja össze a kitöltést minden</a> beállítással a "
"nyomtatási idő megtakarítása érdekében a kitöltést nagyobb rétegmagassággal "
"nyomtathatja ki, mint a kerületeket."

msgid ""
"Variable layer height\n"
"Did you know that you can print different regions of your model with a "
"different layer height and smooth the transitions between them? Try "
"the<a>Variable layer height tool</a>. (Not available for SLA printers.)"
msgstr ""
"Változó rétegmagasság\n"
"Tudta, hogy a modell különböző régióit különböző rétegmagassággal is "
"kinyomtathatja, és a köztük lévő átmeneteket elsimíthatja? Próbálja ki "
"a<a>Változó rétegmagasság eszközt</a>. (SLA nyomtatókhoz nem elérhető.)"

msgid ""
"Undo/redo history\n"
"Did you know that you can right-click the<a>undo/redo arrows</a>to see the "
"history of changes and to undo or redo several actions at once?"
msgstr ""
"Visszavonás/mégse előzmények\n"
"Tudta, hogy a <a>visszavonás/mégis nyilakra</a> jobb gombbal kattintva "
"megtekintheti a módosítások előzményeit, és egyszerre több műveletet is "
"visszavonhat vagy újra alkalmazhat?"

msgid ""
"Different layer height for each model\n"
"Did you know that you can print each model on the plater with a different "
"layer height? Right-click the model in the 3D view, choose Layers and "
"Perimeters and adjust the values in the right panel. Read more in the "
"documentation."
msgstr ""
"Különböző rétegvastagság az egyes modellekhez\n"
"Tudta, hogy egy tárgyasztalon minden modellt különböző rétegmagassággal is "
"nyomtathat? Kattintson a jobb gombbal a modellre a 3D nézetben, válassza a "
"Rétegek és kerületek menüpontot, és állítsa be az értékeket a jobb oldali "
"panelen. Bővebben a dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Solid infill threshold area\n"
"Did you know that you can make parts of your model with a small cross-"
"section be filled with solid infill automatically? Set the<a>Solid infill "
"threshold area</a>. (Expert mode only.)"
msgstr ""
"Tömör kitöltés küszöbérték\n"
"Tudta, hogy a modelljének kis keresztmetszetű részeit automatikusan "
"kitöltheti tömör kitöltéssel?  Állítsa be a<a>Tömör kitöltés küszöbértéket</"
"a>. (Csak szakértői módban.)"

msgid ""
"Search functionality\n"
"Did you know that you use the<a>Search</a>tool to quickly find a specific "
"PrusaSlicer setting? Or use the familiar shortcut <b>Ctrl+F</b>."
msgstr ""
"Keresés funkció\n"
"Tudta, hogy a<a>Keresés</a>eszközzel gyorsan megtalálhatja bármelyik "
"PrusaSlicer-beállítást? Vagy használhatja a jól ismert "
"gyorsbillentyűparancsot <b>Ctrl+F</b>."

msgid ""
"Box selection\n"
"Did you know that you can do a box selection with Shift+Mouse drag? You can "
"also box-deselect objects with <b>Alt+Mouse drag</b>."
msgstr ""
"Doboz kijelölés\n"
"Tudta, hogy a Shift+egérhúzással dobozkijelölést is végezhet? Az <b>Alt"
"+egérhúzás</b> kombinációval pedig megszűntetheti az objektumok kijelölését."

msgid ""
"Zoom on selected objects or on all objects if none selected\n"
"Did you know that you can zoom in on selected objects by pressing the <b>Z</"
"b> key? If none are selected, the camera will zoom on all objects in the "
"scene."
msgstr ""
"Nagyítás a kijelölt objektumokra vagy az összes objektumra, ha egyik sincs "
"kijelölve\n"
"Tudta, hogy a <b>Z</b> billentyű megnyomásával ránagyíthat a kijelölt "
"objektumokra? Ha egyik objektum sincs kijelölve, a kamera a összes "
"objektumra zoomol."

msgid ""
"Printable toggle\n"
"Did you know that you can disable the G-code generation for the selected "
"model without having to move or delete it? Toggle the Printable property of "
"a model from the Right-click context menu."
msgstr ""
"Nyomtatható állapot váltása\n"
"Tudta, hogy letilthatja a G-kód generálást a kiválasztott modellhez anélkül, "
"hogy el kellene mozgatnia vagy törölnie? Kapcsolja ki a modell nyomtatható "
"tulajdonságát a jobb egérgombbal kattintva megjelenő kontextusmenüből."

msgid ""
"Mirror\n"
"Did you know that you can mirror the selected model to create a reversed "
"version of it? Right-click the model, select Mirror and pick the mirror axis."
msgstr ""
"Tükrözés\n"
"Tudta, hogy tükrözheti a kiválasztott modellt ? Kattintson a jobb gombbal a "
"modellre, válassza a Tükrözés lehetőséget, és válassza ki a tükrözés "
"tengelyét."

msgid ""
"PageUp / PageDown quick rotation by 45 degrees\n"
"Did you know that you can quickly rotate selected models by 45 degrees "
"around the Z-axis clockwise or counter-clockwise by pressing <b>Page Up</b> "
"or <b>Page Down</b> respectively?"
msgstr ""
"PageUp / PageDown gyors forgatás 45 fokkal\n"
"Tudta, hogy gyorsan elforgathatja a kiválasztott modelleket 45 fokkal a Z "
"tengely körül a az óramutató járásával megegyező irányban a <b>Page Up</b> "
"vagy az óramutató járásával ellentétesen a <b>Page Down</b> megnyomásával?"

msgid ""
"Load config from G-code\n"
"Did you know that you can use File-Import-Import Config to load print, "
"filament and printer profiles from an existing G-code file? Similarly, you "
"can use File-Import-Import SL1 / SL1S archive, which also lets you "
"reconstruct 3D models from the voxel data."
msgstr ""
"Konfiguráció betöltése G-kódból\n"
"Tudta, hogy a Fájl-Import-Konfiguráció importálása menü használatával "
"betöltheti a nyomtatási, filament- és nyomtatóprofilokat egy meglévő G-kód "
"fájlból? Hasonlóképpen használhatja a Fájl-Import-Import SL1 / SL1S archívum "
"menüt, amellyel szintén rekonstruálhat 3D modelleket a voxel adatokból."

msgid ""
"Ironing\n"
"Did you know that you can smooth top surfaces of prints using Ironing? The "
"nozzle will run a special second infill phase at the same layer to fill in "
"holes and flatten any lifted plastic. Read more in the documentation. "
"(Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
"Vasalás\n"
"Tudta, hogy a nyomatok felső felületét vasalással simíthatja? A fúvóka egy "
"speciális második kitöltési fázist hajt végre ugyanazon a rétegen, hogy "
"kitöltse a lyukakat és kisimítsa a megemelkedett műanyagot. Bővebben a "
"dokumentációban olvashat. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)"

msgid ""
"Paint-on supports\n"
"Did you know that you can paint directly on the object and select areas, "
"where supports should be enforced or blocked? Try the<a>Paint-on supports</"
"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
"Támasztékok festése\n"
"Tudta, hogy közvetlenül az objektumra festhet, és kijelölheti azokat a "
"területeket, ahol a támasztékokat erősíteni vagy blokkolni kell? Próbálja ki "
"a <a>Támaszték festése</a> funkciót. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)"

msgid ""
"Paint-on seam\n"
"Did you know that you can paint directly on the object and select where to "
"place the start/endpoint of each perimeter loop? Try the<a>Seam painting</"
"a>feature. (Requires Advanced or Expert mode.)"
msgstr ""
"Varratok festése\n"
"Tudta, hogy közvetlenül az objektumra festhet, és kiválaszthatja, hogy hol "
"helyezkedjenek el az egyes kerületi hurkok kezdő- és végpontjai? Próbálja ki "
"a <a>Varrat festés</a> funkciót. (Haladó vagy szakértői módot igényel.)"

msgid ""
"Insert Pause\n"
"Did you know that you can schedule the print to pause at a specific layer? "
"Right-click the layer slider in the Preview and select Add pause print "
"(M601). This can be used to insert magnets, weights or nuts into your "
"prints. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Szünet beiktatása\n"
"Tudta, hogy beütemezhet szünetet a nyomtatás egy adott rétegénél? Kattintson "
"a jobb gombbal a rétegcsúszkára az előnézetben, és válassza a Nyomtatási "
"szünet hozzáadása (M601) lehetőséget. Ezt arra használhatja, hogy "
"mágneseket, nehezékeket vagy anyákat illesszen be a nyomatokba. Bővebben a "
"dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Insert Custom G-code\n"
"Did you know that you can insert a custom G-code at a specific layer? Left-"
"click the layer in the Preview, Right-click the plus icon and select Add "
"custom G-code. With this function you can, for example, create a temperature "
"tower. Read more in the documentation."
msgstr ""
"Egyedi G-kód beillesztése\n"
"Tudta, hogy egy adott réteghez beilleszthet egyedi G-kódot is? Kattintson a "
"bal gombbal a rétegre az előnézetben, kattintson a jobb gombbal a plusz "
"ikonra, és válassza az Egyedi G-kód hozzáadása lehetőséget. Ezzel a "
"funkcióval például létrehozhat egy hőmérséklet-tornyot. Bővebben a "
"dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Configuration snapshots\n"
"Did you know that you can roll back to a complete backup of all system and "
"user profiles? You can view and move back and forth between snapshots using "
"the Configuration - <a>Configuration snapshots menu</a>."
msgstr ""
"Konfigurációs pillanatképek\n"
"Tudta, hogy visszaállíthatja az összes rendszer- és felhasználói profil "
"teljes biztonsági mentését? A pillanatfelvételeket megtekintheti és előre-"
"hátra mozoghat közöttük a Konfiguráció - <a>Konfigurációs "
"pillanatfelvételek</a> menüpont segítségével."

msgid ""
"Minimum shell thickness\n"
"Did you know that instead of the number of top and bottom layers, you can "
"define the<a>Minimum shell thickness</a>in millimeters? This feature is "
"especially useful when using the variable layer height function."
msgstr ""
"Minimális héjvastagság\n"
"Tudta, hogy a <a>Minimum héjvastagságot</a> milliméterben is megadhatja a "
"felső és alsó rétegek száma helyett? Ez a funkció különösen hasznos, ha a "
"változó rétegvastagság funkciót használja."

msgid ""
"Settings in non-modal window\n"
"Did you know that you can open the Settings in a new non-modal window? This "
"means you can have settings open on one screen and the G-code Preview on the "
"other. Go to the<a>Preferences</a>and select Settings in non-modal window."
msgstr ""
"Beállítások külön ablakban\n"
"Tudta, hogy a Beállításokat egy nem modális külön ablakban is megnyithatja? "
"Ez azt jelenti, hogy megnyithatja az egyik képernyőn a beállításokat, a "
"másikon pedig a G-kód előnézetet. Menjen a <a>Beállítások</a> menüpontba, és "
"válassza a Beállítások külön ablakban lehetőséget."

msgid ""
"Adaptive infills\n"
"Did you know that you can use the Adaptive cubic and Support cubic infills "
"to decrease the print time and lower the filament consumption? Read more in "
"the documentation."
msgstr ""
"Adaptív kitöltések\n"
"Tudta, hogy az Adaptív kocka és a Támasztó kocka kitöltés használatával "
"csökkentheti a nyomtatási időt és a filament fogyasztást? Bővebben a "
"dokumentációban olvashat."

msgid ""
"Fullscreen mode\n"
"Did you know that you can switch PrusaSlicer to fullscreen mode? Use the "
"<b>F11</b> hotkey."
msgstr ""
"Teljes képernyős mód\n"
"Tudta, hogy a PrusaSlicer teljes képernyős módba is kapcsolható? Használja a "
"<b>F11</b> gyorsbillentyűt."

msgid ""
"\n"
"Please send this report to the program maintainer, thank you!\n"
msgstr ""
"\n"
"Kérem küldje el ezt a jelentést a program karbantartójának! Köszönöm.\n"

msgid "              Thank you and we're sorry for the inconvenience!\n"
msgstr "              Köszönjük és elnézést kérünk a kényelmetlenségért!\n"

msgid " (copy %d of %d)"
msgstr "%d. oldal (%d-ből)"

msgid " (error %ld: %s)"
msgstr "(hiba %ld: %s) "

msgid " (in module \"%s\")"
msgstr "tiff modul: %s"

msgid " - "
msgstr " - "

msgid " Preview"
msgstr " Nyomtatási előkép"

msgid " bold"
msgstr "félkövér"

msgid " italic"
msgstr "dőlt"

msgid " light"
msgstr "vékony"

msgid "#10 Envelope, 4 1/8 x 9 1/2 in"
msgstr "#10 Boriték, 4 1/8 x 9 1/2 hüvelyk"

msgid "#11 Envelope, 4 1/2 x 10 3/8 in"
msgstr "#11 Boriték, 4 1/2 x 10 3/8 hüvelyk"

msgid "#12 Envelope, 4 3/4 x 11 in"
msgstr "#12 Boriték, 4 3/4 x 11 hüvelyk"

msgid "#14 Envelope, 5 x 11 1/2 in"
msgstr "#14 Boriték, 5 x 11 1/2 hüvelyk"

msgid "#9 Envelope, 3 7/8 x 8 7/8 in"
msgstr "#10 Boriték, 3 7/8 x 8 7/8 hüvelyk"

msgid "%d of %lu"
msgstr "%i. (össz %i)"

msgid "%i of %u"
msgstr "%i. (össz %i)"

msgid "%ld byte"
msgid_plural "%ld bytes"
msgstr[0] "%ld bájt"
msgstr[1] "%ld bájt"

msgid "%lu of %lu"
msgstr "%i. (össz %i)"

msgid "%s (%d items)"
msgstr "%s (vagy %s)"

msgid "%s (or %s)"
msgstr "%s (vagy %s)"

msgid "%s Error"
msgstr "%s Hiba"

msgid "%s Information"
msgstr "%s Információ"

msgid "%s Preferences"
msgstr "&Előválasztás"

msgid "%s Warning"
msgstr "%s Figyelmeztetés"

msgid "%s files (%s)|%s"
msgstr "%s fájl (%s)|%s"

msgid "%u of %u"
msgstr "%i. (össz %i)"

msgid "&About"
msgstr "&Névjegy"

msgid "&Actual Size"
msgstr "&Aktuális méret"

msgid "&Alignment"
msgstr "Balra igazítsd"

msgid "&Apply"
msgstr "&Alkalmazd"

msgid "&Apply Style"
msgstr "&Alkalmazd"

msgid "&Arrange Icons"
msgstr "Ikonok &elrendezése"

msgid "&Back"
msgstr "&Vissza"

msgid "&Bg colour:"
msgstr "S&zín"

msgid "&Bold"
msgstr "Kövér"

msgid "&Box"
msgstr "Kövér"

msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"

msgid "&Cascade"
msgstr "&Zuhatag"

msgid "&Cell"
msgstr "&Mégsem"

msgid "&Clear"
msgstr "&Törlés"

msgid "&Close"
msgstr "&Bezár"

msgid "&Color"
msgstr "S&zín"

msgid "&Colour:"
msgstr "S&zín"

msgid "&Convert"
msgstr "Tartalom"

msgid "&Copy URL"
msgstr "&Másolás"

msgid "&Customize..."
msgstr "Jelkészlet méret"

msgid "&Debug report preview:"
msgstr "&Előkép a hiba jelentésről:"

msgid "&Delete"
msgstr "&Törlés"

msgid "&Delete Style..."
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "&Details"
msgstr "&Részletek"

msgid "&Down"
msgstr "&Le"

msgid "&Edit Style..."
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"

msgid "&Find"
msgstr "&Keres"

msgid "&First"
msgstr "első"

msgid "&Floppy"
msgstr "&Másolás"

msgid "&Font"
msgstr "Jelkészlet család:"

msgid "&Font family:"
msgstr "Jelkészlet család:"

msgid "&Font:"
msgstr "Jelkészlet család:"

msgid "&Forward"
msgstr "&Előre"

msgid "&From:"
msgstr "Tól:"

msgid "&Height:"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "&Hide details"
msgstr "&Részletek"

msgid "&Home"
msgstr "&Haza"

msgid "&Indeterminate"
msgstr "Alá&húzás"

msgid "&Index"
msgstr "&Tartalom mutató"

msgid "&Info"
msgstr "&Visszavonás"

msgid "&Italic"
msgstr "&Dőlt"

msgid "&Justified"
msgstr "Jóváhagyva"

msgid "&Last"
msgstr "&Beillesztés"

msgid "&Log"
msgstr "&Napló"

msgid "&Move"
msgstr "&Áthelyezés"

msgid "&Network"
msgstr "Ú&j "

msgid "&New"
msgstr "Ú&j "

msgid "&Next"
msgstr "&Következő "

msgid "&Next Tip"
msgstr "&Következő ötlet"

msgid "&Next style:"
msgstr "&Következő >"

msgid "&No"
msgstr "&Nem"

msgid "&Notes:"
msgstr "&Megjegyzések:"

msgid "&OK"
msgstr "&Ok"

msgid "&Open..."
msgstr "&Megnyitás..."

msgid "&Point size:"
msgstr "Jelkészlet &pontmérete:"

msgid "&Position mode:"
msgstr "Kérdés"

msgid "&Previous"
msgstr "&Előző"

msgid "&Previous Paragraph"
msgstr "Előző oldal"

msgid "&Print..."
msgstr "&Nyomtatás..."

msgid "&Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "&Redo "
msgstr "&Újra"

msgid "&Replace"
msgstr "&Helyettesítés"

msgid "&Restore"
msgstr "&Helyreállítás"

msgid "&Right"
msgstr "Vékony"

msgid "&Right:"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "&Save"
msgstr "&Mentés"

msgid "&Save as"
msgstr "Mentés Másként"

msgid "&See details"
msgstr "&Részletek"

msgid "&Show tips at startup"
msgstr "&Mutass ötleteket inditáskor"

msgid "&Size"
msgstr "&Méret"

msgid "&Size:"
msgstr "&Méret"

msgid "&Skip"
msgstr "Ugrás"

msgid "&Stop"
msgstr "&Leállítás"

msgid "&Style:"
msgstr "&Stílus:"

msgid "&Styles:"
msgstr "&Stílus:"

msgid "&Symbol:"
msgstr "&Stílus:"

msgid "&Top"
msgstr "&Másolás"

msgid "&Top:"
msgstr "Ig:"

msgid "&Underline"
msgstr "Alá&húzás"

msgid "&Underlining:"
msgstr "Alá&húzás"

msgid "&Undo "
msgstr "&Visszavonás"

msgid "&Unindent"
msgstr "&Kikezdés"

msgid "&Up"
msgstr "&Fel"

msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "Balra igazítsd"

msgid "&Vertical offset:"
msgstr "Balra igazítsd"

msgid "&View..."
msgstr "&Megnyitás..."

msgid "&Weight:"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "&Width:"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "&Yes"
msgstr "&Igen"

msgid "'%s' contains illegal characters"
msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat."

msgid "'%s' doesn't consist only of valid characters"
msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat."

msgid "'%s' has extra '..', ignored."
msgstr "'%s' után felesleges '..'-t találtam, elhanyagoltam."

msgid "'%s' is not a correct numeric value for option '%s'."
msgstr "'%s' nem megfelelő számérték a(z) '%s' beállításához."

msgid "'%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus."

msgid "'%s' is not one of the valid strings"
msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus."

msgid "'%s' is one of the invalid strings"
msgstr "'%s' érvénytelen"

msgid "'%s' is probably a binary buffer."
msgstr "'%s' valószínűleg bináris fájl."

msgid "'%s' should be numeric."
msgstr "'%s' csak számérték lehet."

msgid "'%s' should only contain ASCII characters."
msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat."

msgid "'%s' should only contain alphabetic characters."
msgstr "'%s' csak betűket tartalmazhat."

msgid "'%s' should only contain alphabetic or numeric characters."
msgstr "'%s' csak betűket vagy számokat tartalmazhat."

msgid "'%s' should only contain digits."
msgstr "'%s' csak ASCII jeleket tartalmazhat."

msgid "(Help)"
msgstr "(Súgó)"

msgid "(Normal text)"
msgstr "Normál jelkészlet:"

msgid "(bookmarks)"
msgstr "(könyvjelzők)"

msgid "(none)"
msgstr "névtelen"

msgid "..."
msgstr ".."

msgid "10 x 11 in"
msgstr "10 x 11 hüvelyk"

msgid "10 x 14 in"
msgstr "10 x 14 hüvelyk"

msgid "11 x 17 in"
msgstr "11 x 17 hüvelyk"

msgid "12 x 11 in"
msgstr "12 x 11 hüvelyk"

msgid "15 x 11 in"
msgstr "15 x 11 hüvelyk"

msgid "6 3/4 Envelope, 3 5/8 x 6 1/2 in"
msgstr "6 3/4 Boríték, 3 5/8 x 6 1/2 hüvelyk"

msgid "9 x 11 in"
msgstr "9 x 11 hüvelyk"

msgid ": file does not exist!"
msgstr ": a file nem létezik!"

msgid ": unknown charset"
msgstr ": ismeretlen jelkészlet"

msgid ": unknown encoding"
msgstr ": ismeretlen kódolás"

msgid "<Any Decorative>"
msgstr "Dekoratív"

msgid "<Any Modern>"
msgstr "Modern"

msgid "<Any Roman>"
msgstr "Roman"

msgid "<Any Script>"
msgstr "Script"

msgid "<Any Swiss>"
msgstr "Svájci"

msgid "<Any Teletype>"
msgstr "Teletype"

msgid "<DIR>"
msgstr "<DIR>"

msgid "<DRIVE>"
msgstr "<MEGHAJTÓ>"

msgid "<LINK>"
msgstr "<LINK>"

msgid "<b><i>Bold italic face.</i></b><br>"
msgstr "<b><i>Félkövér dőlt betű.</i></b><br>"

msgid "<b><i>bold italic <u>underlined</u></i></b><br>"
msgstr "<b><i>félkövér dőlt <u>aláhúzott</u></i></b><br>"

msgid "<b>Bold face.</b> "
msgstr "<b>Félkövér betű.</b> "

msgid "<i>Italic face.</i> "
msgstr "<i>Dőlt betű.</i> "

msgid "A debug report has been generated in the directory\n"
msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n"

msgid "A debug report has been generated. It can be found in"
msgstr "A hibakeresésről a jelentés ebben a könyvtárban van\n"

msgid "A non empty collection must consist of 'element' nodes"
msgstr "Egy nem-üres gyűjteménynek 'elem' csomópontokból kell állnia"

msgid "A0 sheet, 841 x 1189 mm"
msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm"

msgid "A1 sheet, 594 x 841 mm"
msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm"

msgid "A2 420 x 594 mm"
msgstr "A2 420 x 594 mm"

msgid "A3 Extra 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra, 322 x 445 mm"

msgid "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"
msgstr "A3 Extra Transverse 322 x 445 mm"

msgid "A3 Rotated 420 x 297 mm"
msgstr "A3 elfordított, 420 x 297 mm"

msgid "A3 Transverse 297 x 420 mm"
msgstr "A3 Transverse 297 x 420 mm"

msgid "A3 sheet, 297 x 420 mm"
msgstr "A3 lap, 297 x 420 mm"

msgid "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"
msgstr "A4 Extra 9.27 x 12.69 in"

msgid "A4 Plus 210 x 330 mm"
msgstr "A4 plus, 210 x 330 mm"

msgid "A4 Rotated 297 x 210 mm"
msgstr "A4 297 x 210 mm, elfordított"

msgid "A4 Transverse 210 x 297 mm"
msgstr "A4 Transverse 210 x 297 mm"

msgid "A4 sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 lap, 210 x 297 mm"

msgid "A4 small sheet, 210 x 297 mm"
msgstr "A4 kis lap, 210 x 297 mm"

msgid "A5 Extra 174 x 235 mm"
msgstr "A5 Extra 174 x 235 mm"

msgid "A5 Rotated 210 x 148 mm"
msgstr "A5 Elfordított 210 x 148 mm"

msgid "A5 Transverse 148 x 210 mm"
msgstr "A5 Transverse 148 x 210 mm"

msgid "A5 sheet, 148 x 210 mm"
msgstr "A5 lap, 148 x 210 mm"

msgid "A6 105 x 148 mm"
msgstr "A6 105 x 148 mm"

msgid "A6 Rotated 148 x 105 mm"
msgstr "A6 elfordított 148 x 105 mm"

msgid "ABCDEFGabcdefg12345"
msgstr "ABCDEFGabcdefg12345"

msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"

msgid "About"
msgstr "&Névjegy"

msgid "About..."
msgstr "&Névjegy"

msgid "ActiveBorder"
msgstr "Modern"

msgid "Actual Size"
msgstr "&Aktuális méret"

msgid "Add current page to bookmarks"
msgstr "Add hozzá ezt a lapot a könyvjelzőkhöz"

msgid "Add to custom colours"
msgstr "Add hozzá a felhasználói színekhez"

msgid "AddToPropertyCollection called on a generic accessor"
msgstr "AddToPropertyCollection hívás generikus hozzáféréssel"

msgid "AddToPropertyCollection called w/o valid adder"
msgstr "AddToPropertyCollection hívás érvényes hozzáadás nélkül"

msgid "Adding book %s"
msgstr "Add hozzá a %s könyvet"

msgid "Align Left"
msgstr "Balra igazítsd"

msgid "Align Right"
msgstr "Jobbra igazíts"

msgid "Alignment"
msgstr "Balra igazítsd"

msgid "All files (%s)|%s"
msgstr "Minden fájlt (%s)|%s"

msgid "All files (*)|*"
msgstr "Minden fájlt (*)|*"

msgid "All files (*.*)|*.*"
msgstr "Minden fájlt (*.*)|*.*"

msgid "Already Registered Object passed to SetObjectClassInfo"
msgstr "Egy már regisztrált objektumot adott át a SetObjectClassInfo-nak"

msgid "Already dialling ISP."
msgstr "Már tárcsázom az ISPt."

msgid "And includes the following files:\n"
msgstr "*** És a következő fájlokat tartalmazza:\n"

msgid "Animation file is not of type %ld."
msgstr "A kép nem %d típusú."

msgid "Append log to file '%s' (choosing [No] will overwrite it)?"
msgstr ""
"A naplót  a(z) '%s' file végéhez írjam? (Ha [Nem]-et választ, felülírom!)"

msgid "Application"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
msgstr "Arab (ISO-8859-6)"

msgid "Argument %u not found."
msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom."

msgid "Arrow"
msgstr "holnap"

msgid "Ascending"
msgstr "olvasok"

msgid "Attributes"
msgstr "Tulajdonságok"

msgid "B4 (ISO) 250 x 353 mm"
msgstr "B4 (ISO) 250 x 353 mm"

msgid "B4 (JIS) Rotated 364 x 257 mm"
msgstr "B4 (JIS) Elfordított 364 x 257 mm"

msgid "B4 Envelope, 250 x 353 mm"
msgstr "B4 Boríték, 250 x 353 mm"

msgid "B4 sheet, 250 x 354 mm"
msgstr "B4 lap, 250 x 354 mm"

msgid "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"
msgstr "B5 (ISO) Extra 201 x 276 mm"

msgid "B5 (JIS) Rotated 257 x 182 mm"
msgstr "B5 (JIS) Elfordított 257 x 182 mm"

msgid "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"
msgstr "B5 (JIS) Transverse 182 x 257 mm"

msgid "B5 Envelope, 176 x 250 mm"
msgstr "B5 Boriték, 176 x 250 mm"

msgid "B5 sheet, 182 x 257 millimeter"
msgstr "B5 lap, 182 x 257 milliméter"

msgid "B6 (JIS) 128 x 182 mm"
msgstr "B6 (JIS) 128 x 182 mm"

msgid "B6 (JIS) Rotated 182 x 128 mm"
msgstr "B6 (JIS) Elfordított 182 x 128 mm"

msgid "B6 Envelope, 176 x 125 mm"
msgstr "B6 Boriték, 176 x 125 mm"

msgid "BMP: Couldn't allocate memory."
msgstr "BMP: Nem sikerült memóriát foglalni."

msgid "BMP: Couldn't save invalid image."
msgstr "BMP: Nem tudtam elmenteni a hibás képet."

msgid "BMP: Couldn't write RGB color map."
msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az RGB színtérképet."

msgid "BMP: Couldn't write data."
msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni az adatokat."

msgid "BMP: Couldn't write the file (Bitmap) header."
msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép) fejet."

msgid "BMP: Couldn't write the file (BitmapInfo) header."
msgstr "BMP: Nem tudtam kiírni a fájl (bittérkép info) fejet."

msgid "BMP: wxImage doesn't have own wxPalette."
msgstr "BMP: a wxImage-nek nincs saját wxPalette-je."

msgid "Back"
msgstr "&Vissza"

msgid "Backspace"
msgstr "&Vissza"

msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Balti (ISO-8859-13)"

msgid "Baltic (old) (ISO-8859-4)"
msgstr "Balti (régi) (ISO-8859-4)"

msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"

msgid "Border"
msgstr "Modern"

msgid "Borders"
msgstr "Modern"

msgid "Bottom margin (mm):"
msgstr "Alsó margó (mm):"

msgid "Box Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Box styles"
msgstr "&Következő >"

msgid "C sheet, 17 x 22 in"
msgstr "C lap,  17 x 22 hüvelyk"

msgid "C&lear"
msgstr "Tör&lés"

msgid "C&olour:"
msgstr "S&zín"

msgid "C3 Envelope, 324 x 458 mm"
msgstr "C3 Boríték, 324 x 458 mm"

msgid "C4 Envelope, 229 x 324 mm"
msgstr "C4 Boríték, 229 x 324 mm"

msgid "C5 Envelope, 162 x 229 mm"
msgstr "C5 Boríték, 162 x 229 mm"

msgid "C6 Envelope, 114 x 162 mm"
msgstr "C6 Boríték, 114 x 162 mm"

msgid "C65 Envelope, 114 x 229 mm"
msgstr "C65 Boríték, 114 x 229 mm"

msgid "CHM handler currently supports only local files!"
msgstr "A CHM kezelő jelenleg csak helyi fájlokat támogat!"

msgid "Can't &Undo "
msgstr "Nem lehet &Visszavonni"

msgid "Can't close registry key '%s'"
msgstr "Nem tudom lezárni a(z) '%s' registry kulcsot"

msgid "Can't copy values of unsupported type %d."
msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket lemásolni."

msgid "Can't create registry key '%s'"
msgstr "Nem tudom létrehozni a '%s' registry kulcsot"

msgid "Can't create thread"
msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat"

msgid "Can't create window of class %s"
msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) %s osztályhoz tartozó fájlt"

msgid "Can't delete key '%s'"
msgstr "Nem tudom törölni a(z) '%s' kulcsot"

msgid "Can't delete the INI file '%s'"
msgstr "Nem tudom törölni a '%s' INI fájt"

msgid "Can't delete value '%s' from key '%s'"
msgstr "Nem tudom törölni a '%s' értéket a '%s' kulcsból"

msgid "Can't enumerate subkeys of key '%s'"
msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs alkulcsait"

msgid "Can't enumerate values of key '%s'"
msgstr "Nem tudtam megszámlálni a(z) '%s' kulcs értékeit"

msgid "Can't export value of unsupported type %d."
msgstr "Nem tudom a nem támogatott %d típusú értékeket exportálni."

msgid "Can't find current position in file '%s'"
msgstr "Nem találom a(z) '%s' fájlban a jelenlegi pozíciót"

msgid "Can't get info about registry key '%s'"
msgstr "Nincs információm a '%s' registry kulcsról"

msgid "Can't initialize zlib deflate stream."
msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését."

msgid "Can't initialize zlib inflate stream."
msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam kifejtését."

msgid "Can't open registry key '%s'"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) '%s' registry kulcsot"

msgid "Can't read from inflate stream: %s"
msgstr "Nem tudok olvasni a(z) %s tömörített folyamból"

msgid "Can't read inflate stream: unexpected EOF in underlying stream."
msgstr "Nem tudom olvasni a folyamot, nem várt EOF-t találtam"

msgid "Can't read value of '%s'"
msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' értékét"

msgid "Can't read value of key '%s'"
msgstr "Nem tudom olvasni a(z) '%s' kulcs értékét"

msgid "Can't save image to file '%s': unknown extension."
msgstr ""
"Nem tudom elmenteni a képet a(z) '%s' fájlba: nincs ilyen kiterjesztés."

msgid "Can't save log contents to file."
msgstr "Nem tudom a napló tartalmát fájlba menteni."

msgid "Can't set thread priority"
msgstr "Nem tudom a szál prioritását beállítani"

msgid "Can't set value of '%s'"
msgstr "Nem tudom a(z) '%s' értéket beállítani"

msgid "Can't write to child process's stdin"
msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot."

msgid "Can't write to deflate stream: %s"
msgstr "Nem tudok írni a(z) %s tömörített folyamba"

msgid "Cannot enumerate files '%s'"
msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s'  fájlokat"

msgid "Cannot enumerate files in directory '%s'"
msgstr "Nem tudom megszámolni a(z) '%s' könyvtárban a fájlokat"

msgid "Cannot find active dialup connection: %s"
msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot"

msgid "Cannot find the location of address book file"
msgstr "Nem találom a címjegyzék fájl helyét"

msgid "Cannot get an active instance of \"%s\""
msgstr "Nem találom a(z) %s aktív telefonos kapcsolatot"

msgid "Cannot get priority range for scheduling policy %d."
msgstr "Nincs prioritási tartomány a(z) %d ütemezési előíráshoz."

msgid "Cannot get the hostname"
msgstr "Nem ismerem a gazdagép nevét"

msgid "Cannot get the official hostname"
msgstr "Nem ismerem a gazdagép hivatalos nevét"

msgid "Cannot hang up - no active dialup connection."
msgstr "Nem tudom letenni - nincs aktív telefonkapcsolat."

msgid "Cannot initialize OLE"
msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt"

msgid "Cannot initialize sockets"
msgstr "Nem tudom inicializálni az OLEt"

msgid "Cannot load icon from '%s'."
msgstr "Nem tudom betölteni az ikont '%s'-ből."

msgid "Cannot load resources from '%s'."
msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból."

msgid "Cannot load resources from file '%s'."
msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból."

msgid "Cannot open HTML document: %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s HTML dokumentumot"

msgid "Cannot open HTML help book: %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s súgó könyvet"

msgid "Cannot open contents file: %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni a(z) %s tartalom fájlt"

msgid "Cannot open file for PostScript printing!"
msgstr "Nem tudom a fájlt PostScript nyomtatásra megnyitni!"

msgid "Cannot open index file: %s"
msgstr "Nem tudom a(z) %s index fájlt megnyitni"

msgid "Cannot open resources file '%s'."
msgstr "Nem tudom betölteni az erőforrást a(z) '%s' fájlból."

msgid "Cannot print empty page."
msgstr "Nem tudok üres oldalt nyomtatni."

msgid "Cannot read typename from '%s'!"
msgstr "Nem tudom elolvasni '%s' típusának nevét."

msgid "Cannot resume thread %lx"
msgstr "Nem tudom folytatni a(z) %x szálat"

msgid "Cannot retrieve thread scheduling policy."
msgstr "Nem találom a szál ütemezés előírásait."

msgid "Cannot start thread: error writing TLS."
msgstr "Nem tudom elindítani a szálat: hiba a TLS írásakor."

msgid "Cannot suspend thread %lx"
msgstr "Nem tudom felfüggeszteni a(z) %x szálat"

msgid "Cannot wait for thread termination"
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését"

msgid "Capital"
msgstr "dőlt"

msgid "Case sensitive"
msgstr "Kis/nagybetűk különbözőek"

msgid "Cell Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "Kelta (ISO-8859-14)"

msgid "Cen&tred"
msgstr "Középre igazítva"

msgid "Centered"
msgstr "Középre igazítva"

msgid "Central European (ISO-8859-2)"
msgstr "Közép-európai (ISO-8859-2)"

msgid "Centre"
msgstr "Középre igazítva"

msgid "Centre text."
msgstr "Nem tudom létrehozni a mutex-et"

msgid "Centred"
msgstr "Középre igazítva"

msgid "Ch&oose..."
msgstr "&Válasszon oldalszámot... "

msgid "Change Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Changing current directory to \"%s\" failed"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat"

msgid "Check to indicate right-to-left text layout."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to make the font bold."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to make the font italic."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to make the font underlined."
msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket."

msgid "Check to show a line through the text."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to show the text in capitals."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to show the text in small capitals."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to show the text in subscript."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Check to show the text in superscript."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Choose ISP to dial"
msgstr "Válassza ki a tárcsázandó szolgáltatót (ISPt)!"

msgid "Choose a directory:"
msgstr "Hozzon létre könyvtárat"

msgid "Choose a file"
msgstr "Válasszon betűtípust"

msgid "Choose colour"
msgstr "Válasszon színt"

msgid "Choose font"
msgstr "Válasszon betűtípust"

msgid "Cl&ose"
msgstr "Be&zárás"

msgid "Class not registered."
msgstr "Nem tudom létrehozni a szálat"

msgid "Clear"
msgstr "&Törlés"

msgid "Clear the log contents"
msgstr "A napló fájl törlése"

msgid "Click to apply the selected style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to cancel changes to the font."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to cancel the font selection."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to change the font colour."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to change the text background colour."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to change the text colour."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to choose the font for this level."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to close this window."
msgstr "Zárja be ezt az ablakot"

msgid "Click to confirm changes to the font."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez"

msgid "Click to confirm the font selection."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás megerősítéséhez"

msgid "Click to create a new box style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to create a new list style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to create a new tab position."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to delete all tab positions."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to delete the selected style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to delete the selected tab position."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to edit the selected style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Click to rename the selected style."
msgstr "Kattints ide a betűtípus választás törléséhez"

msgid "Close All"
msgstr "Minden fájl bezárása"

msgid "Close this window"
msgstr "Zárja be ezt az ablakot"

msgid "Colour"
msgstr "S&zín"

msgid "Colour selection dialog failed with error %0lx."
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul"

msgid "Colour:"
msgstr "S&zín"

msgid "Common dialog failed with error code %0lx."
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul"

msgid "Compressed HTML Help file (*.chm)|*.chm|"
msgstr "Tömörített HTML súgó file (*.chm)|*.chm|"

msgid "Computer"
msgstr "Számítógép"

msgid "Config entry name cannot start with '%c'."
msgstr "Konfigurációs bejegyzés nem kezdődhet '%c'-vel."

msgid "Confirm"
msgstr "Megerősítés"

msgid "Connecting..."
msgstr "Kapcsolódás..."

msgid "Contents"
msgstr "Tartalom"

msgid "Conversion to charset '%s' doesn't work."
msgstr "A  '%s' jelkészletté alakítás nem működik."

msgid "Convert"
msgstr "Tartalom"

msgid "Copied to clipboard:\"%s\""
msgstr "Átmásolva a \"%s\" vágólapra"

msgid "Copies:"
msgstr "Másolat(ok):"

msgid "Copy selection"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Could not create temporary file '%s'"
msgstr "Nem tudom létrehozni a(z) '%s' átmeneti fájlt"

msgid "Could not extract %s into %s: %s"
msgstr "Nem tudtam kifejteni %s-t %s-be: %s"

msgid "Could not find tab for id"
msgstr "Nem találok lapválasztót az azonosítóhoz"

msgid "Could not initalize libnotify."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Could not locate file '%s'."
msgstr "Nem tudtam megtalálni a(z) '%s' fájlt."

msgid "Could not set current working directory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat."

msgid "Could not start document preview."
msgstr "Nem tudom a dokument megtekintését kezdeményezni."

msgid "Could not start printing."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Could not transfer data to window"
msgstr "Nem tudtam adatot átvinni az ablakba"

msgid "Couldn't add an image to the image list."
msgstr "Nem tudok egy képet a képek listájához hozzáadni."

msgid "Couldn't create OpenGL context"
msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni"

msgid "Couldn't create a timer"
msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni"

msgid "Couldn't create the overlay window"
msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni"

msgid "Couldn't enumerate translations"
msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat"

msgid "Couldn't find symbol '%s' in a dynamic library"
msgstr "Nem találom a(z) '%s' szimbólumot a dinamikus könyvtárban"

msgid "Couldn't get the current thread pointer"
msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz"

msgid "Couldn't init the context on the overlay window"
msgstr "Nem kaptam meg a mutatót a jelenlegi szálhoz"

msgid "Couldn't initialize GIF hash table."
msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését."

msgid "Couldn't load a PNG image - file is corrupted or not enough memory."
msgstr ""
"Nem tudtam betölteni a PNG képet - hibás a fájl vagy nincs elég memória."

msgid "Couldn't load sound data from '%s'."
msgstr "Nem tudtam betölteni hangot '%s'-ből."

msgid "Couldn't obtain folder name"
msgstr "Nem tudtam időzítőt létrehozni"

msgid "Couldn't open audio: %s"
msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' audiot"

msgid "Couldn't register clipboard format '%s'."
msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' vágólap formátumot."

msgid "Couldn't retrieve information about list control item %d."
msgstr "Nem kaptam információt a lista vezérlő %d eleméről."

msgid "Couldn't save PNG image."
msgstr "Nem tudtam elmenteni a PNG képet."

msgid "Couldn't terminate thread"
msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat"

msgid "Create Parameter %s not found in declared RTTI Parameters"
msgstr "Nem találtam"

msgid "Create directory"
msgstr "Hozzon létre könyvtárat"

msgid "Create new directory"
msgstr "Hozzon létre egy új könyvtárat"

msgid "Creating %s \"%s\" failed."
msgstr "Nem sikerült kifejteni  '%s'-t '%s'-be"

msgid "Ctrl+"
msgstr "ctrl"

msgid "Cu&t"
msgstr "&Kivágás"

msgid "Current directory:"
msgstr "A jelenlegi könyvtár:"

msgid "Custom size"
msgstr "Jelkészlet méret"

msgid "Customize Columns"
msgstr "Jelkészlet méret"

msgid "Cut selection"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
msgstr "Ciril (ISO-8859-5)"

msgid "D sheet, 22 x 34 in"
msgstr "D lap, 22 x 34 hüvelyk"

msgid "DDE poke request failed"
msgstr "DDE adatbeírás nem sikerült"

msgid "DIB Header: Encoding doesn't match bitdepth."
msgstr "DIB fej: A kódolás nem felel meg a bitmélységnek."

msgid "DIB Header: Image height > 32767 pixels for file."
msgstr "DIB fej: A képmagasság a fájl-ban  > 32767 pixel."

msgid "DIB Header: Image width > 32767 pixels for file."
msgstr "DIB fej: A képszélesség a fájl-ban  > 32767 pixel."

msgid "DIB Header: Unknown bitdepth in file."
msgstr "DIB fej: Ismeretlen bitmélység a fájl-ban."

msgid "DIB Header: Unknown encoding in file."
msgstr "DIB fej: Ismeretlen kódolás a fájl-ban."

msgid "DL Envelope, 110 x 220 mm"
msgstr "DL Boríték,  110 x 220 mm"

msgid "Debug report \"%s\""
msgstr "Hibakeresési jelentés \"%s\""

msgid "Debug report couldn't be created."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat."

msgid "Debug report generation has failed."
msgstr "A hibakeresésről nem sikerült jelentést készíteni."

msgid "Decorative"
msgstr "Dekoratív"

msgid "Default encoding"
msgstr "Az alapértelmezett kódolás"

msgid "Default font"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"

msgid "Default printer"
msgstr "Az alapértelmezett nyomtató"

msgid "Del"
msgstr "&Törlés"

msgid "Delete A&ll"
msgstr "Válassz ki &minden fájlt"

msgid "Delete Column"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Delete Row"
msgstr "&Törlés"

msgid "Delete Style"
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "Delete Text"
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "Delete item"
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "Delete selection"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Delete style %s?"
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "Deleted stale lock file '%s'."
msgstr "A régi '%s' lakat fájt töröltem."

msgid "Deleting password for \"%s/%s\" failed: %s."
msgstr "Nem sikerült kifejteni  '%s'-t '%s'-be"

msgid "Descending"
msgstr "Az alapértelmezett kódolás"

msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"

msgid ""
"Dial up functions are unavailable because the remote access service (RAS) is "
"not installed on this machine. Please install it."
msgstr ""
"A tárcsázó funkciók nem használhatók, mert a távoli elérés szolgáltatás "
"(RAS) nincs installálva ezen a gépen. Kérem installálja."

msgid "Did you know..."
msgstr "Tudta Ön, hogy..."

msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"

msgid "Directory '%s' couldn't be created"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "Directory '%s' couldn't be deleted"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "Directory does not exist"
msgstr "A könyvtár nem létezik"

msgid "Directory doesn't exist."
msgstr "A könyvtár nem létezik."

msgid ""
"Display all index items that contain given substring. Search is case "
"insensitive."
msgstr ""
"Írja ki az összes index bejegyzést, ami tartalmazza az adott bejegyzést. A "
"keresés kis/nagy betűre nem érzékeny."

msgid "Display options dialog"
msgstr "Képernyő beállítási párbeszédablak"

msgid "Do you want to save changes to %s?"
msgstr "Elmentsem a(z) %s dokument változásait?"

msgid "Don't Save"
msgstr "Ne mentsd el"

msgid "Done"
msgstr "Kész"

msgid "Done."
msgstr "Kész."

msgid "Dotted"
msgstr "Kész"

msgid "Double"
msgstr "Kész"

msgid "Double Japanese Postcard Rotated 148 x 200 mm"
msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap, elfordított 148 x 200 mm"

msgid "Doubly used id : %d"
msgstr "Másodszor használt azonosító : %d"

msgid "Down"
msgstr "Le"

msgid "E sheet, 34 x 44 in"
msgstr "E lap, 34 x 44 hüvelyk"

msgid "EOF while reading from inotify descriptor"
msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból"

msgid "Edit item"
msgstr "Bejegyzés szerkesztése"

msgid "Elapsed time:"
msgstr "Az eltelt idő : "

msgid "Enable the maximum width value."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Enable the minimum width value."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Enable vertical alignment."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Enables the blur distance."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "Enter"
msgstr "Nyomtató"

msgid "Enter a box style name"
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "Enter a new style name"
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "Enter command to open file \"%s\":"
msgstr "Írja be a(z) \"%s\" fájlt megnyitó parancsot:"

msgid "Entries found"
msgstr "A talált bejegyzések"

msgid "Envelope Invite 220 x 220 mm"
msgstr "Meghívó Boríték,  220 x 220 mm"

msgid ""
"Environment variables expansion failed: missing '%c' at position %u in '%s'."
msgstr ""
"A környezeti változók kifejtése nem sikerült: hiányzik '%c' a(z) %u helyen "
"'%s'-ból."

msgid "Error closing epoll descriptor"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"

msgid "Error closing kqueue instance"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"

msgid "Error copying the file '%s' to '%s'."
msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt  '%s'-be."

msgid "Error creating directory"
msgstr "Hiba a könyvtár létrehozásakor"

msgid "Error in reading image DIB."
msgstr "Hiba a DIB kép olvasásakor."

msgid "Error reading config options."
msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor."

msgid "Error saving user configuration data."
msgstr "Hiba a felhasználói konfigurációs beállítások elmentésekor."

msgid "Error while printing: "
msgstr "Hiba történt a semaforra várakozás során"

msgid "Error: "
msgstr "Hiba: "

msgid "Escape"
msgstr "Tájkép"

msgid "Esperanto (ISO-8859-3)"
msgstr "Eszperantó (ISO-8859-3)"

msgid "Estimated time:"
msgstr "A becsült idő : "

msgid "Executable files (*.exe)|*.exe|"
msgstr "Végrehajtható fájlok (*.exe)|*.exe|Minden fájl (*.*)|*.*||"

msgid "Execution of command '%s' failed"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot"

msgid "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 in"
msgstr "Executive, 7 1/4 x 10 1/2 hüvelyk"

msgid ""
"Exporting registry key: file \"%s\" already exists and won't be overwritten."
msgstr ""
"Registry kulcs exportálás: a fájl \"%s\" már létezik és nem írom felül."

msgid "Extended Unix Codepage for Japanese (EUC-JP)"
msgstr "Kiterjesztett japán Unix kódlap (EUC-JP)"

msgid "Extraction of '%s' into '%s' failed."
msgstr "Nem sikerült kifejteni  '%s'-t '%s'-be"

msgid "Face Name"
msgstr "ÚjNév"

msgid "Failed to access lock file."
msgstr "Nem sikerült elérni a lakat fájlt."

msgid "Failed to add descriptor %d to epoll descriptor %d"
msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba"

msgid "Failed to allocate %luKb of memory for bitmap data."
msgstr "Nem sikerült %luKb tárterületet foglalni a memóriatérkép adatoknak."

msgid "Failed to allocate colour for OpenGL"
msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót."

msgid "Failed to change video mode"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni a video módot."

msgid "Failed to check format of image file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z)  '%s' fájlba."

msgid "Failed to clean up debug report directory \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) hibakeresési jelentések \"%s\" könyvtárát"

msgid "Failed to close file handle"
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid "Failed to close lock file '%s'"
msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt."

msgid "Failed to close the clipboard."
msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot."

msgid "Failed to close the display \"%s\""
msgstr "Nem sikerült lezárni a vágólapot."

msgid "Failed to connect: missing username/password."
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: hiányzik a felhasználói név vagy a "
"jelszó."

msgid "Failed to connect: no ISP to dial."
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a kapcsolatot: nincs tárcsázható szolgáltató (ISP)."

msgid "Failed to convert file \"%s\" to Unicode."
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid "Failed to copy dialog contents to the clipboard."
msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot."

msgid "Failed to copy registry value '%s'"
msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry bejegyzést"

msgid "Failed to copy the contents of registry key '%s' to '%s'."
msgstr ""
"Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' registry kulcs tartalmát a(z) '%s'-be."

msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
msgstr "Nem sikerült lemásolni a(z) '%s' fájlt  '%s'-be."

msgid "Failed to copy the registry subkey '%s' to '%s'."
msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átmásolni."

msgid "Failed to create DDE string"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot"

msgid "Failed to create MDI parent frame."
msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet."

msgid "Failed to create a temporary file name"
msgstr "Nem sikerült létrehozni átmeneti fájlnevet."

msgid "Failed to create an anonymous pipe"
msgstr "Nem sikerült lérehozni a névtelen csövet."

msgid "Failed to create an instance of \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat"

msgid "Failed to create connection to server '%s' on topic '%s'"
msgstr ""
"Nem sikerült kapcsolatot létrehozni a '%s' kiszolgálóval a '%s' témában"

msgid "Failed to create cursor."
msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót."

msgid "Failed to create directory \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat"

msgid ""
"Failed to create directory '%s'\n"
"(Do you have the required permissions?)"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a '%s' könyvtárat.\n"
"(Rendelkezik a szükséges jogosultsággal?)"

msgid "Failed to create epoll descriptor"
msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót."

msgid "Failed to create registry entry for '%s' files."
msgstr "Nem tudtam létrehozni registry bejegyzést a(z) '%s' fájlokra."

msgid "Failed to create the standard find/replace dialog (error code %d)"
msgstr ""
"Nem sikerült létrehozni a keresés-helyettesítés párbeszéd ablakot (hibakód : "
"%d) "

msgid "Failed to create wake up pipe used by event loop."
msgstr "Nem sikerült lérehozni az állapotsort."

msgid "Failed to display HTML document in %s encoding"
msgstr "Nem sikerült a HTML dokumentumot %s kódolással megjeleníteni"

msgid "Failed to empty the clipboard."
msgstr "Nem sikerült kiüríteni a vágólapot."

msgid "Failed to enumerate video modes"
msgstr "Nem sikerült megszámlálni a video módokat."

msgid "Failed to establish an advise loop with DDE server"
msgstr "Nem sikerült létrehozni tanácsadói kapcsolatot a DDE kiszolgálóval"

msgid "Failed to establish dialup connection: %s"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a telefonos kapcsolatot: %s"

msgid "Failed to execute '%s'\n"
msgstr "Nem sikerült végrehajtani '%s'-t\n"

msgid "Failed to execute curl, please install it in PATH."
msgstr "Nem sikerült a curl-t végrehajtani, kérem tegye elérhetővé a PATH-on."

msgid "Failed to find CLSID of \"%s\""
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to find match for regular expression: %s"
msgstr "Nem sikerült megtalálni '%s'-t  a(z) '%s' szabályos kifejezésben."

msgid "Failed to get ISP names: %s"
msgstr "Nem kaptam meg a(z) %s ISP(szolgáltató) neveket"

msgid "Failed to get OLE automation interface for \"%s\""
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) \"%s\" könyvtárat"

msgid "Failed to get data from the clipboard"
msgstr "Nem kaptam a vágólapról adatokat"

msgid "Failed to get the local system time"
msgstr "Nem kaptam meg a helyi rendszer időt."

msgid "Failed to get the working directory"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat."

msgid "Failed to initialize GUI: no built-in themes found."
msgstr "Nem sikerült elindítani a GUIt: nem találtam beépített bőrt."

msgid "Failed to initialize MS HTML Help."
msgstr "Nem sikerült elindítani az MS HTML súgót."

msgid "Failed to initialize OpenGL"
msgstr "Nem tudom elindítani az OpenGLt."

msgid "Failed to initiate dialup connection: %s"
msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot."

msgid "Failed to insert text in the control."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat."

msgid "Failed to inspect the lock file '%s'"
msgstr "Nem sikerült megvizsgálni a(z) '%s' lezáró fájlt."

msgid "Failed to install signal handler"
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid ""
"Failed to join a thread, potential memory leak detected - please restart the "
"program"
msgstr ""
"Nem tudtam a szálhoz csatlakozni, valószínűleg memória lyukat találtam - "
"kérem indítsa újra a programot"

msgid "Failed to kill process %d"
msgstr "Nem tudtam megölni a '%d' folyamatot."

msgid "Failed to load bitmap \"%s\" from resources."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load icon \"%s\" from resources."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load icons from resource '%s'."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load image %%d from file '%s'."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load image %d from stream."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load image from file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) %d képet a  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load metafile from file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z)  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load mpr.dll."
msgstr "Nem tudtam betölteni az mpr.dll-t."

msgid "Failed to load resource \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z)  '%s' fájlból."

msgid "Failed to load shared library '%s'"
msgstr "Nem tudtam betölteni a(z) '%s' osztott könyvtárat."

msgid "Failed to load sound from \"%s\" (error %d)."
msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z)  '%s' fájlból."

msgid "Failed to lock resource \"%s\"."
msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt."

msgid "Failed to lock the lock file '%s'"
msgstr "Nem sikerült lelakatolni a(z) '%s' lakat fájlt."

msgid "Failed to modify file times for '%s'"
msgstr "Nem sikerült módosítani a(z) időket '%s'-re."

msgid "Failed to open '%s' for reading"
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to open '%s' for writing"
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to open CHM archive '%s'."
msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt."

msgid "Failed to open URL \"%s\" in default browser."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to open directory \"%s\" for monitoring."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to open display \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to open temporary file."
msgstr "Nem tudtam megnyitni az átmeneti fájlt."

msgid "Failed to open the clipboard."
msgstr "Nem tudtam megnyitni a vágólapot."

msgid "Failed to parse Plural-Forms: '%s'"
msgstr "Nem tudom értelmezni a(z)  '%s' többes számú alakotat"

msgid "Failed to prepare playing \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "Failed to put data on the clipboard"
msgstr "Nem tudtam adatokat tenni a vágólapra."

msgid "Failed to read PID from lock file."
msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból."

msgid "Failed to read config options."
msgstr "Hiba a konfigurációs beállítások olvasásakor."

msgid "Failed to read document from the file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam betölteni a metafájlt a(z)  '%s' fájlból."

msgid "Failed to read event from DirectFB pipe"
msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból."

msgid "Failed to read from wake-up pipe"
msgstr "Nem sikerült elolvasni a PID-t a lakat fájlból."

msgid "Failed to redirect child process input/output"
msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét."

msgid "Failed to redirect the child process IO"
msgstr "Nem tudtam átirányítani a gyermek processz be/kimenetét"

msgid "Failed to register DDE server '%s'"
msgstr "Nem tudtam regisztrálni a(z) '%s' DDE kiszolgálót"

msgid "Failed to remember the encoding for the charset '%s'."
msgstr "Nem emlékszem a '%s' jelkészlet kódolására."

msgid "Failed to remove debug report file \"%s\""
msgstr ""
"Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' hibekeresési jelentést tartalmazó fájlt."

msgid "Failed to remove lock file '%s'"
msgstr "Nem tudom eltávolítani a(z) '%s' lakat fájlt."

msgid "Failed to remove stale lock file '%s'."
msgstr "Nem tudtam eltávolítani az elavult  '%s' lakat fájlt."

msgid "Failed to rename registry value '%s' to '%s'."
msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry értéket '%s'-re átnevezni."

msgid "Failed to rename the registry key '%s' to '%s'."
msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' registry kulcsot '%s'-re átnevezni."

msgid "Failed to retrieve file times for '%s'"
msgstr "Nem sikerült helyrehozni a fájl időket '%s'-re."

msgid "Failed to retrieve text of RAS error message"
msgstr "Nem sikerült értelmezni a RAS hibaüzenet szövegét."

msgid "Failed to retrieve the supported clipboard formats"
msgstr "Nem tudtam meghatározni a támogatott vágólap formátumokat."

msgid "Failed to save document to the file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z)  '%s' fájlba."

msgid "Failed to save the bitmap image to file \"%s\"."
msgstr "Nem tudtam elmenteni a bittérképet a(z)  '%s' fájlba."

msgid "Failed to send DDE advise notification"
msgstr "Nem sikerült DDE tanácsot küldeni."

msgid "Failed to set FTP transfer mode to %s."
msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' FTP átviteli módot beállítani."

msgid "Failed to set clipboard data."
msgstr "Nem tudtam a vágólap adatot beállítani."

msgid "Failed to set permissions on lock file '%s'"
msgstr "Nem lehet beállítani a(z)  '%s' lezáró fájl engedélyeit"

msgid "Failed to set process priority"
msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani."

msgid "Failed to set temporary file permissions"
msgstr "Nem tudtam az átmeneti fájl engedélyeit beállítani."

msgid "Failed to set text in the text control."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a munkakönyvtárat."

msgid "Failed to set thread concurrency level to %lu"
msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani."

msgid "Failed to set thread priority %d."
msgstr "Nem tudtam a(z) %d szál prioritást beállítani."

msgid "Failed to store image '%s' to memory VFS!"
msgstr "Nem tudtam a '%s' képet a VFS memóriába tárolni!"

msgid "Failed to terminate a thread."
msgstr "Nem tudtam befejezni a szálat."

msgid "Failed to terminate the advise loop with DDE server"
msgstr "Nem tudtam befejezni a tanácskozási ciklust a DDE kiszolgálóval."

msgid "Failed to terminate the dialup connection: %s"
msgstr "Nem tudtam befejezni a(z) %s telefon kapcsolatot."

msgid "Failed to touch the file '%s'"
msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't."

msgid "Failed to unlock lock file '%s'"
msgstr "Nem sikerült felnyitni a(z) '%s'  lakat fájlt."

msgid "Failed to unregister DDE server '%s'"
msgstr "Nem tudtam a(z) '%s' DDE kiszolgáló regisztrációját megszüntetni."

msgid "Failed to unregister descriptor %d from epoll descriptor %d"
msgstr "Nem tudtam adatot elővenni a vágólapról."

msgid "Failed to update user configuration file."
msgstr "Nem tudom frissíteni a felhasználó konfigurációs fájlját."

msgid "Failed to upload the debug report (error code %d)."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a hibakereső jelentéstt (hibakód : %d) "

msgid "Failed to write to lock file '%s'"
msgstr "Nem sikerült írni a(z) '%s' lakat fájlba."

msgid "False"
msgstr "Fájl"

msgid "Family"
msgstr "Jelkészlet család:"

msgid "File"
msgstr "Fájl"

msgid "File \"%s\" could not be opened for reading."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "File \"%s\" could not be opened for writing."
msgstr "Nem tudtam megnyitni '%s'-t %s-ként."

msgid "File '%s' already exists, do you really want to overwrite it?"
msgstr "A(z) '%s file már létezik, valóban  felül akarja írni?"

msgid "File '%s' couldn't be removed"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "File '%s' couldn't be renamed '%s'"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "File couldn't be loaded."
msgstr "A fájlt nem tudtam betölteni."

msgid "File dialog failed with error code %0lx."
msgstr "Nem sikerült végrehajtani a(z) '%s' parancsot, hibakód: %ul"

msgid "File error"
msgstr "Fájl hiba"

msgid "File name exists already."
msgstr "Már van ilyen nevű fájl."

msgid "Files (%s)"
msgstr "Fájlok (%s)"

msgid "Filter"
msgstr "Szűrő"

msgid "First"
msgstr "első"

msgid "First page"
msgstr "Következő oldal"

msgid "Fixed"
msgstr "Nem skálázható jelkészlet:"

msgid "Fixed font:"
msgstr "Nem skálázható jelkészlet:"

msgid "Fixed size face.<br> <b>bold</b> <i>italic</i> "
msgstr "Rögzített méretű betű.<br> <b>bold</b> <i>dőlt</i> "

msgid "Floppy"
msgstr "&Másolás"

msgid "Folio, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "Folio, 8 1/2 x 13 hüvelyk"

msgid "Font &weight:"
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Font size:"
msgstr "Jelkészlet mérete:"

msgid "Font st&yle:"
msgstr "Jelkészlet mérete:"

msgid "Font:"
msgstr "Jelkészlet mérete:"

msgid "Fork failed"
msgstr "A folyamat elágaztatása nem sikerült"

msgid "Forward"
msgstr "&Előre"

msgid "Forward hrefs are not supported"
msgstr "Előre mutató href-eket nem tudok használni"

msgid "Found %i matches"
msgstr "%i megfelelőt találtam"

msgid "From:"
msgstr "Tól:"

msgid "GIF: data stream seems to be truncated."
msgstr "GIF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik."

msgid "GIF: error in GIF image format."
msgstr "GIF: hiba a GIF képformátumban."

msgid "GIF: not enough memory."
msgstr "GIF: nincs elég tároló."

msgid "GTK+ theme"
msgstr "GTK+ bőr"

msgid "Generic PostScript"
msgstr "Generikus PostScript"

msgid "German Legal Fanfold, 8 1/2 x 13 in"
msgstr "Német bírósági leporelló, 8 1/2 x 13 hüvelyk"

msgid "German Std Fanfold, 8 1/2 x 12 in"
msgstr "Német standard leporelló, 8 1/2 x 12 hüvelyk"

msgid "GetProperty called w/o valid getter"
msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes fogadó"

msgid "GetPropertyCollection called on a generic accessor"
msgstr "GetPropertyCollection generikus accessor hívás"

msgid "GetPropertyCollection called w/o valid collection getter"
msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes gyűjtő fogadó"

msgid "Go back"
msgstr "Menj vissza"

msgid "Go forward"
msgstr "Menj előre"

msgid "Go one level up in document hierarchy"
msgstr "Menj a dokumentum hierarchia eggyel magasabb szintjére"

msgid "Go to home directory"
msgstr "Menj a saját (hon) könyvtárba"

msgid "Go to parent directory"
msgstr "Menj a szülő könyvtárba"

msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Görög (ISO-8859-7)"

msgid "Gzip not supported by this version of zlib"
msgstr "A zlib ezen változata nem támogatja gzip-et"

msgid "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"
msgstr "HTML Help Project (*.hhp)|*.hhp|"

msgid "HTML anchor %s does not exist."
msgstr "A(z) %s horgony nem létezik."

msgid "HTML files (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"
msgstr "HTML fájlok (*.html;*.htm)|*.html;*.htm|"

msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Héber (ISO-8859-8)"

msgid "Help Browser Options"
msgstr "Súgó Böngésző beállítások"

msgid "Help Index"
msgstr "Súgó tartalomjegyzék"

msgid "Help Printing"
msgstr "Súgó nyomtatás"

msgid "Help Topics"
msgstr "Súgó témakörök"

msgid "Help books (*.htb)|*.htb|Help books (*.zip)|*.zip|"
msgstr "Súgó könyvek (*.htb)|*.htb|Súgó könyvek (*.zip)|*.zip|"

msgid "Help file \"%s\" not found."
msgstr "a(z) '%s' domén konfigurációs fájlját nem találom."

msgid "Help: %s"
msgstr "Súgó: %s"

msgid "Hide %s"
msgstr "Súgó: %s"

msgid "Highlight"
msgstr "vékony"

msgid "Home"
msgstr "Haza"

msgid "Home directory"
msgstr "Saját könyvtár"

msgid "ICO: Error in reading mask DIB."
msgstr "ICO: Hiba a DIB maszk olvasásakor."

msgid "ICO: Error writing the image file!"
msgstr "ICO: Hiba a kép írásakor!"

msgid "ICO: Image too tall for an icon."
msgstr "ICO: A kép túl magas az ikon számára."

msgid "ICO: Image too wide for an icon."
msgstr "ICO: A kép túl széles az ikon számára."

msgid "ICO: Invalid icon index."
msgstr "ICO: Hibás icon index."

msgid "IFF: data stream seems to be truncated."
msgstr "IFF: az adatfolyam csonkítottnak tűnik."

msgid "IFF: error in IFF image format."
msgstr "IFF: hiba a GIFF képformátumban."

msgid "IFF: not enough memory."
msgstr "IFF: nincs elég tároló."

msgid "IFF: unknown error!!!"
msgstr "IFF: ismeretlen hiba!!!"

msgid ""
"If you have any additional information pertaining to this bug\n"
"report, please enter it here and it will be joined to it:"
msgstr ""
"Ha van erre a hibára vonatkozó egyéb információja,\n"
"kérem írja be ide és azt a jelentéshez csatolom:"

msgid ""
"If you wish to suppress this debug report completely, please choose the "
"\"Cancel\" button,\n"
"but be warned that it may hinder improving the program, so if\n"
"at all possible please do continue with the report generation.\n"
msgstr ""
"Ha teljesen mellőzni akarja ennek a hibajavítási jelentésnek az elküldését, "
"kérem válassza a \"Mégsem\" gombot,\n"
"de kérem vegye figyelembe hogy ez hátráltathatja a program fejlesztését, "
"tehát\n"
"ha csak lehetséges, kérem folytassa a jelentés előállítását.\n"

msgid "Ignoring value \"%s\" of the key \"%s\"."
msgstr "Nem írom be a \"%s\" értéket a \"%s\" kulcsba."

msgid "Illegal Object Class (Non-wxEvtHandler) as Event Source"
msgstr "Hibás objektum osztály (Nem-wxEvtHandler) szerepel esemény forrásként"

msgid "Illegal Parameter Count for ConstructObject Method"
msgstr "A ConstructObject módszer hibás paraméterszámot kapott"

msgid "Illegal Parameter Count for Create Method"
msgstr "A Create módszer hibás paraméter számot kapott"

msgid "Illegal directory name."
msgstr "Hibás könyvtár név."

msgid "Illegal file specification."
msgstr "Hibás fájl meghatározás."

msgid "Image and mask have different sizes."
msgstr "A kép és a maszk mérete különböző."

msgid "Image file is not of type %d."
msgstr "A kép nem %d típusú."

msgid "Image is not of type %s."
msgstr "A kép nem %d típusú."

msgid ""
"Impossible to create a rich edit control, using simple text control instead. "
"Please reinstall riched32.dll"
msgstr ""
"Nem tudok formázott szövegkontrollt készíteni, egyszerű szövegkontrollt "
"használok helyette. Kérem installálja újra a riched32.dll fájlt"

msgid "Impossible to get child process input"
msgstr "Nem kapom meg a gyermek processz bemenetét."

msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
msgstr "Nem kapom meg a '%s' fájl engedélyeit."

msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
msgstr "Nem sikerült felülírni ni a(z) '%s' fájlt."

msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
msgstr "Nem lehet beállítani a  '%s' fájl engedélyeit."

msgid "InactiveBorder"
msgstr "Modern"

msgid "Indent"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Index"
msgstr "Tartalom mutató"

msgid "Indian (ISO-8859-12)"
msgstr "Indiai  (ISO-8859-12)"

msgid "Initialization failed in post init, aborting."
msgstr "Az inicializálás utolsó fázisa nem sikerült, kilépek."

msgid "Ins"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Insert"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Insert Field"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Insert Object"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Inset"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Invalid TIFF image index."
msgstr "Hibás TIFF kép index."

msgid "Invalid display mode specification '%s'."
msgstr "Hibás megjelenítési mód meghatározás: '%s'."

msgid "Invalid geometry specification '%s'"
msgstr "Hibás geometriai meghatározás: '%s'."

msgid "Invalid lock file '%s'."
msgstr "Hibás a(z) '%s' lakat fájl."

msgid "Invalid message catalog."
msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus."

msgid "Invalid or Null Object ID passed to GetObjectClassInfo"
msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott GetObjectClassInfo"

msgid "Invalid or Null Object ID passed to HasObjectClassInfo"
msgstr "Érvénytelen vagy Null Object ID-t kapott HasObjectClassInfo"

msgid "Invalid regular expression '%s': %s"
msgstr "Hibás szabályos kifejezés '%s': %s"

msgid "Italic"
msgstr "Dőlt"

msgid "Italy Envelope, 110 x 230 mm"
msgstr "Olasz boríték, 110 x 230 mm"

msgid "JPEG: Couldn't load - file is probably corrupted."
msgstr "JPEG: nem tudtam betölteni - a fájl valószínűleg hibás"

msgid "JPEG: Couldn't save image."
msgstr "JPEG: Nem tudtam elmenteni a képet."

msgid "Japanese Double Postcard 200 x 148 mm"
msgstr "Kétszeres méretű japán levelezőlap 200 x 148 mm"

msgid "Japanese Envelope Chou #3"
msgstr "Japán chou boríték  #3"

msgid "Japanese Envelope Chou #3 Rotated"
msgstr "Japán chou boríték #3 elfordított"

msgid "Japanese Envelope Chou #4"
msgstr "Japán chou boríték #4"

msgid "Japanese Envelope Chou #4 Rotated"
msgstr "Japán chou boríték #4 elfordított"

msgid "Japanese Envelope Kaku #2"
msgstr "Japán kaku boríték #2"

msgid "Japanese Envelope Kaku #2 Rotated"
msgstr "Japán kaku boríték #2 elfordított"

msgid "Japanese Envelope Kaku #3"
msgstr "Japán kaku boríték #3"

msgid "Japanese Envelope Kaku #3 Rotated"
msgstr "Japán kaku boríték #3 elfordított"

msgid "Japanese Envelope You #4"
msgstr "Japán you boríték #4"

msgid "Japanese Envelope You #4 Rotated"
msgstr "Japán you boríték #4 elfordított"

msgid "Japanese Postcard 100 x 148 mm"
msgstr "Japán levelezőlap 100 x 148 mm"

msgid "Japanese Postcard Rotated 148 x 100 mm"
msgstr "Japán levelezőlap 148 x 100 mm c"

msgid "Justified"
msgstr "Jóváhagyva"

msgid "KOI8-R"
msgstr "KOI8-R"

msgid "KOI8-U"
msgstr "KOI8-U"

msgid "KP_Delete"
msgstr "&Törlés"

msgid "KP_Down"
msgstr "Le"

msgid "KP_Enter"
msgstr "Nyomtató"

msgid "KP_Home"
msgstr "Haza"

msgid "KP_Insert"
msgstr "Bekezdés"

msgid "KP_Next"
msgstr "Következő "

msgid "KP_Right"
msgstr "Vékony"

msgid "Last"
msgstr "&Beillesztés"

msgid "Last page"
msgstr "Következő oldal"

msgid "Ledger, 17 x 11 in"
msgstr "Ledger, 17 x 11 hüvelyk"

msgid "Left margin (mm):"
msgstr "Bal margó (mm):"

msgid "Legal Extra 9 1/2 x 15 in"
msgstr "Jogi extra, 9 1/2 x 15 hüvelyk"

msgid "Legal, 8 1/2 x 14 in"
msgstr "Jogi, 8 1/2 x 14 hüvelyk"

msgid "Letter Extra 9 1/2 x 12 in"
msgstr "Levél extra, 9 1/2 x 12 hüvelyk"

msgid "Letter Extra Transverse 9.275 x 12 in"
msgstr "Levél Extra Transverse 9.275 x 12 in"

msgid "Letter Plus 8 1/2 x 12.69 in"
msgstr "Levél plusz, 8 1/2 x 12.69 hüvelyk"

msgid "Letter Rotated 11 x 8 1/2 in"
msgstr "Levél 11 x 8 1/2 hüvelyk, elfordított"

msgid "Letter Small, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Kisméretű levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk"

msgid "Letter Transverse 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Levél Transverse 8 1/2 x 11 in"

msgid "Letter, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Levél, 8 1/2 x 11 hüvelyk"

msgid "Light"
msgstr "Vékony"

msgid "Link contained '//', converted to absolute link."
msgstr "A mutató '//'-t tartalmazott, abszolút mutatóvá alakítottam."

msgid "Lists the available fonts."
msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!"

msgid "Load %s file"
msgstr "A(z) %s fájl betöltése"

msgid "Loading : "
msgstr "Betöltés : "

msgid "Lock file '%s' has incorrect owner."
msgstr "A(z) '%s' lezáró fájl tulajdonosa hibás."

msgid "Lock file '%s' has incorrect permissions."
msgstr "A(z) '%s' lezáró file hozzáférése hibás."

msgid "Log saved to the file '%s'."
msgstr "A naplót a(z) '%s' fájl-ba mentettem."

msgid "MDI child"
msgstr "MDI gyermek"

msgid ""
"MS HTML Help functions are unavailable because the MS HTML Help library is "
"not installed on this machine. Please install it."
msgstr ""
"A MS HTML funkciók nem használhatók, mert a MS HTML Help könyvtár nincs "
"installálva ezen a gépen. Kérem installálja."

msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximalizál"

msgid "MacRoman"
msgstr "Roman"

msgid "MacRomanian"
msgstr "Roman"

msgid "MacSinhalese"
msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés"

msgid "MacSymbol"
msgstr "&Stílus:"

msgid "Make a selection:"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Match case"
msgstr "Kis/nagybetű megkülönböztetés"

msgid "Max height:"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "Max width:"
msgstr "Helyette:"

msgid "Memory VFS already contains file '%s'!"
msgstr "A VFS memóriában már van '%s' fájl!"

msgid "Menu"
msgstr "Menu"

msgid "Message"
msgstr "%s üzenet"

msgid "Metal theme"
msgstr "Fém bőr"

msgid "Mi&nimize"
msgstr "Mi&nimalizál"

msgid "Min height:"
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Modern"
msgstr "Modern"

msgid "Modified"
msgstr "Módosítva"

msgid "Module \"%s\" initialization failed"
msgstr "Nem sikerült inicializálni a \"%s\" modult"

msgid "Monarch Envelope, 3 7/8 x 7 1/2 in"
msgstr "Birodalmi boríték, 3 7/8 x 7 1/2 hüvelyk"

msgid "Move down"
msgstr "Mozgasd lefelé"

msgid "Move up"
msgstr "Vidd &feljebb"

msgid "New &Box Style..."
msgstr "Új bejegyzés"

msgid "New Style"
msgstr "Új bejegyzés"

msgid "New item"
msgstr "Új bejegyzés"

msgid "NewName"
msgstr "ÚjNév"

msgid "Next page"
msgstr "Következő oldal"

msgid "No"
msgstr "Nem"

msgid "No animation handler for type %ld defined."
msgstr "%d  típusú képhez nincs kezelő meghatározva."

msgid "No bitmap handler for type %d defined."
msgstr "%d  típusú képhez nincs kezelő meghatározva."

msgid "No entries found."
msgstr "Nem találtam elemet."

msgid ""
"No font for displaying text in encoding '%s' found,\n"
"but an alternative encoding '%s' is available.\n"
"Do you want to use this encoding (otherwise you will have to choose another "
"one)?"
msgstr ""
"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz,\n"
"de a vagylagos '%s' kódolás elérhető.\n"
"Akarja használni ezt a kódolást  (egyébként másikat kell választania)?"

msgid ""
"No font for displaying text in encoding '%s' found.\n"
"Would you like to select a font to be used for this encoding\n"
"(otherwise the text in this encoding will not be shown correctly)?"
msgstr ""
"Nem találtam jelkészletet a(z) '%s' kódoláshoz.\n"
"Szeretne választani egy jelkészletet ehhez a kódoláshoz\n"
"(különben az e kódolással készített szöveg nem jelezhető ki helyesen)?"

msgid "No handler found for animation type."
msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt."

msgid "No handler found for image type."
msgstr "Ilyen típusú képhez nem találtam kezelőt."

msgid "No image handler for type %d defined."
msgstr "%d  típusú képhez nincs kezelő meghatározva."

msgid "No image handler for type %s defined."
msgstr "%s  típusú képhez nincs kezelő meghatározva."

msgid "No matching page found yet"
msgstr "Még nem találtam egy megfelelő oldalt"

msgid "No sound"
msgstr "Nincs hang"

msgid "No unused colour in image being masked."
msgstr "A képben nincs maszkolva nem használt szín."

msgid "No unused colour in image."
msgstr "A képben nincs nem használt szín."

msgid "Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "Északi (ISO-8859-10)"

msgid "Normal face<br>and <u>underlined</u>. "
msgstr "Normál btű<br>and <u>aláhúzva</u>. "

msgid "Normal font:"
msgstr "Normál jelkészlet:"

msgid "Not %s"
msgstr "&Névjegy..."

msgid "Not available"
msgstr "Nincs XBM lehetőség!"

msgid "Not underlined"
msgstr "aláhúzott"

msgid "Note, 8 1/2 x 11 in"
msgstr "Feljegyzés, 8 1/2 x 11 hüvelyk"

msgid "Num Delete"
msgstr "&Törlés"

msgid "Num Down"
msgstr "Le"

msgid "Num Home"
msgstr "Haza"

msgid "Num Insert"
msgstr "Bekezdés"

msgid "Num Right"
msgstr "Vékony"

msgid "OK"
msgstr "Ok"

msgid "Object Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Objects must have an id attribute"
msgstr "Az objektumoknak id jellemzúvel is rendelkezniük kell"

msgid "Open File"
msgstr "Fájl Megnyitás"

msgid "Open HTML document"
msgstr "Nyisd meg a HTML dokumentumot"

msgid "Open file \"%s\""
msgstr "A(z) \"%s\" fájl megnyitása"

msgid "Open..."
msgstr "&Megnyitás..."

msgid "Operation not permitted."
msgstr "Ez a művelet nincs megengedve."

msgid "Option '%s' can't be negated"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "Option '%s' requires a value."
msgstr "A(z) '%s' beállítás egy értéket kér."

msgid "Option '%s': '%s' cannot be converted to a date."
msgstr "A(z) '%s' beállítása: '%s' nem alakítható át dátummá."

msgid "Orientation"
msgstr "Irányultság"

msgid "PCX: couldn't allocate memory"
msgstr "PCX: nem tudtam memóriát foglalni"

msgid "PCX: image format unsupported"
msgstr "PCX: nem támogatott kép formátum"

msgid "PCX: invalid image"
msgstr "PCX: érvénytelen kép"

msgid "PCX: this is not a PCX file."
msgstr "PCX: ez nem PCX fájl."

msgid "PCX: unknown error !!!"
msgstr "PCX: ismeretlen hiba !!!"

msgid "PCX: version number too low"
msgstr "PCX: túl alacsony verziószám"

msgid "PNM: Couldn't allocate memory."
msgstr "PNM: nem tudtam memóriát foglalni."

msgid "PNM: File format is not recognized."
msgstr "PNM: Azonosítalan fájl formátum."

msgid "PNM: File seems truncated."
msgstr "PNM: A fájl csonkítottnak tűnik."

msgid "PRC 16K 146 x 215 mm"
msgstr "PRC 16K 146 x 215 mm"

msgid "PRC 16K Rotated"
msgstr "PRC 16K elfordított"

msgid "PRC 32K 97 x 151 mm"
msgstr "PRC 32K 97 x 151 mm"

msgid "PRC 32K Rotated"
msgstr "PRC 32K elfordított"

msgid "PRC 32K(Big) 97 x 151 mm"
msgstr "PRC 32K(Nagy) 97 x 151 mm"

msgid "PRC 32K(Big) Rotated"
msgstr "PRC 32K(Nagy) elfordított"

msgid "PRC Envelope #1 102 x 165 mm"
msgstr "PRC Boríték #1 102 x 165 mm"

msgid "PRC Envelope #1 Rotated 165 x 102 mm"
msgstr "PRC Boríték #1 165 x 102 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #10 324 x 458 mm"
msgstr "PRC Boríték #10 324 x 458 mm"

msgid "PRC Envelope #10 Rotated 458 x 324 mm"
msgstr "PRC Boríték #10 458 x 324 m, elfordított"

msgid "PRC Envelope #2 102 x 176 mm"
msgstr "PRC Boríték #2 102 x 176 mm"

msgid "PRC Envelope #2 Rotated 176 x 102 mm"
msgstr "PRC Boríték #2 176 x 102 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #3 125 x 176 mm"
msgstr "PRC Boríték #3 125 x 176 mm"

msgid "PRC Envelope #3 Rotated 176 x 125 mm"
msgstr "PRC Boríték #3 176 x 125 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #4 110 x 208 mm"
msgstr "PRC Boríték #4 110 x 208 mm"

msgid "PRC Envelope #4 Rotated 208 x 110 mm"
msgstr "PRC Boríték #4 208 x 110 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #5 110 x 220 mm"
msgstr "PRC Boríték #5 110 x 220 mm"

msgid "PRC Envelope #5 Rotated 220 x 110 mm"
msgstr "PRC Boríték #5 220 x 110 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #6 120 x 230 mm"
msgstr "PRC Boríték #6 120 x 230 mm"

msgid "PRC Envelope #6 Rotated 230 x 120 mm"
msgstr "PRC Boríték #6 230 x 120 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #7 160 x 230 mm"
msgstr "PRC Boríték #7 160 x 230 mm"

msgid "PRC Envelope #7 Rotated 230 x 160 mm"
msgstr "PRC Boríték #7 230 x 160 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #8 120 x 309 mm"
msgstr "PRC Boríték #8 120 x 309 mm"

msgid "PRC Envelope #8 Rotated 309 x 120 mm"
msgstr "PRC Boríték #8 309 x 120 mm, elfordított"

msgid "PRC Envelope #9 229 x 324 mm"
msgstr "PRC Boríték #9 229 x 324 mm"

msgid "PRC Envelope #9 Rotated 324 x 229 mm"
msgstr "PRC Boríték #9 324 x 229 mm, elfordított"

msgid "Padding"
msgstr "olvasok"

msgid "Page %d"
msgstr "%d. oldal"

msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d. oldal (%d-ből)"

msgid "Page Setup"
msgstr "Oldal beállítás"

msgid "Page setup"
msgstr "Oldal beállítás "

msgid "PageDown"
msgstr "Le"

msgid "PageUp"
msgstr "Oldalak"

msgid "Pages"
msgstr "Oldalak"

msgid "Paper size"
msgstr "Papír méret"

msgid "Passing a already registered object to SetObject"
msgstr "SetObject már regisztrált objektumot kapott"

msgid "Passing an unknown object to GetObject"
msgstr "GetObject ismeretlen objektumot kapott"

msgid "Paste selection"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Permissions"
msgstr "Jogosultságok"

msgid "Picture Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Pipe creation failed"
msgstr "A cső létrehozása nem sikerült"

msgid "Please choose a valid font."
msgstr "Kérem válasszon egy érvényes jelkészletet."

msgid "Please choose an existing file."
msgstr "Kérem válasszon egy létező fájlt."

msgid "Please choose the page to display:"
msgstr "Kérem válassza ki a látni kívánt oldalt:"

msgid "Please choose which ISP do you want to connect to"
msgstr "Kérem válassza ki, melyik szolgáltatóhoz (ISP) akar kapcsolódni."

msgid "Please wait while printing..."
msgstr "Kérem várjon amíg nyomtatok\n"

msgid "Point Left"
msgstr "Jelkészlet &pontmérete:"

msgid "Point Right"
msgstr "Jobbra igazíts"

msgid "Point Size"
msgstr "Jelkészlet &pontmérete:"

msgid "PostScript file"
msgstr "PostScript fájl"

msgid "Preferences..."
msgstr "&Előválasztás"

msgid "Preview:"
msgstr "Előkép:"

msgid "Previous page"
msgstr "Előző oldal"

msgid "Print Preview"
msgstr "Nyomtatási kép"

msgid "Print Preview Failure"
msgstr "Nyomtatási kép hiba"

msgid "Print Range"
msgstr "Nyomtatási tartomány"

msgid "Print Setup"
msgstr "Nyomtatási beállítások"

msgid "Print in colour"
msgstr "Színes nyomtatás"

msgid "Print previe&w..."
msgstr "Nyomtatási &kép"

msgid "Print preview creation failed."
msgstr "A cső létrehozása nem sikerült"

msgid "Print preview..."
msgstr "Nyomtatási elő&kép"

msgid "Print spooling"
msgstr "Nyomtatás sorbaállítással"

msgid "Print this page"
msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt"

msgid "Print to File"
msgstr "Nyomtatás fájlba"

msgid "Print..."
msgstr "&Nyomtatás..."

msgid "Printer command:"
msgstr "Nyomtató parancs:"

msgid "Printer options"
msgstr "Nyomtató lehetőségek"

msgid "Printer options:"
msgstr "Nyomtató lehetőségek:"

msgid "Printer..."
msgstr "Nyomtató..."

msgid "Printing"
msgstr "Nyomtatás"

msgid "Printing "
msgstr "Nyomtatás"

msgid "Printing Error"
msgstr "Nyomtatási hiba"

msgid "Printing page %d"
msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..."

msgid "Printing page %d of %d"
msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..."

msgid "Printing page %d..."
msgstr "A(z) %d. oldalt nyomtatom..."

msgid "Printing..."
msgstr "Nyomtatás..."

msgid "Printout"
msgstr "Nyomtatás"

msgid ""
"Processing debug report has failed, leaving the files in \"%s\" directory."
msgstr ""
"A hibakeresési jelentés feldolgozása nem sikerült, a fájlokat a(z) \"%s\" "
"könyvtárban hagytam."

msgid "Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Property"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Property Error"
msgstr "Nyomtatási hiba"

msgid "Quarto, 215 x 275 mm"
msgstr "Quarto, 215 x 275 mm"

msgid "Question"
msgstr "Kérdés"

msgid "Question Arrow"
msgstr "Kérdés"

msgid "Quit"
msgstr "&Kilépés"

msgid "Quit this program"
msgstr "Nyomtasd ezt az oldalt"

msgid "RawCtrl+"
msgstr "ctrl"

msgid "Read error on file '%s'"
msgstr "Olvasási hiba a(z) '%s' fájlban"

msgid "Reading password for \"%s/%s\" failed: %s."
msgstr "Nem sikerült kifejteni  '%s'-t '%s'-be"

msgid "Red"
msgstr "&Újra"

msgid "Refresh"
msgstr "Frissíts"

msgid "Registry key '%s' already exists."
msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry kulcs."

msgid "Registry key '%s' does not exist, cannot rename it."
msgstr "A(z) '%s' registry kulcs még nem létezik, nem tudom átnevezni."

msgid ""
"Registry key '%s' is needed for normal system operation,\n"
"deleting it will leave your system in unusable state:\n"
"operation aborted."
msgstr ""
"A(z) '%s' registry kulcs a normális működéshez szükséges,\n"
"annak törlése használhatatlanná teszi az Ön rendszerét:\n"
"a műveletet nem hajtom végre."

msgid "Registry value '%s' already exists."
msgstr "Már létezik a(z) '%s' registry érték."

msgid "Relative"
msgstr "Dekoratív"

msgid "Relevant entries:"
msgstr "A megfelelő tagok:"

msgid "Remaining time:"
msgstr "A hátralevő idő : "

msgid "Remove Bullet"
msgstr "Töröld"

msgid "Remove current page from bookmarks"
msgstr "Töröld ezt az oldalt a könyvjelzők közül"

msgid "Renderer \"%s\" has incompatible version %d.%d and couldn't be loaded."
msgstr ""
"A \"%s\" renderer  verziója %d.%d nem megfelelő és ezért nem lehet betölteni."

msgid "Rep&lace"
msgstr "&Helyettesítsd"

msgid "Replace"
msgstr "&Helyettesítés"

msgid "Replace &all"
msgstr "Helyettesítsem &mindet"

msgid "Replace selection"
msgstr "Helyettesítsem &mindet"

msgid "Replace with:"
msgstr "Helyette:"

msgid "Resource '%s' is not a valid message catalog."
msgstr "'%s' érvénytelen üzenet katalógus."

msgid "Revert to Saved"
msgstr "Cseréld vissza az elmentettre"

msgid "Ridge"
msgstr "Vékony"

msgid "Right Arrow"
msgstr "Vékony"

msgid "Right margin (mm):"
msgstr "Jobb margó (mm):"

msgid "Roman"
msgstr "Roman"

msgid "Save %s file"
msgstr "A(z) %s fájl elmentése"

msgid "Save &As..."
msgstr "&Mentés másként..."

msgid "Save As"
msgstr "Mentés Másként"

msgid "Save as"
msgstr "Mentés Másként"

msgid "Save current document"
msgstr "Válasszon dokumentum nézetet"

msgid "Save log contents to file"
msgstr "Mentsd a napló tartalmát fájlba"

msgid "Saving password for \"%s/%s\" failed: %s."
msgstr "Nem sikerült kifejteni  '%s'-t '%s'-be"

msgid "Script"
msgstr "Script"

msgid ""
"Search contents of help book(s) for all occurrences of the text you typed "
"above"
msgstr ""
"Keresd meg a fentebb beírt szöveg valamennyi előfordulását a súgó "
"könyv(ek)ben"

msgid "Search direction"
msgstr "Keresési irány"

msgid "Search for:"
msgstr "Keresés:"

msgid "Search in all books"
msgstr "Keresés az összes könyvben"

msgid "Searching..."
msgstr "Keresek..."

msgid "Sections"
msgstr "Szakaszok"

msgid "Seek error on file '%s'"
msgstr "Keresési hiba a(z) '%s' fájlban"

msgid "Seek error on file '%s' (large files not supported by stdio)"
msgstr ""
"Keresési hiba a(z) '%s' fájlban (a nagy fájlokat nem támogatja a stdio)"

msgid "Select"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Select &All"
msgstr "Válassz ki &minden fájlt"

msgid "Select All"
msgstr "Válassz ki &minden fájlt"

msgid "Select a document template"
msgstr "Válasszon dokumentum mintát"

msgid "Select a document view"
msgstr "Válasszon dokumentum nézetet"

msgid "Selection"
msgstr "Kiválasztott"

msgid "Separator expected after the option '%s'."
msgstr "A(z) '%s' választási lehetőség után elválasztó jelet vártam."

msgid "Set Cell Style"
msgstr "Bejegyzés törlése"

msgid "SetProperty called w/o valid setter"
msgstr "GetProperty híváskor nincs érvényes küldő"

msgid "Setup..."
msgstr "Beállítás..."

msgid "Several active dialup connections found, choosing one randomly."
msgstr ""
"Több aktív telefonkapcsolatot találtam, az egyiket véletlenszerűen "
"kiválasztom."

msgid "Shadow c&olour:"
msgstr "Válasszon színt"

msgid "Shift+"
msgstr "eltol"

msgid "Show &hidden directories"
msgstr "Mutasd meg a rejtett könyvtárokat"

msgid "Show &hidden files"
msgstr "Mutasd meg a rejtett fájlokat"

msgid "Show All"
msgstr "Mutatsd mindet"

msgid "Show all"
msgstr "Mutatsd mindet"

msgid "Show all items in index"
msgstr "Mutasd meg a tartalom mutató valamennyi elemét"

msgid "Show/hide navigation panel"
msgstr "Bemutatja/elrejti az irányító elemeket"

msgid "Shows the font preview."
msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás"

msgid "Size:"
msgstr "Méret"

msgid "Skip"
msgstr "Ugrás"

msgid "Slant"
msgstr "Ferde"

msgid "Sorry, could not open this file."
msgstr "Sajnálom, nem tudtam megnyitni ezt a fájlt."

msgid "Sorry, not enough memory to create a preview."
msgstr "Sajnálom, nincs elég memória az előkép létrehozásához."

msgid "Sorry, the format for this file is unknown."
msgstr "Sajnálom, ezt a fájl formátumot nem ismerem."

msgid "Sound data are in unsupported format."
msgstr "A hang adat ismeretlen formátumban van."

msgid "Sound file '%s' is in unsupported format."
msgstr "A(z) '%s' hang fájl ismeretlen formátumban van."

msgid "Space"
msgstr "Keresek..."

msgid "Statement, 5 1/2 x 8 1/2 in"
msgstr "Bejelentés, 5 1/2 x 8 1/2 hüvelyk"

msgid "Static"
msgstr "Állapot:"

msgid "Stop"
msgstr "&Leállítás"

msgid "String To Colour : Incorrect colour specification : %s"
msgstr "Szöveget színné: Helytelen szín meghatározás '%s'"

msgid "Style:"
msgstr "&Stílus:"

msgid "Subscrip&t"
msgstr "Script"

msgid "Supe&rscript"
msgstr "Script"

msgid "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"
msgstr "SuperA/SuperA/A4 227 x 356 mm"

msgid "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"
msgstr "SuperB/SuperB/A3 305 x 487 mm"

msgid "Swiss"
msgstr "Svájci"

msgid "Symbol &font:"
msgstr "Normál jelkészlet:"

msgid "Symbols"
msgstr "&Stílus:"

msgid "TIFF: Couldn't allocate memory."
msgstr "TIFF: Nem tudtam memóriát foglalni."

msgid "TIFF: Error loading image."
msgstr "TIFF: Hiba a kép betöltésekor."

msgid "TIFF: Error reading image."
msgstr "TIFF: Hiba a kép olvasásakor."

msgid "TIFF: Error saving image."
msgstr "TIFF: Hiba a kép elmentésekor."

msgid "TIFF: Error writing image."
msgstr "TIFF: Hiba a kép írásakor."

msgid "Table Properties"
msgstr "&Tulajdonságok"

msgid "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"
msgstr "Tabloid Extra 11.69 x 18 in"

msgid "Tabloid, 11 x 17 in"
msgstr "Tabloid, 11 x 17 hüvelyk"

msgid "Teletype"
msgstr "Teletype"

msgid "Templates"
msgstr "Minták"

msgid "Thai (ISO-8859-11)"
msgstr "Thai (ISO-8859-11)"

msgid "The FTP server doesn't support passive mode."
msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a passzív módot."

msgid "The FTP server doesn't support the PORT command."
msgstr "Az FTP kiszolgáló nem támogatja a PORT parancsot."

msgid "The available styles."
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "The background colour."
msgstr "A betűkészlet színe."

msgid "The border line style."
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "The bottom margin size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The bottom padding size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The bottom position."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid ""
"The charset '%s' is unknown. You may select\n"
"another charset to replace it with or choose\n"
"[Cancel] if it cannot be replaced"
msgstr ""
"A(z) '%s' jelkészlet ismeretlen.Választhat másik\n"
"készletet ennek helyettesítésére vagy\n"
"[Mégsem]-t ha nem helyettesíthető"

msgid "The clipboard format '%d' doesn't exist."
msgstr "A(z) '%d' vágólap formátum nem létezik."

msgid ""
"The directory '%s' does not exist\n"
"Create it now?"
msgstr ""
"A '%s' könyvtár nem létezik.\n"
"Létrehozzam most?"

msgid ""
"The file '%s' doesn't exist and couldn't be opened.\n"
"It has been removed from the most recently used files list."
msgstr ""
"A(z) '%s' fájl nem létezik és nem nyitható meg.\n"
"A legutóbb használt fájlok listájáról is el van távolítva."

msgid "The first line indent."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The font colour."
msgstr "A betűkészlet színe."

msgid "The font family."
msgstr "A betűkészlet családja."

msgid "The font point size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The font size in points."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The font size units, points or pixels."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The font style."
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "The font weight."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The format of file '%s' couldn't be determined."
msgstr "Nem sikerült létrehozni a(z) '%s' könyvtárat"

msgid "The horizontal offset."
msgstr "Csempék &Vízszintesen"

msgid "The left indent."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The left margin size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The left padding size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The left position."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The object height."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The object maximum height."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The object maximum width."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The object minimum height."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The object minimum width."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The object width."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "The outline level."
msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás"

msgid ""
"The report contains the files listed below. If any of these files contain "
"private information,\n"
"please uncheck them and they will be removed from the report.\n"
msgstr ""
"A jelentés az alább felsorolt fájlokat tartalmazza. Ha a fájlok valamelyike "
"magánjellegű információt tartalmaz,\n"
"szüntesse meg a kijelölését ls az nem fog szerepelni a jelentésben.\n"

msgid "The required parameter '%s' was not specified."
msgstr "A szükséges '%s' paraméter nincs megadva."

msgid "The right margin size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The right padding size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The right position."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The shadow colour."
msgstr "A betűkészlet színe."

msgid "The style name."
msgstr "A betűkészlet stílusa."

msgid "The style preview."
msgstr "Betűkészlet előkép bemutatás"

msgid "The tab position."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The tab positions."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The text couldn't be saved."
msgstr "A szöveget nem tudom elmenteni."

msgid "The top margin size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The top padding size."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The top position."
msgstr "A jelkészlet mérete."

msgid "The value for the option '%s' must be specified."
msgstr "A(z) '%s' beállítás értékét meg kell adni."

msgid ""
"The version of remote access service (RAS) installed on this machine is too "
"old, please upgrade (the following required function is missing: %s)."
msgstr ""
"Az ezen a gépre installált távoli hozzáférési lehetőség  (RAS) túl régi, "
"kérem frissítsen (A(z) %s szükséges funkció hiányzik)."

msgid "The vertical offset."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid ""
"There was a problem during page setup: you may need to set a default printer."
msgstr ""
"Az oldal beállításakor hiba történt: lehet hogy az alapértelmezett nyomtatót "
"kellene beállítania."

msgid "This is not a %s."
msgstr "PCX: ez nem PCX fájl."

msgid ""
"Thread module initialization failed: cannot store value in thread local "
"storage"
msgstr ""
"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem tudok értéket tárolni a szál "
"helyi tárolójába"

msgid "Thread module initialization failed: failed to create thread key"
msgstr ""
"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem sikerült a szálhoz kulcsot "
"készíteni"

msgid ""
"Thread module initialization failed: impossible to allocate index in thread "
"local storage"
msgstr ""
"A szál modul inicializálása nem sikerült: nem lehet indexet foglalni a szál "
"helyi tárolájában"

msgid "Thread priority setting is ignored."
msgstr "A szál prioritás beállítását elhanyagoltam."

msgid "Tile &Horizontally"
msgstr "Csempék &Vízszintesen"

msgid "Tile &Vertically"
msgstr "Csempék &Függőlegesen"

msgid "Timeout while waiting for FTP server to connect, try passive mode."
msgstr ""
"Időkifutás az FTP kiszolgálóhoz való kapcsolódáskor, próbálja meg a passzív "
"módot."

msgid "Tip of the Day"
msgstr "A Nap Tippje"

msgid "Tips not available, sorry!"
msgstr "Nincsenek tippek, sajnálom!"

msgid "To:"
msgstr "Ig:"

msgid "Top margin (mm):"
msgstr "Felső margó (mm):"

msgid "Trying to remove file '%s' from memory VFS, but it is not loaded!"
msgstr ""
"Megpróbáltam eltávolítani a(z) '%s' fájlt a VFS tárolóból, de nincs betöltve!"

msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
msgstr "Török (ISO-8859-9)"

msgid "Type a font name."
msgstr "A betűkészlet családja."

msgid "Type must have enum - long conversion"
msgstr "A típust enum-ról long-ra kell alakítani"

msgid "US Std Fanfold, 14 7/8 x 11 in"
msgstr "USA standard leporelló, 14 7/8 x 11 hüvelyk"

msgid "US-ASCII"
msgstr "ASCII"

msgid "Unable to close I/O completion port handle"
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid "Unable to close inotify instance"
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid "Unable to close path '%s'"
msgstr "Nem sikerült lezárni a(z) '%s' lakat fájlt."

msgid "Unable to close the handle for '%s'"
msgstr "Nem sikerült lezárni a file kezelőt."

msgid "Unable to create I/O completion port"
msgstr "Nem sikerült lérehozni egér mutatót."

msgid "Unable to create IOCP worker thread"
msgstr "Nem sikerült létrehozni az MDI szülő keretet."

msgid "Unable to create inotify instance"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot"

msgid "Unable to create kqueue instance"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot"

msgid "Unable to open path '%s'"
msgstr "Nem tudtam megnyitni a(z) '%s' CHM archive fájlt."

msgid "Unable to open requested HTML document: %s"
msgstr "Nem tudom megnyitni a kért %s HTML dokumentumot."

msgid "Unable to play sound asynchronously."
msgstr "Nem tudok aszinkron módon hangot játszani."

msgid "Unable to read from inotify descriptor"
msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból"

msgid "Unable to remove inotify watch %i"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a DDE láncot"

msgid "Unable to set up watch for '%s'"
msgstr "Nem sikerült megérinteni a(z) '%s't."

msgid "Undelete"
msgstr "Törlés vissza"

msgid "Underline"
msgstr "Alá&húzás"

msgid "Underlined"
msgstr "Alá&húzás"

msgid "Unexpected characters following option '%s'."
msgstr "Váratlan '%s' paraméter"

msgid "Unexpected parameter '%s'"
msgstr "Váratlan '%s' paraméter"

msgid "Ungraceful worker thread termination"
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését"

msgid "Unicode"
msgstr "&Kikezdés"

msgid "Unicode 16 bit (UTF-16)"
msgstr "Unicode 16 bit (UTF-16)"

msgid "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"
msgstr "Unicode 16 bit Big Endian (UTF-16BE)"

msgid "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"
msgstr "Unicode 16 bit Little Endian (UTF-16LE)"

msgid "Unicode 32 bit (UTF-32)"
msgstr "Unicode 32 bit (UTF-32)"

msgid "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"
msgstr "Unicode 32 bit Big Endian (UTF-32BE)"

msgid "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"
msgstr "Unicode 32 bit Little Endian (UTF-32LE)"

msgid "Unicode 7 bit (UTF-7)"
msgstr "Unicode 7 bit (UTF-7)"

msgid "Unicode 8 bit (UTF-8)"
msgstr "Unicode 8 bit (UTF-8)"

msgid "Unindent"
msgstr "&Kikezdés"

msgid "Units for the bottom position."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for the corner radius."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for the left position."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for the maximum object height."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Units for the maximum object width."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Units for the minimum object height."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Units for the minimum object width."
msgstr "A betűkészlet hangsúlya."

msgid "Units for the right position."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for the top margin."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for the top position."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Units for this value."
msgstr "Nem tudom megvárni a szál befejeződését."

msgid "Unknown DDE error %08x"
msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x"

msgid "Unknown Object passed to GetObjectClassInfo"
msgstr "GetObjectClassInfo ismeretlen objektumot kapott"

msgid "Unknown PNG resolution unit %d"
msgstr "Ismeretlen opció '%s'"

msgid "Unknown Property %s"
msgstr "Ismeretlen tulajdonság %s"

msgid "Unknown dynamic library error"
msgstr "Ismeretlen dinamikus könyvtár hiba"

msgid "Unknown encoding (%d)"
msgstr "Ismeretlen (%d) kódolás"

msgid "Unknown error %08x"
msgstr "Ismeretlen DDE hiba %08x"

msgid "Unknown exception"
msgstr "Ismeretlen opció '%s'"

msgid "Unknown image data format."
msgstr "adatformátum hiba"

msgid "Unknown long option '%s'"
msgstr "Ismeretlen hosszú opció '%s'"

msgid "Unknown option '%s'"
msgstr "Ismeretlen opció '%s'"

msgid "Unmatched '{' in an entry for mime type %s."
msgstr "Páratlan '{' a(z) %s mime típus egyik elemében."

msgid "Unnamed command"
msgstr "Név nélküli parancs"

msgid "Unspecified"
msgstr "Jóváhagyva"

msgid "Unsupported clipboard format."
msgstr "Nem támogatott vágólap formátum."

msgid "Unsupported theme '%s'."
msgstr "A(z) '%s' bőr nem támogatott."

msgid "Up"
msgstr "Fel"

msgid "Usage: %s"
msgstr "Használat: %s"

msgid "Validation conflict"
msgstr "Érvényességi ütközés"

msgid "Value must be between %s and %s."
msgstr "Adjon meg egy oldalszámot %d és %d között:"

msgid "Version "
msgstr "Jogosultságok"

msgid "Vertical alignment."
msgstr "Nem tudom elindítani a nyomtatást."

msgid "View files as a detailed view"
msgstr "A fájlok bemutatása részletezve"

msgid "View files as a list view"
msgstr "A fájlok bemutatása lista szerűen"

msgid "Views"
msgstr "Nézetek"

msgid "Waiting for IO on epoll descriptor %d failed"
msgstr "Nem sikerült megvárni az alprocessz befejeződését"

msgid "Warning: "
msgstr "Figyelmeztetés: "

msgid "Weight"
msgstr "Hang&súly:"

msgid "Western European (ISO-8859-1)"
msgstr "Nyugat-európai (ISO-8859-1)"

msgid "Western European with Euro (ISO-8859-15)"
msgstr "Nyugat-európai Euro-val (ISO-8859-15)"

msgid "Whether the font is underlined."
msgstr "Hogy aláhúzza-e a betűket."

msgid "Whole words only"
msgstr "Csak egész szavak"

msgid "Win32 theme"
msgstr "Win32 bőr"

msgid "Window"
msgstr "&Ablak"

msgid "WindowFrame"
msgstr "&Ablak"

msgid "WindowText"
msgstr "&Ablak"

msgid "Windows Arabic (CP 1256)"
msgstr "Windows Arab (CP 1256)"

msgid "Windows Baltic (CP 1257)"
msgstr "Windows Balti (CP 1257)"

msgid "Windows Central European (CP 1250)"
msgstr "Windows Közép-európai (CP 1250)"

msgid "Windows Chinese Simplified (CP 936) or GB-2312"
msgstr "Windows egyszerűsített kínai (CP 936)"

msgid "Windows Chinese Traditional (CP 950) or Big-5"
msgstr "Windows hagyományos kínai (CP 950)"

msgid "Windows Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Windows Orosz (CP 1251)"

msgid "Windows Greek (CP 1253)"
msgstr "Windows Görög (CP 1253)"

msgid "Windows Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Windows Héber (CP 1255)"

msgid "Windows Japanese (CP 932) or Shift-JIS"
msgstr "Windows japán (CP 932)"

msgid "Windows Johab (CP 1361)"
msgstr "Windows Arab (CP 1256)"

msgid "Windows Korean (CP 949)"
msgstr "Windows koreai (CP 949)"

msgid "Windows Thai (CP 874)"
msgstr "Windows Thai (CP 874)"

msgid "Windows Turkish (CP 1254)"
msgstr "Windows Török (CP 1254)"

msgid "Windows Vietnamese (CP 1258)"
msgstr "Windows Görög (CP 1253)"

msgid "Windows Western European (CP 1252)"
msgstr "Windows Nyugat-európai (CP 1252)"

msgid "Windows/DOS OEM (CP 437)"
msgstr "Windows/DOS OEM (CP 437)"

msgid "Windows/DOS OEM Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Windows Orosz (CP 1251)"

msgid "Windows_Left"
msgstr "Windows 95"

msgid "Windows_Menu"
msgstr "Windows ME"

msgid "Windows_Right"
msgstr "Windows 95"

msgid "Write error on file '%s'"
msgstr "Irási hiba a(z) '%s' fájlban"

msgid "XML parsing error: '%s' at line %d"
msgstr "XML értelmezési hiba: '%s' a(z) %d sorban"

msgid "XPM: Malformed pixel data!"
msgstr "XPM: Hiányos pixel adat!"

msgid "XPM: incorrect colour description in line %d"
msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!"

msgid "XPM: malformed colour definition '%s' at line %d!"
msgstr "XPM: hiányos szín meghatározás '%s'!"

msgid "Yes"
msgstr "Igen"

msgid "You cannot Clear an overlay that is not inited"
msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz."

msgid "You cannot add a new directory to this section."
msgstr "Nem tud könyvtárat hozzáadni ehhez a szakaszhoz."

msgid "Zoom &In"
msgstr "&Nagyítás"

msgid "Zoom &Out"
msgstr "&Kicsinyítés"

msgid "Zoom In"
msgstr "&Nagyítás"

msgid "Zoom Out"
msgstr "&Kicsinyítés"

msgid "Zoom to &Fit"
msgstr "&Ablakméretű nagyítás"

msgid "Zoom to Fit"
msgstr "&Ablakméretű nagyítás"

msgid "a DDEML application has created a prolonged race condition."
msgstr "a DDEML alkalmazás meghosszabított versenyhelyzetet teremtett."

msgid ""
"a DDEML function was called without first calling the DdeInitialize "
"function,\n"
"or an invalid instance identifier\n"
"was passed to a DDEML function."
msgstr ""
"egy DDEML függvényt hívott anélkül, hogy először a  DdeInitialize függvényt "
"hívta volna,\n"
"vagy érvénytelen instance azonosítót \n"
"adott át a DDEML függvénynek."

msgid "a client's attempt to establish a conversation has failed."
msgstr "nem sikerült az ügyfél próbálkozása a párbeszéd létrehozására."

msgid "a memory allocation failed."
msgstr "a memória lefoglalása nem sikerült."

msgid "a parameter failed to be validated by the DDEML."
msgstr "a paramétert nem sikerült érvényesíttetni a DDEML-lel."

msgid "a request for a synchronous advise transaction has timed out."
msgstr "a szinkron tanácskérési tranzakció nem fejeződött be időre."

msgid "a request for a synchronous data transaction has timed out."
msgstr "a szinkron adatkérési tranzakció nem fejeződött be időre."

msgid "a request for a synchronous execute transaction has timed out."
msgstr "a szinkron végrehajtás kérési tranzakció nem fejeződött be időre."

msgid "a request for a synchronous poke transaction has timed out."
msgstr "a szinkron adatlerakás kérési tranzakció nem fejeződött be időre."

msgid "a request to end an advise transaction has timed out."
msgstr ""
"a  tanácskozási tranzakció befejezésének kérése nem fejeződött be időre."

msgid ""
"a server-side transaction was attempted on a conversation\n"
"that was terminated by the client, or the server\n"
"terminated before completing a transaction."
msgstr ""
"a kiszolgáló olyan párbeszédben kísérelt meg tranzakciót végrehajtani\n"
"amelyiket az ügyfél már befejezett, vagy a kiszolgáló\n"
"a tranzakció befejezése előtt kilépett."

msgid "a transaction failed."
msgstr "sikertelen tranzakció."

msgid "alt"
msgstr "alt"

msgid ""
"an application initialized as APPCLASS_MONITOR has\n"
"attempted to perform a DDE transaction,\n"
"or an application initialized as APPCMD_CLIENTONLY has \n"
"attempted to perform server transactions."
msgstr ""
"egy APPCLASS_MONITOR-ként inicializált alkalmazás\n"
"DDE tranzakciót próbált végezni,\n"
"vagy  APPCMD_CLIENTONLY-ként inicializált alkalmazás\n"
"próbált meg kiszolgáló tranzakciót végezni."

msgid "an internal call to the PostMessage function has failed. "
msgstr "egy belső PostMessage függvényhívás nem sikerült. "

msgid "an internal error has occurred in the DDEML."
msgstr "belső hiba történt a DDEML-ben."

msgid ""
"an invalid transaction identifier was passed to a DDEML function.\n"
"Once the application has returned from an XTYP_XACT_COMPLETE callback,\n"
"the transaction identifier for that callback is no longer valid."
msgstr ""
"érvénytelen azonosítót adott át a DDEML függvénynek.\n"
"Ha az alkalmazás visszatért egy XTYP_XACT_COMPLETE visszahívásból,\n"
"a tranzakció azonosítója erre a hívásra már nem érvényes."

msgid "assuming this is a multi-part zip concatenated"
msgstr "azt hiszem ez egy több-részes zip egymás után pakolva"

msgid "attempt to change immutable key '%s' ignored."
msgstr ""
"elhanyagoltam a változtathatatlan '%s' kulcs megváltoztatására tett "
"kísérletét."

msgid "bad arguments to library function"
msgstr "hibás argumentumok a könyvtári függvényben"

msgid "bad signature"
msgstr "hibás aláírás"

msgid "bad zipfile offset to entry"
msgstr "hibás zip-fájl offset"

msgid "binary"
msgstr "bináris"

msgid "bold"
msgstr "félkövér"

msgid "build %lu"
msgstr "Windows XP (build %lu"

msgid "can't close file '%s'"
msgstr "nem tudom lezárni a(z) '%s' fájlt."

msgid "can't close file descriptor %d"
msgstr "nem tudom lezárni a(z) %d fájl leírót"

msgid "can't commit changes to file '%s'"
msgstr "nem tudom érvényre juttatni a(z) '%s' fájl változásait"

msgid "can't create file '%s'"
msgstr "nem tudom létrehozni a(z) '%s' fájl-t"

msgid "can't delete user configuration file '%s'"
msgstr "nem tudom törölni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt"

msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
msgstr ""
"nem tudom meghatározni, hogy a fájl végét értük-e el a(z) %d leíróval "
"megadott fájlban"

msgid "can't find central directory in zip"
msgstr "nem találom a fő könyvtárat a zip-ben"

msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
msgstr ""
"nem tudom meghatározni a fájl hosszát a(z) %d leíróval megadott fájlban"

msgid "can't find user's HOME, using current directory."
msgstr ""
"nem tudom meghatározni a felhasználó saját könyvtárát, a jelenlegit "
"használom tovább."

msgid "can't flush file descriptor %d"
msgstr "nem tudom kiüríteni a(z) %d leíróval megadott fájl pufferét"

msgid "can't get seek position on file descriptor %d"
msgstr "nem találom a keresési pozíciót a(z) %d leíróval megadott fájlban"

msgid "can't load any font, aborting"
msgstr "egyetlen jelkészletet sem tudok betölteni, kilépek"

msgid "can't open file '%s'"
msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' fájlt"

msgid "can't open global configuration file '%s'."
msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' globális konfigurációs fájlt."

msgid "can't open user configuration file '%s'."
msgstr "nem tudom megnyitni a(z) '%s' felhasználói konfigurációs fájlt."

msgid "can't open user configuration file."
msgstr "nem tudom megnyitni a felhasználó konfigurációs fájlját."

msgid "can't re-initialize zlib deflate stream"
msgstr "Nem tudom megkezdenii a zlib folyam kifejtését."

msgid "can't re-initialize zlib inflate stream"
msgstr "Nem tudom elindítani a zlib folyam tömörítését."

msgid "can't read from file descriptor %d"
msgstr "nem tudok olvasni a(z) %d leíróval megadott fájból"

msgid "can't remove file '%s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' fájlt"

msgid "can't remove temporary file '%s'"
msgstr "nem tudom eltávolítani a(z) '%s' átmeneti fájlt"

msgid "can't seek on file descriptor %d"
msgstr "nem tudok keresni a(z) %d leíróval megadott fájlban"

msgid "can't write buffer '%s' to disk."
msgstr "nem tudom a mágneslemezre írni a(z) '%s' puffert."

msgid "can't write to file descriptor %d"
msgstr "nem tudok írni a(z) %d leíróval megadott fájba"

msgid "can't write user configuration file."
msgstr "nem tudom írni a felhasználó konfigurációs fájlját."

msgid "checksum error"
msgstr "hibás ellenőrző összeg"

msgid "compression error"
msgstr "tömörítési hiba"

msgid "conversion to 8-bit encoding failed"
msgstr "nem sikerült 8 bites kódolásúvá alakítani"

msgid "ctrl"
msgstr "ctrl"

msgid "date"
msgstr "dátum"

msgid "decompression error"
msgstr "kifejtési hiba"

msgid "dump of the process state (binary)"
msgstr "a folyamat állapotának (bináris) nyomtatása"

msgid "eighteenth"
msgstr "tizennyolcadik"

msgid "eighth"
msgstr "nyolcadik"

msgid "eleventh"
msgstr "tizenegyedik"

msgid "entry '%s' appears more than once in group '%s'"
msgstr "a(z) '%s' elem egynél többször jelenik meg a(z) '%s' csoportban"

msgid "error in data format"
msgstr "adatformátum hiba"

msgid "error opening file"
msgstr "fájl megnyitási hiba"

msgid "error reading zip central directory"
msgstr "hiba a zip fő könyvtár olvasásakor"

msgid "error reading zip local header"
msgstr "hiba a zip lokális fejrészének olvasásakor"

msgid "error writing zip entry '%s': bad crc or length"
msgstr "hiba a(z) '%s' zip adat írásakor: hibás crc vagy hossz"

msgid "failed to flush the file '%s'"
msgstr "nem sikerült kiüríteni a(z) '%s' fájl pufferét"

msgid "false"
msgstr "Fájl"

msgid "fifteenth"
msgstr "tizenötödik"

msgid "fifth"
msgstr "ötödik"

msgid "file '%s', line %zu: '%s' ignored after group header."
msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '%s' -t elhanyagoltam a csoport fejléce után."

msgid "file '%s', line %zu: '=' expected."
msgstr "'%s' fájl, %d. sor: '=' -t vártam."

msgid "file '%s', line %zu: key '%s' was first found at line %d."
msgstr ""
"'%s' fájl, %d. sor: a(z) '%s' kulcsot először a(z) %d sorban találtam meg."

msgid "file '%s', line %zu: value for immutable key '%s' ignored."
msgstr ""
"file '%s', line %d: a változtathatatlan '%s' kulcs új értékét elhanyagoltam."

msgid "file '%s': unexpected character %c at line %zu."
msgstr "'%s' fájl: a(z) %c nem várt jel a(z) %d sorban."

msgid "files"
msgstr "Fájlok"

msgid "font size"
msgstr "Jelkészlet méret"

msgid "fourteenth"
msgstr "tizennegyedik"

msgid "fourth"
msgstr "negyedik"

msgid "generate verbose log messages"
msgstr "készíts bőbeszédű naplóbejegyzéseket "

msgid "incorrect event handler string, missing dot"
msgstr "hibás eseménykezelő szöveg, a pont hiányzik"

msgid "invalid message box return value"
msgstr "érvénytelen üzenet ablak visszatérési érték"

msgid "invalid zip file"
msgstr "Hibás zip fájl."

msgid "italic"
msgstr "dőlt"

msgid "light"
msgstr "vékony"

msgid "locale '%s' cannot be set."
msgstr "A(z) '%s' helyi változó nem állítható be."

msgid "midnight"
msgstr "éjfél"

msgid "nineteenth"
msgstr "tizenkilencedik"

msgid "ninth"
msgstr "kilencedik"

msgid "no DDE error."
msgstr "nincs DDE hiba."

msgid "no error"
msgstr "nincs hiba"

msgid "noname"
msgstr "névtelen"

msgid "noon"
msgstr "dél"

msgid "normal"
msgstr "Normál"

msgid "num"
msgstr "num"

msgid "objects cannot have XML Text Nodes"
msgstr "az objektumoknak nem lehet XML szöveg csomópontjuk"

msgid "out of memory"
msgstr "nincs elég tároló."

msgid "process context description"
msgstr "a folyamat jellemzőinek leírása"

msgid "rawctrl"
msgstr "ctrl"

msgid "read error"
msgstr "olvasás hiba"

msgid "reading zip stream (entry %s): bad crc"
msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibás crc"

msgid "reading zip stream (entry %s): bad length"
msgstr "a zip folyam olvasása ( a(z) %s adat): hibáshossz"

msgid "reentrancy problem."
msgstr "újrabelépési probléma."

msgid "second"
msgstr "második"

msgid "seek error"
msgstr "keresési hiba"

msgid "seventeenth"
msgstr "tizenhetedik"

msgid "seventh"
msgstr "hetedik"

msgid "shift"
msgstr "eltol"

msgid "show this help message"
msgstr "mutassa meg ezt az üzenetet a súgóban"

msgid "sixteenth"
msgstr "tizenhatodik"

msgid "sixth"
msgstr "hatodik"

msgid "specify display mode to use (e.g. 640x480-16)"
msgstr "jelölje ki a használandó megjelenítési módot (pl.. 640x480-16)"

msgid "specify the theme to use"
msgstr "jelölje ki a használandó bőrt"

msgid "stored file length not in Zip header"
msgstr "a Zip fejrészben nincs meg a tárolt fájl hossza"

msgid "str"
msgstr "str"

msgid "tenth"
msgstr "tizedik"

msgid "the response to the transaction caused the DDE_FBUSY bit to be set."
msgstr "a tranzakció eredményeként a DDE_FBUSY bit beállítódott."

msgid "third"
msgstr "harmadik"

msgid "thirteenth"
msgstr "tizenharmadik"

msgid "today"
msgstr "ma"

msgid "tomorrow"
msgstr "holnap"

msgid "twelfth"
msgstr "tizenkettedik"

msgid "twentieth"
msgstr "huszadik"

msgid "underlined"
msgstr "aláhúzott"

msgid "undetermined"
msgstr "aláhúzott"

msgid "unexpected \" at position %d in '%s'."
msgstr "váratlan \" a(z) %d pozícióban, a(z) '%s' fájlban."

msgid "unexpected end of file"
msgstr "Váratlanul véget ért a fájl az erőforrás értelmezése során. "

msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"

msgid "unknown (%lu)"
msgstr "ismeretlen"

msgid "unknown class %s"
msgstr "ismeretlen osztály: %s"

msgid "unknown error"
msgstr "ismeretlen hiba"

msgid "unknown error (error code %08x)."
msgstr "ismeretlen hiba (hiba kód %08x)."

msgid "unknown-%d"
msgstr "ismeretlen-%d"

msgid "unnamed"
msgstr "névtelen"

msgid "unnamed%d"
msgstr "névtelen%d"

msgid "unsupported Zip compression method"
msgstr "nem támogatott Zip tömörítési módszer"

msgid "using catalog '%s' from '%s'."
msgstr "a(z) '%s' katalógust használom (a(z) '%s' közül)."

msgid "write error"
msgstr "írási hiba"

msgid "wxGetTimeOfDay failed."
msgstr "wxGetTimeOfDay hibát eredményezett."

msgid "wxWidgets could not open display for '%s': exiting."
msgstr "a wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni '%s' számára: kilépés."

msgid "wxWidgets could not open display. Exiting."
msgstr "A wxWidgets nem tudott képernyőt nyitni. Kilépés."

msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"

msgid "zlib error %d"
msgstr "zlib hiba %d"